Olympus MCON-P02 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
© 2014
MCON-P02
WC272601
Printed in China
37 -
NO
INSTRUKSJONER
39 -
PL
INSTRUKCJA
41 -
PT
INSTRUÇÕES
43 -
RO
INSTRUCŢIUNI
45 -
SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
47 -
RU
ИНСТРУКЦИЯ
49 -
SV
BRUKSANVISNING
51 -
SL
NAVODILA
53 -
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
55 -
TR
TALİMATLAR
57 -
UK
ІНСТРУКЦІЯ
60 -
AR
61 -
TH
คําแนะนําการใชงาน
63 -
KR
취급설명서
65 -
CHT
使⽤說明書
67 -
CHS
使⽤说明书
04 -
JP
05 -
EN
INSTRUCTIONS
07 -
BG
ИНСТРУКЦИИ
09 -
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
11 -
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
13 -
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
15 -
ET
JUHISED
17 -
ES
INSTRUCCIONES
19 -
FI
KÄYTTÖOHJEET
21 -
FR
MODE D’EMPLOI
23 -
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ
25 -
HR
UPUTE
27 -
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTA
29 -
IT
ISTRUZIONI
31 -
LT
INSTRUKCIJA
33 -
LV
NORĀDĪJUMI
35 -
NL
AANWIJZINGEN
4 JP
MEMO
1
2
JP
1
2
M.ZUIKO DIGITAL W T
A
ED 12mm f2.0 0.16 – 0.32
17mm f1.8 0.17 – 0.32
25mm f1.8 0.17 – 0.32
B
ED 14-42mm f3.5-5.6 EZ 0.16 – 0.33 0.18 – 0.33
14-42mm f3.5-5.6 II/II R 0.2 – 0.35 0.22 – 0.36
45mm f1.8 0.24 – 0.33
SUR-3746
A: Ø46mm
B: Ø37mm
EN 5
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Olympus product.
To ensure your safety, please read this
instruction manual before use, and keep it
handy for future reference.
1
Attachment
Remove the SUR-3746 step-up ring when
attaching the product to lenses with filter
diameters of 46 mm, and retract zoom lenses
before attachment.
2
Supported Lenses and Shooting Distances (m)
Use the product with compatible lenses
only; failure to observe this precaution
could damage the lens. Focus can only be
achieved in the supported range of focus
distances. See the Olympus website for
details.
Notes on Shooting
• The lens may cast shadows in pictures taken
with a flash.
• Features such as autofocus, auto-exposure,
and image stabilization may not function as
expected.
Main Specifications
Weight : 52.0 g (1.8 oz.)
(including step-up ring)
Dimensions : Max. dia. Ø 53.0 (2.1 in.) ×
length 15.1 (0.6 in.) mm
*
Specifications are subject to change without any
notice or obligation on the part of the manufacturer.
EN
6 EN
Precautions: Be Sure to Read the Following
Warnings: Safety Precautions
• Do not view the sun through the lens. It may
cause blindness or vision impairment.
• Do not leave the lens without the cap. If solar
light is converged through the lens, a fire may
result.
• Do not point the camera lens at the sun.
Sunlight will converge in the lens and focus
inside the camera, possibly causing a
malfunction or fire.
Technical Support (U.S.A./Canada)
24/7 online automated help :
http://www.olympusamerica.com/support
Phone customer support :
Tel.1-800-260-1625 (Toll-free)
Our phone customer support is available
from 9 am to 9 pm (Monday to Friday) ET
European Technical Customer Support
Please visit our homepage
http://www.olympus-europa.com
or call: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Toll-free)
+49 40 - 237 73 899 (Charged)
BG 7
ИНСТРУКЦИИ
Благодарим ви за закупуването на този
продукт Olympus. За да гарантирате
безопасността си, преди употреба прочетете
настоящата инструкция за експлоатация и я
запазете за бъдещи справки.
1 Поставяне
Сваляйте пръстена-преходник SUR-3746
при поставяне на продукта върху обективи
с диаметри на филтъра 46 мм, както
и прибирайте вариообективите преди
поставянето.
2 Поддържани обективи и разстояния за
сним
ане (м)
Използвайте продукта само със
съвместими продукти; неспазването на
тази предпазна мярка може да доведе до
повреда на обектива. Фокусът може да
бъде постигнат само в поддържания обсег
на фокусни разстояния. За подробности
вижте уеб сайта на Olympus.
Забележки при снимане
Обективът може да хвърля сенки върху
снимките, направени със св
еткавица.
Някои функции, като например
автоматично фокусиране, автоматично
експониране и стабилизация на
изображението, е възможно да не работят
както трябва.
Основни технически данни
Тегло : 52,0 g (включително пръстен-
преходник)
Размери : Максимален диаметър Ø 53,0 ×
дължина 15,1 mm
* Техническите данни подлежат на промяна
без предизвестие или задължение от
страна на производителя.
BG
8 BG
Предпазни мерки:
Задължително прочетете следното
Предупреждения: Мерки за
безопасност
Не гледайте към слънцето през обектива.
Това може да причини слепота или
увреждане на зрението.
Не оставяйте обектива без капачката.
Фокусирането на слънчева светлина през
обектива може да причини пожар.
Не насочвайте обектива на фотоапарата
към слънцето. Снопът слънчеви лъчи през
обектива ще се фокусира във фо
тоапарата
и може да причини неизправност или
пожар.
Европейска техническа поддръжка
за клиенти
Посетете нашата уеб страница
http://www.olympus-europa.com
или позвънете на
тел. 00800 - 67 10 83 00 (безплатно)
+49 40 - 237 73 899
(таксува се)
CS 9
NÁVOD K POUŽITÍ
Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku
Olympus. Pro vaši bezpečnost si, prosím, před
jeho použitím pozorně přečtěte tento návod a
poté jej uložte pro budoucí nahlédnutí.
1 Nástavec
Při nasazování nástavce na objektiv s
filtrem o průměru 46 mm odstraňte redukč
kroužek SUR-3746 a nastavte zoom na
minimum.
2 Podporované objektivy a ohniskové
vzdálenosti (m)
Používejte tento produkt pouze s
kompatibilními objektivy; nebudete-li dbát
tohoto upozornění, může dojít k poškození
objektivu. Zaostření je možné dosáhnout
pouze v podporovaném rozsahu ohniskové
vzdálenosti. Podrobnosti najdete na webové
stránce Olympus.
Poznámky ke snímání
• Objektiv může u snímků pořízených s
bleskem vrhat stíny.
• Funkce jako automatické zaostřování,
automatická expozice či stabilizace obrazu
nemusí pracovat podle očekávání.
Hlavní parametry
Hmotnost : 52,0 g (včetně redukčního kroužku)
Rozměry : Max. průměr Ø 53,0 ×
délka 15,1 mm
* Změna technických specifikací bez
předchozího upozornění vyhrazena.
CS
10 CS
Výstrahy: Přečtěte si následující
Varování: Bezpečnostní opatření
• Nedívejte se objektivem do slunce. Mohlo by
dojít k oslepnutí nebo poškození zraku.
• Nenechávejte objektiv bez krytky. Pokud se
v objektivu sbíhá sluneční světlo, může dojít
k požáru.
• Nemiřte objektivem fotoaparátu přímo na
slunce. Sluneční paprsky se v objektivu
soustředí a mohou fotoaparát poškodit nebo
způsobit požár.
Evropská technická podpora zákazníků
Navštivte naše domovské stránky
http://www.olympus-europa.com
nebo volejte:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma)
+49 40 - 237 73 899 (zpoplatněná linka)
DE 11
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus
Produktes. Um einen sachgemäßen und
sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen
wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen
und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.
1 Anbringen
Entfernen Sie den Adapterring SUR-3746,
wenn Sie das Produkt an Objektiven
mit Filtergewinde-Durchmesser 46
mm verwenden möchten. Ziehen Sie
Zoomobjektive vor dem Anbringen ein.
2 Geeignete Objektive und erreichbare
Aufnahmeabstände (m)
Benutzen Sie das Produkt ausschließlich
mit kompatiblen Objektiven; andernfalls
könnte das Objektiv beschädigt werden. Die
Scharfeinstellung ist nur auf Abstände in den
angegebenen Bereichen möglich. Nähere
Einzelheiten finden Sie auf der Website von
Olympus.
Hinweise zum Fotografieren
• Das Objektiv wirft bei Blitzaufnahmen unter
Umständen Schatten ins Bild.
• Funktionen wie Autofokus,
Belichtungsautomatik und Bildstabilisierung
funktionieren unter Umständen nicht wie
erwartet.
Technische Daten
Gewicht :
52,0 g (einschließlich Adapterring)
Abmessungen : Max. Durchmesser Ø 53,0 ×
Länge 15,1 mm
* Änderungen der technischen Daten ohne
Vorankündigung des Herstellers jederzeit
vorbehalten.
DE
12 DE
Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die
nachfolgenden Informationen lesen
Achtung: Sicherheitshinweise
• Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne
ausrichten. Dies kann zur Erblindung oder
Sehschäden führen.
• Das Objektiv nur mit angebrachten
Objektivdeckeln aufbewahren. Falls
Sonnenstrahlen durch das Objektiv gebündelt
werden, besteht Feuergefahr!
• Niemals das an der Kamera montierte
Objektiv direkt auf die Sonne richten.
Andernfalls können die einfallenden
Sonnenstrahlen optisch stark gebündelt
werden, so dass schwere Schäden auftreten
können und / oder Feuergefahr besteht.
Technische Unterstützung für Kunden
in Europa
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite
http://www.olympus-europa.com
oder wenden Sie sich telefonisch unter einer
dieser Rufnummern an uns:
00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei)
+49 40 - 237 73 899 (gebührenpflichtig)
DA 13
BETJENINGSVEJLEDNING
Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt.
For at garantere din sikkerhed skal du læse
betjeningsvejledningen inden brug, og sørge for
at have den parat til senere brug.
1 Montering
Fjern SUR-3746 hjul til opadgående trin
ved montering af produktet på objektiver
med filterdiametre på 46 mm, og træk
zoomobjektiver tilbage før montering.
2 Understøttede objektiver og
optageafstande (m)
Anvend kun produktet med kompatible
objektiver; manglende overholdelse af denne
anvisning kan beskadige objektivet. Du kan
kun opnå fokus i det understøttede område
af fokusafstande. Se Olympus´ hjemmeside
for detaljer.
Bemærkninger vedr. optagelse
• Objektivet kan lave skygger på billeder taget
med blitz.
• Funktioner som autofokus, auto-eksponering
og billedstabilisering fungerer muligvis ikke
som forventet.
Tekniske data
Vægt : 52,0 g (inklusive hjul til opadgående trin)
Mål : Maks dia. Ø 53,0 × længde 15,1 mm
* Ret til ændringer i de tekniske data uden
varsel forbeholdes af fabrikanten.
DA
14 DA
Forholdsregler: Husk at læse følgende
Advarsler: Sikkerhedsforskrifter
• Se ikke mod solen gennem optikken.
Man kan blive blind eller få ødelagt synet.
• Efterlad ikke optikken uden dækslet. Hvis der
trænger sollys gennem optikken, kan det føre
til brand.
• Ret ikke optikken direkte mod solen. Sollyset
samles i optikken og fokuseres inde i
kameraet, hvilket kan føre til funktionsfejl
eller brand.
Teknisk kundeservice i Europa
Besøg vores hjemmeside
http://www.olympus-europa.com
eller ring:
Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (gratisnummer)
+49 40 - 237 73 899 (betalingsnummer)
ET 15
JUHISED
Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne
objektiivi kasutamist lugege palun käesolev
kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see
käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks.
1 Kinnitamine
Toote kinnitamisel 46 mm filtri diameetriga
objektiividele eemaldage SUR-3746
adapterrõngas ning tõmmake suumiobjetiiv
enne ühendamist sisse.
2
Toetatud objektiivid ja pildistamiskaugused (m)
Kasutage toodet ainult sobivate
objektiividega; selle ettevaatusabinõu
eiramine võib objektiivi kahjustada.
Fookustamine on võimalik ainult toetatud
fookuskauguste ulatuses. Üksikasjade
täpsustamiseks vaadake Olympuse
veebilehekülge.
Märkused pildistamise kohta
• Objektiiv võib välguga tehtud piltidele varju
heita.
• Automaatne teravustamine, automaatsäritus
ja pildi stabiliseerimine ei pruugi toimida
ootuspäraselt.
Peamised tehnilised andmed
Kaal : 52,0 g (kaasa arvatud adapterrõngas)
Mõõtmed : Maksimaalne diameeter Ø 53,0 ×
pikkus 15,1 mm
* Tehnilised andmed võivad muutuda ilma
tootjapoolse etteteatamiseta ja tootjapoolsete
kohustusteta.
ET
16 ET
Ettevaatusabinõud. Loe tähelepanelikult!
Hoiatused. Ettevaatusabinõud
• Ära vaata läbi objektiivi päikest. See võib
põhjustada pimedaksjäämist või nägemise
halvenemist.
• Ära hoia objektiivi ilma katteta.
Kui päikesevalgus koondub objektiivis, võib
see põhjustada tulekahju.
• Ära suuna kaamera objektiivi päikese poole.
Päikesekiired koonduvad kaamera sisemuses
objektiivis ja fookuses, põhjustades rikke või
tulekahju.
Euroopa tehniline klienditugi
Külasta palun meie kodulehte
http://www.olympus-europa.com
või helista:
tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number)
+49 40 - 237 73 899 (tasuline)
ES 17
INSTRUCCIONES
Muchas gracias por comprar este producto
Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de
instrucciones para proteger su seguridad, y
guárdelo en un lugar práctico para usarlo como
referencia futura.
1 Accesorio
Retire el anillo de aumento SUR-3746 al
instalar el producto para objetivos con
filtro de 46 mm de diámetro y retraiga los
objetivos zoom antes de la instalación.
2 Objetivos compatibles y distancias de
disparo (m)
Utilice el producto únicamente con objetivos
compatibles; si hace caso omiso de esta
precaución puede dañar el objetivo. El
enfoque puede conseguirse sólo dentro
del rango de las distancias de enfoque.
Para más detalles, consulte el sitio web de
Olympus.
Notas sobre la realización de fotografías
• El objetivo puede producir sombras en las
fotografías tomadas con flash.
• Características tales como el autofoco, la
exposición automática y la estabilización de
la imagen podrían no funcionar de la manera
esperada.
Especificaciones principales
Peso : 52,0 g (incluido el anillo de aumento)
Medidas : Diámetro máximo Ø 53,0 ×
longitud 151 mm
* Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso ni obligación por parte del
fabricante.
ES
18 ES
Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente
Advertencias:
Precauciones de seguridad
• No observe el sol a través del objetivo. Puede
causar ceguera o daños en la vista.
• No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz solar
se concentra a través del objetivo, puede
producir un incendio.
• Evite que el objetivo montado en la cámara
apunte hacia el sol, ya que los rayos solares
incidirán directamente en la cámara, lo que
puede causar su mal funcionamiento o fuego.
Asistencia técnica al cliente en Europa
Visite nuestra página web
http://www.olympus-europa.com
o Ilame al:
00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita)
+49 40 - 237 73 899 (Llamada con coste)
Asistencia técnica (EE.UU./Canada)
24/7 Ayuda automatizada en línea:
http://www.olympusamerica.com/support
Soporte telefónico al cliente:
Tel. 1-800-260-1625 (Llamada gratuita)
Nuestro teléfono de atención al cliente esta
disponible de 9 am a 9 pm (de lunes a
viernes)
Correo electrónico: [email protected]
FI 19
KÄYTTÖOHJEET
Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen.
Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä
käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä
käyttöohjeita helposti saatavilla.
1 Lisälaite
Poista SUR-3746 soviterengas, kun kiinnität
tuotetta objektiiveihin, joiden suodattimen
halkaisija on 46 mm, ja lisäksi vedä myös
zoom-objektiivit sisään ennen kiinnitystä.
2 Tuetut objektiivit ja kuvausetäisyydet (m)
Käytä tuotetta ainoastaan yhteensopivien
objektiivien kanssa; tämän ohjeen
noudattamatta jättäminen saattaa
vahingoittaa objektiivia. Tarkennus
on mahdollista ainoastaan tuetuilla
tarkennusetäisyyksillä. Katso Olympuksen
verkkosivuilta lisätietoja.
Ota huomioon kuvatessasi
• Objektiivi saattaa luoda varjoja kuviin, jotka
otetaan käyttäen salamaa.
• Ominaisuudet kuten automaattitarkennus,
automaattinen valotus ja kuvanvakain eivät
välttämättä toimi odotetulla tavalla.
Tuotetiedot
Paino : 52,0 g (mukaanlukien soviterengas)
Mitat : Maks. läpim. Ø 53,0 mm ×
pituus 15,1 mm
* Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta tai sitoumusta valmistajan
taholta.
FI
20 FI
Varotoimet: Lue seuraavat kohdat
Varoitukset: Turvallisuusohjeet
• Älä katso objektiivin läpi aurinkoon. Se
voi aiheuttaa sokeutumisen tai näön
huononemisen.
• Älä jätä objektiivia ilman suojusta.
Mikäli auringonvalo keskittyy objektiivin läpi,
se saattaa aiheuttaa tulipalon.
• Älä osoita kameran objektiivia suoraan kohti
aurinkoa. Auringonvalo keskittyy objektiivissa
ja tarkentuu kameran sisään aiheuttaen
mahdollisesti toimintahäiriön tai palovaurion.
Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa
Vieraile verkkosivuillamme
http://www.olympus-europa.com
tai soita:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (maksuton)
+49 40 - 237 73 899 (maksullinen)
FR 21
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit
Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant
utilisation pour votre sécurité et conserver ces
instructions à portée de main pour un usage
ultérieur.
1 Fixation
Retirez la bague adaptatrice SUR-3746
lorsque vous installez ce produit sur des
objectifs dont les diamètres pour filtre sont
de 46 mm, et rétractez les zooms avant toute
fixation.
2 Objectifs compatibles et distances de
prise de vue (m)
Utilisez ce produit uniquement avec les
objectifs compatibles ; le non-respect de
cette consigne peut endommager l’objectif.
La mise au point est possible uniquement
dans la plage des distances de mise au
point prises en charge. Consultez le site web
d’Olympus pour en savoir plus.
Remarques sur la prise de vue
• L’objectif risque de projeter des ombres sur
les photos prises avec un flash.
• Les fonctionnalités comme l’autofocus,
l’exposition automatique et la stabilisation
d’image risquent de ne pas fonctionner
comme prévu.
Caractéristiques principales
Poids : 52,0 g (avec la bague adaptatrice)
Dimensions : Dia. max. Ø 53,0 ×
longueur 15,1 mm
* Caractéristiques modifiables sans préavis ni
obligations de la part du fabricant.
FR
22 FR
Précautions : Bien lire la suite
Avertissements : Précautions de sécurité
Ne pas regarder le soleil à travers l’objectif. Cela
pourrait causer des troubles ou la perte de la vue.
Ne pas laisser l’objectif sans le bouchon. Si
des rayons du soleil sont concentrés à travers
l’objectif, un incendie risque de se produire.
Ne pas pointer l’objectif monté sur l’appareil sur
le soleil. Les rayons du soleil seraient concentrés
dans l’appareil photo, pouvant provoquer un
mauvais fonctionnement ou un incendie.
Support technique (
États-Unis/Canada
)
Aide en ligne 24/24h, 7/7 jours :
http://www.olympusamerica.com/DSLR/
Ligne téléphonique de support :
Tél. 1-800-260-1625 (appel gratuit)
Notre centre d’appels clients est ouvert de
9h à 21 heures (du lundi au vendredi) ET
Support technique européen
Visitez notre site à l’adresse
http://www.olympus-europa.com
ou appelez le :
00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit)
+49 40 - 237 73 899 (appel payant)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Olympus MCON-P02 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare