Asus GX-D1051 Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă

Acest manual este potrivit și pentru

DO NOT place any device on top of the switch.
Leave enough space around the switch for adequate ventilation. Ensure
that the switch is placed in a location that meets the environmental
specications.
Placement options
Desktop placement
Put the switch on a at and stable surface.
Wall mounting
Mount the switch on a wall with the mounting screws.
To mount the switch on a wall:
1. Secure the two screws into the wall.
2. Latch the hooks of the switch onto the screws.
Bottom Side
Secure two screws on the wall
Latch the switch
onto the screws.
1
2
117.0mm
18.75mm
2mm
2.95mm
5.3mm
Use only the bundled AC adapter and power cord. Use of other power
adapters may damage the devices.
If the AC adapter or power cord is damaged, return it to the dealer where it
was purchased.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
Country:
TAIWAN
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name : 5-port Gigabit Desktop Switch
Model name : GX-D1051
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2006+A1:2007
EN 61000-3-2:2006/A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-05)
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
EN 50385:2002
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1:2006
EN 60950-1:2006+A11:2009
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 278/2009
EN 62301:2005
Ver. 110101
CE marking
Declaration Date: May. 20, 2011
Year to begin affixing CE marking:2011
Position : CEO
Name : Jerry Shen
Signature :
__________
(
EC conformit
y
markin
g)
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
Country:
TAIWAN
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name : 8-port Gigabit Desktop Switch
Model name : GX-D1081
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2006+A1:2007
EN 61000-3-2:2006/A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-05)
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
EN 50385:2002
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1:2006
EN 60950-1:2006+A11:2009
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 278/2009
EN 62301:2005
Ver. 110101
CE marking
Declaration Date: May. 20, 2011
Year to begin affixing CE marking:2011
Position : CEO
Name : Jerry Shen
Signature :
__________
(
E
C co
nf
o
rmit
y
m
a
rkin
g)
Quick Start Guide
10/100/1000/1000Mbps Gigabit Ethernet Switch
GX-D1051
GX-D1081
GX-D1081
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and
if it is not installed and used in accordance with the instruction manual, it
may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in
which case the user will be required to correct the interference at his own
expense.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may
cause radio interference, in which case the user may be required to take
adequate measures.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and
Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical
substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.
com/english/REACH.htm.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the
highest standards for protecting our environment. We believe in providing
solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries,
other components as well as the packaging materials. Please go to http://
csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in
different regions.
ASUS Technical Support information
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacic)
Address 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Website www.asus.com.tw
Technical Support
Telephone +886228943447
Support Fax +886228907698
Software download support.asus.com*
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)
Address 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Telephone +15029550883
Fax +15029338713
Website usa.asus.com
Software download support.asus.com*
ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria)
Address Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
Fax +492102959911
Website www.asus.com.de
Online contact www.asus.com.de/sales
Technical Support
Telephone (Component) +491805010923
Telephone (System/Notebook/Eee/LCD) +491805010920
Fax +492102959911
Online support support.asus.com*
* Available on this site is an online Technical Inquiry Form that you can ll out to contact technical
support.
®
!
Connecting Devices to Your Switch
English
1. Connect your devices.
2. Check the LED indicators for the status of the switch and the network.
Pусский
1. Подключите ваши устройства.
2.
Проверьте индикаторы состояния коммутатора и сети.
Deutsch
1. Schließen Sie Ihre Geräte an.
2. Überprüfen Sie die LED-Anzeigen auf den Status des Switchs und des Netzwerks.
Italiano
1. Collegare le periferiche.
2. Controllare gli indicatori a LED per vericare lo stato dello switch e della rete.
Lietuvių
1. Prijunkite prietaisus.
2. Patikrinkite šviesinius indikatorius (LED), jei reikia informacijos apie perjungiklio ar tinklo būseną.
Latviski
1. Savienojiet savas ierīces.
2. Pārbaudiet LED indikatorus komutatora un tīkla statusa noteikšanai.
Português
1. Ligue os dispositivos.
2. Verique o estado do comutador e da rede através dos LEDs indicadores.
Română
1. Conectaţi dispozitivele dvs.
2. Vericaţi indicatorii LED pentru starea comutatorului şi a reţelei.
Polski
1. Podłącz swoje urządzenia.
2. Sprawdzić diody wskaźnikowe statusu przełącznika i sieci.
Español
1. Conecte sus dispositivos.
2. Consulte los indicadores LED si desea conocer el estado del concentrador y la red.
Українська
1. Підключіть пристрої.
2. Світлодіодні індикатори показують статус перемикача і мережі.
Français
1. Connectez les périphériques.
2. Vériez les indicateurs LED pour connaître l’état du switch et du réseau.
Português do Brasil
1. Conete seus dispositivos.
2. Verique os indicadores LED para ver o estado do interruptor e a rede.
Magyar
1. Csatlakoztassa az eszközöket.
2. Ellenőrizze a LED kijelzőket a switch és a hálózat állapotának megállapításához.
Slovensky
1. Pripojte svoje zariadenia.
2. Pomocou kontroly LED indikátorov skontrolujte stav prepínača a siete.
Česky
1. Připojte zařízení.
2. Podle indikátorů LED lze kontrolovat stav přepínače a sítě.
Suomi
1. Kytke laitteet.
2. Tarkista LED-merkkivaloista kytkimen ja verkon tila.
Nederlands
1. Sluit uw apparaten aan.
2. Controleer de LED-indicators voor de status van de schakelaar en het netwerk.
Български
1. Свържете устройствата.
2. Проверете индикаторите за статуса на суича и мрежата.
Ελληνικά
1. Συνδέστε τις συσκευές σας.
2. Ελέγξτε τις ενδείξεις των λυχνιών LED για την κατάσταση του μεταγωγέα και του δικτύου.
Bahasa Indonesia
1. Sambungkan perangkat.
2. Periksa status switch dan jaringan pada indikator LED.
ไทย
1. เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณ
2. ตรวจสอบไฟแสดงสถานะLEDสำหรับสถานะของสวิตช์และเครือข่าย
Türkçe
1. Aygıtlarınızı bağlayın.
2. Sviç ve ağın durumu için LED göstergelerini kontrol edin.
Eesti
1. Ühendage seadmed.
2. Kontrollige kommutaatori ja võrgu olekut väljendavaid LED indikaatoreid.
Bahasa Malaysia
1. Sambungkan peranti anda.
2. Periksa penunjuk LED untuk status suis dan rangkaian.
簡体中文
1. 連接設備
2. 檢查交換機與網絡的LED狀態指示燈。
繁體中文
1. 連接裝置。
2. 檢查交換器與網路的LED狀態指示燈。
2. Check the LED indicators for the status of the switch and the network.
1. Connect your devices.
'&9
5 4 38 7 6 2 VIP
Wall Power Outlet
GX-D1081
RJ-45
Power
Computer B
Router
RJ-45
Computer A
Game Console
(First Priority Bandwith)
RJ-45
RJ-45
GX-D1081
Manufacturer
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Authorised representative in Europe
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
Authorised distributors in Turkey
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel: +90 212 3567070
Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ISTANBUL
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
GX-D1051
!!
Knowing the Front Panel
Polski
1. Dioda zasilania. Dioda świeci na zielono, kiedy przełącznik jest zasilany.
2. Dioda Link/Act (Łącze/Działanie). Dioda świeci na zielno, po ustanowieniu prawidłowego
połączenia odpowiedniego portu i miga na zielono w czasie wysyłania lub odbierania danych.
Español
1. Indicador LED Power (Encendido). Este indicador LED se ilumina en color verde si el concentrador
recibe energía.
2. Indicador LED Link/Act (Enlace/Actividad). Este indicador LED se ilumina en color verde al
establecerse un enlace válido a través del puerto correspondiente y parpadea en color verde
durante la transmisión o recepción de datos.
Українська
1. Світлодіод живлення. Цей світлодіод засвічується зеленим, коли перемикач отримує
живлення.
2. Світлодіод Зв’язок/Акт. Цей світлодіод засвічується зеленим, коли встановлено надійний
зв’язок на відповідному порті, і мерехтить, коли триває передача або прийом даних.
Français
1. LED d’alimentation. Ce voyant s’allume de couleur verte lorsque le switch en sous tension.
2. LED d’activité/lien. Ce voyant s’allume de couleur verte lorsqu’un lien valide est établi sur le port
correspondent et clignote de couleur verte lorsque des données sont transmises ou reçues.
Português do Brasil
1. LED de força. Este LED ca verde quando o interruptor está sendo alimentado.
2. LED com Ligação/Acionamento. Este LED ca verde quando uma ligação válida é estabelecida
na porta correspondente e ca verde intermitente quando os dados estão sendo transmitidos ou
recebidos.
Magyar
1. Bekapcsolt állapotot jelző LED. Ez a LED zöld színnel világít, amikor a switch áram alatt van.
2. Link/ACT (Kapocslat/Tevékenység) LED. Ez a LED zöld színnel világít, ha érvényes kapcsolat
jött létre a megfelelő porton és zöld színnel villog adatok továbbítása és fogadása közben.
Slovensky
1. LED indikátor napájania. Tento LED indikátor sa rozsvieti na zeleno, keď je prepínač zapnutý.
2. LED indikátor Link/Act (Linka / Aktivovanie). Tento LED indikátor svieti na zeleno, keď na
zodpovedajúcom porte došlo k vytvoreniu platného spojenia a bliká na zeleno počas vysielania
alebo prijímania údajov.
Česky
1. Indikátor LED napájení. Tento indikátor LED svítí zeleně, když je přepínač připojen k napájení.
2. Indikátor LED spojení/activity. Tento indikátor LED svítí zeleně, když je navázáno platné spojení
na odpovídajícím portu, a bliká zeleně, když jsou odesílána nebo přijímána data.
!
Knowing the Rear Panel
Polski
1. Gniazdo zasilania. Gniazdo służy do podłączenia zasilacza sieciowego.
2. Gniazda 10/100/1000Mbps Fast Ethernet. Gniazda te służą do podłączenia urządzeń sieciowych, takich
jak komputery i przełączniki.
3. Gniazdo VIP (Gniazdo 10/100/1000Mbps Fast Ethernet). Gniazdo posiada funkcję pasma o głównym
priorytecie.
Español
1. Puerto Power (Alimentación). Conecte el adaptador de alimentación a este puerto.
2. Puertos Fast Ethernet 10/100/1000 Mbps. Conecte dispositivos de red, como equipos y concentradores,
a estos puertos.
3. Puerto VIP (puerto Fast Ethernet 10/100/1000 Mbps). Este puerto cuenta con la función de Ancho de
banda prioritario.
Українська
1. Гніздо живлення. Це гніздо сполучає пристрій з адаптером живлення.
2. Порти швидкісного Ethernet 10/100/1000 Мб/сек. Ці порти підключаються до таких мережевих
пристроїв, як комп’ютери та перемикачі.
3. VIP-порти (швидкісного Ethernet 10/100/1000 Мб/сек.)Цей порт має функцію першопріоритетного
діапазону.
Français
1. Port d’alimentation. E prt se connecte à l’adaptateur secteur.
2. Ports Fast Ethernet 10/100/1000Mbps. Ces ports se connectent aux périphériques réseau (ex : ordinateurs
ou switchs).
3. Port VIP (port Fast Ethernet 10/100/1000Mbps). Ce port possède une fonction lui permettant d’être prioritaire
en bande passante.
Português do Brasil
1. Porta de força. Esta porta conecta-se com o adaptador de força.
2. Portas Ethernet Rápida 10/100/1000Mbps. Estas portas conectam-se aos dispositivo de rede, assim
como
computadores e interruptores.
3. Porta VIP (Porta Ethernet Rápida 10/100/1000Mbps). Esta porta tem a função de Primeira Largura de
Banda
com Prioridade.
Magyar
1. Tápfeszültség csatlakozó. Ide csatlakoztatható a hálózati adapter.
2. 10/100/1000 Mbps Fast Ethernet portok. Ide csatlakoztathatók a hálózati eszközök, mint pl. számítógépek
és switchek.
3. VIP port (10/100/1000Mbps Fast Ethernet port). Ez a port First Priority Bandwidth (Sávszélesség-elsőbbség)
funkcióval rendelkezik.
Slovensky
1. Sieťový port. K tomuto portu sa pripája sieťový adaptér.
2. Porty pre rýchly Ethernet 10/100/1000 Mbps. K týmto portom sa pripájajú sieťové zariadenia ako počítače
a prepínače.
3. VIP port (Port pre rýchly Ethernet 10/100/1000 Mbps). Tento port má funkciu First Priority Bandwidth (Šírka
pásma s prvou prioritou).
Česky
1. Port napájení. K tomuto portu se připojuje napájecí adaptér.
2. Porty 10/100/1000 Mb/s Fast Ethernet. Tyto porty slouží k připojení síťových zařízení, například počítačů
a přepínačů.
3. Port VIP (port 10/100/1000 Mb/s Fast Ethernet). Tento port je vybaven funkcí First Priority Bandwidth (Šířka
pásma první priority).
English
1. Power LED. This LED lights green when the switch is receiving power.
2. Link/Act LED. This LED lights green when a valid link is established on the corresponding port and
blinks green when data is being transmitted or received.
Pусский
1. Индикатор питания. Этот индикатор горит зеленым светом при включении питания.
2.
Индикатор активности. Этот индикатор горит зеленым светом при подключении к порту устройства и мигает при
передаче данных.
Deutsch
1. Power LED. Diese LED leuchtet grün, wenn der Switch mit Strom versorget wird.
2. Link/Act LED. Diese LED leuchtet grün, wenn am entsprechenden Port eine ltige Verbindung
hergestellt wurde und sie blinkt grün, wenn Daten gesendet oder empfangen werden.
Italiano
1. LED Power. Si illumina di verde quando lo switch è collegato ad una sorgente di alimentazione.
2. LED Link/Act.Si illumina di verde allo stabilirsi di una connessione valida sulla porta corrispondente oppure
lampeggia di colore verde durante la trasmissione o il ricevimento dati.
Lietuvių
1. Maitinimo šviesinis indikatorius (LED). Kai perjungiklis prijungtas prie maitinimo šaltinio, šviečia žalias
šviesinis indikatorius (LED).
2. Ryšio/veiksmo šviesinis indikatorius (LED). Šis šviesinis indikatorius (LED) šviečia žaliai, kai užmegztas
ryšys su atitinkamu prievadu ir mirksi žaliai duomenų siuntimo ar priėmimo metu.
Latviski
1. Power (Strāva) LED indikators. Šis LED indikators deg zaļā krāsā, kad komutatoram ir strāvas padeve.
2. Link/Act (Savienojums/Darbība) LED indikators. Šis LED indikators iedegas zaļā krāsā, kad attiecīgajā
portā ir nodibināta derīga saite, un mirgo zaļā krāsā, kad dati tiek sūtīti vai saņemti.
Português
1. LED de alimentação. Este LED ca verde quando o comutador recebe alimentação.
2. LED de ligação/actividade. Este LED ca verde quando é estabelecida uma ligação válida na porta
correspondente e ca verde intermitente aquando da transmissão ou recepção de dados.
Română
1. LED alimentare. Acest LED este aprins şi verde atunci când comutatorul este alimentat.
2. LED link/act. Acest LED este aprins şi verde atunci când este stabilită o legătură validă pe portul
corespondent şi luminează intermitent verde atunci când se transmit sau se primesc date.
English
1. Power port. This port connects to the power adapter.
2. 10/100/1000Mbps Ethernet ports. These ports connect to network devices such as computers and switches.
3. VIP port (10/100/1000Mbps Ethernet port). This port has the First Priority Bandwidth function.
Pусский
1. Разъем питания. К этому разъему подключается блок питания.
2. 10/100/1000Mbps Fast Ethernet порты. К этим порта м подключаются сетевые устройства, например
компьютеры и хабы.
3. VIP порт (10/100/1000Mbps Fast Ethernet порт). Это порт с высоким приоритетом.
Deutsch
1. Power Port. Dieser Port ist für den Anschluss des Netzteils vorgesehen.
2. 10/100/1000Mbps Fast Ethernet Ports. An diese Ports können Netzwerkgeräte, z.B. Computer und Switchs,
angeschlossen werden.
3. VIP Port (10/100/1000Mbps Fast Ethernet Port). Dieser Port besitzt die Funktion der ersten Bandbreitenpriorität.
Italiano
1. Porta Alimentazione. Porta ingresso per l’adattatore di corrente.
2. Porte Fast Ethernet 10/100/1000Mbps. Porte per la connessione con dispositivi di rete, come switch e computer.
3. Porta VIP (porta Fast Ethernet 10/100/1000Mbps). Porta con priorità di larghezza di banda.
Lietuvių
1. Maitinimo prievadas. Šis prievadas sujungia su maitinimo adapteriu.
2. 10/100/1000Mbps „Fast Ethernet” prievadai. Šie prievadai prijungia tinklo įrenginius, tokius kaip kompiuteriai
ir perjungikliai.
3. VIP prievadas (10/100/1000Mbps „Fast Ethernet” prievadas). Šis prievadas turi pirmo prioriteto pralaidumo funkciją.
Latviski
1. Strāvas ports. Šim portam tiek pieslēgts strāvas adapteris.
2. 10/100/1000Mbit/s Fast Ethernet porti. Šiem portiem tiek pieslēgtas tīkla ierīces, tādas kā datori un komutatori.
3. VIP ports (10/100/1000Mbit/s Fast Ethernet ports). Šī porta traks tiek apkalpots ar augstāko prioritāti.
Português
1. Porta de alimentação. Esta porta permite a ligação ao transformador.
2. Portas Fast Ethernet de 10/100/1000 Mbps. Estas portas permitem a ligação dos dispositivos de rede tais
como computadores e comutadores.
3. Porta VIP (porta Fast Ethernet de 10/100/1000 Mbps). Esta porta inclui a função First Priority Bandwidth
(Largura de banda de primeira prioridade).
Română
1. Port alimentare. Acest port se conectează la adaptorul de tensiune.
2. Porturi rapide Ethernet 10/100/1000Mbps. Aceste porturi se conectează la dispositive de reţea, ca de
exemplu la computere şi comutatoare.
3. Port VIP (port rapid Ethernet 10/100/1000Mbps). Acest port are funcţia First Priority Bandwidth (Prioritate lăţime bandă).
Suomi
1. Virran LED-merkkivalo. Tämä LED-valo syttyy, kun kytkimessä on virta.
2. Linkin/Toiminnan LED-merkkivalo. Tämä LED-valo palaa vihreänä kun kelvollinen linkki on muodostettu
vastaavaan porttiin ja vilkkuu vihreänä kun tietoja lähetetään tai vastaanotetaan.
Nederlands
1. Voedings-LED. Deze LED licht groen op wanneer de schakelaar stroom krijgt.
2. Link/Act-LED. Deze LED licht groen op wanneer een geldige verbinding wordt gemaakt op de
overeenkomende poort en knippert groen wanneer gegevens worden verzonden of ontvangen.
Eesti
1. Toite LED indikaator. See LED indikaator vilgub, kui kommutaator saab toidet.
2. Ühendus/Aktiivsuse LED. See LED-indikaator helendab roheliselt, kui vastavas pordis on loodud toimiv
link, ja vilgub roheliselt, kui andmeid edastatakse või vastu võetakse.
Bahasa Malaysia
1. LED kuasa. LED ini menyalakan cahaya hijau apabila suis menerima kuasa.
2. LED Pautan/Aktif. LED ini menyalakan cahaya hijau apabila pautan yang sah diwujudkan pada port yang
sepadan dan berkelip hijau apabila data dihantar atau diterima.
Български
1. Индикатор на захранването. Този индикатор светва зелено, когато суичът получава
захранване.
2. Link/Act индикатор. Този индикатор светва зелено, когато е установена връзка със съответния
порт и мига в зелено, когато се получават или изпращат данни.
Ελληνικά
1. Λυχνία LED τροφοδοσίας. Αυτή η λυχνία LED γίνεται πράσινη όταν ο μεταγωγέας είναι
ενεργοποιημένος.
2. Λυχνία LED Ζεύξης/Δραστηριότητας. Αυτή η λυχνία LED ανάβει με πράσινο χρώμα όταν υπάρχει
ζεύξη στην αντίστοιχη θύρα και αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα όταν μεταδίδονται ή λαμβάνονται
δεδομένα.
Bahasa Indonesia
1. LED Daya. LED ini akan menyala hijau bila switch menerima daya.
2. LED Link/Aktivitas. LED ini akan menyala hijau bila link yang valid telah tersedia pada port terkait dan
berkedip hijau bila data sedang ditransfer atau diterima.
ไทย
1. LEDเพาเวอร์ไฟLEDนี้ติดเป็นสีเขียวเมื่อสวิตช์ได้รับพลังงาน
2. LEDลิงค์/กิจกรรมไฟLEDนี้ติดเป็นสีเขียวเมื่อลิงค์ที่ใช้งานได้ถูกสร้างขึ้นบนพอร์ตที่สัมพันธ์กัน
Türkçe
1. Güç LED’i. Bu LED düğme güç alırken yeşil yanar.
2. Link/Act LED’i. Bu LED ilgili bağlantı noktasında geçerli bir bağlantı oluştuğunda yeşil yanar ve veri iletilir
veya alınırken yeşil yanıp söner.
簡体中文
1.
電源指示燈。當交換機接通電源時,此燈亮綠色
2.
連接 / 動作指示燈。在對應的接口建立有效連接時,此燈亮綠色;當正在接收或傳送數據時,此燈閃爍。
繁體中文
1. 電源指示燈。當交換器接通電源時,此燈亮綠色。
2. 連線/動作指示燈。在 對應的連接埠建立有效連線時,此燈亮綠色;當正在接收或傳送資料時,此燈
爍。
Suomi
1. Virtaportti. Tähän porttiin liitetään virta-adapteri.
2. 10/100/1000 Mb/s -nopeuden Ethernet-portit. Näihin portteihin liitetään verkkolaitteita, kuten tietokoneita ja kytkimiä.
3. VIP-portti (10/100/1000 Mb/s -nopeuden Ethernet-portti). ssä portissa on First Priority Bandwidth
(Ensisijainen kaista) -toiminto.
Nederlands
1. Voedingspoort. Deze poort wordt gebruikt voor het aansluiten op de voedingsadapter.
2. 10/100/1000Mbps Fast Ethernet-poorten. Deze poorten maken een verbinding met netwerkapparaten, zoals
computers en switches.
3. VIP-poort (10/100/1000Mbps Fast Ethernet-poort). Deze poort heeft de functie voor Eerste prioriteit bandbreedte.
Eesti
1. Toitepesa. Sellesse porti ühendatakse toiteadapter.
2. 10/100/1000 Mbit/s kiire Etherneti pordid. Need pordid on ette nähtud võrguseadmete, nagu arvutid ja
kommutaatorid, ühendamiseks.
3. VIP port (10/100/1000 Mbit/s kiire Etherneti port). See port on varustatud funktsiooniga First Priority Bandwidth
(Prioriteetne ribalaius).
Bahasa Malaysia
1. Port kuasa. Port ini disambungkan ke penyesuai kuasa.
2.
Port Ethernet Cepat 10/100/1000Mbps. Port ini disambungkan dengan peranti rangkaian seperti komputer dan suis.
3. Port VIP (Port Ethernet Cepat 10/100/1000Mbps). Port ini mempunyai fungsi Lebar Jalur yang Utama.
Български
1. Порт на захранването. Този порт е за свързване с токовия адаптер.
2. 10/100/1000Mbps Fast Ethernet портове. Тези портове са за свързване с мрежови устройства, като
например компютри и суичове.
3. VIP порт (10/100/1000Mbps Fast Ethernet порт). Този порт има функция First Priority Bandwidth
(Честотна лента с най-висок приоритет).
Ελληνικά
1. Θύρα τροφοδοσίας. Η θύρα αυτή προορίζεται για σύνδεση του μετασχηματιστή ισχύος.
2. Θύρες Fast Ethernet 10/100/1000Mbps. Οι θύρες αυτές συνδέονται σε δικτυακές συσκευές όπως
υπολογιστές και μεταγωγείς.
3. Θύρα VIP (θύρα Fast Ethernet 10/100/1000Mbps).Αυτή η θύρα διαθέτει τη λειτουργία Εύρους
συχνοτήτων πρώτης προτεραιότητας.
Bahasa Indonesia
1. Port daya. Port ini tersambung ke adaptor daya.
2.
Port Fast Ethernet 10/100/1000Mbps. Port ini tersambung ke perangkat jaringan, misalnya komputer dan switch.
3. Port VIP (port Fast Ethernet 10/100/1000Mbps). Port ini memiliki fungsi First Priority Bandwidth (Bandwith Prioritas Utama).
ไทย
1. พอร์ตเพาเวอร์พอร์ตนี้เชื่อมต่ออะแดปเตอร์เพาเวอร์
2. ฟาสต์อีเธอร์เน็ตพอร์ต10/100/1000Mbpsพอร์ตนี้เชื่อมต่อไปยังอุปกรณ์เครือข่ายเช่นคอมพิวเตอร์และสวิตช์
3. พอร์ต VIP(ฟาสต์อีเธอร์เน็ต พอร์ต10/100/1000Mbps)พอร์ตนี้มีฟังก์ชั่นFirst Priority Bandwidth
(แบนด์วิดธ์ที่มีความสำคัญอันดับแรก)
Türkçe
1. Güç Bağlantı Noktası. Bu bağlantı noktası güç adaptörüne bağlanır.
2. 10/100/1000Mbps Hızlı Ethernet Bağlantı Noktası. Bu bağlantı noktası bilgisayar ve sviçler gibi ağ aygıtlarına bağlanır.
3. VIP bağlantı noktası (10/100/1000Mbps Hızlı Ethernet bağlantı noktası). Bu bağlantı noktası Birinci Öncelikli
Bant Genişliği işlevine sahiptir.
簡体中文
1.
電源接口。此接口連接電源適配器。
2.
10/100/1000Mbps以太網接口。這些接口用於連接網絡設備,如電腦與交換機。
3.
VIP接口(10/100/1000Mbps以太網接口)。此接口支持優先帶寬功能。
繁體中文
1. 電源連接埠。此連接埠連接電源變壓器。
2. 10/100/1000Mbps乙太網路連接埠。這些連接埠用於連接網路裝置,像是電腦與交換器。
3. VIP連接埠(10/100/1000Mbps乙太網路連接埠)。此路連接埠支持優先頻寬功能。
GX-D1051 front panel
1 2
GX-D1081 front panel
1 2
'&9
5 4 3 2 VIP
GX-D1051 rear panel
12
'&9
5 4 38 7 6 2 VIP
GX-D1081 rear panel
12 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Asus GX-D1051 Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi