Nikon NIKKOR Z 24-70mm f/4 S Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Warranty Terms - Nikon Worldwide Service Warranty
Ru
    Nikon
Ваше оборудование Nikon гарантировано от любых видов производственных дефектов в течение
одного года с даты покупки. В течение этого срока ремонт или настройка будут производиться
бесплатно только при предъявлении Международного гарантийного талона сервисного обслуживания
Nikon вместе с товарным чеком или иным доказательством покупки в любом авторизованном
сервисном центре Nikon. Установление даты покупки должно производиться первоначальным
покупателем посредством товарного чека или иного доказательства. Гарантийный талон не подлежит
передаче и не будет выдан повторно. Гарантия не покрывает повреждения в результате несчастных
случаев, неправильного использования или несанкционированного ремонта, повреждения в
результате падения, неправильного ухода или хранения, или повреждения в результате воздействия
песка или воды. Гарантия действительна только в авторизованных сервисных центрах Nikon.
Данная гарантия заменяет собой все другие явные или подразумеваемые гарантии и любые иные
обязательства со стороны производителя и дистрибьютора, за исключением обязательств,
предусмотренных действующим законодательством.
Для получения информации об авторизованных сервисных центрах Nikon посетите http://imaging.nikon.
com/support/index.htm
Ua
    Nikon
На обладнання Nikon надається гарантія відсутності дефектів виготовлення протягом одного повного
року з дати покупки. Протягом цього терміну ремонт або налаштування здійснюватиметься безкоштовно
тільки за умови пред’явлення міжнародного гарантійного формуляра сервісного обслуговування Nikon
та товарного чеку або іншого документа, що засвідчує покупку, у будь-якому авторизованому сервісному
центрі Nikon. Установлення дати початкової покупки має здійснюватися першим покупцем за допомогою
товарного чеку або іншого доказу. Гарантія не передається іншим особам і не надається повторно.
Гарантія не поширюється на пошкодження, що виникли внаслідок нещасного випадку, неправильного
використання або несанкціонованого ремонту, пошкодження, що виникли в результаті падіння,
неналежного догляду або зберігання, та пошкодження, що виникли внаслідок дії піску чи води. Вона
дійсна лише в авторизованих сервісних центрах Nikon.
Ця гарантія заміняє всі інші явні або непрямі гарантії та будь-які інші зобов’язання з боку виробника
та дистриб’ютора за винятком зобов’язань, передбачених чинним законодавством.
Щоб отримати відомості про авторизовані сервісні центри Nikon, відвідайте веб-сайт http://imaging.
nikon.com/support/index.htm
Kk
Nikon ɞԛɧɢɟɠԛɡɿɥɿɤ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɤɟɩɿɥɞɿɝɿ
Nikon ɠɚɛɞɵԑɵԙɵɡɞɵ ɫɚɬɵɩ ɚɥɭ ɤԛɧɿɧɟɧ ɛɚɫɬɚɩ, ɬɨɥɵԕ ɛɿɪ ɠɵɥԑɚ ɞɟɣɿɧ ɤɟɡ ɤɟɥɝɟɧ ԧɧɞɿɪɭ ɚԕɚɭɥɚɪɵ
ɛɨɥɦɚɭɵɧɚ ɤɟɩɿɥɞɿɤ ɛɟɪɟɞɿ. Ȼԝɥ ɤɟɡɟԙɞɟ ɠԧɧɞɟɭɥɟɪ ɧɟɦɟɫɟ ɪɟɬɬɟɭɥɟɪ, ɬɟɤ Nikon ɞԛɧɢɟɠԛɡɿɥɿɤ
ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɤɟɩɿɥɞɿɤ ɤɚɪɬɚɫɵɧ, ԥɪɿ ɬԛɛɿɪɬɟɤɬɿ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫԕɚ ɫɚɬɵɩ ɚɥɭ ɚɣԑɚԑɵɧ ɤɟɡ ɤɟɥɝɟɧ ԧɤɿɥɟɬɬɿ
Nikon ɫɟɪɜɢɫɬɿɤ ɨɪɬɚɥɵԑɵɧɚ ɛɟɪɝɟɧɞɟ ԑɚɧɚ ɬɟɝɿɧ ɨɪɵɧɞɚɥɚɞɵ. Ȼɚɫɬɚɩԕɵ ɫɚɬɵɩ ɚɥɭ ɤԛɧɿɧ ɚɧɵԕɬɚɭɞɵ,
ɛɚɫɬɚɩԕɵ ɬԝɬɵɧɭɲɵ-ɫɚɬɵɩ ɚɥɭɲɵ ɬԛɛɿɪɬɟɤ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫԕɚ ɚɣԑɚԕ ɚɪԕɵɥɵ ɨɪɵɧɞɚɥɭɵ ɤɟɪɟɤ. Ʉɟɩɿɥɞɿɤ
ɬɚɥɨɧɵɧ ɬɚɩɫɵɪɭԑɚ ɛɨɥɦɚɣɞɵ, ԥɪɿ ɨɥ ԕɚɣɬɚ ɲɵԑɚɪɵɥɦɚɣɞɵ. Ʉɟɩɿɥɞɿɤ ɬɚɥɨɧɵ ɫԥɬɫɿɡ ɠɚԑɞɚɣɥɚɪɞɵ,
ɞԝɪɵɫ ɟɦɟɫ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɞɵ ɧɟɦɟɫɟ ɪԝԕɫɚɬɫɵɡ ɠԧɧɞɟɭ ɬɭɞɵɪԑɚɧ ɡɚԕɵɦɞɵ, ԕԝɥɚɬɵɩ ɚɥɭ, ɞԝɪɵɫ
ɟɦɟɫ ɤԛɬɭ ɧɟɦɟɫɟ ɫɚԕɬɚɭ ɬɭɞɵɪԑɚɧ ɡɚԕɵɦɞɵ, ɹ ɛɨɥɦɚɫɚ ԕԝɦɧɚɧ ɧɟɦɟɫɟ ɫɭɞɚɧ ɛɨɥɚɬɵɧ ɡɚԕɵɦɞɵ
ԕɚɦɬɵɦɚɣɞɵ. Ɉɥ ɬɟɤ ԧɤɿɥɟɬɬɿ Nikon ɫɟɪɜɢɫɬɿɤ ɨɪɬɚɥɵԕɬɚɪɵɧɞɚ ɠɚɪɚɦɞɵ.
Ʉɟɩɿɥɞɿɤ ɬɚɥɨɧɞɚɪɵ ԧɧɞɿɪɭɲɿ ɠԥɧɟ ɞɢɫɬɪɢɛɶɸɬɨɪ ɬɚɪɚɩɵɧɚɧ, ɛɚɪɥɵԕ ɛɚɫԕɚ ɚɧɵԕ ɧɟɦɟɫɟ ɬԝɫɩɚɥɞɵ
ɤɟɩɿɥɞɿɤɬɟɪɞɿ ɠԥɧɟ ɤɟɡ ɤɟɥɝɟɧ ɛɚɫԕɚ ɦɿɧɞɟɬɬɟɦɟɧɿ ԕɚɦɬɢɞɵ, ɬɟɤ ɡɚԙԑɚ ɬɢɿɫɬɿ ɛɟɪɿɥɝɟɧ ɦɿɧɞɟɬɬɟɦɟɥɟɪɞɿ
ԕɨɫɩɚԑɚɧɞɚ.
Ԧɤɿɥɟɬɬɿ Nikon ɫɟɪɜɢɫɬɿɤ ɨɪɬɚɥɵԕɬɚɪɵ ɬɭɪɚɥɵ ɚԕɩɚɪɚɬ ɚɥɭ ԛɲɿɧ ɦɵɧɚ ɛɟɬɤɟ ɤɿɪɿԙɿɡ:
http://imaging.
nikon.com/support/index.htm
Gr
Παγκόσια Εγγύηση Σέρβι τη Nikon
Ο Nikon εξοπλισμός σας καλύπτεται από εγγύση έναντι οποιωνδήποτε κατασκευαστικών ατελειών για ένα έτος
από την ημερομηνία αγοράς. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, οι επισκευές ή οι προσαρμογές θα γίνονται
δωρεάν μόνο με την προσκόμιση της Παγκόσμιας Κάρτας Εγγύησης Σέρβις της Nikon μαζί με την απόδειξη
αγοράς ή οποιοδήποτε άλλο αποδεικτικό αγοράς από εξουσιοδοτημένη εγκατάσταση υπηρεσιών της Nikon. Η
αρχική ημερομηνία αγοράς θα πρέπει να αναφέρεται από τον αρχικό πωλητή μέσω της απόδειξης αγοράς ή
άλλου αποδεικτικού. Η εγγύηση δεν είναι μεταβιβάσιμη και δεν υπάρχει δυνατότητα επανέκδοσης. Η εγγύηση
δεν καλύπτει ζημιές που προκλήθηκαν από ατύχημα, κακή χρήση ή μη εξουσιοδοτημένη επισκευή, βλάβη που
προκλήθηκε από πτώση, ακατάλληλη χρήση ή αποθήκευση, ή ζημιά που προκλήθηκε από άμμο ή νερό. Είναι
έγκυρη μόνο σε εξουσιοδοτημένες εγκαταστάσεις υπηρεσιών της Nikon.
Οι εγγυήσεις αντικαθιστούν όλες τις άλλες (εκφρασμένες ή σιωπηρές) εγγυήσεις και κάθε άλλη υποχρέωση
από την πλευρά του κατασκευαστή και του διανομέα, εκτός από τις υποχρεώσεις που προβλέπονται από
την ισχύουσα νομοθεσία.
Για πληροφορίες σχετικά με τις εξουσιοδοτημένες εγκαταστάσεις υπηρεσιών της Nikon, επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Ro
Garanie internaională de service Nikon
Echipamentul dumneavoastră Nikon este garantat împotriva oricăror defecte de fabricaţie timp de un an de la
data achiziţionării. În cursul acestei perioade, reparaţiile sau reglajele se vor realiza gratuit în orice unitate de
service autorizată Nikon, numai la prezentarea cardului internaţional de garanţie de service Nikon împreună cu
chitanţa sau o altă dovadă a achiziţiei. Data iniţială a achiziţiei trebuie să fie dovedită de cumpărătorul iniţial
prin intermediul chitanţei sau al altei dovezi. Garanţia nu este transferabilă şi nici nu va fi emisă din nou.
Garanţia nu acoperă deteriorările cauzate de accidente, utilizarea necorespunzătoare sau reparaţiile
neautorizate, deteriorările cauzate prin cădere, de îngrijirea sau păstrarea necorespunzătoare sau deteriorările
provocate de nisip sau apă. Aceasta este valabilă numai la unităţile de service autorizate Nikon.
Aceste garanţii înlocuiesc orice alte garanţii indicate expres sau implicite şi orice alte obligaţii din partea
producătorului şi a distribuitorului, cu excepţia obligaţiilor prevăzute de legislaţia aplicabilă.
Pentru informaţii privind unităţile de service Nikon autorizate, vizitaţi http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Tr
Nkon Dünya Çapında Servs Garant Belges
Nikon cihazınız satın alma tarihinden itibaren tam bir yıl boyunca tüm üretim hatalarına karşı garanti altındadır.
Bu süre boyunca, tamir veya ayarlamalar yalnızca Nikon Dünya Çapında Servis Garanti Belgesi Kartı ile birlikte
fatura veya satın almanın başka bir kanıtının herhangi bir yetkili Nikon servis merkezine sunulması üzerine
ücretsiz olarak yapılacaktır. Orijinal satın alma tarihinin belirlenmesi satın alan tüketici tarafından fatura ibrazı
ile yapılmalıdır. Garanti belgesi devredilemez veya yeniden düzenlenemez. Garanti belgesi kaza, yanlış
kullanım veya yetkisiz onarım, düşme, yanlış bakım veya depolama ya da kum veya sıvı temasından dolayı
oluşan hasarı kapsamaz. Garanti yalnızca yetkili Nikon servis merkezlerinde geçerlidir.
Garanti belgeleri, uygun yasalar ile belirlenen zorunluluklar dışında, beyan edilen veya ima edilen diğer
tüm garanti belgeleri ve üretici ve distribütörün tarafındaki diğer tüm zorunluluklar gereğincedir.
Yetkili Nikon servis merkezlerine ilişkin bilgi için, http://imaging.nikon.com/support/index.htm adresini ziyaret edin
Hu
Nikon Világgarancia Jegy
Az Ön Nikon készülékét a vásárlás dátumától számított egy teljes éven keresztül jótállás védi az esetleges
gyártási hibákkal szemben. Ezen időszak alatt a készülék javítása vagy beszabályozása térítésmentesen
történik, amennyiben bemutatja a Nikon Világgarancia Jegyet a számlával vagy a vásárlást igazoló egyéb
bizonylattal együtt egy, a Nikon által engedélyezett hivatalos Nikon szervizben. A vásárlás eredeti dátumát az
eredeti végfelhasználónak kell igazolnia számla vagy egyéb vásárlási bizonylat útján. A jótállási jegy nem
ruházható át és nem állítható ki újra. A jótállási jegy nem fedezi a baleset, helytelen használat vagy jogosulatlan
javítás, leejtés, nem megfelelő kezelés vagy tárolás, illetve por, homok, egyéb szennyeződés, vagy folyadék
készülékbe jutása következtében keletkezett károkat. A jótállási jegy kizárólag engedélyezett Nikon szervizben
érvényes.
A jótállási jegyek kiváltanak minden egyéb kifejezett vagy ki nem fejezett jótállási igényt, valamint a
gyártó és a forgalmazó valamennyi egyéb kötelezettségét, kivéve a hatályos jogszabályok által előírt
kötelezettségvállalásokat.
A Nikon márkaszervizekkel kapcsolatos információkért látogasson el a következő honlapra: http://imaging.
nikon.com/support/index.htm
Nikon Worldwide Service Warranty Card
Название модели/
Назва моделі/
Ԛɥɝɿ ɚɬɚɭɵ
/
Όνομα μοντέλου/Nume model/
Model adı/Modell neve
NIKKOR Z 24-70mm f/4 S
Серийный №/Серійний номер/
ɋɟɪɢɹɥɵԕ ɧԧɦɿɪ
/
Σειριακός Αρ./Număr serie/
Seri No./Sorozatszám
.................................................................................
Дата покупки/Дата покупки/
ɋɚɬɵɩ ɚɥɭ ɤԛɧɿ
/
Ημερομηνία αγοράς/
Data achiziţionării/
Satın alım tarihi
/
Vásárlás dátuma
.................................................................................
Имя и адрес клиента/Ім’я та адреса користувача/
Ɍԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙ ɚɬɵ ɠԥɧɟ ɦɟɤɟɧɠɚɣɵ
/
Όνομα και διεύθυνση πελάτη/Numele şi adresa clientului/Müşterinin adı ve adresi/Ügyfél neve és címe
Дилер/Дилер/
Ⱦɢɥɟɪ
/Πωλητής/Vânzător/Satıcı/Viszonteladó
Дистрибьютор/Дистриб’ютор/
Ⱦɢɫɬɪɢɛɶɸɬɨɪ
/Διανομέας/Distribuitor/Distribütör/Forgalmazó
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Изготовитель/Виробник/
Ԧɧɞɿɪɭɲɿ
/Κατασκευαστής/Producător/Üretici/Gyár
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Перед использованием данного изделия внимательно прочтите данные
инструкции и руководство пользователя фотокамеры.
Примечание: этот объектив предназначен исключительно для использования с
беззеркальными фотокамерами с байонетом Z от Nikon.
  
  
Для предотвращения повреждения имущества или получения травм полностью
прочтите раздел «Для Вашей безопасности» прежде, чем использовать изделие.
Храните данные инструкции по технике безопасности в доступном месте, где с
ними смогут ознакомиться все, кто использует данное изделие.
A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение предостережений, отмеченных данным
символом, может привести к смерти или получению серьезной травмы.
A ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Несоблюдение предостережений, отмеченных
данным символом, может привести к травме или повреждению имущества.
A
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разбирайте и не модифицируйте изделие.
Не разбирайте и не модифицируйте изделие.
Не касайтесь внутренних частей, которые стали обнажены в результате
Не касайтесь внутренних частей, которые стали обнажены в результате
падения изделия или другого несчастного случая.
падения изделия или другого несчастного случая.
Несоблюдение этих предостережений может привести к поражению
электрическим током или другой травме.
При обнаружении любых неисправностей, как например, дым, жар или
При обнаружении любых неисправностей, как например, дым, жар или
необычный запах, исходящие от изделия, немедленно отсоедините
необычный запах, исходящие от изделия, немедленно отсоедините
источник питания фотокамеры.
источник питания фотокамеры.
Дальнейшая эксплуатация может привести к возгоранию, ожогам или другим травмам.
Не подвергайте воздействию влаги.
Не подвергайте воздействию влаги.
Не берите мокрыми руками.
Не берите мокрыми руками.
Несоблюдение этих предостережений может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Не используйте данное изделие в присутствии воспламеняющейся
Не используйте данное изделие в присутствии воспламеняющейся
пыли или газа, как например, пропан, газолин или аэрозоли.
пыли или газа, как например, пропан, газолин или аэрозоли.
Несоблюдение данного предостережения может привести к взрыву или
возгоранию.
Не смотрите напрямую на солнце или другие источники яркого света
Не смотрите напрямую на солнце или другие источники яркого света
через объектив или фотокамеру.
через объектив или фотокамеру.
Несоблюдение данного предостережения может привести к нарушению зрения.
Держите данное изделие в недоступном для детей месте.
Держите данное изделие в недоступном для детей месте.
Несоблюдение данного предостережения может привести к травме или
неисправности изделия. Кроме того, имейте в виду, что небольшие детали
представляют собой опасность удушья. Если ребенок проглотил любую часть
данного изделия, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Не касайтесь голыми руками в местах, подверженных воздействию
Не касайтесь голыми руками в местах, подверженных воздействию
чрезвычайно высоких или низких температур.
чрезвычайно высоких или низких температур.
Несоблюдение данного предостережения может привести к ожогам или обморожению.
A
A
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не оставляйте объектив, направленный на солнце или другие сильные
Не оставляйте объектив, направленный на солнце или другие сильные
источники света.
источники света.
Свет, сфокусированный на объективе, является источником возгорания и
повреждения внутренних частей изделия.
Не оставляйте изделие в местах, где оно будет подвергаться
Не оставляйте изделие в местах, где оно будет подвергаться
воздействию чрезвычайно высоких температур в течение
воздействию чрезвычайно высоких температур в течение
длительного периода времени, как например, в закрытом автомобиле
длительного периода времени, как например, в закрытом автомобиле
или под прямыми солнечными лучами.
или под прямыми солнечными лучами.
Несоблюдение данного предостережения может привести к возгоранию или
неисправности изделия.
Не перевозите фотокамеры или объективы с прикрепленными
Не перевозите фотокамеры или объективы с прикрепленными
штативами или похожими принадлежностями.
штативами или похожими принадлежностями.
Несоблюдение данного предостережения может привести к травме или
неисправности изделия.
Примечания для пользователей в Европе
Примечания для пользователей в Европе
Данный символ означает, что электрическое и электронное оборудование
должно утилизироваться отдельно от бытовых отходов.
Следующие замечания касаются только пользователей в европейских странах:
Данное изделие подлежит утилизации в соответствующих пунктах
сбора. Не выбрасывайте изделие вместе с бытовым мусором.
Раздельный сбор и переработка отходов помогают сберегать природные
ресурсы и предотвращают отрицательные последствия для здоровья людей и
окружающей среды, которые могут возникнуть из-за неправильной утилизации.
Подробные сведения можно получить у продавца или в местной организации,
ответственной за управление отходами.
 
 
Детали объектива: названия и функции
Детали объектива: названия и функции
См. рисунок на левой стороне этого листа.
q
Метка крепления
бленды
Используйте при установке бленды.
См.
C
w
Кольцо
зуммирования
Поверните для приближения или
отдаления. Обязательно выдвиньте
объектив перед использованием.
См.
B
e
Шкала фокусного
расстояния
Определите приблизительное фокусное
расстояние при приближении или
отдалении вида через объектив.
r
Метка фокусного
расстояния
t
Кольцо управления
Выбран режим автофокусировки: в режиме
автофокусировки можно повернуть это
настраиваемое кольцо, чтобы выполнить
функцию, выбранную с помощью
фотокамеры (подробную информацию см. в
руководстве для фотокамеры).
Выбран режим ручной фокусировки:
поверните для фокусировки.
y
Метка крепления
объектива
Используйте при установке объектива на
фотокамеру.
См.
A
u
Резиновая прокладка
крепления
объектива
——
i
Контакты
микропроцессора
Используется для передачи данных в
фотокамеру и из фотокамеры.
o
Переключатель
режима фокусировки
Выберите A для автофокусировки, M для
ручной фокусировки. Обратите внимание,
что независимо от выбранной настройки
фокусировку необходимо отрегулировать
вручную, если режим ручной фокусировки
выбран с помощью элементов управления
фотокамерой.
!0
Бленда
Бленды блокируют рассеянный свет,
вызывающий блики или двоение
изображения. Они также служат для
защиты объектива.
См.
C
!1
Метка закрепления
бленды
Используйте при установке бленды.
!2
Метка установки
бленды
!3
Передняя крышка
объектива
——
!4
Задняя защитная
крышка объектива
——
A
Установка и снятие
Установка и снятие
Установка объектива
z
Выключите фотокамеру, снимите защитную крышку и отсоедините
заднюю крышку объектива.
x
Установите объектив на корпус фотокамеры, совместив метки
крепления на объективе и корпусе фотокамеры, а затем
поверните объектив против часовой стрелки до щелчка.
Снятие объектива
z
Выключите фотокамеру.
x
Удерживая кнопку отсоединения объектива, поверните объектив
по часовой стрелке.
B
Перед использованием
Перед использованием
Этот втягиваемый объектив, поэтому его необходимо выдвинуть перед
использованием. Поворачивайте кольцо зуммирования, как показано
на рисунке, пока объектив не зафиксируется со щелчком в выдвинутом
положении. Съемка выполняется, только когда метка фокусного расстояния
находится между значениями 24 и 70 на шкале фокусного расстояния.
Съемка выполняется
только при этих
фокусных расстояниях
Чтобы втянуть объектив, поверните кольцо зуммирования в противоположном
направлении, остановившись, когда будет достигнуто положение (
) на
шкале фокусного расстояния.
Если фотокамера включается при втянутом объективе, то появляется предупреждающее
сообщение. Перед использованием выдвиньте объектив.
C
Установка и снятие бленды
Установка и снятие бленды
Совместите метку крепления бленды (
) с меткой установки бленды
(
), а затем поворачивайте бленду (
w
) до тех пор, пока
метка не
совместится с меткой закрепления бленды (
{
).
Чтобы снять бленду, выполните указанные выше действия в обратном порядке.
Присоединяя или снимая бленду, беритесь за нее рядом с символом
у основания
и не сжимайте слишком сильно. Когда бленда не нужна, ее можно установить на
объектив в перевернутом положении.
После установки объектива
После установки объектива
Положение фокусировки может измениться, если выключить и снова включить
фотокамеру после фокусировки. Перед съемкой выполните фокусировку снова.
При фокусировке на предварительно выбранном месте в ожидании появления
объекта рекомендуется не выключать фотокамеру, пока снимок не будет сделан.
 
 
Не поднимайте и не держите объектив или фотокамеру только за бленду.
Содержите контакты микропроцессора в чистоте.
Если резиновая прокладка крепления объектива повреждена, немедленно
прекратите использование и отнесите объектив в официальный сервисный
центр Nikon для ремонта.
Установите переднюю и заднюю крышки объектива, когда объектив не используется.
Чтобы защитить внутреннюю часть объектива, берегите его от прямого солнечного света.
Храните объектив сухим. Ржавление внутреннего механизма может привести к
непоправимому повреждению.
• Если оставить объектив в чрезвычайно жарком месте, это может привести к
повреждению или деформации частей, сделанных из усиленного пластика.
Быстрые изменения температуры могут привести к возникновению
разрушительного конденсата внутри и снаружи объектива. Прежде чем выносить
объектив из теплой окружающей среды в холодную или наоборот, поместите его
в чехол или пластиковый пакет, чтобы замедлить изменение температуры.
Объектив рекомендуется транспортировать в футляре, чтобы защитить его от царапин.
  
  
Удаления пыли обычно достаточно для очистки стеклянных поверхностей объектива.
Пятна или отпечатки пальцев с элементов объектива, защищенных фтористым
покрытием, можно удалить мягкой, чистой хлопчатобумажной тканью или салфеткой
для очистки объективов; выполняйте чистку, начиная от центра, круговыми
движениями. Для удаления трудноудаляемых пятен осторожно протрите мягкой
тканью, слегка смоченной в дистиллированной воде, этаноле или средстве для
очистки объективов. Любые каплеобразные пятна, оставшиеся после этой процедуры
на водо- и маслоотталкивающей поверхности, можно удалить сухой тканью.
• При очистке объективов без фтористого покрытия удалите пятна и отпечатки
пальцев с помощью мягкой, чистой хлопчатобумажной ткани или салфетки для
очистки объективов, слегка смоченной небольшом количеством этанола или
средства для очистки объективов. Осторожно протрите объектив от центра к
краям круговыми движениями, соблюдая осторожность, чтобы не оставлять пятен
и не касаться объектива пальцами.
Никогда не используйте для очистки объектива органические растворители,
такие как разбавитель для краски или бензин.
Фильтры нейтрального цвета (NC) (приобретаются отдельно) и подобные
принадлежности могут использоваться для защиты переднего элемента объектива.
Если объектив не будет использоваться в течение продолжительного времени,
храните его в прохладном, сухом месте, чтобы предотвратить появление
плесени и ржавчины. Не храните под воздействием прямого солнечного света
или вместе с нафталиновыми или камфорными шариками против моли.


Входящие в комплект принадлежности
Входящие в комплект принадлежности
72 мм Передняя защелкивающаяся крышка объектива LC-72B
Задняя защитная крышка объектива LF-N1
Бленда с байонетным креплением HB-85
Чехол для объектива CL-C1
D
Использование чехла для объектива
Чехол предназначен для защиты объектива от царапин; он не предназначен для защиты от ударов
при падении или другого физического воздействия.
Чехол не является водостойким.
Материал чехла может выцветать, подтекать, садиться или менять цвет при истирании или намокании.
Пыль следует удалять мягкой щеткой.
Воду и пятна можно удалить с поверхности мягкой сухой тканью. Не используйте спирт, бензин,
разбавитель или другие летучие химические вещества.
Не храните в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, высокой температуры или влажности.
Не используйте чехол для очистки элементов монитора или объектива.
Будьте осторожны, чтобы объектив не выпал из чехла при транспортировке.
Материал: полиэстер
Совместимые принадлежности
Совместимые принадлежности
Ввинчивающиеся фильтры диаметром 72 мм
D
Фильтры
Не устанавливайте несколько фильтров сразу. Снимайте бленду объектива перед установкой фильтров
или круговых поляризационных фильтров.


Байонет
Байонет Байонет Z от Nikon
Фокусное расстояние
Фокусное расстояние 24 – 70 мм
Максимальная диафрагма
Максимальная диафрагма
f/4
Устройство объектива
Устройство объектива
14 элемента в 11 группах (включая 1 линзу из стекла со сверхнизкой
дисперсией (ED), 1 асферический элемент из оптического стекла со
сверхнизкой дисперсией (ED), 3 асферических элемента, элементы с
нанокристаллическим покрытием Nano Crystal Coat и передний элемент
объектива с фтористым покрытием)
Угол зрения
Угол зрения • Формат FX:
84°
34°20c
• Формат DX:
61°
22°50c
Шкала фокусного расстояния
Шкала фокусного расстояния
Градуирование в миллиметрах (24, 28, 35, 50, 70)
Система фокусировки
Система фокусировки Внутренняя фокусировка
Минимальное расстояние
Минимальное расстояние
фокусировки
фокусировки
0,
3
м от фокальной плоскости во всех положениях зума
Лепестки диафрагмы
Лепестки диафрагмы 7 (скругленное отверстие диафрагмы)
Шкала диафрагм
Шкала диафрагм f/4 – 22
Установочный размер
Установочный размер
фильтра
фильтра
72 мм (P = 0,75 мм)
Размеры
Размеры
Прибл. максимальный диаметр 77,5 мм × 88,5 мм
(расстояние от крепежного фланца объектива фотокамеры, когда
объектив втянут)
Вес
Вес Прибл. 500 г
Компания Nikon сохраняет за собой право изменять внешний вид, технические
характеристики и рабочие показатели данного изделия в любое время и без
предварительного уведомления.
Ru
 
Ua
 
Перед використанням цього виробу уважно прочитайте цю інструкцію та посібник
до фотокамери.
Примітка. Цей об’єктив призначений для використання виключно з бездзеркальними
фотокамерами, обладнаними байонетом Nikon Z.
 
 
Щоб уникнути майнової шкоди та травмування людей, уважно прочитайте розділ
«Заходи безпеки» перед використанням виробу.
Зберігайте ці інструкції з техніки безпеки в місці, доступному для всіх користувачів
виробу.
A ОБЕРЕЖНО: недотримання застережень, позначених цим символом, може
призвести до тяжкої травми або смерті.
A УВАГА: недотримання застережень, позначених цим символом, може
призвести до травмування або майнової шкоди.
A
A
ОБЕРЕЖНО
ОБЕРЕЖНО
Не розбирайте та не модифікуйте виріб.
Не розбирайте та не модифікуйте виріб.
Якщо корпус виробу розіб’ється внаслідок падіння або з іншої причини,
Якщо корпус виробу розіб’ється внаслідок падіння або з іншої причини,
не торкайтеся його внутрішніх деталей.
не торкайтеся його внутрішніх деталей.
Недотримання цих застережень може призвести до ураження електричним
струмом або іншої травми.
У разі виявлення будь-яких відхилень у роботі виробу, як-от ознак
У разі виявлення будь-яких відхилень у роботі виробу, як-от ознак
диму, нагрівання або нетипового запаху, негайно від’єднайте джерело
диму, нагрівання або нетипового запаху, негайно від’єднайте джерело
живлення фотокамери.
живлення фотокамери.
Продовження роботи може спричинити пожежу, отримання опіків чи інших
травм.
Бережіть виріб від вологи.
Бережіть виріб від вологи.
Не торкайтеся виробу вологими руками.
Не торкайтеся виробу вологими руками.
Недотримання цих застережень може призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.
Не використовуйте цей виріб за наявності займистого пилу чи газу, як-
Не використовуйте цей виріб за наявності займистого пилу чи газу, як-
от пропану, бензину чи аерозолів.
от пропану, бензину чи аерозолів.
Недотримання цього застереження може призвести до вибуху або пожежі.
Не дивіться прямо на сонце або інше джерело яскравого світла крізь
Не дивіться прямо на сонце або інше джерело яскравого світла крізь
об’єктив або фотокамеру.
об’єктив або фотокамеру.
Недотримання цього застереження може призвести до ушкодження зору.
Зберігайте цей виріб у недоступному для дітей місці.
Зберігайте цей виріб у недоступному для дітей місці.
Недотримання цього застереження може призвести до травмування або
виходу виробу з ладу. Крім того, майте на увазі, що дрібні деталі становлять
небезпеку удушення. Якщо дитина проковтне будь-яку деталь цього виробу,
негайно зверніться до лікаря.
Не торкайтеся виробу оголеними руками в умовах дуже високих або
Не торкайтеся виробу оголеними руками в умовах дуже високих або
низьких температур.
низьких температур.
Недотримання цього застереження може призвести до опіків або обмороження.
A
A
УВАГА
УВАГА
Не залишайте об’єктив спрямованим на сонце або інше потужне джерело
Не залишайте об’єктив спрямованим на сонце або інше потужне джерело
світла.
світла.
Світло, сфокусоване об’єктивом, може стати причиною займання та пошкодження
внутрішніх деталей виробу.
Не залишайте виріб у місцях, де він буде зазнавати дії дуже високих
Не залишайте виріб у місцях, де він буде зазнавати дії дуже високих
температур, наприклад, у закритому автомобілі або під прямим сонячним
температур, наприклад, у закритому автомобілі або під прямим сонячним
промінням.
промінням.
Недотримання цього застереження може призвести до пожежі або виходу виробу
з ладу.
Не можна транспортувати фотокамери й об’єктиви з прикріпленими
Не можна транспортувати фотокамери й об’єктиви з прикріпленими
штативами або аналогічними аксесуарами.
штативами або аналогічними аксесуарами.
Недотримання цього застереження може призвести до травмування або виходу
виробу з ладу.
Примітки для користувачів у Європі
Примітки для користувачів у Європі
Така позначка вказує на те, що електричне й електронне обладнання
необхідно утилізувати окремо.
Наведені нижче відомості стосуються лише користувачів, що мешкають
у європейських країнах:
• Цей виріб необхідно утилізувати окремо у відповідному пункті збору відходів. Не
викидайте його разом із побутовим сміттям.
Роздільний збір і переробка відходів допомагають зберегти природні ресурси
та попередити негативні наслідки для здоров'я людей і довкілля, до яких може
призвести неправильна утилізація.
За додатковою інформацією зверніться до роздрібного продавця або місцевих
органів, що відповідають за утилізацію відходів.
 ’
 ’
Деталі об’єктива: назви та функції
Деталі об’єктива: назви та функції
Див. схему в лівій частині цього аркуша.
q
Мітка кріплення
бленди
Використовуйте для приєднання бленди
об’єктива.
Див.
C
w
Кільце
масштабування
Прокрутіть, щоб збільшити або зменшити
масштаб. Перед використанням
переконайтеся, що об’єктив висунуто в
робоче положення.
Див.
B
e
Шкала фокусної
відстані
Приблизне визначення фокусної відстані
об’єктива під час збільшення або
зменшення масштабу.
r
Мітка фокусної
відстані
t
Кільце керування
Вибрано режим автофокусування. У режимі
автофокусування можна прокрутити це
настроюване кільце, щоб виконати функцію,
вибрану за допомогою фотокамери
(додаткові відомості наведено в посібнику з
експлуатації фотокамери).
Вибрано режим ручного фокусування.
Прокрутіть, щоб сфокусуватися.
y
Мітка встановлення
об’єктива
Використовуйте під час встановлення
об’єктива на фотокамеру.
Див.
A
u
Гумова прокладка
для кріплення
об’єктива
i
Контакти процесора
Використовується для передавання даних з
фотокамери та на неї.
o
Перемикач режиму
фокусування
Виберіть A для автофокусування, M
для ручного фокусування. Зауважте, що,
незалежно від вибраного параметра,
фокусування має виконуватися вручну,
коли вибрано режим ручного фокусування
за допомогою елементів керування
фотокамери.
!0
Бленда об’єктива
Бленди об’єктива запобігають потраплянню
в об’єктив розсіяного світла, яке може
призводити до появи відблисків або
ореолів на зображенні. Вони також
слугують для захисту об’єктива.
Див.
C
!1
Мітка блокування
бленди
Використовуйте для приєднання бленди
об’єктива.
!2
Мітка вирівнювання
бленди
!3
Передня кришка
об’єктива
——
!4
Задня кришка
об’єктива
——
A
Прикріплення та зняття
Прикріплення та зняття
Прикріплення об’єктива
z
Вимкніть фотокамеру, зніміть захисну кришку та задню захисну
кришку об’єктива.
x
Розташуйте об’єктив на корпусі фотокамери, так щоб мітку
встановлення на об’єктиві було суміщено з міткою встановлення
на корпусі фотокамери, а потім прокрутіть об’єктив проти
годинникової стрілки до фіксації з клацанням.
Зняття об’єктива
z
Вимкніть фотокамеру.
x
Натисніть і утримуйте кнопку розблокування об’єктива, одночасно
повертаючи об’єктив за годинниковою стрілкою.
B
Перед використанням
Перед використанням
Цей втяжний об’єктив необхідно висунути в робоче положення перед використанням.
Прокручуйте кільце масштабування, як показано на рисунку, поки об’єктив не буде
висунуто в робоче положення з клацанням. Знімки можна робити, лише коли мітка
фокусної відстані вказує на положення між 24 і 70 на шкалі фокусної відстані.
Знімки можна робити
з такими фокусними
відстанями
Щоб втягнути об’єктив, прокрутіть кільце масштабування в протилежному
напрямку, поки не буде досягнуто положення (
) на шкалі фокусної відстані.
Якщо ввімкнути фотокамеру з об’єктивом у втягнутому положенні, на екрані з’явиться
попередження. Перед використанням висуньте об’єктив у робоче положення.
C
Прикріплення та зняття бленди об’єктива
Прикріплення та зняття бленди об’єктива
Сумістіть мітку кріплення бленди () з міткою вирівнювання бленди (),
а потім прокрутіть бленду (w), поки мітку не буде суміщено з міткою
блокування бленди ({).
Щоб зняти бленду, виконайте описані вище кроки у зворотному порядку.
Приєднуючи або знімаючи бленду, тримайте її поблизу позначки на її основі та не
стискайте надто сильно. Коли бленда не використовується, можна встановити її на
об’єктив зворотним боком.
Коли приєднано об’єктив
Коли приєднано об’єктив
Якщо після фокусування вимкнути фотокамеру, а потім знову ввімкнути, положення
фокуса може змінитися. Повторно сфокусуйтеся перед зйомкою. Якщо ви заздалегідь
сфокусувалися на вибраному місці та чекаєте, коли об’єкт зйомки з’явиться в кадрі,
рекомендуємо вам не вимикати фотокамеру, поки не буде зроблено знімок.
  
  
Не піднімайте та не тримайте об’єктив або фотокамеру тільки за бленду.
Слідкуйте за тим, щоб контакти процесора завжди були чистими.
В разі пошкодження гумової прокладки для кріплення об’єктива негайно припиніть
користування і зверніться до авторизованого сервісного центру Nikon за допомогою.
Установлюйте передню та задню захисні кришки об’єктива, коли не користуєтесь об’єктивом.
Щоб захистити внутрішні деталі об’єктива, зберігайте його в місці, захищеному
від прямого сонячного проміння.
Бережіть об’єктив від вологи. Корозія внутрішнього механізму може призвести
до непоправного пошкодження.
Якщо зберігати об’єктив в місцях з високою температурою, це може пошкодити
або деформувати компоненти, зроблені з посиленої пластмаси.
• Різкі перепади температури можуть призвести до пошкодження внутрішніх і
зовнішніх деталей об’єктива через утворення конденсату. Перш ніж переносити
об’єктив з теплого місця в холодне або навпаки, покладіть його в чохол або
пластиковий пакет, щоб уповільнити зміну температури.
Рекомендується поміщати об’єктив у його чохол, щоб запобігти появі подряпин
під час транспортування.
  ’
  ’
Щоб очистити скляні поверхні об’єктива, зазвичай досить видалити пил.
• Плями і відбитки пальців можна видалити з елементів об’єктива із фторованим
покривом за допомогою чистої м’якої бавовняної тканини або серветки для
чищення об’єктивів; очистіть поверхню круговими рухами від центра назовні. Щоб
видалити стійкі плями, обережно протріть поверхню м’якою тканиною, злегка
змоченою невеликою кількістю дистильованої води, етанолу або рідини для
чищення об’єктивів. Плями у формі крапель, які залишилися після цієї процедури на
водо- та масловідштовхувальній поверхні, можна потім видалити сухою тканиною.
• Під час очищення елементів об’єктива без фторованого покриву видаліть плями та
відбитки пальців за допомогою чистої м’якої бавовняної тканини або серветки для
чищення об’єктивів, злегка змоченої невеликою кількістю етанолу або рідини для
чищення об’єктивів. Обережно протріть поверхню круговими рухами від центра
назовні, намагаючись не залишати слідів і не торкатися об’єктива пальцями.
Для чищення об’єктива забороняється користуватися органічними
розчинниками, такими як розріджувач для фарб або бензол.
• Нейтральні фільтри Neutral Color (NC) (продаються окремо) та подібні засоби
можна використовувати для захисту переднього елемента об’єктива.
Якщо не збираєтесь користуватися об’єктивом довгий термін, зберігайте його
в прохолодному сухому місці, щоб запобігти утворенню плісняви та корозії. Не
зберігайте пристрій під прямим сонячним світлом та поряд з нафталіновими або
камфорними засобами проти молі.


Аксесуари, що додаються
Аксесуари, що додаються
72 мм передня кришка об’єктива з кріпленням затискного типу LC-72B
Задня кришка об’єктива LF-N1
Байонетна бленда HB-85
Чохол для об’єктива CL-C1
D
Використання чохла для об’єктива
Чохол слугує для захисту об’єктива від подряпин, але не захищає від падінь та інших механічних ударів.
Чохол не є водонепроникним.
Матеріал, з якого виготовлено чохол, може вицвітати, линяти, зсідатися або змінювати колір внаслідок тертя або дії вологи.
Для видалення пилу використовуйте м’яку щітку.
• Воду і плями можна видалити з поверхні м’якою сухою тканиною. Не використовуйте спирт, бензол,
розріджувач та інші леткі хімічні речовини.
Зберігайте в місцях, захищених від дії прямого сонячного світла, високих температур і вологості.
Не використовуйте чохол для чищення монітора й елементів об’єктива.
Слідкуйте за тим, щоб об’єктив не випав з чохла під час транспортування.
Матеріал: поліестер
Сумісні аксесуари
Сумісні аксесуари
Додаткові 72 мм різьбові фільтри
D
Фільтри
Використовуйте не більше одного фільтра одночасно. Перед установленням фільтра або поворотом
кругового поляризаційного фільтра зніміть бленду об’єктива.
 
 
Байонет
Байонет Байонет Nikon Z
Фокусна відстань
Фокусна відстань 24 – 70 мм
Максимальне значення
Максимальне значення
діафрагми
діафрагми
f/4
Конструкція
Конструкція 14 елементи у 11 групах (включно з 1 елементом об’єктива зі
скла з наднизькою дисперсією (ED), 1 асферичним елементом зі скла
ED, 3 асферичними елементами, елементами з нанокристалічним
покриттям і переднім елементом об’єктива із фторованим покривом)
Кут огляду
Кут огляду
Формат FX: 84° 34°20ಿ
Формат DX: 61° 22°50ಿ
Шкала фокусної відстані
Шкала фокусної відстані Градуйована в міліметрах (24, 28, 35, 50, 70)
Система фокусування
Система фокусування Система внутрішнього фокусування
Мінімальна дистанція
Мінімальна дистанція
фокусування
фокусування
0,3 м від фокальної площини в усіх положеннях
масштабування
Кількість пелюсток
Кількість пелюсток
діафрагми
діафрагми
7 (заокруглений отвір діафрагми)
Діапазон діафрагми
Діапазон діафрагми f/4 – 22
Розмір фільтра
Розмір фільтра 72 мм (P = 0,75 мм)
Га ба ри ти
Габарити Максимальний діаметр прибл. 77,5 мм × 88,5 мм (відстань
від фланця кріплення об’єктива фотокамери, коли об’єктив знаходиться
у втягнутому положенні)
Маса
Маса Прибл. 500 г
Компанія Nikon залишає за собою право змінювати зовнішній вигляд, технічні
характеристики та функціонування цього виробу в будь-який час без попереднього
повідомлення.
Kk
Ԕɨɥɞɚɧɭɲɵ ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ
Ȼԝɥ ԧɧɿɦɞɿ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɚɥɞɵɧɞɚ ɨɫɵ ɧԝɫԕɚɭɥɚɪɞɵ ɠԥɧɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧ
ɦԝԕɢɹɬ ɨԕɵԙɵɡ.
ȿɫɤɟɪɬɩɟ: ɛԝɥ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɬɟɤ Nikon Z ɛɟɤɿɬɤɿɲɿ ɛɚɪ ɚɣɧɚɫɵɡ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪɞɚ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚ ɚɪɧɚɥԑɚɧ.
Ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤ ɲɚɪɚɥɚɪɵ
Ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤ ɲɚɪɚɥɚɪɵ
Ɇԛɥɿɤɬɿ ɡɚԕɵɦɞɚɭɞɵ, ɹ ɛɨɥɦɚɫɚ, ԧɡɿԙɿɡɞɿ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫԕɚɥɚɪɞɵ ɠɚɪɚԕɚɬɬɚɭɞɵ
ɛɨɥɞɵɪɦɚɭ ԛɲɿɧ ɨɫɵ ԧɧɿɦɞɿ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɚɥɞɵɧɞɚ «Ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤ ɲɚɪɚɥɚɪɵ»
ɛԧɥɿɦɿɧ ɬɨɥɵԑɵɦɟɧ ɨԕɵԙɵɡ.
Ɉɫɵ ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤ ɬɭɪɚɥɵ ɧԝɫԕɚɭɥɚɪɞɵ ɨɫɵ ԧɧɿɦɞɿ ɩɚɣɞɚɥɚɧɚɬɵɧ ɚɞɚɦɞɚɪɞɵԙ
ɛɚɪɥɵԑɵ ɨԕɢɬɵɧ ɠɟɪɞɟ ɫɚԕɬɚԙɵɡ.
A ȿɋɄȿɊɌɍ: ɛԝɥ ɛɟɥɝɿɲɟɦɟɧ ɛɟɥɝɿɥɟɧɝɟɧ ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɥɚɪɵɧ
ԕɨɥɞɚɧɛɚɭ ԧɥɿɦɝɟ ɧɟɦɟɫɟ ɚɭɵɪ ɠɚɪɚԕɚɬԕɚ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
A ɋȺԔɌɕԔ ȿɋɄȿɊɌɍ: ɛԝɥ ɛɟɥɝɿɲɟɦɟɧ ɛɟɥɝɿɥɟɧɝɟɧ ɫɚԕɬɵԕ
ɲɚɪɚɥɚɪɵɧ ԕɨɥɞɚɧɛɚɭ ɠɚɪɚԕɚɬԕɚ ɧɟɦɟɫɟ ɦԛɥɿɤɬɿԙ ɡɚԕɵɦɞɚɥɭɵɧɚ
ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
A
A
ȿɋɄȿɊɌɍ
ȿɋɄȿɊɌɍ
Ȼԝɥ ԧɧɿɦɞɿ ɛԧɥɲɟɤɬɟɦɟԙɿɡ ɧɟɦɟɫɟ ԧɡɝɟɪɬɩɟԙɿɡ.
Ȼԝɥ ԧɧɿɦɞɿ ɛԧɥɲɟɤɬɟɦɟԙɿɡ ɧɟɦɟɫɟ ԧɡɝɟɪɬɩɟԙɿɡ.
Ԕԝɥɚɭ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫԕɚ ɫԥɬɫɿɡ ɠɚԑɞɚɣ ɧԥɬɢɠɟɫɿɧɞɟ ɚɲɵɥɚɬɵɧ ɿɲɤɿ
Ԕԝɥɚɭ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫԕɚ ɫԥɬɫɿɡ ɠɚԑɞɚɣ ɧԥɬɢɠɟɫɿɧɞɟ ɚɲɵɥɚɬɵɧ ɿɲɤɿ
ɛԧɥɿɤɬɟɪɝɟ ɬɢɦɟԙɿɡ.
ɛԧɥɿɤɬɟɪɝɟ ɬɢɦɟԙɿɡ.
Ȼԝɥ ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɥɚɪɵɧ ԕɨɥɞɚɧɛɚɭ ɬɨɤ ɫɨԑɭɵɧɚ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫԕɚ ɠɚɪɚԕɚɬԕɚ
ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
Ԧɧɿɦɧɟɧ ɬԛɬɿɧ, ɠɵɥɭ ɧɟɦɟɫɟ ԥɞɟɬɬɟɧ ɬɵɫ ɢɿɫɬɟɪ ɲɵԑɭɵ ɫɢɹԕɬɵ ɤɟɡ
Ԧɧɿɦɧɟɧ ɬԛɬɿɧ, ɠɵɥɭ ɧɟɦɟɫɟ ԥɞɟɬɬɟɧ ɬɵɫ ɢɿɫɬɟɪ ɲɵԑɭɵ ɫɢɹԕɬɵ ɤɟɡ
ɤɟɥɝɟɧ ɞԝɪɵɫ ɟɦɟɫ ɧԥɪɫɟɥɟɪɞɿ ɛɚɣԕɚɫɚԙɵɡ, ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵԙ ԕɭɚɬ
ɤɟɥɝɟɧ ɞԝɪɵɫ ɟɦɟɫ ɧԥɪɫɟɥɟɪɞɿ ɛɚɣԕɚɫɚԙɵɡ, ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵԙ ԕɭɚɬ
ɤԧɡɿɧ ɞɟɪɟɭ ɚɠɵɪɚɬɵԙɵɡ.
ɤԧɡɿɧ ɞɟɪɟɭ ɚɠɵɪɚɬɵԙɵɡ.
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɞɵ ɠɚɥԑɚɫɬɵɪɭ ԧɪɬɤɟ, ɤԛɣɿɤɬɟɪɝɟ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫԕɚ ɠɚɪɚԕɚɬԕɚ ԥɤɟɥɭɿ
ɦԛɦɤɿɧ.
Ԕԝɪԑɚԕ ɤԛɣɞɟ ԝɫɬɚԙɵɡ.
Ԕԝɪԑɚԕ ɤԛɣɞɟ ԝɫɬɚԙɵɡ.
ɕɥԑɚɥɞɵ ԕɨɥɞɚɪɦɟɧ ԝɫɬɚɦɚԙɵɡ.
ɕɥԑɚɥɞɵ ԕɨɥɞɚɪɦɟɧ ԝɫɬɚɦɚԙɵɡ.
Ȼԝɥ ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɥɚɪɵɧ ԕɨɥɞɚɧɛɚɭ ԧɪɬɤɟ ɧɟɦɟɫɟ ɬɨɤ ɫɨԑɭɵɧɚ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
Ɍԝɬɚɧԑɵɲ ɲɚԙ ɧɟɦɟɫɟ ɩɪɨɩɚɧ ɫɢɹԕɬɵ ɝɚɡ, ɛɟɧɡɢɧ ɧɟɦɟɫɟ ɚɷɪɨɡɨɥɶɞɚɪ
Ɍԝɬɚɧԑɵɲ ɲɚԙ ɧɟɦɟɫɟ ɩɪɨɩɚɧ ɫɢɹԕɬɵ ɝɚɡ, ɛɟɧɡɢɧ ɧɟɦɟɫɟ ɚɷɪɨɡɨɥɶɞɚɪ
ɛɚɪ ɠɟɪɞɟ ɛԝɥ ԧɧɿɦɞɿ ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚԙɵɡ.
ɛɚɪ ɠɟɪɞɟ ɛԝɥ ԧɧɿɦɞɿ ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚԙɵɡ.
Ȼԝɥ ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɫɵɧ ԕɨɥɞɚɧɛɚɭ ɠɚɪɵɥɵɫԕɚ ɧɟɦɟɫɟ ԧɪɬɤɟ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟɦɟɫɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɚɪԕɵɥɵ ɤԛɧɝɟ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫԕɚ ԕɚɬɬɵ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟɦɟɫɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɚɪԕɵɥɵ ɤԛɧɝɟ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫԕɚ ԕɚɬɬɵ
ɠɚɪɵԕ ɤԧɡɿɧɟ ɬɿɤ ԕɚɪɚɦɚԙɵɡ.
ɠɚɪɵԕ ɤԧɡɿɧɟ ɬɿɤ ԕɚɪɚɦɚԙɵɡ.
Ȼԝɥ ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɫɵɧ ԕɨɥɞɚɧɛɚɭ ɤԧɪɭ ԕɚɛɿɥɟɬɿɧɿԙ ɧɚɲɚɪɥɚɭɵɧɚ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
Ȼԝɥ ԧɧɿɦɞɿ ɛɚɥɚɥɚɪ ɠɟɬɩɟɣɬɿɧ ɠɟɪɞɟ ɫɚԕɬɚԙɵɡ.
Ȼԝɥ ԧɧɿɦɞɿ ɛɚɥɚɥɚɪ ɠɟɬɩɟɣɬɿɧ ɠɟɪɞɟ ɫɚԕɬɚԙɵɡ.
Ȼԝɥ ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɫɵɧ ԕɨɥɞɚɧɛɚɭ ɠɚɪɚԕɚɬԕɚ ɧɟɦɟɫɟ ԧɧɿɦ ɚԕɚɭɥɵԑɵɧɚ
ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ. Ȼԝԑɚɧ ԕɨɫɚ, ɤɿɲɤɟɧɬɚɣ ɛԧɥɿɤɬɟɪ ɲɚɲɚɥɭ ԕɚɭɩɿɧ
ɬɭɞɵɪɚɬɵɧɵɧ ɟɫɤɟɪɿԙɿɡ. Ȼɚɥɚ ɨɫɵ ԧɧɿɦɧɿԙ ɤɟɡ ɤɟɥɝɟɧ ɛԧɥɿɝɿɧ ɠԝɬɵɩ ԕɨɣɫɚ,
ɞɟɪɟɭ ɦɟɞɢɰɢɧɚɥɵԕ ɤԧɦɟɤɤɟ ɠԛɝɿɧɿԙɿɡ.
Ԧɬɟ ɠɨԑɚɪɵ ɧɟɦɟɫɟ ɬԧɦɟɧ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɥɚɪ ԥɫɟɪ ɟɬɟɬɿɧ ɨɪɵɧɞɚɪɞɚ
Ԧɬɟ ɠɨԑɚɪɵ ɧɟɦɟɫɟ ɬԧɦɟɧ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɥɚɪ ԥɫɟɪ ɟɬɟɬɿɧ ɨɪɵɧɞɚɪɞɚ
ɚɲɵԕ ԕɨɥɞɚɪɦɟɧ ԝɫɬɚɦɚԙɵɡ.
ɚɲɵԕ ԕɨɥɞɚɪɦɟɧ ԝɫɬɚɦɚԙɵɡ.
Ȼԝɥ ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɫɵɧ ԕɨɥɞɚɧɛɚɭ ɤԛɣɿɤɬɟɪɝɟ ɧɟɦɟɫɟ ԛɫɭɝɟ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
A
A
ɋȺԔɌɕԔ ȿɋɄȿɊɌɍ
ɋȺԔɌɕԔ ȿɋɄȿɊɌɍ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɤԛɧɝɟ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫԕɚ ԕɚɬɬɵ ɠɚɪɵԕ ɤԧɡɞɟɪɿɧɟ ԕɚɪɚɬɵɩ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɤԛɧɝɟ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫԕɚ ԕɚɬɬɵ ɠɚɪɵԕ ɤԧɡɞɟɪɿɧɟ ԕɚɪɚɬɵɩ
ԕɚɥɞɵɪɦɚԙɵɡ.
ԕɚɥɞɵɪɦɚԙɵɡ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɮɨɤɭɫɬɚԑɚɧ ɠɚɪɵԕԧɪɬɬɿԙ ɠԥɧɟ ԧɧɿɦɧɿԙ ɿɲɤɿ ɛԧɥɿɤɬɟɪɿɧɿԙ
ɡɚԕɵɦɞɚɥɭɵɧɵԙ ɤԧɡɿ.
Ԧɧɿɦɞɿ ԝɡɚԕ ɭɚԕɵɬ ɛɨɣɵ ԧɬɟ ɠɨԑɚɪɵ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɥɚɪ ԥɫɟɪ ɟɬɟɬɿɧ
Ԧɧɿɦɞɿ ԝɡɚԕ ɭɚԕɵɬ ɛɨɣɵ ԧɬɟ ɠɨԑɚɪɵ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɥɚɪ ԥɫɟɪ ɟɬɟɬɿɧ
ɠɟɪɞɟ ԕɚɥɞɵɪɦɚԙɵɡ, ɦɵɫɚɥɵ, ɠɚɛɵԕ ɚɜɬɨɤԧɥɿɤɬɟ ɧɟɦɟɫɟ ɬɿɤ ɤԛɧ
ɠɟɪɞɟ ԕɚɥɞɵɪɦɚԙɵɡ, ɦɵɫɚɥɵ, ɠɚɛɵԕ ɚɜɬɨɤԧɥɿɤɬɟ ɧɟɦɟɫɟ ɬɿɤ ɤԛɧ
ɫԥɭɥɟɥɟɪɿɧɿԙ ɚɫɬɵɧɞɚ.
ɫԥɭɥɟɥɟɪɿɧɿԙ ɚɫɬɵɧɞɚ.
Ȼԝɥ ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɫɵɧ ԕɨɥɞɚɧɛɚɭ ԧɪɬɤɟ ɧɟɦɟɫɟ ԧɧɿɦ ɚԕɚɭɥɵԑɵɧɚ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪɞɵ ɧɟɦɟɫɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɟɪɞɿ ɲɬɚɬɢɜɬɟɪ ɧɟɦɟɫɟ ԝԕɫɚɫ
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪɞɵ ɧɟɦɟɫɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɟɪɞɿ ɲɬɚɬɢɜɬɟɪ ɧɟɦɟɫɟ ԝԕɫɚɫ
ɤɟɪɟɤ-ɠɚɪɚԕɬɚɪ ɠɚɥԑɚɧԑɚɧ ɤԛɣɞɟ ɬɚɫɵɦɚɥɞɚɦɚԙɵɡ.
ɤɟɪɟɤ-ɠɚɪɚԕɬɚɪ ɠɚɥԑɚɧԑɚɧ ɤԛɣɞɟ ɬɚɫɵɦɚɥɞɚɦɚԙɵɡ.
Ȼԝɥ ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɫɵɧ ԕɨɥɞɚɧɛɚɭ ɠɚɪɚԕɚɬԕɚ ɧɟɦɟɫɟ ԧɧɿɦ ɚԕɚɭɥɵԑɵɧɚ
ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
ȿɭɪɨɩɚɞɚԑɵ ɬԝɬɵɧɭɲɵɥɚɪԑɚ ɚɪɧɚɥԑɚɧ ɟɫɤɟɪɬɩɟɥɟɪ
ȿɭɪɨɩɚɞɚԑɵ ɬԝɬɵɧɭɲɵɥɚɪԑɚ ɚɪɧɚɥԑɚɧ ɟɫɤɟɪɬɩɟɥɟɪ
Ȼԝɥ ɬɚԙɛɚ ɷɥɟɤɬɪ ɠԥɧɟ ɷɥɟɤɬɪɨɧɞɵԕ ɠɚɛɞɵԕɬɚɪɞɵԙ ɛԧɥɟɤ ɠɢɧɚɥɭɵ
ɤɟɪɟɤɬɿɝɿɧ ɛɿɥɞɿɪɟɞɿ.
Ɍԧɦɟɧɞɟɝɿ ɬɟɤ ȿɭɪɨɩɚ ɟɥɞɟɪɿɧɞɟɝɿ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɥɚɪԑɚ ԕɨɥɞɚɧɵɥɚɞɵ:
Ȼԝɥ ԧɧɿɦ ɬɢɿɫɬɿ ɠɢɧɚɭ ɧԛɤɬɟɫɿɧɞɟ ɛԧɥɟɤ ɠɢɧɚɭ ԛɲɿɧ ɚɪɧɚɥԑɚɧ.
Ɍԝɪɦɵɫɬɵԕ ԕɨԕɵɫ ɪɟɬɿɧɞɟ ɥɚԕɬɵɪɦɚԙɵɡ.
Ȼԧɥɟɤ ɠɢɧɚɭ ɠԥɧɟ ԕɚɣɬɚ ԧԙɞɟɭ ɬɚɛɢԑɢ ɪɟɫɭɪɫɬɚɪɞɵ ɫɚԕɬɚɭԑɚ
ɠԥɧɟ ɞԝɪɵɫ ɟɦɟɫ ɥɚԕɬɵɪɭɞɚɧ ɩɚɣɞɚ ɛɨɥɭɵ ɦԛɦɤɿɧ ɚɞɚɦ ɞɟɧɫɚɭɥɵԑɵɧɚ
ɠԥɧɟ ԕɨɪɲɚԑɚɧ ɨɪɬɚԑɚ ɬɟɪɿɫ ɫɚɥɞɚɪɥɚɪɞɵ ɛɨɥɞɵɪɦɚɭԑɚ ɤԧɦɟɤɬɟɫɟɞɿ.
Ԕɨɫɵɦɲɚ ɚԕɩɚɪɚɬ ɚɥɭ ԛɲɿɧ ɫɚɬɭɲɵԑɚ ɧɟɦɟɫɟ ԕɨԕɵɫԕɚ ɠɚɭɚɩɬɵ ɠɟɪɝɿɥɿɤɬɿ
ԝɣɵɦɞɚɪԑɚ ɯɚɛɚɪɥɚɫɵԙɵɡ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɛԧɥɿɤɬɟɪɿ: ɚɬɚɭɥɚɪ ɠԥɧɟ ɮɭɧɤɰɢɹɥɚɪ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɛԧɥɿɤɬɟɪɿ: ɚɬɚɭɥɚɪ ɠԥɧɟ ɮɭɧɤɰɢɹɥɚɪ
Ɉɫɵ ɩɚɪɚԕɬɵԙ ɫɨɥ ɠɚԕ ɠɢɟɝɿɧɞɟɝɿ ɞɢɚɝɪɚɦɦɚɧɵ ԕɚɪɚԙɵɡ.
q
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɛɟɤɿɬɭ
ɬɚԙɛɚɫɵ
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɠɚɥԑɚɭ ɤɟɡɿɧɞɟ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɵԙɵɡ.
C
ɛԧɥɿɦɿɧ
ԕɚɪɚԙɵɡ
w
Ɇɚɫɲɬɚɛɬɚɭ
ɫɚԕɢɧɚɫɵ
Ԝɥԑɚɣɬɭ ɧɟɦɟɫɟ ɤɿɲɿɪɟɣɬɭ ԛɲɿɧ
ɚɣɧɚɥɞɵɪɵԙɵɡ. ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɞɚɧ ɛԝɪɵɧ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ԝɡɚɪɬɵԙɵɡ.
B
ɛԧɥɿɦɿɧ
ԕɚɪɚԙɵɡ
e
Ɏɨɤɭɫɬɵԕ ԕɚɲɵԕɬɵԕ
ɲɤɚɥɚɫɵ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ԝɥԑɚɣɬɭ ɧɟɦɟɫɟ ɤɿɲɿɪɟɣɬɭ
ɤɟɡɿɧɞɟ ɠɭɵԕɬɚɥԑɚɧ ɮɨɤɭɫɬɵԕ
ԕɚɲɵԕɬɵԕɬɵ ɚɧɵԕɬɚԙɵɡ.
r
Ɏɨɤɭɫɬɵԕ ԕɚɲɵԕɬɵԕ
ɬɚԙɛɚɫɵ
t
Ȼɚɫԕɚɪɭ ɫɚԕɢɧɚɫɵ
Ⱥɜɬɨɮɨɤɭɫ ɪɟɠɢɦɿ ɬɚԙɞɚɥԑɚɧ:
ɚɜɬɨɮɨɤɭɫ ɪɟɠɢɦɿɧɞɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ
ɚɪԕɵɥɵ ɬɚԙɞɚɥԑɚɧ ɮɭɧɤɰɢɹɧɵ
ɨɪɵɧɞɚɭ ԛɲɿɧ ɨɫɵ ɬɟԙɲɟɥɟɬɿɧ
ɫɚԕɢɧɚɧɵ ɚɣɧɚɥɞɵɪɭԑɚ ɛɨɥɚɞɵ
(ɦԥɥɿɦɟɬɬɟɪɞɿ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ
ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧɞɚ ԕɚɪɚԙɵɡ).
Ԕɨɥɦɟɧ ɪɟɬɬɟɥɟɬɿɧ ɮɨɤɭɫ
ɪɟɠɢɦɿ ɬɚԙɞɚɥԑɚɧ: ɮɨɤɭɫɬɚɭ ԛɲɿɧ
ɚɣɧɚɥɞɵɪɵԙɵɡ.
y
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɛɟɤɿɬɭ
ɬɚԙɛɚɫɵ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚԑɚ ɛɟɤɿɬɤɟɧɞɟ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɵԙɵɡ.
A
ɛԧɥɿɦɿɧ
ԕɚɪɚԙɵɡ
u
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ
ɨɪɧɚɬɭԑɚ
ɚɪɧɚɥԑɚɧ ɪɟɡɟԙɤɟ
ɧɵԑɵɡɞɚԑɵɲ
——
i
Ɇɢɤɪɨɩɪɨɰɟɫɫɨɪ
ɬԛɣɿɫɩɟɫɿ
Ⱦɟɪɟɤɬɟɪɞɿ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚԑɚ ɠԥɧɟ ɨɞɚɧ
ɬɚɫɵɦɚɥɞɚɭ ԛɲɿɧ ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥɚɞɵ.
o
Ɏɨɤɭɫ ɪɟɠɢɦɿɧɿԙ
ԕɨɫԕɵɲɵ
Ⱥɜɬɨɮɨɤɭɫ ԛɲɿɧ A ɪɟɠɢɦɿɧ, ԕɨɥɦɟɧ
ɪɟɬɬɟɥɟɬɿɧ ɮɨɤɭɫ ԛɲɿɧ M ɪɟɠɢɦɿɧ
ɬɚԙɞɚԙɵɡ. Ɍɚԙɞɚɥԑɚɧ ɩɚɪɚɦɟɬɪɝɟ
ԕɚɪɚɦɚɫɬɚɧ, ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵԙ ɛɚɫԕɚɪɭ
ɷɥɟɦɟɧɬɬɟɪɿɧ ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɩ ԕɨɥɦɟɧ
ɪɟɬɬɟɥɟɬɿɧ ɮɨɤɭɫ ɬɚԙɞɚɥԑɚɧɞɚ
ɮɨɤɭɫɬɵ ԕɨɥɦɟɧ ɪɟɬɬɟɭ ɤɟɪɟɤ.
!0
Ȼɥɟɧɞɚ
Ȼɥɟɧɞɚɥɚɪ ɛɚɫԕɚ ɠɚԑɚɞɣɞɚ
ɠɚɪԕɵɪɚɭɞɵ ɧɟɦɟɫɟ ɤɟɫɤɿɧɧɿԙ
ԕɨɫɚɪɥɚɧɭɵɧ ɬɭɞɵɪɚɬɵɧ ɲɚɲɵɪɚԙԕɵ
ɠɚɪɵԕɬɵ ԝɫɬɚɩ ԕɚɥɚɞɵ. ɋɨɧɞɚɣ-ɚԕ
ɨɥɚɪ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ԕɨɪԑɚɣɞɵ.
C
ɛԧɥɿɦɿɧ
ԕɚɪɚԙɵɡ
!1
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ
ԕԝɥɵɩɬɚɭ ɬɚԙɛɚɫɵ
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɠɚɥԑɚɭ ɤɟɡɿɧɞɟ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɵԙɵɡ.
!2
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɨɪɧɚɬɭ
ɬɚԙɛɚɫɵ
!3
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ
ɚɥɞɵԙԑɵ ԕɚԕɩɚԑɵ
——
!4
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɚɪɬԕɵ
ԕɚԕɩɚԑɵ
——
A
ɀɚɥԑɚɭ ɠԥɧɟ ɚɥɭ
ɀɚɥԑɚɭ ɠԥɧɟ ɚɥɭ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɠɚɥΥɚɭ
z
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵ ԧɲɿɪɿԙɿɡ, ɤɨɪɩɭɫ ԕɚԕɩɚԑɵɧ ɚɥɵԙɵɡ ɠԥɧɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ
ɚɪɬԕɵ ԕɚԕɩɚԑɵɧ ɚɠɵɪɚɬɵԙɵɡ.
x
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɛɟɤɿɬɭ ɬɚԙɛɚɫɵɧ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɤɨɪɩɭɫɵɧɞɚԑɵ ɛɟɤɿɬɭ
ɬɚԙɛɚɫɵɧɚ ɬɭɪɚɥɚɩ ԝɫɬɚɩ, ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɤɨɪɩɭɫɵɧɞɚ
ɨɪɧɚɥɚɫɬɵɪɵԙɵɡ, ɫɨɞɚɧ ɤɟɣɿɧ ɨɪɧɵɧɚ «ɲɵɪɬ» ɟɬɿɩ ɬԛɫɤɟɧɲɟ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɫɚԑɚɬ ɬɿɥɿɧɟ ԕɚɪɫɵ ɚɣɧɚɥɞɵɪɵԙɵɡ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɚɥɭ
z
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵ ԧɲɿɪɿԙɿɡ.
x
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɫɚԑɚɬ ɬɿɥɿɦɟɧ ɛԝɪɭ ɤɟɡɿɧɞɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɛɨɫɚɬɭ ɬԛɣɦɟɲɿɝɿɧ
ɛɚɫɵɩ, ԝɫɬɚɩ ɬԝɪɵԙɵɡ.
B
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭ ɚɥɞɵɧɞɚ
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭ ɚɥɞɵɧɞɚ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɿɲɤɟ ԕɚɪɚɣ ɠɢɧɚɥɚɞɵ ɠԥɧɟ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɞɚɧ ɛԝɪɵɧ ԝɡɚɪɬɵɥɭɵ
ɤɟɪɟɤ. Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ԝɡɚɪɬɵɥԑɚɧ ɤԛɣɿɧɟ ɲɵɪɬ ɟɬɿɩ ɬԛɫɤɟɧɲɟ ɦɚɫɲɬɚɛɬɚɭ
ɫɚԕɢɧɚɫɵɧ ɚɣɧɚɥɞɵɪɵԙɵɡ. ɋɭɪɟɬɬɟɪɞɿ ɮɨɤɭɫɬɵԕ ԕɚɲɵԕɬɵԕ ɬɚԙɛɚɫɵ
ɮɨɤɭɫɬɵԕ ԕɚɲɵԕɬɵԕ ɲɤɚɥɚɫɵɧɞɚ 24 ɠԥɧɟ 70 ɚɪɚɫɵɧɞɚԑɵ ɤԛɣɥɟɪɝɟ
ɧԝɫԕɚɩ ɬԝɪԑɚɧɞɚ ԑɚɧɚ ɬԛɫɿɪɭɝɟ ɛɨɥɚɞɵ.
ɋɭɪɟɬɬɟɪɞɿ
ɦɵɧɚ ɮɨɤɭɫɬɵΩ
ΩɚɲɵΩɬɵΩɬɚɪɞɚ
ɬίɫɿɪɭɝɟ ɛɨɥɚɞɵ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɿɲɤɟ ԕɚɪɚɣ ɠɢɧɚɭ ԛɲɿɧ ɦɚɫɲɬɚɛɬɚɭ ɫɚԕɢɧɚɫɵɧ ԕɚɪɚɦɚ-
ԕɚɪɫɵ ɛɚԑɵɬɬɚ ɚɣɧɚɥɞɵɪɵɩ, ɮɨɤɭɫɬɵԕ ԕɚɲɵԕɬɵԕ ɲɤɚɥɚɫɵɧɞɚ (
)
ɤԛɣɿɧɟ ɠɟɬɤɟɧɞɟ ɬɨԕɬɚԙɵɡ.
ȿɝɟɪ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɿɲɤɟ ԕɚɪɚɣ ɠɢɧɚɥԑɚɧ ɤԛɣɞɟ ԕɨɫɵɥɫɚ, ɟɫɤɟɪɬɭ
ɤԧɪɫɟɬɿɥɟɞɿ. ɉɚɣɞɚɥɚɧɭ ɚɥɞɵɧɞɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ԝɡɚɪɬɵԙɵɡ.
C
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɠɚɥԑɚɭ ɠԥɧɟ ɚɥɭ
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɠɚɥԑɚɭ ɠԥɧɟ ɚɥɭ
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɛɟɤɿɬɭ ɬɚέɛɚɫɵɧ () ɛɥɟɧɞɚɧɵ ɨɪɧɚɬɭ ɬɚέɛɚɫɵɦɟɧ ()
ɬɭɪɚɥɚέɵɡ, ɫɨɞɚɧ ɤɟɣɿɧ ɬɚέɛɚɫɵ ɛɥɟɧɞɚɧɵ Ωαɥɵɩɬɚɭ ɬɚέɛɚɫɵɦɟɧ ({)
ɬɭɪɚɥɚɧΥɚɧɲɚ ɛɥɟɧɞɚɧɵ (w) ɚɣɧɚɥɞɵɪɵέɵɡ.
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɚɥɭ ίɲɿɧ ɠɨΥɚɪɵɞɚ Ωɚɞɚɦɞɚɪɞɵ ɤɟɪɿ ɪɟɬɩɟɧ ɨɪɵɧɞɚέɵɡ.
ɀɚɥԑɚɭ ɧɟɦɟɫɟ ɚɥɭ ɤɟɡɿɧɞɟ ɛɥɟɧɞɚɧɵ ɧɟɝɿɡɿɧɞɟɝɿ ɬɚԙɛɚɫɵɧɵԙ ɠɚɧɵɧɚɧ
ԝɫɬɚԙɵɡ ɠԥɧɟ ɬɵɦ ԕɚɬɬɵ ԕɵɫɩɚԙɵɡ. ɉɚɣɞɚɥɚɧɛɚԑɚɧ ɤɟɡɞɟ ɛɥɟɧɞɚɧɵ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɤɟ ɛɚɫԕɚ ɠɚԑɵɦɟɧ ɛɟɤɿɬɭɝɟ ɛɨɥɚɞɵ.
Ȼɥɟɧɞɚ ɠɚɥԑɚɧԑɚɧ ɤɟɡɞɟ
Ȼɥɟɧɞɚ ɠɚɥԑɚɧԑɚɧ ɤɟɡɞɟ
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵ ԧɲɿɪɫɟԙɿɡ, ɫɨɞɚɧ ɤɟɣɿɧ ɮɨɤɭɫɬɚɭɞɚɧ ɤɟɣɿɧ ԕɚɣɬɚɞɚɧ ԕɨɫɫɚԙɵɡ,
ɮɨɤɭɫɬɚɭ ɤԛɣɿ ԧɡɝɟɪɭɿ ɦԛɦɤɿɧ. ɋɭɪɟɬɤɟ ɬԛɫɿɪɭ ɚɥɞɵɧɞɚ ԕɚɣɬɚ ɮɨɤɭɫɬɚԙɵɡ.
ɇɵɫɚɧɧɵԙ ɩɚɣɞɚ ɛɨɥɭɵɧ ɤԛɬɿɩ ɠɚɬԕɚɧɞɚ ɚɥɞɵɧ-ɚɥɚ ɬɚԙɞɚɥԑɚɧ ɨɪɵɧɞɵ
ɮɨɤɭɫɬɚɫɚԙɵɡ, ɫɭɪɟɬ ɬԛɫɿɪɿɥɝɟɧɲɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵ ԧɲɿɪɦɟɭ ԝɫɵɧɵɥɚɞɵ.
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚ ԕɚɬɵɫɬɵ ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɥɚɪɵ
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚ ԕɚɬɵɫɬɵ ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɥɚɪɵ
Ɍɟɤ ɛɥɟɧɞɚ ɚɪԕɵɥɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɧɟɦɟɫɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵ ɚɥɦɚԙɵɡ ɧɟɦɟɫɟ
ԝɫɬɚɦɚԙɵɡ.
Ɇɢɤɪɨɩɪɨɰɟɫɫɨɪ ɬԛɣɿɫɩɟɥɟɪɿɧ ɬɚɡɚ ɤԛɣɞɟ ԝɫɬɚԙɵɡ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɨɪɧɚɬɭԑɚ ɚɪɧɚɥԑɚɧ ɪɟɡɟԙɤɟ ɧɵԑɵɡɞɚԑɵɲ ɡɚԕɵɦɞɚɥɫɚ,
ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɞɵ ɞɟɪɟɭ ɬɨԕɬɚɬɵɩ, ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɠԧɧɞɟɬɭɝɟ Nikon ɤɨɦɩɚɧɢɹɫɵɧɵԙ
ԧɤɿɥɟɬɬɿ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɨɪɬɚɥɵԑɵɧɚ ɚɩɚɪɵԙɵɡ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥɦɚԑɚɧ ɤɟɡɞɟ ɚɥɞɵԙԑɵ ɠԥɧɟ ɚɪɬԕɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜ
ԕɚԕɩɚԕɬɚɪɵɧ ԕɚɣɬɚ ɨɪɧɚɬɵԙɵɡ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɿɲɿɧ ԕɨɪԑɚɭ ԛɲɿɧ ɬɿɤ ɤԛɧ ɠɚɪɵԑɵɧɚɧ ɬɵɫ ɫɚԕɬɚԙɵɡ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ԕԝɪԑɚԕ ɤԛɣɞɟ ɫɚԕɬɚԙɵɡ. ȱɲɤɿ ɦɟɯɚɧɢɡɦɧɿԙ ɬɨɬɬɚɧɭɵ ɠԧɧɞɟɭɝɟ
ɤɟɥɦɟɣɬɿɧ ɡɚԕɵɦԑɚ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ԧɬɟ ɵɫɬɵԕ ɠɟɪɥɟɪɞɟ ԕɚɥɞɵɪɭ ԕɚɬɬɵ ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɚɞɚɧ ɠɚɫɚɥԑɚɧ
ɛԧɥɲɟɤɬɟɪɞɿ ɡɚԕɵɦɞɚɭɵ ɧɟɦɟɫɟ ɞɟɮɨɪɦɚɰɢɹɥɚɭɵ ɦԛɦɤɿɧ.
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɧɵԙ ɠɵɥɞɚɦ ԧɡɝɟɪɿɫɬɟɪɿ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɿɲɿɧɞɟ ɠԥɧɟ ɫɵɪɬɵɧɞɚ
ɡɚԕɵɦɞɚɣɬɵɧ ɤɨɧɞɟɧɫɚɰɢɹɧɵ ɬɭɞɵɪɭɵ ɦԛɦɤɿɧ. ɀɵɥɵɞɚɧ ɫɚɥԕɵɧ ɨɪɬɚԑɚ
ɧɟɦɟɫɟ ɤɟɪɿɫɿɧɲɟ ɚɩɚɪɭ ɚɥɞɵɧɞɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɧɵԙ ԧɡɝɟɪɭɿɧ ɛɚɹɭɥɚɬɭ ԛɲɿɧ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ԕɚɛɵɧɚ ɧɟɦɟɫɟ ɩɥɚɫɬɢɤ ɫԧɦɤɟɫɿɧɟ ɫɚɥɵԙɵɡ.
Ɍɚɫɵɦɚɥɞɚ
ɭ ɤɟɡɿɧɞɟ ɫɵɡɚɬɬɚɪɞɚɧ ԕɨɪԑɚɭ ԛɲɿɧ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ԕɚɛɵɧɚ ɫɚɥɭ
ԝɫɵɧɵɥɚɞɵ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɤɟ ɤԛɬɿɦ ɠɚɫɚɭ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɤɟ ɤԛɬɿɦ ɠɚɫɚɭ
Ԥɞɟɬɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɲɵɧɵ ɛɟɬɬɟɪɿɧ ɬɚɡɚɥɚɭ ԛɲɿɧ ɲɚԙɞɵ ɤɟɬɿɪɭ ɠɟɬɤɿɥɿɤɬɿ.
Ɏɬɨɪɦɟɧ ԕɚɩɬɚɥԑɚɧ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɷɥɟɦɟɧɬɬɟɪɿɧɟɧ ɞɚԕɬɚɪɞɵ ɠԥɧɟ ɫɚɭɫɚԕ
ɿɡɞɟɪɿɧ ɠԝɦɫɚԕ, ɬɚɡɚ ɦɚԕɬɚ ɲԛɛɟɪɟɤɬɿ ɧɟɦɟɫɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɬɚɡɚɥɚɭ ɫԛɥɝɿɫɿɧ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɩ ɤɟɬɿɪɭɝɟ ɛɨɥɚɞɵ; ɚɣɧɚɥɦɚ ԕɨɡԑɚɥɵɫɬɵ ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɩ ɨɪɬɚɞɚɧ
ɫɵɪɬԕɚ ԕɚɪɚɣ ɬɚɡɚɥɚԙɵɡ. Ԕɚɬɬɵ ɞɚԕɬɚɪɞɵ ɤɟɬɿɪɭ ԛɲɿɧ ɞɢɫɬɢɥɶɞɟɧɝɟɧ
ɫɭɞɵԙ, ɷɬɚɧɨɥɞɵԙ ɧɟɦɟɫɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɬɚɡɚɥɚԑɵɲɬɵԙ ɚɡԑɚɧɬɚɣ ɦԧɥɲɟɪɿɦɟɧ
ɛɿɪɚɡ ɵɥԑɚɥɞɚɧɞɵɪɵɥԑɚɧ ɠԝɦɫɚԕ ɲԛɛɟɪɟɤɬɿ ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɩ ɚԕɵɪɵɧ ɫԛɪɬɿԙɿɡ.
ɋɭ
ɞɵ ɠԥɧɟ ɦɚɣɞɵ ɬɟɛɟɬɿɧ ɛɟɬɬɟ ɨɫɵ ɩɪɨɰɟɫɬɟɧ ԕɚɥԑɚɧ ɤɟɡ ɤɟɥɝɟɧ ɬɚɦɲɵ
ɩɿɲɿɧɞɿ ɞɚԕɬɚɪɞɵ ɤɟɣɿɧ ԕԝɪԑɚԕ ɲԛɛɟɪɟɤɩɟɧ ɤɟɬɿɪɭɝɟ ɛɨɥɚɞɵ.
Ɏɬɨɪɦɟɧ ԕɚɩɬɚɥɦɚԑɚɧ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɷɥɟɦɟɧɬɬɟɪɿɧ ɬɚɡɚɥɚԑɚɧɞɚ, ɞɚԕɬɚɪɞɵ
ɠԥɧɟ ɫɚɭɫɚԕ ɿɡɞɟɪɿɧ ɷɬɚɧɨɥɞɵԙ ɧɟɦɟɫɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɬɚɡɚɥɚԑɵɲɬɵԙ ɚɡԑɚɧɬɚɣ
ɦԧɥɲɟɪɿɦɟɧ ɵɥԑɚɥɞɚɧɞɵɪɵɥԑɚɧ ɠԝɦɫɚԕ, ɬɚɡɚ ɦɚԕɬɚ ɲԛɛɟɪɟɤɬɿ ɧɟɦɟɫɟ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɬɚɡɚɥɚɭ ɫԛɥɝɿɫɿɧ ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɩ ɤɟɬɿɪɿԙɿɡ. Ɉɪɬɚɞɚɧ ɫɵɪɬԕɚ ԕɚɪɚɣ
ɚɣɧɚɥɦɚ ԕɨɡԑɚɥɵɫɩɟɧ ɚԕɵɪɵɧ ɫԛɪɬɿԙɿɡ, ɫɚɭɫɚԕɬɚɪɦɟɧ ɠɚɪԕɵɪɚԑɚɧ ɿɡɞɟɪɞɿ
ԕɚɥɞɵɪɦɚɭԑɚ ɧɟɦɟɫɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɤɟ ɬɢɦɟɭɝɟ ɬɵɪɵɫɵԙɵɡ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɬɚɡɚɥɚɭ ԛɲɿɧ ɛɨɹɭ ɫԝɣɵɥɬԕɵɲɵ ɧɟɦɟɫɟ ɛɟɧɡɨɥ ɫɢɹԕɬɵ
ɨɪɝɚɧɢɤɚɥɵԕ ɟɪɿɬɿɧɞɿɥɟɪɞɿ ɦԛɥɞɟɦ ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚԙɵɡ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɚɥɞɵԙԑɵ ɷɥɟɦɟɧɬɿɧ ԕɨɪԑɚɭ ԛɲɿɧ ɛɟɣɬɚɪɚɩ ɬԛɫ (NC) ɫԛɡɝɿɥɟɪɿɧ
(ɛԧɥɟɤ ɫɚɬɵɥɚɞɵ) ɠԥɧɟ ɫɨɥ ɫɢɹԕɬɵɥɚɪɞɵ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚ ɛɨɥɚɞɵ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ԝɡɚԕ ɭɚԕɵɬ ɛɨɣɵ ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚɣɬɵɧ ɛɨɥɫɚԙɵɡ, ɡɟԙ ɠԥɧɟ
ɬɨɬɬɚɧɭɞɵԙ ɩɚɣɞɚ ɛɨɥɦɚɭɵ ԛɲɿɧ ɨɧɵ
ɫɚɥԕɵɧ, ԥɪɿ ԕԝɪԑɚԕ ɠɟɪɞɟ ɫɚԕɬɚԙɵɡ.
Ɉɧɵ ɤԛɧ ɬԛɫɟɬɿɧ ɧɟɦɟɫɟ ɧɚɮɬɚɥɢɧɧɟɧ ɧɟɦɟɫɟ ɤɚɦɮɚɪɚɞɚɧ ɠɚɫɚɥԑɚɧ
ɞԧԙɝɟɥɟɤɬɟɪ ɛɚɪ ɠɟɪɞɟ ɫɚԕɬɚɦɚԙɵɡ.
Ʉɟɪɟɤ-ɠɚɪɚԕɬɚɪ
Ʉɟɪɟɤ-ɠɚɪɚԕɬɚɪ
ɀɢɧɚԕɬɚԑɵ ɤɟɪɟɤ-ɠɚɪɚԕɬɚɪ
ɀɢɧɚԕɬɚԑɵ ɤɟɪɟɤ-ɠɚɪɚԕɬɚɪ
• LC-72B 72 ɦɦ ɛɟɤɿɬɿɥɟɬɿɧ ɚɥɞɵԙԑɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ԕɚɛɵ
• LF-N1 ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɚɪɬԕɵ ԕɚԕɩɚԑɵ
• HB-85 ɛɚɣɨɧɟɬɬɿɤ ɛɥɟɧɞɚɫɵ
• CL-C1 ɨɛɴɟɤɬɢɜ ԕɚɛɵ
D
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ԕɚɛɵɧ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ
Ԕɚɩ ԕԝɥɚɭɥɚɪɞɚɧ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫԕɚ ɮɢɡɢɤɚɥɵԕ ɫɨԕԕɵɥɚɪɞɚɧ ɟɦɟɫ, ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ
ɫɵɡɚɬɬɚɪɞɚɧ ԕɨɪԑɚɭԑɚ ɚɪɧɚɥԑɚɧ.
Ȼԝɥ ԕɚɩ ɫɭ ԧɬɤɿɡɟɞɿ.
Ԕɚɩɬɚ ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥԑɚɧ ɦɚɬɟɪɢɚɥ ԛɣɤɟɥɝɟɧɞɟ ɧɟɦɟɫɟ ɵɥԑɚɥɞɚɧԑɚɧɞɚ
ԧԙɫɿɡɞɟɧɭɿ, ɨԙɭɵ, ɨɬɵɪɭɵ ɧɟɦɟɫɟ ɬԛɫɿɧ ԧɡɝɟɪɬɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
ɀԝɦɫɚԕ ԕɵɥɲɚԕɩɟɧ ɲɚԙɞɵ ɤɟɬɿɪɿԙɿɡ.
Ȼɟɬɬɟɝɿ ɫɭɞɵ ɠԥɧɟ ɞɚԕɬɚɪɞɵ ɠԝɦɫɚԕ, ԕԝɪԑɚԕ ɲԛɛɟɪɟɤɩɟɧ ɤɟɬɿɪɭɝɟ ɛɨɥɚɞɵ.
Ⱥɥɤɨɝɨɥɶɞɿ, ɛɟɧɡɢɧɞɿ, ɫԝɣɵɥɬԕɵɲɬɵ, ɹ ɛɨɥɦɚɫɚ ɛ
ɚɫԕɚ ԝɲɩɚ ɯɢɦɢɤɚ
ɬɬɚɪɞɵ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚԙɵɡ.
Ɍɿɤ ɤԛɧ ɠɚɪɵԑɵ, ɠɨԑɚɪɵ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɥɚɪ ɧɟɦɟɫɟ ɵɥԑɚɥɞɵɥɵԕ ԥɫɟɪ ɟɬɟɬɿɧ
ɠɟɪɥɟɪɞɟ ɫɚԕɬɚɦɚԙɵɡ.
Ԕɚɩɬɵ ɦɨɧɢɬɨɪɞɵ ɧɟɦɟɫɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɷɥɟɦɟɧɬɬɟɪɿɧ ɬɚɡɚɥɚɭ ԛɲɿɧ ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚԙɵɡ.
Ɍɚɫɵɦɚɥɞɚɭ ɤɟɡɿɧɞɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ԕɚɩɬɚɧ ԕԝɥɚɩ ԕɚɥɦɚɭɵɧ ԕɚɦɬɚɦɚɫɵɡ ɟɬɿԙɿɡ.
Ɇɚɬɟɪɢɚɥ: ɩɨɥɢɷɫɬɟɪ
Ԛɣɥɟɫɿɦɞɿ ɤɟɪɟɤ-ɠɚɪɚԕɬɚɪ
Ԛɣɥɟɫɿɦɞɿ ɤɟɪɟɤ-ɠɚɪɚԕɬɚɪ
72 ɦɦ ɛԝɪɚɥɚɬɵɧ ɫԛɡɝɿɥɟɪ
D
ɋԛɡɝɿɥɟɪ
Ȼɿɪ ɭɚԕɵɬɬɚ ɬɟɤ ɛɿɪ ɫԛɡɝɿɧɿ ɩɚɣɞɚɥɚɧɵԙɵɡ. ɋԛɡɝɿɥɟɪɞɿ ɠɚɥԑɚɭ ɧɟɦɟɫɟ ɞԧԙɝɟɥɟɤ
ɩɨɥɹɪɢɡɚɰɢɹɥɵԕ ɫԛɡɝɿɥɟɪɞɿ ɚɣɧɚɥɞɵɪɭ ɚɥɞɵɧɞɚ ɛɥɟɧɞɚɧɵ ɚɥɵԙɵɡ.
Ɍɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ɫɢɩɚɬɬɚɦɚɥɚɪɵ
Ɍɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ɫɢɩɚɬɬɚɦɚɥɚɪɵ
Ȼɟɤɿɬɭ
Ȼɟɤɿɬɭ Nikon Z ɛɟɤɿɬɤɿɲɿ
Ɏɨɤɭɫɬɵԕ
Ɏɨɤɭɫɬɵԕ
ԕɚɲɵԕɬɵԕ
ԕɚɲɵԕɬɵԕ
24 – 70 ɦɦ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɞɵ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɞɵ
ɚɩɟɪɬɭɪɚ
ɚɩɟɪɬɭɪɚ
f/4
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ
ԕԝɪɵɥɵɦɵ
ԕԝɪɵɥɵɦɵ
11 ɬɨɩɬɚԑɵ 14 ɷɥɟɦɟɧɬ (1 ED ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɷɥɟɦɟɧɬɿɧ,
1 ɚɫɮɟɪɢɤɚɥɵԕ ED ɷɥɟɦɟɧɬɿɧ, 3 ɚɫɮɟɪɢɤɚɥɵԕ ɷɥɟɦɟɧɬɬɿ,
Nano Crystal Coat (ɧɚɧɨɤɪɢɫɬɚɥɞɵ ԕɚɛɚɬ) ɛɚɪ ɷɥɟɦɟɧɬɬɟɪɞɿ
ɠԥɧɟ ɮɬɨɪɦɟɧ ԕɚɩɬɚɥԑɚɧ ɚɥɞɵԙԑɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɷɥɟɦɟɧɬɿɧ
ԕɚɦɬɢɞɵ)
Ʉԧɪɿɧɿɫ
Ʉԧɪɿɧɿɫ
ɛԝɪɵɲɵ
ɛԝɪɵɲɵ
• FXɩɿɲɿɦɿ84° – 34°20ƍ
• DX ɩɿɲɿɦɿ61° – 22°50ƍ
Ɏɨɤɭɫɬɵԕ
Ɏɨɤɭɫɬɵԕ
ԕɚɲɵԕɬɵԕ
ԕɚɲɵԕɬɵԕ
ɲɤɚɥɚɫɵ
ɲɤɚɥɚɫɵ
Ɇɢɥɥɢɦɟɬɪɥɟɪɝɟ ɛԧɥɿɧɝɟɧ (24, 28, 35, 50, 70)
Ɏɨɤɭɫɬɚɭ
Ɏɨɤɭɫɬɚɭ
ɠԛɣɟɫɿ
ɠԛɣɟɫɿ
ȱɲɤɿ ɮɨɤɭɫɬɚɭ ɠԛɣɟɫɿ
Ɇɢɧɢɦɚɥɞɵ
Ɇɢɧɢɦɚɥɞɵ
ɮɨɤɭɫɬɚɭ
ɮɨɤɭɫɬɚɭ
ԕɚɲɵԕɬɵԑɵ
ԕɚɲɵԕɬɵԑɵ
Ȼɚɪɥɵԕ ɦɚɫɲɬɚɛɬɚɭ ɤԛɣɥɟɪɿɧɞɟ ɮɨɤɭɫɬɵԕ ɠɚɡɵԕɬɵԕɬɚɧ 0,3 ɦ
Ⱦɢɚɮɪɚɝɦɚ
Ⱦɢɚɮɪɚɝɦɚ
ԕɚɥɚԕɬɚɪɵ
ԕɚɥɚԕɬɚɪɵ
7 (ɞԧԙɝɟɥɟɤ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ ɬɟɫɿɝɿ)
Ⱥɩɟɪɬɭɪɚ
Ⱥɩɟɪɬɭɪɚ
ɚɭԕɵɦɵ
ɚɭԕɵɦɵ
f/4 – 22
ɀɚɥԑɚɧɛɚɥɵ
ɀɚɥԑɚɧɛɚɥɵ
ɫԛɡɝɿ ԧɥɲɟɦɿ
ɫԛɡɝɿ ԧɥɲɟɦɿ
72 ɦɦ (P = 0,75 ɦɦ)
Ԧɥɲɟɦɞɟɪɿ
Ԧɥɲɟɦɞɟɪɿ Ɇɚɤɫɢɦɚɥɞɵ ɞɢɚɦɟɬɪɿ ɲɚɦɚɦɟɧ 77,5 ɦɦ × 88,5 ɦɦ
(ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɿɲɤɟ ԕɚɪɚɣ ɠɢɧɚɥԑɚɧ ɤɟɡɞɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵԙ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɛɟɤɿɬɭ ɠɢɟɤɬɟɦɟɫɿɧɿԙ ɮɥɚɧɟɰɿɧɟ ɞɟɣɿɧɝɿ
ԕɚɲɵԕɬɵԕ)
ɋɚɥɦɚԑɵ
ɋɚɥɦɚԑɵ
ɒɚɦɚɦɟɧ 500 ɝ
Nikon ɨɫɵ λɧɿɦɧɿέ ɫɵɪɬΩɵ ɬίɪɿɧ, ɬɟɯɧɢɤɚɥɵΩ ɫɢɩɚɬɬɚɦɚɥɚɪɵɧ ɠιɧɟ
λɧɿɦɞɿɥɿɝɿɧ ɤɟɡ ɤɟɥɝɟɧ ɭɚΩɵɬɬɚ ɠιɧɟ ɚɥɞɵɧ-ɚɥɚ ɟɫɤɟɪɬɭɫɿɡ λɡɝɟɪɬɭ ΩαΩɵΥɵɧ
ɫɚΩɬɚɣɞɵ.
Ru
  (  )
Ua
  (  )
Kk
Ԕɨɥɞɚɧɭɲɵ ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ (ɤɟɩɿɥɞɿɤ ɛɚɪ)
Gr
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠ ȠįȘȖȚȫȞ ȤȡȒıȘȢ (ȝİ ǼȖȖȪȘıȘ)
Ro
Manualul utilizatorului (cu garanie)
Tr
Kullanım Kılavuzu (Garanti Belgesi ile)
Hu
Használati útmutató (jótállási jeggyel)
NIKKOR Z 24-70mm f/4 S
Printed in Thailand
7MMA027H-02
SAMPLE
©
2018 Nikon Corporation
Ro
Manualul utilizatorului
Tr
Kullanım Kılavuzu
Înainte de utilizarea acestui produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie atât aceste instrucţiuni
cât şi manualul aparatului foto.
Notă: Acest obiectiv este destinat exclusiv utilizării aparatelor foto mirrorless cu montură
Z Nikon.
Pentru sigurana dumneavoastră
Pentru sigurana dumneavoastră
Pentru a preveni deteriorarea bunurilor sau rănirea dumneavoastră sau a celorlalţi, citiţi
în totalitate capitolul „Pentru siguranţa dumneavoastră” înainte de a folosi acest produs.
Păstraţi aceste instrucţiuni de siguranţă într-un loc în care vor putea fi citite de către toţi
cei care folosesc acest produs.
A AVERTIZARE: În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă
se poate produce decesul sau vătămarea gravă.
A ATENŢIE: În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă se
pot produce vătămări sau daune materiale.
A
A
AVERTIZARE
AVERTIZARE
A nu se demonta sau modifi ca acest produs.
A nu se demonta sau modifi ca acest produs.
A nu se atinge componentele interne care devin vizibile în urma căderii sau
A nu se atinge componentele interne care devin vizibile în urma căderii sau
a unui alt accident.
a unui alt accident.
Nerespectarea acestor precauţii poate duce la electrocutare sau vătămare.
În cazul în care sesizaţi anomalii, cum ar fi faptul că produsul scoate fum,
În cazul în care sesizaţi anomalii, cum ar fi faptul că produsul scoate fum,
emite căldură sau mirosuri neobişnuite, deconectaţi imediat sursa de
emite căldură sau mirosuri neobişnuite, deconectaţi imediat sursa de
alimentare a aparatului foto.
alimentare a aparatului foto.
Continuarea operării ar putea provoca incendiu, arsuri sau alte vătămări.
A se menţine uscat. A nu se manipula cu mâinile ude.
A se menţine uscat. A nu se manipula cu mâinile ude.
Nerespectarea acestor precauţii ar putea provoca incendiu sau electrocutare.
Nu folosiţi acest produs în prezenţa prafului sau a gazelor infl amabile, cum
Nu folosiţi acest produs în prezenţa prafului sau a gazelor infl amabile, cum
ar fi propan, benzină sau aerosoli.
ar fi propan, benzină sau aerosoli.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca explozie sau incendiu.
Nu priviţi soarele sau altă sursă de lumină puternică direct prin obiectiv sau
Nu priviţi soarele sau altă sursă de lumină puternică direct prin obiectiv sau
prin aparatul foto.
prin aparatul foto.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea afecta vederea.
A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor.
A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza vătămări sau defectarea produsului.
În plus, reţineţi că elementele componente de mici dimensiuni prezintă pericol
de sufocare. În cazul în care un copil înghite orice componentă a acestui produs,
solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Nu manipulaţi cu mâinile goale în locuri expuse la temperaturi foarte mari
Nu manipulaţi cu mâinile goale în locuri expuse la temperaturi foarte mari
sau foarte scăzute.
sau foarte scăzute.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza arsuri sau degerături.
A
A
ATENŢIE
ATENŢIE
Nu lăsaţi obiectivul îndreptat spre soare sau alte surse puternice de lumină.
Nu lăsaţi obiectivul îndreptat spre soare sau alte surse puternice de lumină.
Lumina focalizată prin obiectiv este o sursă de incendiu şi de deteriorare a
componentelor interne ale produsului.
Nu lăsaţi produsul perioade îndelungate în locuri în care va fi expus la temperaturi
Nu lăsaţi produsul perioade îndelungate în locuri în care va fi expus la temperaturi
foarte mari, cum ar fi într-un automobil închis sau la lumina directă a soarelui.
foarte mari, cum ar fi într-un automobil închis sau la lumina directă a soarelui.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea
produsului.
Nu transportați aparate foto sau obiective cu trepiede sau cu accesorii
Nu transportați aparate foto sau obiective cu trepiede sau cu accesorii
similare atașate.
similare atașate.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza vătămări sau defectarea produsului.
Avertismente pentru clienţii din Europa
Avertismente pentru clienţii din Europa
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi electronice trebuie
colectate separat.
Următoarele vizează doar utilizatorii din ţările europene:
Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la un centru
adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere.
Colectarea separată şi reciclarea ajută la conservarea resurselor naturale şi la
prevenirea consecinţelor negative asupra sănătăţii umane şi mediului care ar putea
rezulta din cauza eliminării incorecte.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale
responsabile cu gestionarea deşeurilor.
Utilizarea obiectivului
Utilizarea obiectivului
Componentele obiectivului: denumiri și funcții
Componentele obiectivului: denumiri și funcții
Consultați diagrama din partea stângă a acestei pagini.
q
Marcaj montare
parasolar obiectiv
Utilizați când atașați parasolarul obiectivului.
Consultați
C
w
Inel zoom
Rotiți pentru a mări sau micșora. Asigurați-vă că
extindeți obiectivul înainte de utilizare.
Consultați
B
e
Scală distanță focală
Determinați distanța focală aproximativă atunci
când extindeți sau retrageți obiectivul.
r
Marcaj distanță focală
t
Inel de control
Modul focalizare automată selectat: În modul
focalizare automată, puteți roti acest inel care
poate fi personalizat pentru a executa o funcție
selectată cu aparatul foto (pentru detalii,
consultați manualul aparatului foto).
Modul focalizare manuală selectat: Rotiți pentru a
focaliza.
y
Marcaj montură
obiectiv
Utilizați când montați obiectivul pe aparatul
foto.
Consultați
A
u
Garnitură cauciuc
montură obiectiv
i
Contacte CPU
Folosite pentru a transfera date către și de la
aparatul foto.
o
Comutator mod
focalizare
Alegeți A pentru focalizare automată, respectiv M
pentru focalizare manuală. Reţineţi că indiferent
de setarea aleasă, focalizarea trebuie reglată
manual când este selectat modul focalizare
manuală folosind comenzile aparatului foto.
!0
Parasolar obiectiv
Parasolarele pentru obiectiv blochează
fasciculele de lumină care, altfel, ar putea cauza
pete luminoase sau forme dublate. Acestea
servesc și la protejarea obiectivelor.
Consultați
C
!1
Marcaj fi xare
parasolar obiectiv
Utilizați când atașați parasolarul obiectivului.
!2
Marcaj aliniere
parasolar obiectiv
!3
Capac frontal
obiectiv
——
!4
Capac posterior
pentru obiectiv
——
Bu ürünü kullanmadan önce, lütfen hem bu talimatları hem de fotoğraf makinesi
elkitabını dikkatlice okuyun.
Not: Bu objektif yalnızca bir Nikon Z objektif yuvasına sahip aynasız fotoğraf makineleri
ile kullanıma yöneliktir.
Emniyetiniz İçin
Emniyetiniz İçin
Maddi hasarı veya kendinizin ya da diğer insanların yaralanmasını önlemek için, bu
ürünü kullanmadan önce “Emniyetiniz İçin” bölümünü tamamen okuyun.
Bu emniyet talimatlarını ürünü kullanan herkesin okuyacağı bir yerde bulundurun.
A UYARI: Bu simge ile işaretlenen önlemlere uyulmaması ölüme veya ciddi
yaralanmaya neden olabilir.
A DİKKAT: Bu simge ile işaretlenen önlemlere uyulmaması yaralanmaya veya
maddi hasara neden olabilir.
A
A
UYARI
UYARI
Bu ürünü parçalarına ayırmayın veya ürün üzerinde değişiklik yapmayın.
Bu ürünü parçalarına ayırmayın veya ürün üzerinde değişiklik yapmayın.
Düşme veya başka bir kaza sonucunda açığa çıkan iç parçalara dokunmayın.
Düşme veya başka bir kaza sonucunda açığa çıkan iç parçalara dokunmayın.
Bu önlemlere uyulmaması elektrik çarpmasına veya başka yaralanmalara neden
olabilir.
Ürünün duman, ısı veya alışılmadık kokular oluşturması gibi anormallikler
Ürünün duman, ısı veya alışılmadık kokular oluşturması gibi anormallikler
fark edecek olursanız fotoğraf makinesi güç kaynağının bağlantısını derhal
fark edecek olursanız fotoğraf makinesi güç kaynağının bağlantısını derhal
kesin.
kesin.
Kullanmaya devam edilmesi yangına, yanıklara veya başka yaralanmalara neden
olabilir.
Kuru tutun.
Kuru tutun.
Islak ellerle dokunmayın.
Islak ellerle dokunmayın.
Bu önlemlere uyulmaması yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Bu ürünü propan, benzin veya aerosoller gibi yanıcı toz veya gazların
Bu ürünü propan, benzin veya aerosoller gibi yanıcı toz veya gazların
bulunduğu yerlerde kullanmayın.
bulunduğu yerlerde kullanmayın.
Bu önleme uyulmaması patlamaya veya yangına neden olabilir.
Objektif veya fotoğraf makinesinden güneşe veya diğer parlak ışık
Objektif veya fotoğraf makinesinden güneşe veya diğer parlak ışık
kaynağına doğrudan bakmayın.
kaynağına doğrudan bakmayın.
Bu önleme uyulmaması görme kaybına neden olabilir.
Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutun.
Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutun.
Bu önleme uyulmaması yaralanmaya veya ürünün arızalanmasına neden olabilir.
Ayrıca küçük parçaların boğulma tehlikesi oluşturabileceğini unutmayın. Bir
çocuğun bu ürünün herhangi bir parçasını yutması durumunda hemen tıbbi yardım
alın.
Aşırı derecede yüksek veya düşük sıcaklıklara maruz kalan yerlerde çıplak
Aşırı derecede yüksek veya düşük sıcaklıklara maruz kalan yerlerde çıplak
ellerle dokunmayın.
ellerle dokunmayın.
Bu önleme uyulmaması yanıklara veya soğuk ısırmasına neden olabilir.
A
A
DİKKAT
DİKKAT
Objektifi güneşe veya diğer güçlü ışık kaynaklarına doğrultulmuş halde
Objektifi güneşe veya diğer güçlü ışık kaynaklarına doğrultulmuş halde
bırakmayın.
bırakmayın.
Objektif tarafından odaklanan ışık bir yangın kaynağıdır ve ürünün iç parçalarına
hasar verebilir.
Ürünü, kapalı bir otomobilin içi veya doğrudan güneş ışığı gibi aşırı derecede
Ürünü, kapalı bir otomobilin içi veya doğrudan güneş ışığı gibi aşırı derecede
yüksek sıcaklıklara uzun bir süre maruz kalacağı yerlerde bırakmayın.
yüksek sıcaklıklara uzun bir süre maruz kalacağı yerlerde bırakmayın.
Bu önleme uyulmaması yangına veya ürünün arızalanmasına neden olabilir.
Fotoğraf makinelerini veya objektifl eri, tripodlar veya benzer aksesuarlar
Fotoğraf makinelerini veya objektifl eri, tripodlar veya benzer aksesuarlar
takılıyken taşımayın.
takılıyken taşımayın.
Bu önleme uyulmaması yaralanmaya veya ürünün arızalanmasına neden olabilir.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Bu sembol elektrikli ve elektronik donanımın ayrı bir şekilde toplanacağını belirtir.
Bu ürün uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmalıdır. Evsel atık
olarak atmayın.
Ayrı toplama ve geri dönüşüm, doğal kaynakları korumaya ve yanlış atım
sonucu oluşabilen insan sağlığı için olumsuz sonuçları engellemeye yardımcı olur.
• Daha fazla bilgi için satıcınıza veya atık yönetiminden sorumlu yerel yetkililere başvurun.
Objektfn Kullanılması
Objektfn Kullanılması
Objektifi n Parçaları: İsimleri ve İşlevleri
Objektifi n Parçaları: İsimleri ve İşlevleri
Bu sayfanın sol kenarındaki şemaya başvurun.
q
Objektif koruyucu
montaj işareti
Objektif koruyucuyu takarken kullanın.
Bkz.
C
w
Zoom halkası
Yakınlaştırmak veya uzaklaştırmak için döndürün.
Kullanmadan önce objektifi uzattığınızdan emin
olun.
Bkz.
B
e
Odak uzaklığı skalası
Objektifi yakınlaştırırken veya uzaklaştırırken
tahmini odak uzaklığını belirleyin.
r
Odak uzaklığı işareti
t
Kontrol halkası
Otomatik netleme modu seçili: Otomatik netleme
modunda, fotoğraf makinesiyle seçilen bir işlevi
gerçekleştirmek için bu özelleştirilebilir halkayı
döndürebilirsiniz (ayrıntılar için fotoğraf makinesi
elkitabına bakın).
Manuel netleme modu seçili: Netlemek için döndür.
y
Objektif montaj işareti
Objektifi fotoğraf makinesi üzerine monte
ederken kullanın.
Bkz.
A
u
Objektif lastik montaj
contası
i
CPU kontakları
Fotoğraf makinesine ve fotoğraf makinesinden
veri aktarmak için kullanılır.
o
Netleme modu
düğmesi
Otomatik netleme için A, manuel netleme için M
konumunu seçin. Fotoğraf makinesi kontrolleri
kullanılarak manuel netleme modunun seçilmesi
durumunda seçilen ayara bakılmaksızın netlemenin
manuel olarak ayarlanması gerektiğini unutmayın.
!0
Objektif koruyucu
Objektif koruyucular, aksi takdirde parlama veya
gölgelenmeye neden olabilecek başıboş ışığı
engeller. Aynı zamanda objektifi koruma görevi
görürler.
Bkz.
C
!1
Objektif koruyucu
kilidi işareti
Objektif koruyucuyu takarken kullanın.
!2
Objektif koruyucu
hizalama işareti
!3
Ön objektif kapağı
!4
Arka objektif kapağı
A
Takma ve Çıkarma
Takma ve Çıkarma
Objekti Takma
z
Fotoğraf makinesini kapatın, gövde kapağını çıkarın ve arka objektif
kapağını çıkarın.
x
Objektif üzerindeki montaj işaretini fotoğraf makinesi gövdesi
üzerindeki montaj işareti ile hizalayarak objekti fotoğraf makinesi
gövdesi üzerinde konumlandırın ve ardından objekti yerine
oturana kadar saat yönünün tersi yönde döndürün.
Objekti Çıkarma
z
Fotoğraf makinesini kapatın.
x
Objekti saat yönünde döndürürken objektif çıkartma düğmesini basılı
tutun.
B
Kullanmadan Önce
Kullanmadan Önce
Objektif geri çekilebilir ve kullanmadan önce uzatılmalıdır. Objektif uzatılmış
konuma tık sesiyle yerine oturana kadar zoom halkasını döndürün. Resimler,
yalnızca odak uzaklığı işareti odak uzaklığı skalası üzerindeki 24 ile 70 arasındaki
konumları işaret ettiğinde çekilebilir.
Resimler bu odak
uzaklıklarında
çekilebilir
Objektifi geri çekmek için zoom halkasını, odak uzaklığı skalası üzerinde (
)
konumuna ulaştığınızda durdurarak karşı yönde döndürün.
Objektif geri çekili haldeyken fotoğraf makinesi açıksa bir uyarı görüntülenecektir.
Kullanmadan önce objektifi uzatın.
C
Objektif Koruyucuyu Takma ve Çıkarma
Objektif Koruyucuyu Takma ve Çıkarma
Objektif koruyucu montaj işareti () ile objektif koruyucu hizalama işaretini ()
hizalayın ve ardından koruyucuyu (w) işareti objektif koruyucu kilidi işareti ({) ile
hizalanana kadar döndürün.
Koruyucu çıkarmak için yukarıdaki adımları tersten uygulayın.
Koruyucuyu takarken veya çıkarırken tabanındaki sembolüne yakın bir yerden
tutun ve çok sıkı kavramaktan kaçının. Koruyucu ters çevrilebilir ve kullanımda
değilken objektifi n üzerine monte edilebilir.
Objektif Takıldığında
Objektif Takıldığında
Netleme yaptıktan sonra fotoğraf makinesini kapatıp açarsanız netleme konumu
değişebilir. Çekim yapmadan önce yeniden netleme yapın. Konunuzun görünmesini
beklerken önceden seçtiğiniz bir konuma netleme yaptıysanız resim çekilene kadar
fotoğraf makinesini kapatmamanızı öneririz.
Kullanım Önlemleri
Kullanım Önlemleri
Objektifi ya da fotoğraf makinesini yalnızca koruyucuyu kullanarak kaldırmayın veya
tutmayın.
CPU kontaklarını temiz tutun.
Objektif lastik montaj contasının hasar görmesi halinde, derhal kullanımı durdurun ve
objektifi onarım için bir Nikon yetkili servis merkezine götürün.
Objektif kullanımda değilken ön ve arka objektif kapaklarını takın.
Objektifi n içini korumak için doğrudan güneş ışığından uzakta depolayın.
Objektifi kuru tutun. İç mekanizmanın paslanması tamiri mümkün olmayan hasara
yol açabilir.
Objektifi aşırı derecede sıcak yerlerde bırakmak güçlendirilmiş plastikten yapılan
parçalara hasar verebilir veya eğebilir.
Hızlı sıcaklık değişimleri objektifi n içinde ve dışında zararlı yoğuşmaya neden
olabilir. Objektifi sıcak bir ortamdan soğuk bir ortama götürmeden ya da tam tersini
yapmadan önce sıcaklık değişimini yavaşlatmak için objektifi çantasına veya plastik
bir torbaya koyun.
• Taşıma sırasında objektifi çiziklerden korumak üzere objektifi çantasına yerleştirmenizi
öneririz.
Objekti n Bakımı
Objekti n Bakımı
Tozu temizlemek normalde objektifi n cam yüzeylerini temizlemek için yeterlidir.
Lekeler ve parmak izleri, fl or kaplamalı objektif elemanlarından yumuşak, temiz
pamuklu bir bez veya objektif temizleme mendili kullanarak; merkezden dışarı
doğru dairesel bir hareket kullanarak temizleyin. İnatçı lekeleri temizlemek için
küçük miktarda saf su, etanol veya objektif temizleyici ile ıslatılmış yumuşak bir bez
kullanarak nazikçe silin. Su ve yağ itici yüzeyler üzerinde bu işlemden arta kalan tüm
damla şekilli izler, daha sonradan kuru bir bezle çıkarılabilir.
Flor kaplamalı olmayan objektif elemanlarını temizlerken, lekeleri ve parmak izlerini
az miktarda etanol veya lens temizleyici ile ıslatılmış yumuşak, temiz pamuklu bir bez
veya objektif temizleme mendili kullanarak çıkarın. Leke bırakmamaya veya objektife
parmaklarınızla dokunmamaya özen göstererek merkezden dışarı doğru dairesel bir
hareketle nazikçe silin.
• Objektifi temizlemek için hiçbir zaman boya tineri veya benzen gibi organik çözücüler
kullanmayın.
• Nötr Renk (NC) fi ltreleri (ayrıca edinilebilir) ve benzerleri, ön objektif elemanından
korumak için kullanılabilir.
Eğer objektif uzun bir süre kullanılmayacaksa, küf ve pası engellemek için onu serin,
kuru bir yerde saklayın. Doğrudan güneş ışığında veya neft yağı veya kâfurlu naftalin
topları ile saklamayın.
Aksesuarlar
Aksesuarlar
Birlikte Verilen Aksesuarlar
Birlikte Verilen Aksesuarlar
LC-72B 72 mm geçmeli Ön Objektif Kapağı
LF-N1 Arka Objektif Kapağı
HB-85 Bayonet Koruyucu
CL-C1 Objektif Kılıfı
D
Objektif Kılıfını Kullanma
Kılıfın kullanım amacı objekti düşmelerden veya diğer  ziksel darbelerden değil çiziklerden korumaktır.
Kılıf su geçirmez değildir.
Kılıfta kullanılan malzeme ovulduğunda veya ıslandığında büzüşebilir, malzemenin rengi solabilir, boyası
akabilir veya rengi değişebilir.
Tozu yumuşak bir fırça ile temizleyin.
Su ve lekeler, yüzeyden yumuşak, kuru bir bezle çıkarılabilir. Alkol, benzen, tiner veya diğer uçucu kimyasallar
kullanmayın.
Doğrudan güneş ışığına veya yüksek sıcaklıklara ya da neme maruz kalan yerlerde saklamayın.
Ekranı veya objektif bileşenlerini temizlemek için kılıfı kullanmayın.
Taşıma sırasında objekti n kılıftan düşmemesine özen gösterin.
Malzeme: Polyester
Uyumlu Aksesuarlar
Uyumlu Aksesuarlar
72 mm vidalı fi ltreler
D
Filtreler
Tek seferde yalnızca bir  ltre kullanın. Filtreleri takmadan veya dairesel polarizasyon  ltrelerini döndürmeden
önce objektif koruyucuyu çıkarın.
Teknk Özellkler
Teknk Özellkler
Yuva
Yuva Nikon Z objektif yuvası
Odak uzaklığı
Odak uzaklığı 24 – 70 mm
Maksimum diyafram
Maksimum diyafram f/4
Objektif yapısı
Objektif yapısı
11 grupta 14 eleman (1 ED objektif elemanı,1 asferik ED elemanı, 3 asferik eleman,
Nano Kristal Kaplamalı elemanlar ve bir  or kaplamalı ön objekif elemanı dahil)
Görüş açısı
Görüş açısı
FX biçimi: 84° 34°20ಿ
DX biçimi: 61° 22°50ಿ
Odak uzaklığı skalası
Odak uzaklığı skalası
Milimetre cinsinden derecelendirilmiştir (
24, 28, 35, 50, 70
)
Netleme sistemi
Netleme sistemi Dahili netleme sistemi
Minimum netleme
Minimum netleme
mesafesi
mesafesi
Tüm zoom konumlarında odak düzleminden 0,3 m
Diyafram bıçakları
Diyafram bıçakları 7 (yuvarlak diyafram açıklığı)
Diyafram aralığı
Diyafram aralığı f/4 – 22
Filtre boyutu
Filtre boyutu 72 mm (P = 0,75 mm)
Boyutlar
Boyutlar Yakl. 77,5 mm maksimum çap × 88,5 mm (objektif geri çekili haldeyken
fotoğraf makinesi objektif bayonet halkasından mesafe)
Ağırlık
Ağırlık Yakl. 500 g
Nikon bu ürünün görünümünü, teknik özelliklerini ve performansını istediği zaman ve
önceden haber vermeksizin değiştirme hakkını saklı tutar.
Hu
Használati útmutató
A termék használata előtt fi gyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és a
fényképezőgép használati útmutatóját.
Megjegyzés: Ez az objektív kizárólag Nikon Z-bajonettel rendelkező tükör nélküli
fényképezőgépekhez használható.
Saját biztonsága érdekében
Saját biztonsága érdekében
Az anyagi károk és személyi sérülések elkerülése érdekében a termék használata előtt
olvassa el a „Saját biztonsága érdekében” fejezetben foglaltakat.
A biztonsági útmutatót tartsa a fényképezőgép összes felhasználója számára hozzáférhető
helyen.
A FIGYELMEZTETÉS: Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések fi gyelmen kívül
hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat.
A FIGYELEM: Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása
személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A
A
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
Ne szerelje szét és ne alakítsa át a terméket.
Ne szerelje szét és ne alakítsa át a terméket.
Ne érintse meg a leejtés vagy más baleset következtében hozzáférhetővé
Ne érintse meg a leejtés vagy más baleset következtében hozzáférhetővé
vált belső alkatrészeket.
vált belső alkatrészeket.
Ezen óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása áramütést vagy más sérülést eredményezhet.
Ha bármely rendellenességet észlel, például a termék füstöt, hőt vagy szokatlan
Ha bármely rendellenességet észlel, például a termék füstöt, hőt vagy szokatlan
szagot áraszt, haladéktalanul válassza le a terméket a fényképezőgép áramforrásáról.
szagot áraszt, haladéktalanul válassza le a terméket a fényképezőgép áramforrásáról.
A további használat tüzet, illetve égési vagy egyéb sérülést okozhat.
Tartsa szárazon.
Tartsa szárazon.
Ne érjen a termékhez nedves kézzel.
Ne érjen a termékhez nedves kézzel.
Ezen óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne használja a terméket gyúlékony por vagy gáz, úgymint propán, benzin
Ne használja a terméket gyúlékony por vagy gáz, úgymint propán, benzin
vagy aeroszolok jelenlétében.
vagy aeroszolok jelenlétében.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása robbanást vagy tüzet idézhet elő.
Az objektíven vagy a fényképezőgépen keresztül ne nézzen közvetlenül a
Az objektíven vagy a fényképezőgépen keresztül ne nézzen közvetlenül a
napba vagy más erős fényforrásba.
napba vagy más erős fényforrásba.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása látáskárosodást okozhat.
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása sérülést okozhat vagy a termék
meghibásodását eredményezheti. Felhívjuk a fi gyelmét arra is, hogy az apró
alkatrészek fulladást okozhatnak. Amennyiben a gyermek a készülék bármely
alkatrészét lenyelte, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Ne érjen fedetlen kézzel a termékhez rendkívül magas, illetve alacsony
Ne érjen fedetlen kézzel a termékhez rendkívül magas, illetve alacsony
hőmérsékletnek kitett helyen.
hőmérsékletnek kitett helyen.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása égési vagy fagyási sérüléshez vezethet.
A
A
FIGYELEM
FIGYELEM
Ne fordítsa hosszabb ideig az objektívet a nap vagy más erős fényforrás felé.
Ne fordítsa hosszabb ideig az objektívet a nap vagy más erős fényforrás felé.
Az objektív lencséi által összegyűjtött fénysugarak tüzet okozhatnak, és károsíthatják
a termék belső alkatrészeit.
Ne hagyja a terméket olyan környezetben, ahol hosszabb ideig lesz kitéve
Ne hagyja a terméket olyan környezetben, ahol hosszabb ideig lesz kitéve
rendkívül magas hőmérsékletnek, például zárt autóban vagy közvetlen
rendkívül magas hőmérsékletnek, például zárt autóban vagy közvetlen
napfénynek kitett helyen.
napfénynek kitett helyen.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását
eredményezheti.
Ne szállítsa úgy a fényképezőgépet és az objektívet, hogy az állványra vagy
Ne szállítsa úgy a fényképezőgépet és az objektívet, hogy az állványra vagy
hasonló tartozékra van szerelve.
hasonló tartozékra van szerelve.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása sérülést okozhat vagy a termék
meghibásodását eredményezheti.
Megjegyzések európai vásárlóink számára
Megjegyzések európai vásárlóink számára
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket
elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne dobja ki háztartási
hulladékként.
Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a természeti erőforrások
megóvásában, valamint megelőzi a helytelen ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az
emberi egészségre és a környezetre káros hatásokat.
Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval
vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
Az objektív használata
Az objektív használata
Az objektív részeinek neve és funkciója
Az objektív részeinek neve és funkciója
A számok a lap bal oldalán található ábrára utalnak.
q
Objektív fényellenző
bajonett jelölés
Az objektív fényellenzőjének rögzítésekor
használatos.
Lásd:
C
w
Zoomgyűrű
A gyűrű elforgatásával nagyíthat, illetve
kicsinyíthet. Használat előtt mindenképpen
tolja ki az objektívet.
Lásd:
B
e
Gyújtótávolság skála
Meghatározhatja a hozzávetőleges
gyújtótávolságot az objektívvel végzett
nagyítás és kicsinyítés során.
r
Gyújtótávolság jelölés
t
Vezérlőgyűrű
Automatikus élességállítási mód esetén:
Automatikus élességállítási módban e
személyre szabható gyűrű elforgatásával
végrehajthat egy, a fényképezőgépen
kiválasztott funkciót (részletes tájékoztatást a
fényképezőgép használati útmutatójában talál).
Kézi élességállítási mód esetén: Elforgatásával
beállíthatja az élességet.
y
Objektív-
csatlakoztatási jelölés
Akkor használatos, amikor az objektívet a
fényképezőgépre rögzíti.
Lásd:
A
u
Objektívbajonett
gumitömítés
i
CPU érintkezők
Adatok fényképezőgépre, illetve
fényképezőgépről való továbbítására szolgál.
o
Élességállítási mód
kapcsoló
Automatikus élességállításhoz válassza az A,
kézi élességállításhoz az M beállítást. Felhívjuk
a fi gyelmét arra, hogy a kiválasztott beállítástól
függetlenül az élességet kézzel kell beállítania,
ha a fényképezőgép vezérlőgombjaival kézi
élességállítási módot választott.
!0
Objektív fényellenző
Az objektív fényellenzője kizárja a szórt
fényt, amely egyébként becsillanást vagy
szellemképet okozna. A fényellenző emellett
védi is az objektívet.
Lásd:
C
!1
Objektív fényellenző
zár jelölés
Az objektív fényellenzőjének rögzítésekor
használatos.
!2
Objektív fényellenző
illeszkedés jelölés
!3
Első objektívsapka
!4
Hátsó objektívsapka
A
Rögzítés és eltávolítás
Rögzítés és eltávolítás
Az objektív rögzítése
z
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, távolítsa el a vázsapkát, és vegye le az
hátsó objektívsapkát.
x
Az objektív csatlakoztatási jelölését a fényképezőgép vázán lévő
csatlakoztatási jelöléssel egy vonalban tartva helyezze az objektívet
a gépvázra, majd forgassa az objektívet balra, amíg a helyére nem
kattan.
Az objektív eltávolítása
z
Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
x
Az objektívkioldó gombot lenyomva tartva forgassa jobbra az objektívet.
B
Használat előtt
Használat előtt
Az objektív behúzható, ezért használat előtt ki kell tolni. Forgassa el a zoomgyűrűt
az ábrán látható módon, amíg az objektív kihúzott állásba nem kattan. Képek csak
akkor készíthetők, ha a gyújtótávolság jelölés a gyújtótávolság skála 24-es és 70-es
jelzése között helyezkedik el.
A gyújtótávolság
e tartományában
készíthetők képek
Az objektív behúzásához forgassa el a zoomgyűrűt az ellenkező irányba, amíg el
nem éri a gyújtótávolság skála (
) állását.
Amennyiben a fényképezőgép bekapcsolásakor az objektív behúzott állapotban
van, fi gyelmeztetés jelenik meg. Használat előtt tolja ki az objektívet.
C
Az objektív fényellenzőjének rögzítése és eltávolítása
Az objektív fényellenzőjének rögzítése és eltávolítása
Igazítsa az objektív fényellenző bajonett jelölését () az objektív fényellenző
illeszkedés jelöléséhez (), majd forgassa el a fényellenzőt (w), amíg a jelzés egy
vonalba kerül az objektív fényellenző zár jelölésével ({).
A fényellenző eltávolításához végezze el fordított sorrendben a fenti lépéseket.
Rögzítésekor és eltávolításakor tartsa a fényellenzőt az alsó részén található
szimbólum közelében, és ügyeljen rá, hogy ne tartsa túl szorosan. A használaton
kívüli fényellenzőt megfordíthatja és az objektívre rögzítheti.
Rögzített objektív esetén
Rögzített objektív esetén
Amennyiben az élességállítást követően ki-, majd bekapcsolja a fényképezőgépet,
megváltozhat a fókuszpozíció. Ez esetben fényképezés előtt állítsa be újra az élességet.
Amennyiben a téma felbukkanására várva már előre beállította egy adott terület
élességét, azt ajánljuk, hogy a kép elkészítéséig ne kapcsolja ki a fényképezőgépet.
A használatra vonatkozó óvintézkedések
A használatra vonatkozó óvintézkedések
Ne vegye fel és ne tartsa az objektívet vagy a fényképezőgépet az objektív
fényellenzőnél fogva.
Tartsa tisztán a CPU érintkezőket.
Ha az objektívbajonett gumitömítése sérült, azonnal fejezze be a használatot, és az
objektívet vigye el egy hivatalos Nikon szervizbe javításra.
A használaton kívüli objektívre helyezze vissza az első és a hátsó objektívsapkát.
• Belső részének védelme érdekében ne tárolja az objektívet közvetlen napfénynek
kitett helyen.
Tartsa szárazon az objektívet. A belső mechanizmus rozsdásodása helyrehozhatatlan
károsodást okozhat.
• Ha az objektívet nagyon meleg helyen hagyja, az károsíthatja és deformálhatja a
megerősített műanyagból készült részeket.
A gyors hőmérséklet-változás káros páralecsapódást okozhat az objektív belső és külső
felületén. Mielőtt az objektívet meleg környezetből hidegbe vinné, vagy fordítva, a
hőmérséklet-változás lassítása érdekében helyezze az objektívet a táskájába vagy egy
műanyag táskába.
Az objektívet szállítás előtt ajánlatos visszahelyezni a táskájába, hogy védve legyen a
karcolások ellen.
Az objektív kezelése
Az objektív kezelése
• Az objektív üvegfelületeinek tisztításához általában elegendő, ha eltávolítja róluk a port.
A fl uor bevonatú objektívelemeken lévő foltokat és ujjlenyomatokat puha, tiszta
pamut anyaggal vagy lencsetisztító kendővel távolíthatja el; a felületet középről kifelé
haladva, körkörös mozdulatokkal tisztítsa. A makacs foltokat óvatosan törölje le kis
mennyiségű desztillált vízzel, etanollal vagy lencsetisztító folyadékkal megnedvesített
puha ruhával. Ezt követően a víz- és olajtaszító felületen fennmaradó csepp alakú
foltok száraz ruhával letörölhetők.
A nem fl uor bevonatú objektívelemek tisztításakor a foltokat és az ujjlenyomatokat
kis mennyiségű etanollal vagy lencsetisztító folyadékkal megnedvesített puha, tiszta
pamut anyaggal vagy lencsetisztító kendővel távolíthatja el. Középről kifelé haladva,
körkörös mozdulatokkal tisztítsa meg a felületet, ügyelve arra, hogy ne hagyjon
elmosódott foltokat, és ujjával ne érjen a lencséhez.
Soha ne alkalmazzon szerves oldószereket, mint pl. hígítót vagy benzolt az objektív
tisztításához.
Az elülső objektívelem védelmét külön beszerezhető semleges (Neutral Color, NC)
szűrőkkel és hasonló kiegészítőkkel biztosíthatja.
Ha hosszabb ideig nem használja az objektívet, hűvös, száraz helyen tárolja a
penészesedés és rozsdásodás megelőzésére. Ne tárolja közvetlen napfénynek kitett
helyen, illetve molyirtó szerek (naftalin vagy kámfor) közelében.
Tartozékok
Tartozékok
A készülékkel szállított tartozékok
A készülékkel szállított tartozékok
LC-72B 72 mm-es rápattintható első objektívsapka
LF-N1 hátsó objektívsapka
HB-85 bajonettzáras fényellenző
• CL-C1 objektívtáska
D
Az objektívtáska használata
Az objektívtáska a karcolásoktól óvja az objektívet, leejtés vagy más  zikai behatás esetén azonban nem
nyújt védelmet.
Az objektívtáska nem vízálló.
A táska anyaga dörzsölés vagy nedvesség hatására kifakulhat, eresztheti színét, összemehet vagy elszíneződhet.
A táskára tapadt port puha kefével távolítsa el.
A táska felületén lévő víz és foltok puha, száraz törlőkendővel távolíthatók el. Ne használjon alkoholt, benzolt,
hígítót, illetve más illékony vegyszert.
Ne tárolja közvetlen napfénynek, magas hőmérsékletnek vagy nedvességnek kitett helyen.
Ne használja az objektívtáskát a monitor és az objektívelemek tisztítására.
Ügyeljen arra, hogy szállítás közben az objektív ne essen ki a táskából.
Anyaga: Poliészter
Kompatibilis tartozékok
Kompatibilis tartozékok
72 mm-es rácsavarható szűrők
D
Szűrők
Egyszerre csak egy szűrőt használjon. Szűrő rögzítése, illetve körkörös polarizációs szűrő elforgatása előtt
távolítsa el az objektív fényellenzőjét.
Műszaki jellemzők
Műszaki jellemzők
Bajonett
Bajonett Nikon Z-bajonett
Gyújtótávolság
Gyújtótávolság 24 – 70 mm
Maximális rekesz
Maximális rekesz f/4
Objektív felépítése
Objektív felépítése 14 objektívelem 11 csoportban (1 ED lencsetaggal, 1 aszferikus
ED lencsetaggal, 3 aszferikus objektívelemmel, nanokristály bevonatú
objektívelemekkel és egy  uor bevonatú elülső objektívelemmel)
Látószög
Látószög
FX-formátum: 84° – 34°20ಿ
DX-formátum: 61° – 22°50ಿ
Gyújtótávolság skála
Gyújtótávolság skála Milliméterben megadva (24, 28, 35, 50, 70)
Élességállítási
Élességállítási
rendszer
rendszer
Belső élességállító rendszer
Minimális
Minimális
fókusztávolság
fókusztávolság
0,3 m a képsík jelzésétől valamennyi zoom pozícióban
Lamellás fényrekeszek
Lamellás fényrekeszek 7 (lekerekített fényrekesz)
Rekesztartomány
Rekesztartomány f/4 – 22
Szűrőtoldalék méret
Szűrőtoldalék méret 72 mm (P = 0,75 mm)
Méretek
Méretek Kb. 77,5 mm maximális átmérő × 88,5 mm (távolság a fényképezőgép
bajonett peremétől, behúzott objektív esetén)
me g
Tömeg Kb. 500 g
A Nikon fenntartja a jogot, hogy a termék megjelenését, műszaki jellemzőit és teljesítményét
bármikor, előzetes bejelentés nélkül megváltoztassa.
Πριν από τη χρήση αυτού του προϊόντος, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και το
εγχειρίδιο της φωτογραφικής μηχανής.
Σημείωση: Αυτός ο φακός προορίζεται αποκλειστικά για χρήση με φωτογραφικές
μηχανές mirrorless που διαθέτουν μοντούρα Z από τη Nikon.
Για την Ασφάλεια Σα
Για την Ασφάλεια Σα
Για να μην προκληθεί υλική ζημιά ή τραυματισμός σε εσάς ή σε άλλους, διαβάστε την
ενότητα «Για τη Ασφάλεια Σας» στο σύνολό της προτού χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια σε μέρος, όπου θα τις διαβάσουν όλοι όσοι
χρησιμοποιήσουν αυτό το προϊόν.
A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η μη τήρηση των προφυλάξεων με αυτό το εικονίδιο μπορεί
να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
A ΠΡΟΣΟΧΗ: Η μη τήρηση των προφυλάξεων με αυτό το εικονίδιο μπορεί να
οδηγήσει σε τραυματισμό ή υλική ζημιά.
A
A
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε αυτό το προϊόν.
Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε αυτό το προϊόν.
Μην αγγίξετε τα εσωτερικά μέρη που έχουν εκτεθεί λόγω πτώσης ή άλλου
Μην αγγίξετε τα εσωτερικά μέρη που έχουν εκτεθεί λόγω πτώσης ή άλλου
ατυχήματος.
ατυχήματος.
Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία ή
άλλο τραυματισμό.
Σε περίπτωση που παρατηρήσετε τυχόν ανωμαλίες, όπως παρουσία
Σε περίπτωση που παρατηρήσετε τυχόν ανωμαλίες, όπως παρουσία
καπνού, ζέστης ή ασυνήθιστων οσμών στο προϊόν, αποσυνδέστε αμέσως
καπνού, ζέστης ή ασυνήθιστων οσμών στο προϊόν, αποσυνδέστε αμέσως
την πηγή τροφοδοσίας της φωτογραφικής μηχανής.
την πηγή τροφοδοσίας της φωτογραφικής μηχανής.
Η συνέχιση της λειτουργίας μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά, εγκαύματα ή άλλο
τραυματισμό.
Διατηρήστε το στεγνό.
Διατηρήστε το στεγνό.
Μην το χειρίζεστε με βρεγμένα χέρια.
Μην το χειρίζεστε με βρεγμένα χέρια.
Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε χώρο με παρουσία εύφλεκτων
Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε χώρο με παρουσία εύφλεκτων
αερίων ή σκόνης όπως προπάνιο, βενζίνη ή αερολύματα.
αερίων ή σκόνης όπως προπάνιο, βενζίνη ή αερολύματα.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη ή φωτιά.
Μην κοιτάτε απευθείας τον ήλιο ή άλλη πηγή ισχυρού φωτός μέσα από τον
Μην κοιτάτε απευθείας τον ήλιο ή άλλη πηγή ισχυρού φωτός μέσα από τον
φακό ή τη φωτογραφική μηχανή.
φακό ή τη φωτογραφική μηχανή.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα όρασης.
Κρατήστε αυτό το προϊόν μακριά από παιδιά.
Κρατήστε αυτό το προϊόν μακριά από παιδιά.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή
δυσλειτουργία προϊόντος. Επιπλέον, έχετε υπόψη ότι τα μικρά μέρη αποτελούν
κίνδυνο πνιγμού. Σε περίπτωση που ένα παιδί καταπιεί οποιοδήποτε μέρος αυτού
του προϊόντος, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
Μην το χειρίζεστε με γυμνά χέρια σε τοποθεσίες που εκτίθενται σε
Μην το χειρίζεστε με γυμνά χέρια σε τοποθεσίες που εκτίθενται σε
υπερβολικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες.
υπερβολικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε εγκαύματα ή
κρυοπάγημα.
A
A
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην αφήνετε τον φακό στραμμένο προς τον ήλιο ή άλλες ισχυρές πηγές
Μην αφήνετε τον φακό στραμμένο προς τον ήλιο ή άλλες ισχυρές πηγές
φωτός.
φωτός.
Το φως που εστιάζεται από τον φακό είναι πηγή φωτιάς και βλάβης στα εσωτερικά
μέρη του προϊόντος.
Μην αφήνετε το προϊόν σε μέρος, όπου θα εκτεθεί σε εξαιρετικά υψηλές
Μην αφήνετε το προϊόν σε μέρος, όπου θα εκτεθεί σε εξαιρετικά υψηλές
θερμοκρασίες, για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, όπως σε κλειστό
θερμοκρασίες, για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, όπως σε κλειστό
αυτοκίνητο ή σε άμεσο ηλιακό φως.
αυτοκίνητο ή σε άμεσο ηλιακό φως.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά ή δυσλειτουργία
προϊόντος.
Μη μεταφέρετε φωτογραφικές μηχανές ή φακούς με προσαρτημένα
Μη μεταφέρετε φωτογραφικές μηχανές ή φακούς με προσαρτημένα
τρίποδα ή παρόμοια εξαρτήματα.
τρίποδα ή παρόμοια εξαρτήματα.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή
δυσλειτουργία προϊόντος.
Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη
Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι ο ηλεκτρικός και ο ηλεκτρονικός
εξοπλισμός πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά.
Τα παρακάτω ισχύουν μόνο για τους χρήστες στις χώρες της Ευρώπης:
• Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε ένα κατάλληλο
σημείο απόρριψης. Μην το απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
• Η ξεχωριστή συλλογή και η ανακύκλωση βοηθούν στη συντήρηση των φυσικών
πόρων και την πρόληψη αρνητικών συνεπειών στην ανθρώπινη υγεία και το
περιβάλλον που μπορούν να προκληθούν από τη λανθασμένη απόρριψη.
• Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής ή τις τοπικές
αρχές που είναι υπεύθυνες για τη διαχείριση των απορριμμάτων.
Χρήση του Φακού
Χρήση του Φακού
Εξαρτήματα του Φακού: Ονόματα και Λειτουργίες
Εξαρτήματα του Φακού: Ονόματα και Λειτουργίες
Ανατρέξτε στο διάγραμμα στην αριστερή άκρη αυτού του φύλλου.
q
Σημάδι τοποθέτησης
σκιάστρου φακού
Χρησιμοποιήστε κατά την προσάρτηση του
σκιάστρου φακού.
Βλέπε
C
w
Δακτύλιος zoom
Περιστρέψτε για μεγέθυνση ή σμίκρυνση. Φροντίστε
να επεκτείνετε τον φακό πριν από τη χρήση.
Βλέπε B
e
Κλίμακα εστιακής
απόστασης
Καθορίστε την κατά προσέγγιση εστιακή
απόσταση κατά τη μεγέθυνση ή τη σμίκρυνση
του φακού.
r
Σημάδι εστιακής
απόστασης
t
Δακτύλιος ελέγχου
Επιλεγμένη η λειτουργία αυτόματης εστίασης: Στη
λειτουργία αυτόματης εστίασης, μπορείτε
να περιστρέψετε αυτόν τον προσαρμόσιμο
δακτύλιο για να εκτελέσετε μια λειτουργία
που έχει επιλεχθεί με τη φωτογραφική μηχανή
(ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της φωτογραφικής
μηχανής για λεπτομέρειες).
Επιλεγμένη η λειτουργία χειροκίνητης εστίασης:
Περιστρέψτε για να εστιάσετε.
y
Σημάδι μοντούρας
φακού
Χρησιμοποιήστε κατά τη συναρμολόγηση του
φακού στη φωτογραφική μηχανή.
Βλέπε
A
u
Ελαστικός μονωτικός
σύνδεσμος
μοντούρας φακού
i
Επαφές CPU
Χρησιμοποιείται για τη μεταφορά δεδομένων
προς και από τη φωτογραφική μηχανή.
o
Διακόπτης
λειτουργίας εστίασης
Διαλέξτε το A για αυτόματη εστίαση, το M για
χειροκίνητη εστίαση. Έχετε υπόψη ότι ανεξάρτητα
από την επιλεγμένη ρύθμιση, η εστίαση πρέπει
να ρυθμιστεί χειροκίνητα όταν η λειτουργία
χειροκίνητης εστίασης επιλεχθεί χρησιμοποιώντας
τα χειριστήρια της φωτογραφικής μηχανής.
!0
Σκίαστρο φακού
Τα σκίαστρα φακού εμποδίζουν την άμεση
έκθεση στο φως, η οποία θα μπορούσε να
προκαλέσει αντανάκλαση ή διπλά είδωλα. Επίσης,
χρησιμεύουν για την προστασία του φακού.
Βλέπε C
!1
Σημάδι ασφάλειας
σκιάστρου φακού
Χρησιμοποιήστε κατά την προσάρτηση του
σκιάστρου φακού.
!2
Σημάδι
ευθυγράμμισης
σκιάστρου φακού
!3
Μπροστινό κάλυμμα
φακού
!4
Πίσω Κάλυμμα
Φακού
A
Προσάρτηση και Αφαίρεση
Προσάρτηση και Αφαίρεση
Προσάρτηση του Φακού
z
Απενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανή, αφαιρέστε το καπάκι
σώματος, και αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα φακού.
x
Τοποθετήστε τον φακό πάνω στο σώμα της φωτογραφικής μηχανής,
διατηρώντας το σημάδι μοντούρας στον φακό ευθυγραμμισμένο
με το σημάδι μοντούρας στο σώμα της μηχανής, και στη συνέχεια
περιστρέψτε τον φακό αριστερόστροφα μέχρι να ασφαλιστεί στη
θέση του.
Αφαίρεση του Φακού
z
Απενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανή.
x
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί απελευθέρωσης του φακού ενώ
περιστρέφετε τον φακό δεξιόστροφα.
B
Πριν από τη Χρήση
Πριν από τη Χρήση
Ο φακός είναι συμπτυσσόμενος και πρέπει να επεκταθεί πριν από τη χρήση.
Περιστρέψτε τον δακτύλιο zoom όπως απεικονίζεται έως ότου ο φακός ασφαλίσει
στην εκτεταμένη θέση του. Φωτογραφίες μπορούν να ληφθούν μόνο όταν το σημάδι
εστιακής απόστασης είναι σε θέσεις μεταξύ 24 και 70 της κλίμακας εστιακής απόστασης.
Φωτογραφίες μπορούν
να ληφθούν σε αυτές τις
εστιακές αποστάσεις
Για να συμπτύξετε τον φακό, περιστρέψτε τον δακτύλιο zoom προς την αντίθετη
κατεύθυνση, σταματώντας όταν φτάσετε στη θέση (
) της κλίμακας εστιακής
απόστασης.
Αν η φωτογραφική μηχανή ενεργοποιηθεί με τον φακό σε σύμπτυξη, θα εμφανιστεί
μια προειδοποίηση. Επεκτείνετε τον φακό πριν από τη χρήση.
C
Προσάρτηση και Αφαίρεση του Σκιάστρου Φακού
Προσάρτηση και Αφαίρεση του Σκιάστρου Φακού
Ευθυγραμμίστε το σημάδι τοποθέτησης σκιάστρου φακού () με το σημάδι
ευθυγράμμισης σκιάστρου φακού (), και στη συνέχεια περιστρέψτε το σκίαστρο (w)
έως ότου το σημάδι ευθυγραμμιστεί με το σημάδι ασφάλειας σκιάστρου φακού ({).
Για να απομακρύνετε το σκίαστρο, ακολουθήστε αντιστρόφως τα παραπάνω
βήματα.
Κατά την προσάρτηση ή την αφαίρεση του σκιάστρου, κρατήστε το δίπλα στο σύμβολο
στη βάση του, και αποφεύγετε να το κρατάτε πολύ σφιχτά. Το σκίαστρο μπορεί να
αντιστραφεί και να συναρμολογηθεί στον φακό όταν δεν χρησιμοποιείται.
Όταν ο Φακός Είναι Προσαρτημένος
Όταν ο Φακός Είναι Προσαρτημένος
Η θέση εστίασης ενδέχεται να αλλάξει αν απενεργοποιήσετε τη φωτογραφική μηχανή
και στη συνέχεια την ενεργοποιήσετε ξανά μετά την εστίαση. Εστιάστε εκ νέου πριν από
τη λήψη. Εάν έχετε εστιάσει σε μια προεπιλεγμένη θέση, ενώ περιμένετε το θέμα σας να
εμφανιστεί, σας συνιστούμε να μην απενεργοποιείτε τη φωτογραφική μηχανή έως ότου
να ληφθεί η φωτογραφία.
Προφυλάξει ω προ τη Χρήση
Προφυλάξει ω προ τη Χρήση
Μην σηκώνετε ή κρατάτε τον φακό ή τη μηχανή χρησιμοποιώντας μόνο το σκίαστρο
φακού.
Διατηρείτε καθαρές τις επαφές CPU.
Σε περίπτωση που φθαρεί ο ελαστικός μονωτικός σύνδεσμος μοντούρας φακού,
διακόψτε αμέσως τη λειτουργία και πηγαίνετε τον φακό σε εξουσιοδοτημένο κέντρο
σέρβις της Nikon για επισκευή.
Τοποθετήστε ξανά το μπροστινό και πίσω κάλυμμα φακού, όταν ο φακός δεν
χρησιμοποιείται.
Για να προστατέψετε το εσωτερικό του φακού, φυλάξτε τον μακριά από άμεσο ηλιακό φως.
• Διατηρείτε τον φακό στεγνό. Εάν σκουριάσει ο εσωτερικός μηχανισμός, μπορεί να
προκληθεί ανεπανόρθωτη ζημιά.
Η εναπόθεση του φακού σε εξαιρετικά θερμούς χώρους ενδέχεται να καταστρέψει ή
να στρεβλώσει μέρη που είναι κατασκευασμένα από ενισχυμένο πλαστικό.
Οι απότομες αλλαγές της θερμοκρασίας μπορεί να προκαλέσουν επιβλαβή
συμπύκνωση μέσα και έξω από τον φακό. Πριν μετακινήσετε τον φακό από ένα θερμό
σε ένα ψυχρό περιβάλλον ή αντίστροφα, τοποθετήστε τον στη θήκη του ή σε μια
πλαστική σακούλα για να επιβραδύνετε την αλλαγή της θερμοκρασίας.
Σας συνιστούμε να τοποθετείτε τον φακό στη θήκη του για να τον προστατεύετε από
εκδορές κατά τη μεταφορά.
Φροντίδα Φακού
Φροντίδα Φακού
Η αφαίρεση της σκόνης είναι συνήθως αρκετή για τον καθαρισμό των γυάλινων
επιφανειών του φακού.
• Οι λεκέδες και τα δακτυλικά αποτυπώματα μπορούν να αφαιρεθούν από τα στοιχεία
του φακού με επίστρωση φθορίου με ένα μαλακό, καθαρό βαμβακερό πανί ή με πανάκι
καθαρισμού φακών. Καθαρίστε από το κέντρο προς τα έξω με κυκλική κίνηση. Για να
αφαιρέσετε επίμονους λεκέδες, σκουπίστε απαλά με ένα μαλακό πανί ελαφρώς νοτισμένο
με μικρή ποσότητα αποσταγμένου νερού, αιθανόλης ή καθαριστικού φακών. Τυχόν
σημάδια σε σχήμα σταγόνας που έχουν απομείνει από τη διαδικασία αυτή στην επιφάνεια
που απορροφά το νερό και το λάδι μπορούν να απομακρυνθούν με ένα στεγνό πανί.
Κατά τον καθαρισμό των στοιχείων φακού χωρίς επίστρωση φθορίου, απομακρύνετε
λεκέδες και δακτυλικά αποτυπώματα χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, καθαρό
βαμβακερό πανί ή με πανάκι καθαρισμού φακών ελαφρώς νοτισμένο με μικρή
ποσότητα αιθανόλης ή καθαριστικού φακών. Σκουπίστε απαλά από το κέντρο προς τα
έξω με κυκλική κίνηση, φροντίζοντας να μην αφήσετε κηλίδες ή να μην αγγίξετε τον
φακό με τα δάχτυλά σας.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ οργανικούς διαλύτες όπως νέφτι ή βενζίνη για να καθαρίσετε τον φακό.
Τα φίλτρα Ουδέτερου Χρώματος (NC) (διατίθενται ξεχωριστά) και τα παρόμοια μπορούν
να χρησιμοποιηθούν για την προστασία του μπροστινού στοιχείου του φακού.
Εάν ο φακός δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για εκτεταμένο χρονικό διάστημα,
αποθηκεύστε τον σε ένα δροσερό, ξηρό χώρο για να αποφύγετε τη μούχλα και τη σκουριά.
Μην τον αποθηκεύετε σε άμεσο ηλιακό φως ή με μπάλες ναφθαλίνης ή καμφοράς.
Αξεσουάρ
Αξεσουάρ
Παρεχόμενα Εξαρτήματα
Παρεχόμενα Εξαρτήματα
Κουμπωτό Μπροστινό Κάλυμμα Φακού 72 mm LC-72B
Πίσω Κάλυμμα Φακού LF-N1
Σκίαστρο Bayonet HB-85
Θήκη Φακού CL-C1
D
Χρήση της Θήκης Φακού
Η θήκη προορίζεται για την προστασία του φακού από εκδορές, όχι από πτώσεις ή άλλους φυσικούς κραδασμούς.
Η θήκη δεν είναι αδιάβροχη.
Το υλικό που χρησιμοποιείται στη θήκη ενδέχεται να ξεθωριάσει, να αποσπαστεί, να συρρικνωθεί ή να αλλάξει
χρώμα, όταν τριφτεί ή βραχεί.
Αφαιρέστε τη σκόνη με μαλακή βούρτσα.
• Το νερό και οι λεκέδες μπορούν να αφαιρεθούν από την επιφάνεια με ένα μαλακό, στεγνό πανί. Μη
χρησιμοποιείτε οινόπνευμα, βενζίνη, διαλυτικό ή άλλα πτητικά χημικά.
Μην αποθηκεύετε σε μέρη που εκτίθενται σε άμεσο ηλιακό φως ή σε υψηλές θερμοκρασίες ή υγρασία.
Μη χρησιμοποιήσετε τη θήκη για να καθαρίσετε τα στοιχεία της οθόνης ή του φακού.
Προσέχετε ώστε ο φακός να μην πέσει από τη θήκη κατά τη μεταφορά.
Υλικό: Πολυεστέρας
Gr
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήση
Συμβατά Εξαρτήματα
Συμβατά Εξαρτήματα
Βιδωτά φίλτρα 72 mm
D
Φίλτρα
Να χρησιμοποιείτε μόνο ένα φίλτρο κάθε φορά. Αφαιρέστε το σκίαστρο φακού πριν από την προσάρτηση των
φίλτρων ή την περιστροφή των φίλτρων κυκλικής πόλωσης.
Προδιαγραφέ
Προδιαγραφέ
Μοντούρα
Μοντούρα Μοντούρα Z Nikon
Εστιακή απόσταση
Εστιακή απόσταση 24 – 70 mm
Μέγιστο διάφραγμα
Μέγιστο διάφραγμα f/4
Κατασκευή φακού
Κατασκευή φακού
14 στοιχεία σε 11 ομάδες (συμπεριλαμβανομένων 1 στοιχείου φακού ED,
συμπεριλαμβανομένων 1 στοιχείου ασφαιρικού ED, 3 ασφαιρικών στοιχείων, στοιχείων με
Νανοκρυσταλλική επίστρωση και ενός μπροστινού στοιχείου φακού με επίστρωση φθορίου)
Γωνία προβολής
Γωνία προβολής
Φορμά FX: 84° 34°20ಿ
Φορμά DX: 61° 22°50ಿ
Κλίμακα εστιακής
Κλίμακα εστιακής
απόστασης
απόστασης
Διαβαθμισμένη σε χιλιοστόμετρα (24, 28, 35, 50, 70)
Σύστημα εστίασης
Σύστημα εστίασης Σύστημα μεσαίας εστίασης
Ελάχιστη απόσταση
Ελάχιστη απόσταση
εστίασης
εστίασης
0,3 m από το εστιακό επίπεδο σε όλες τις θέσεις zoom
Λεπίδες διαφράγματος
Λεπίδες διαφράγματος
7 (στρογγυλό άνοιγμα διαφράγματος)
Εύρος διαφράγματος
Εύρος διαφράγματος f/4 – 22
Μέγεθος
Μέγεθος
προσαρτήματος
προσαρτήματος
φίλτρου
φίλτρου
72 mm (P = 0,75 mm)
Διαστάσεις
Διαστάσεις Περίπου 77,5 mm μέγιστη διάμετρος × 88,5mm (απόσταση από το
κολάρο μοντούρας φακού της φωτογραφικής μηχανής, όταν ο φακός είναι σε σύμπτυξη)
Βάρος
Βάρος Περίπου 500g
Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει την εμφάνιση, τις προδιαγραφές καθώς και την
απόδοση αυτού του προϊόντος οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς προειδοποίηση.
A
Atașare și scoatere
Atașare și scoatere
Atașarea obiectivului
z
Opriţi aparatul foto, scoateţi capacul corpului și desprindeți capacul
posterior al obiectivului.
x
Poziţionaţi obiectivul pe corpul aparatului foto, menţinând marcajul
de montare de pe obiectiv aliniat cu marcajul de montare de pe
corpul aparatului foto şi apoi rotiţi obiectivul în sens invers acelor de
ceasornic până când se  xează în poziţie cu un clic.
Scoaterea obiectivului
z
Opriţi aparatul foto.
x
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de decuplare a obiectivului în timp ce
rotiți obiectivul în sensul acelor de ceasornic.
B
Înainte de utilizare
Înainte de utilizare
Obiectivul este retractabil și trebuie extins înainte de utilizare. Rotiţi inelul de zoom
aşa cum este arătat până când obiectivul se fi xează cu un clic în poziţia extinsă.
Fotografi ile se pot realiza doar atunci când marcajul distanței focale indică poziții
cuprinse între 24 și 70 pe scala distanței focale.
La aceste distanțe focale se
pot realiza fotogra i
Pentru a retrage obiectivul, rotiți inelul de zoom în direcția opusă, oprind rotirea
atunci când ajungeți în poziția (
) pe scala distanței focale.
Dacă aparatul foto este pornit cu obiectivul retras, va fi afi şată o avertizare. Extindeți
obiectivul înainte de utilizare.
C
Atașarea și scoaterea parasolarului obiectivului
Atașarea și scoaterea parasolarului obiectivului
Aliniaţi marcajul de montare a parasolarului obiectivului () cu marcajul de aliniere
a parasolarului obiectivului () și apoi rotiţi parasolarul (w) până când marcajul
este aliniat cu marcajul de  xare a parasolarului obiectivului ({).
Pentru a scoate parasolarul, realizați în sens invers pașii de mai sus.
Când ataşaţi sau scoateţi parasolarul, apucaţi-l aproape de simbolul de pe baza sa
şi evitaţi să-l strângeţi prea tare. Parasolarul poate fi întors şi montat invers pe obiectiv
când nu este în uz.
Când obiectivul este atașat
Când obiectivul este atașat
Poziția de focalizare se poate modifi ca dacă opriți aparatul foto și apoi îl reporniți după
focalizare. Refocalizați înainte de fotografi ere. Dacă ați focalizat pe un loc selectat
anterior în timp ce așteptați ca subiectul dumneavoastră să apară, vă recomandăm să
nu opriți aparatul foto înainte de a face fotografi a.
Precauii de utilizare
Precauii de utilizare
Nu apucaţi şi nu ţineţi obiectivul sau aparatul foto doar de parasolarul obiectivului.
Menţineţi contactele CPU curate.
Dacă garnitura de cauciuc a monturii obiectivului s-a deteriorat, încetaţi imediat să mai
utilizaţi aparatul şi duceţi obiectivul la un service autorizat Nikon pentru a fi reparat.
Puneți la loc capacele frontal şi posterior ale obiectivului când obiectivul nu este utilizat.
Pentru a proteja interiorul obiectivului, păstraţi obiectivul într-un loc ferit de lumina
directă a soarelui.
Menţineţi obiectivul uscat. Ruginirea mecanismului intern poate determina defecţiuni ireparabile.
Lăsarea obiectivului în locuri extrem de calde ar putea deteriora sau deforma
componentele realizate din plastic ranforsat.
Modifi cările rapide de temperatură pot produce condens în interiorul şi pe exteriorul
obiectivului, care poate avea efecte dăunătoare. Înainte de a scoate obiectivul dintr-
un mediu cald într-un mediu rece sau invers, puneţi-l în husa sa sau într-o pungă de
plastic pentru a reduce variaţia de temperatură.
Vă recomandăm să puneţi obiectivul în husa sa pentru a-l proteja împotriva
zgârieturilor în timpul transportului.
Îngrijirea obiectivului
Îngrijirea obiectivului
În mod normal, îndepărtarea prafului este sufi cientă pentru a curăţa suprafeţele de
sticlă ale obiectivului.
Petele și urmele de degete pot fi îndepărtate de pe lentilele obiectivului acoperite cu fl uor
utilizând o lavetă moale şi curată din bumbac sau un şerveţel pentru curăţarea lentilelor; curăţaţi
dinspre centru spre exterior utilizând o mişcare circulară. Pentru a scoate petele greu de îndepărtat,
ştergeţi uşor utilizând o lavetă moale uşor umezită cu o cantitate mică de apă distilată, etanol sau
soluţie pentru curăţarea lentilelor. Orice urme în formă de picătură rămase în urma acestui proces
pe suprafața impermeabilă la apă și ulei poate fi îndepărtată ulterior cu o lavetă uscată.
Când curățați lentilele obiectivului care nu sunt acoperite cu fl uor, îndepărtați petele
și urmele de degete utilizând o lavetă moale și curată din bumbac sau un șervețel
pentru curățarea lentilelor ușor umezit cu o cantitate mică de etanol sau soluție
pentru curățarea lentilelor. Ştergeţi uşor dinspre centru spre exterior cu o mişcare
circulară, având grijă să nu lăsaţi pete sau să nu atingeţi lentila cu degetele.
Nu folosiţi niciodată solvenţi organici, cum sunt diluantul pentru vopsea sau benzenul,
pentru a curăţa obiectivul.
Pentru a proteja lentila frontală a obiectivului, se pot folosi fi ltre de culoare neutră
(NC) (disponibile separat) şi produse similare.
Dacă obiectivul nu va fi folosit o perioadă îndelungată, depozitaţi-l într-un loc răcoros şi
uscat pentru a preveni apariţia mucegaiului şi a ruginii. Nu depozitaţi obiectivul în lumina
directă a soarelui sau împreună cu naftalină sau biluţe de camfor împotriva moliilor.
Accesorii
Accesorii
Accesorii furnizate
Accesorii furnizate
Capac frontal pentru obiectiv de 72 mm cu prindere rapidă LC-72B
Capac posterior pentru obiectiv LF-N1
Parasolar tip baionetă HB-85
Husă pentru obiectiv CL-C1
D
Folosirea husei pentru obiectiv
• Husa este destinată protejării obiectivului împotriva zgârieturilor și nu împotriva căderilor de la înălțime sau
a altor șocuri  zice.
Husa nu este rezistentă la apă.
Materialul folosit pentru husă se poate decolora, culorile pot ieși, se poate micșora sau își poate schimba
culoarea atunci când este frecat sau când este udat.
Îndepărtați praful cu o perie moale.
Apa și petele pot  îndepărtate de pe suprafață cu o lavetă moale și uscată. Nu utilizați alcool, benzen, diluant
sau alte substanțe chimice volatile.
Nu depozitaţi în locuri expuse direct la lumina solară sau la temperaturi ridicate sau la umiditate.
Nu utilizați husa pentru a curăța monitorul sau lentilele obiectivului.
Aveți grijă ca obiectivul să nu cadă din husă în timpul transportului.
Material: Poliester
Accesorii compatibile
Accesorii compatibile
Filtre cu fi let de 72 mm
D
Filtre
Nu utilizați mai mult de un singur  ltru odată. Scoateți parasolarul obiectivului înainte de a atașa  ltrele sau de
a roti  ltrele cu polarizare circulară.
Speci caii
Speci caii
Montură
Montură Montură Z Nikon
Distanţă focală
Distanţă focală 24 – 70 mm
Diafragma maximă
Diafragma maximă f/4
Construcţia obiectivului
Construcţia obiectivului
14 elemente in 11 grupuri (inclusiv 1 lentilă ED, 1 lentilă ED asferică, 3 lentile
asferice, lentile cu acoperire cu nanocristale și o lentilă frontală cu acoperire cu  uor)
Unghi de câmp
Unghi de câmp
Format FX: 84° 34°20ಿ
Format DX: 61° 22°50ಿ
Scală distanță focală
Scală distanță focală Gradată în milimetri (24, 28, 35, 50, 70)
Sistem de focalizare
Sistem de focalizare Sistem IF (Internal Focusing)
Distanță minimă de
Distanță minimă de
focalizare
focalizare
0,3 m de la planul focal la toate pozițiile de zoom
Lamele diafragmă
Lamele diafragmă 7 (diafragmă circulară)
Interval diafragmă
Interval diafragmă f/4 – 22
Dimensiune  ltru ataşat
Dimensiune  ltru ataşat 72 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiuni
Dimensiuni Aprox. 77,5 mm diametru maxim × 88,5 mm (distanţa de la  anşa
monturii obiectivului aparatului foto când obiectivul este retras)
Greutate
Greutate Aprox. 500 g
Nikon îşi rezervă dreptul de a modifi ca aspectul, specifi caţiile şi performanţele acestui
produs în orice moment şi fără notifi care prealabilă.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon NIKKOR Z 24-70mm f/4 S Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare