Electrolux EAK6789AOX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

ERF3869AOX
................................................ .............................................
HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2
RO FRIGIDER MANUAL DE UTILIZARE 17
SADRŽAJ
1. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. POSTAVLJANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. ZVUKOVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.RegisterElectrolux.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.electrolux.com
1.
SIGURNOSNE UPUTE
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja
ispravne uporabe, prije postavljanja i prve upora‐
be uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u
ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja.
Kako bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgo‐
de, važno je osigurati da su sve osobe koje kori‐
ste uređaj dobro upoznate s njegovim načinom
rada i sigurnosnim pitanjima. Spremite ove upute
i osigurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog
prenošenja ili prodaje, tako da su sve osobe koje
koriste ovaj uređaj tijekom njegova radna vijeka
prikladno informirane o načinu uporabe uređaja i
o njegovim sigurnosnim pitanjima.
Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajte se
mjera opreznosti iz ovih korisničkih uputa jer pro‐
izvođač nije odgovoran za štete nastale zbog
propusta.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od stra‐
ne osoba (uključujući djecu) smanjenih fi‐
zičkih, osjetnih ili mentalnih sposobnosti, od‐
nosno bez potrebnog iskustva i znanja, osim
ako ih ne nadgleda ili uputi u uporabu uređaja
osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Treba paziti na djecu kako bi se osiguralo da
se ne igraju s uređajem.
Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Po‐
stoji opasnost od gušenja.
Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvucite utikač iz
utičnice, odsijecite priključni kabel (što bliže
uređaju) i demontirajte vrata kako biste
spriječili da djeca za vrijeme igre zadobiju
električni udar ili da se zatvore u uređaju.
Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvama na
vratima zamijeniti stariji uređaj s bravom na
vratima ili poklopcu, svakako onesposobite
bravu prije zbrinjavanja starog uređaja. To će
spriječiti da uređaj postane smrtonosna klopka
za djecu.
1.2 Opća sigurnost
UPOZORENJE
Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugrad‐
nom elementu ne smiju biti blokirani.
Uređaj je namijenjen čuvanju namirnica i/ili pi‐
ća u kućanstvu i za upotrebe kao što su:
kuhinja za osoblje u prodavaonicama, ure‐
dima i drugim radnim prostorima,
za farme i za goste hotela, motela i drugih
vrsta smještaja,
za prenoćišta,
za catering i slične nekomercijalne
primjene.
Ne koristite mehanička pomagala niti bilo
kakva druga sredstva za ubrzavanje procesa
otapanja.
Ne koristite električne uređaje (npr. aparate za
pravljenje sladoleda) u uređajima za hlađenje,
osim ako ih je proizvođač odobrio za tu
namjenu.
Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
Sustav hlađenja uređaja sadrži izobutan
(R600a), prirodni plin s visokim stupnjem
ekološke kompatibilnosti, koji je usprkos tomu
zapaljiv.
Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja pripa‐
zite da se ne ošteti nijedna komponenta su
stava hlađenja.
Ako se sustav hlađenja ošteti:
izbjegavajte otvoreni plamen i izvore za‐
paljenja
dobro prozračite prostoriju u kojoj se uređaj
nalazi
Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene speci‐
fikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo ošte‐
ćenje kabela može prouzročiti kratki spoj, po‐
žar i/ili strujni udar.
UPOZORENJE
Sve električne komponente (električni
kabel, utikač, kompresor) mora
zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalifici‐
rani servisni tehničar kako bi se izbjegla
opasnost.
1.
Kabel napajanja ne smije se produživati.
2.
Provjerite je li stražnji dio uređaja
prignječio ili oštetio utikač. Prignječen ili
oštećen utikač može se pregrijati i prouz‐
ročiti požar.
3.
Provjerite imate li pristup do električnog
utikača uređaja.
4.
Ne povlačite kabel napajanja.
5.
Ako utičnica nije dobro pričvršćena, ne
umećite utikač. Postoji opasnost od
strujnog udara ili požara.
6.
Ne smijete upotrebljavati uređaj ako na
unutarnjem svjetlu nema pokrova (ako je
predviđen).
HRVATSKI 3
Ovaj je uređaj vrlo težak. Pažljivo ga pomičite.
Ne vadite i ne dirajte dijelove iz odjeljka
zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre jer
to može uzrokovati ogrebotine ili smrzotine.
Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja iz‐
ravnom sunčevom svjetlu.
Žaruljice (ako su predviđene) koje se nalaze u
ovom uređaju posebno su namijenjene upora‐
bi samo s kućanskim aparatima. Nisu priklad‐
ne za osvjetljenje stambenih prostorija.
1.3 Svakodnevna uporaba
Nemojte stavljati vruće posude na plastične
dijelove uređaja.
Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i tekući‐
ne u uređaju jer mogu eksplodirati.
Strogo se pridržavajte preporuka proizvođača
što se tiče čuvanja hrane. Pogledajte odgova‐
rajuće upute.
1.4 Održavanje i čišćenje
Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite
električni utikač iz utičnice mrežnog napajanja.
Nemojte čistiti uređaj metalnim predmetima.
Redovito provjeravajte ispust hladnjaka ima li
otopljene vode. Ako je potrebno, očistite
ispust. Ako je ispust začepljen, voda će se
skupljati na dnu uređaja.
1.5 Postavljanje
Izvedite električno spajanje pozorno
slijedeći upute u odgovarajućim
odlomcima.
Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li
oštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je
oštećen. Odmah javite eventualne štete trgo‐
vini u kojoj ste ga kupili. U tom slučaju
nemojte baciti ambalažu.
Preporučujemo vam da pričekate najmanje
četiri sata prije spajanja uređaja kako biste
omogućili povrat ulja u kompresor.
Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja, u
suprotnome se uređaj pregrijava. Slijedite
upute vezane uz postavljanje kako biste po‐
stigli dostatan stupanj ventilacije.
Kad god je to moguće, stražnji dio proizvoda
bi se trebao nalaziti uza zid kako biste izbjegli
dodirivanje toplih dijelova (kompresor, konde‐
nzator) i spriječili mogućnost opeklina.
Uređaj se ne smije postavljati pored radijatora
ili štednjaka.
Uvjerite se da je nakon postavljanja uređaja
električni utikač dostupan.
Priključite samo na dobavu pitke vode (ako je
predviđen priključak na vodu)
1.6 Servisiranje
Sve električarske radove potrebne za servisi‐
ranje ovog uređaja mora izvršiti kvalificirani
električar ili kompetentna osoba.
Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni Ser‐
vis, a smiju se koristiti samo originalni dijelovi.
1.7 Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli
oštetiti ozonski sloj, ni u rashladnom
krugu niti u materijalu koji služi za
izolaciju. Uređaj se ne smije zbrinjavati
zajedno s urbanim otpadom. Izolacijska
pjena sadrži zapaljive plinove: uređaj
mora biti zbrinut u skladu s važećim
propisima koje možete dobiti od lokalnih
vlasti. Pazite da ne oštetite rashladnu
jedinicu, naročito stražnji dio pored
izmjenjivača topline. Materijali korišteni
na ovom uređaju koji su označeni
simbolom
mogu se reciklirati.
2. UPRAVLJAČKA PLOČA
1 2 3 4 5
1
Tipka ON/OFF
2
Tipka Mode
4
www.electrolux.com
3
Zaslon
4
Tipka za nižu temperaturu
5
Tipka za višu temperaturu
Moguće je promijeniti prethodno definirani zvuk
tipki na glasniju razinu tako da nekoliko sekundi
zajedno pritisnete tipku Mode i tipku za nižu
temperaturu. Promjena je reverzibilna.
2.1 Prikaz
A B C D E
F
A)
Kontrolna žaruljica temperature
B)
Način rada "Godišnji odmor"
C)
Način rada "Eko"
D)
Način rada "Kupovina"
E)
Indikator alarma otvorenih vrata
F)
Način rada "Dodatno ovlaživanje"
2.2 Uključivanje
Za uključivanje uređaja učinite sljedeće:
1.
Električni utikač priključite u utičnicu
električne mreže.
2.
Ako je zaslon isključen pritisnite tipku ON/
OFF.
3.
Ako se na zaslonu pojavi DEMO, uređaj je u
demonstracijskom načinu rada. Pogledajte
poglavlje „Rješavanje problema“.
4.
Indikatori temperature prikazuju postavljenu
zadanu temperaturu.
Za odabir drugačije postavke temperature
pogledajte „Regulacija temperature“.
2.3 Isključivanje
Za isključivanje uređaja učinite sljedeće:
1.
Tipku ON/OFF držite pritisnutu 3 sekunde.
2.
Zaslon se isključuje.
3.
Za isključivanje uređaja iz napajanja izvucite
utikač iz utičnice električne mreže.
2.4 Regulacija temperature
Postavljena temperatura hladnjaka može se pod‐
esiti pritiskanjem tipke temperature.
Postavite zadanu temperaturu: +4°C za hladnjak.
Kontrolna žaruljica temperature prikazuje po‐
stavljenu temperaturu.
Postavljena temperatura postići će se unutar 24
sata.
Nakon nestanka napajanja postavljena
temperatura ostaje memorirana.
2.5 HolidayMode
Ova funkcija omogućuje vam držanje hladnjaka
zatvorenim i praznim tijekom duljeg perioda praz‐
nika, a da ne dođe do stvaranja neugodnih miri‐
sa.
Kada je funkcija praznika uključena,
odjeljak hladnjaka mora biti prazan.
Za uključivanje funkcije:
1.
Pritišćite tipku Mode sve dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Indikator temperature hladnjaka prikazuje
postavljenu temperaturu.
Za isključivanje funkcije:
1.
Pritisnite tipku Mode kako biste odabrali
neku drugu funkciju ili pritišćite tipku Mode
sve dok se više ne vidi niti jedna od poseb‐
nih ikona.
Funkcija se isključuje odabirom druga‐
čije postavke temperature hladnjaka.
2.6 EcoMode
Za optimalno spremanje namirnica odaberite
EcoMode.
Za uključivanje funkcije:
1.
Pritišćite tipku Mode sve dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
HRVATSKI 5
Kontrolna žaruljica temperature prikazuje
postavljenu temperaturu:
za hladnjak: +4°C
Za isključivanje funkcije:
1.
Pritisnite tipku Mode kako biste odabrali
neku drugu funkciju ili pritišćite tipku Mode
sve dok se više ne vidi niti jedna od poseb‐
nih ikona.
Funkcija se isključuje odabirom druga‐
čije postavke temperature.
2.7 Način rada Dodatno ovlaživanje
Ako trebate povećati vlažnost unutar hladnjaka,
savjetujemo da aktivirate funkciju dodatnog
ovlaživanja.
Za uključivanje funkcije:
Pritišćite tipku Mode sve dok se ne prikaže odgo‐
varajuća ikona.
Za isključivanje funkcije:
Pritisnite tipku Mode kako biste odabrali drugu
funkciju ili pritišćite tipku Mode sve dok se više
ne vidi niti jedna od posebnih ikona.
2.8 ShoppingMode
Ako morate staviti veliku količinu toplih namirni‐
ca, na primjer, nakon obavljene kupovine,
predlažemo vam aktiviranje funkcije Shopping‐
Mode radi bržeg hlađenja proizvoda i kako bi
izbjegli zagrijavanje namirnica već prisutnih u
hladnjaku.
Za uključivanje funkcije:
1.
Pritišćite tipku Mode sve dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Funkcija ShoppingMode se isključuje automatski
nakon otprilike 6 sati.
Za isključivanje funkcije prije njezinog au‐
tomatskog završetka:
1.
Pritisnite tipku Mode kako biste odabrali
neku drugu funkciju ili pritišćite tipku Mode
sve dok se više ne vidi niti jedna od poseb‐
nih ikona.
Funkcija se isključuje odabirom druga‐
čije postavke temperature hladnjaka.
2.9 Alarm otvorenih vrata
Ako vrata ostanu otvorena nekoliko minuta
oglasit će se zvučni alarm. Alarm za otvorena
vrata prikazuje se na sljedeći način:
treperenjem indikatora alarma
oglašavanjem zvučnog signala
Alarm se zaustavlja nakon što se uspostave
normalni uvjeti (zatvorena vrata).
Za trajanja alarma, zvučni signal možete ugasiti
pritiskom na bilo koju tipku.
3. SVAKODNEVNA UPORABA
3.1 Uporaba pretinca hladnjaka
Temperatura tog pretinca može se regulirati
između +2°C i +8°C.
Za vrijeme normalnog rada pokazivač prikazuje
postavljenu temperaturu.
Općenito je najprikladnija srednja po‐
stavka.
Treba odabrati točnu postavku imajući u vidu da
temperatura u uređaju ovisi o sljedećem:
temperaturi u prostoriji,
koliko se često otvaraju vrata,
količini pohranjenih namirnica,
mjestu gdje je uređaj postavljen.
Ako je temperatura u prostoriji visoka ili
je uređaj potpuno pun i postavljen na
najnižu temperaturu, on može neprekid‐
no raditi pa se na stražnjoj stjenci može
stvarati inje. U tom slučaju regulator tre
ba podesiti na višu temperaturu kako bi
se omogućilo automatsko odmrzavanje
i manja potrošnja električne energije.
3.2 Filter za očuvanje ukusa
Vaš uređaj ima ugljični filter koji se nalazi iza
krilca poluge za zrak.
Filter pročišćava zrak od neželjenih mirisa u
odjeljku hladnjaka te tako čuva kvalitetu hrane.
Pri isporuci filter se nalazi u plastičnoj vrećici.
Upute potražite u dijelu "Postavljanje filtera za
očuvanje ukusa".
Pazite da krilce poluge za zrak bude za‐
tvoreno da bi se postigao ispravan rad.
6
www.electrolux.com
3.3 Ladica za povrće
Ladica je prikladna za spremanje voća i povrća.
U ladici postoji pregrada koju možete staviti u
različite položaje, a koja omogućuje razdiobu
najprikladniju vlastitim potrebama.
Sve dijelove u ladici možete izvaditi radi čišćenja.
3.4 Pomične police
Stijenke hladnjaka opremljene su nizom vodilica
tako da se police mogu postaviti prema želji.
Nekim se policama najprije mora podignuti
stražnji rub kako bi se mogle izvaditi.
Ne mičite staklenu policu iznad ladice
za povrće kako biste osigurali pravilno
kruženje zraka.
3.5 Stalak za boce
Postavite boce (s otvorom prema naprijed) na
prethodno postavljenu policu.
Ako police postavite vodoravno, na njih
stavite samo zatvorene boce.
Ovaj držač za boce može se nagnuti kako bi se
spremile i otvorene boce. Za to povucite policu
prema gore kako biste je mogli okrenuti i postavi‐
ti na sljedeću višu razinu.
HRVATSKI 7
3.6 Namještanje polica na vratima
Za spremanje pakiranja hrane različitih veličina
police vrata mogu se postaviti na različitim visi‐
nama.
Za takvo postavljanje postupite kako slijedi:
Postupno povucite policu u smjeru strelica dok
se ne oslobodi, a zatim je ponovo postavite
prema vlastitim potrebama.
Nemojte pomicati veliku donju policu za
vrata kako biste osigurali pravilnu
cirkulaciju zraka.
3.7 Čišćenje unutrašnjosti
Prije prve uporabe uređaja, unutrašnjost i sav
unutrašnji pribor operite toplom vodom i neu‐
tralnim sapunom kako biste uklonili tipičan miris
novog proizvoda, zatim dobro osušite.
Ne koristite deterdžente ili abrazivna
sredstva jer mogu oštetiti završni sloj.
Provjerite da se ispusno crijevo na stražnjem
dijelu kućišta prazni u posudu za sakupljanje
tekućine
4. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
4.1 Savjeti za uštedu energije
Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati ot‐
vorena duže no što je potrebno.
Ako je temperatura okoline visoka, regulator
temperature na višim postavkama i uređaj
pun, kompresor može neprekidno raditi, što
stvara inje ili led na isparivaču. Ukoliko se to
dogodi, okrenite regulator temperature prema
nižim postavkama kako biste omogućili au‐
tomatsko odmrzavanje i uštedu električne
energije.
4.2 Savjeti za zamrzavanje svježe
hrane
Za postizanje najboljih izvedbi:
nemojte pohranjivati toplu hranu ili isparive
tekućine u hladnjaku;
nemojte pokrivati ili zamatati hranu, naročito
ako ima jak miris;
stavite hranu tamo gdje zrak može oko nje
slobodno kružiti.
4.3 Savjeti za hlađenje
Korisni savjeti:
Meso (svih vrsta) : umotajte u polietilenske vreći‐
ce i stavite na staklenu policu iznad ladice za po‐
vrće.
Radi sigurnosti, čuvajte hranu na taj način
najdulje dan-dva.
Skuhana hrana, hladna jela i sl.: treba ih pokriti i
mogu se staviti na bilo koju policu.
Voće i povrće: potrebno ih je dobro očistiti i stavi‐
ti u specijalnu ladicu/ladice. Sok limuna, kada do‐
đe u kontakt s plastičnim dijelovima hladnjaka,
može prouzročiti promjenu njihove boje. Zbog to‐
ga se preporučuje da se citrusi drže u odvojenim
spremnicima.
8
www.electrolux.com
Maslac i sir: potrebno ih je staviti u specijalne ne
propusne spremnike ili umotati u aluminijsku
foliju ili plastične vrećice kako biste ih odvojili od
zraka što je više moguće.
Boce: moraju imati čep i treba ih je čuvati u drža‐
ču boca na vratima.
Banane, krumpir, luk i češnjak, ukoliko se ne
nalaze u ambalaži, ne smiju se čuvati u
hladnjaku.
4.4 Savjeti za temperaturu unutar
hladnjaka
Prikladna temperatura unutar hladnjaka
približno je +4°. Kada je regulator temperature
postavljen na +4°C to predstavlja prosječnu
temperaturu u hladnjaku. Normalno je da je vi‐
še temperatura u gornjem dijelu hladnjaka.
Ako je regulator temperature postavljen na
hladnu temperaturu, a temperatura okoline je
veća ili ako je hladnjak napunjen, kompresor
će raditi dulje vrijeme. Ako previše hladi
promijenite postavku na višu temperaturu.
Nemojte postavljati namirnice prema ili
blizu senzora temperature (A). To može
rezultirati u preniskim temperaturama.
A
Ako želite provjeriti temperaturu namirnica po‐
hranjenih u hladnjaku, postavite čašu vode u
središnji pretinac i u nju stavite termometar s
točnošću od +/– 1°C . Nakon 6 sati temperatu‐
ra se može pratiti. Mjerenje treba obaviti pod
stabilnim uvjetima (bez promjene količine
namirnica).
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
POZOR
Uređaj isključite iz električne mreže prije
bilo kakvih radova na održavanju.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u
rashladnoj jedinici; održavanje i ponovo
punjenje mora izvršiti isključivo ovlašte‐
ni tehničar.
5.1 Redovito čišćenje
Potrebno je redovito čistiti uređaj:
očistite unutrašnjost i pribor mlakom vodom i
neutralnim sapunom.
redovito provjeravajte brtve na vratima i čistite
kako biste bili sigurni da su čiste i bez
naslaga.
dobro isperite i osušite.
Nemojte povlačiti, pomicati ili oštetiti
cijevi i/ili kabele unutar elementa.
Nikad ne koristite deterdžente, abraziv‐
na sredstva, sredstva za čišćenje vrlo
intenzivnih mirisa ili sredstva za
poliranje s voskom jer bi mogli oštetiti
površinu i ostaviti jak miris.
Kondenzator (crna rešetka) i kompresor u
stražnjem dijelu uređaja čistite četkom. Ovaj će
postupak poboljšati rad uređaja i uštedjeti
električnu energiju.
Pazite da ne oštetite rashladni sustav.
Prilikom pomicanja kućišta podignite
prednji kraj kako biste izbjegli ogreboti‐
ne na podu.
Mnoga komercijalna sredstva za čišćenje
kuhinjskih površina sadrže kemikalije koje mogu
napasti/oštetiti plastične dijelove ovoga uređaja.
Iz tog razloga za čišćenje vanjskih površina kori‐
stite meku krpu namočenu u toploj vodi i emulziji
neutralnog sapuna.
Nemojte koristiti deterdžente ili abraziv‐
ne paste jer oštećuju boju ili premaz
protiv otisaka prstiju na nehrđajućem
čeliku.
Po završetku čišćenja, ponovno priključite uređaj
na električnu mrežu.
HRVATSKI 9
5.2 Zamjena filtera za očuvanje ukusa
Kako bi se postigli najbolji rezultati, filtar Taste
Guard treba mijenjati jednom godišnje.
Novi aktivni filteri mogu se nabaviti kod lokalnog
distributera.
Upute potražite u dijelu "Postavljanje filtera za
očuvanje ukusa".
5.3 Razdoblje nekorištenja
Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme, po‐
duzmite sljedeće mjere opreza:
1.
iskopčajte uređaj iz električnog napajanja
2.
izvadite svu hranu
3.
odmrznite i očistite uređaj i sve dodatne
dijelove
4.
ostavite vrata otvorena kako biste spriječili
stvaranje neugodnih mirisa.
Ako ćete uređaj ostaviti uključenim,
zamolite nekog da ga svako toliko
provjeri kako biste spriječili da se hrana
u njemu pokvari u slučaju prekida na‐
pajanja.
5.4 Čišćenje ventilacijske rešetke
Ventilacijska rešetka se može skinuti radi pranja.
Osigurajte da su vrata otvorena i potom:
Otpustite donji rub rešetke povlačeći je prema
vani i gore.
Povucite rešetku ravno van kako biste je pot‐
puno izvadili.
Usisavačem očistite ispod kućišta.
5.5 Odmrzavanje hladnjaka
Inje se automatski uklanja s isparivača pretinca
hladnjaka svaki put kada se motor kompresora
zaustavi tijekom normalne uporabe. Otopljena
voda ispušta se kroz ispusni otvor u poseban
spremnik u stražnjem dijelu uređaja, preko mot‐
ora kompresora, gdje isparava.
Važno je povremeno očistiti otvor za ispuštanje
otopljene vode u sredini kanala odjeljka
hladnjaka kako bi se spriječilo da ga voda
preplavi te iscuri na hranu u unutrašnjosti.
6. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Tijekom rada uređaja mogu se pojaviti manje ali
neugodne neispravnosti u radu koje ne zah‐
tijevaju pozivanje tehničara. U sljedećoj su tablici
navedene informacije o tim smetnjama kako bi‐
ste izbjegli nepotrebne troškove servisiranja.
Rad uređaja prate izvjesni zvukovi
(zvuk kompresora i kruženja rashladnog
sredstva). To ne znači neispravnost, ne‐
go normalan rad.
Uređaj radi s prekidima, tako da zau‐
stavljanje kompresora ne znači da
nema napajanja. Zbog toga ne smijete
dirati električne dijelove uređaja prije
prekidanja napajanja.
10
www.electrolux.com
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj je bučan. Uređaj ne stoji pravilno. Provjerite stoji li uređaj stabilno
(sve nožice i kotačići trebaju biti
na podu). Pogledajte poglavlje
„Niveliranje“.
Oglašava se zvučni alarm.
Ikona alarma treperi.
Vrata nisu pravilno zatvorena. Pogledajte poglavlje „Alarm ot‐
vorenih vrata“.
Gornji ili donji kvadratić
prikazan je na zaslonu
temperature.
Došlo je do pogreške u
mjerenju temperature
Obratite se servisnom zastup
niku (rashladni sustav nastavit
će održavati namirnice hlad‐
nima, no podešavanje tempera‐
ture neće biti moguće)
Kompresor neprekidno ra‐
di.
Regulator temperature možda
nije ispravno postavljen.
Podesite na višu temperaturu.
Vrata nisu pravilno zatvorena. Pogledajte poglavlje "Zatvaranje
vrata".
Vrata su prečesto otvarana. Ne ostavljajte vrata otvorena
dulje no što je potrebno.
Temperatura hrane je previ‐
soka.
Prije spremanja namirnica osta‐
vite ih da se ohlade na sobnu
temperaturu.
Sobna temperatura je previ‐
soka.
Snizite temperaturu u prostoriji.
Voda teče u hladnjak. Izlaz za vodu je začepljen. Očistite izlaz za vodu.
Proizvodi sprječavaju protok
vode u kolektor za vodu.
Proizvodi ne smiju dodirivati
stražnju ploču.
Voda curi po podu. Voda koja se topi ne otječe
kroz otvor u pliticu za ispara‐
vanje iznad kompresora.
Postavite otvor za otopljenu vo‐
du u pliticu za isparavanje.
Temperatura u uređaju je
preniska.
Regulator temperature možda
nije ispravno postavljen.
Podesite na višu temperaturu.
Temperatura u uređaju je
previsoka.
Regulator temperature možda
nije ispravno postavljen.
Postavite nižu temperaturu.
Vrata nisu pravilno zatvorena. Pogledajte poglavlje "Zatvaranje
vrata".
Temperatura hrane je previ‐
soka.
Prije spremanja namirnica osta‐
vite ih da se ohlade na sobnu
temperaturu.
Temperatura u hladnjaku
je previsoka.
Nema cirkulacije hladnog zraka
u uređaju.
Provjerite kruži li hladan zrak
unutar uređaja.
Istovremeno su umetnute
velike količine hrane.
Namirnice koje treba hladiti
stavljajte u manjim količinama.
Uređaj ne radi. Uređaj je isključen. Uključite uređaj.
HRVATSKI 11
Problem Mogući uzrok Rješenje
Električni utikač nije ispravno
utaknut u utičnicu mrežnog na‐
pajanja.
Ispravno utaknite utikač u utični
cu mrežnog napajanja.
Uređaj nema napajanja. Nema
napona u utičnici električne
mreže.
Spojite drugi električni uređaj na
utičnicu mrežnog napajanja.
Provjerite osigurač. Obratite se
ovlaštenom serviseru.
Svjetlo ne radi. Svjetlo je neispravno. Pogledajte poglavlje "Zamjena
žarulje".
Vrata su predugo bila otvore
na.
Zatvorite vrata.
Vrata ometa ventilacijska
rešetka.
Uređaj nije dobro niveliran. Pogledajte poglavlje „Ni‐
veliranje“.
Neporavnatost vrata. Uređaj nije dobro niveliran. Pogledajte poglavlje „Ni‐
veliranje“.
DEMO se pojavljuje na
zaslonu.
Uređaj je u demonstracijskom
načinu rada (DEMO).
Pritisnite i približno 10 sek. drži‐
te tipku Mode dok ne začujete
dugi zvučni signal i isključi se
zaslon, a nedugo za tim: uređaj
će započeti s normalnim radom.
Ako ovi savjeti ne daju željene rezultate nazovite najbliži ovlašteni servis.
6.1 Zamjena žarulje
Uređaj je opremljen unutarnjim LED
osvjetljenjem dugog vijeka trajanja.
Samo je servisnom centru dopušteno zamijeniti
uređaj za osvjetljenje. Obratite se svom servis‐
nom centru.
6.2 Zatvaranje vrata
1.
Očistite brtve na vratima.
2.
Ako je potrebno, podesite vrata. Pogledajte
"Postavljanje".
3.
Ako je potrebno, zamijenite neispravnu
brtvu na vratima. Obratite se servisnom
centru.
7. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Pozorno pročitajte "Informacije o sigur‐
nosti" za siguran i ispravan rad uređaja
prije postavljanja uređaja.
7.1 Pozicioniranje
Postavite uređaj na mjesto gdje sobna tempera‐
tura odgovara klimatskoj klasi označenoj na naz‐
ivnoj pločici uređaja:
Klimatsk
a klasa
Temperatura okoline
SN od +10°C do + 32°C
N od +16°C do + 32°C
ST od +16°C do + 38°C
T od +16°C do + 43°C
12
www.electrolux.com
7.2 Položaj
50 mm
Za osiguranje najboljeg rada, ako se uređaj
nalazi ispod visećeg zidnog elementa, minimalna
udaljenost između vrha kućišta uređaja i visećeg
elementa treba biti najmanje 40 mm. Idealno je,
pak, da uređaj nije postavljen ispod ovješenih
zidnih ormarića.
Prostor za ventilaciju može biti:
izravno iznad uređaja
iza i iznad gornjeg ormarića.
U ovom slučaju prostor iza vrha ormarića
mora biti dubok najmanje 50 mm.
7.3 Električno spajanje
Prije električnog spajanja uvjerite se da voltaža i
frekvencija na nazivnoj pločici odgovaraju
električnom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu
električne energije isporučen je s kontaktom za
tu svrhu. Ako vaša kućna električna utičnica nije
uzemljena, spojite uređaj na odvojeno
uzemljenje u skladu s važećim propisima, pritom
se obraćajući kvalificiranom električaru.
Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko
gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduzete.
Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. direkti‐
vama.
7.4 Uklanjanje transportnih držača
Vaš uređaj opremljen je s transportnim držačima
kako bi se osigurala vrata tijekom prijevoza.
Za uklanjanje učinite sljedeće korake:
Otvorite vrata.
Uklonite transportne držače iz strana na vra‐
tima.
Neki modeli su opremljeni prigušnom
podlogom ispod kućišta. Nemojte
uklanjati ovu podlogu.
HRVATSKI 13
7.5 Stražnji odstojnici
Postavite dva odstojnika s klinovima za
blokiranje isporučena u vrećici s dodatnim pri‐
borom kao što je prikazano na slici.
Postavite odstojnike sa stražnje strane ure‐
đaja. Postavite klin za blokiranje.
7.6 Niveliranje
Prilikom namještanja uređaja provjerite stoji li u
vodoravnom položaju. Ako je potrebno podesite
nožice korištenjem isporučenog ključa za pod‐
ešavanje.
7.7 Postavljanje filtra Taste Guard
Taste Guard filtar je filtar s aktivnim ugljenom koji
apsorbira loše mirise održavajući najbolji okus i
aromu svim namirnicama bez međusobnog
miješanja mirisa.
Prilikom isporuke ugljični filter se nalazi u plastič‐
noj vrećici kako bi se očuvala učinkovitost.
Otvorite poklopac poluge za zrak.
Izvadite filter iz plastične vrećice.
Umetnite filtar u otvor koji se nalazi u
stražnjem dijelu poklopca poluge za zrak.
Zatvorite poklopac poluge za zrak.
S filtrom treba postupati pažljivo kako
se djelići ne bi odvojili od površine.
Za postizanje pravilnog funkcioniranja
provjerite da li je zatvoren poklopac
poluge za zrak.
14
www.electrolux.com
7.8 Promjena smjera otvaranja vrata
Nije moguća promjena smjera otvaranja vrata.
8. ZVUKOVI
Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi
(kompresor, kruženje rashladnog sredstva).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
HRVATSKI 15
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
9. TEHNIČKI PODACI
Dimenzije
Visina 1850 mm
Širina 595 mm
Dubina 623 mm
Napon 230 V
Frekvencija 50 Hz
Tehničke informacije nalaze se na nazivnoj ploči‐
ci na unutarnjoj lijevoj strani uređaja i na oznaci s
energetskim podacima.
10. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom
.
Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao
i u recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom
ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu
službu.
16
www.electrolux.com
CUPRINS
1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. SFATURI UTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7. INSTALAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8. ZGOMOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9. DATE TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă
profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl
utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute
şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.RegisterElectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
ROMÂNA 17
1.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea
corectă a aparatului, înainte de instalare şi de
prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de
utilizare, inclusiv recomandările şi avertismentele
cuprinse în el. Pentru a evita erorile inutile şi ac‐
cidentele, este important să vă asiguraţi că toate
persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte
bine modul său de funcţionare şi caracteristicile
de siguranţă. Păstraţi aceste instrucţiuni şi asigu‐
raţi-vă că ele vor însoţi aparatul în cazul în care
este mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii,
pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să fie
corect informaţi cu privire la utilizarea şi siguran‐
ţa sa.
Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor, res‐
pectaţi măsurile de precauţie din aceste instruc‐
ţiuni de utilizare, deoarece producătorul nu este
responsabil de daunele cauzate prin nerespecta‐
rea acestor cerinţe.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
Acest aparat nu trebuie folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale
şi mentale reduse, sau lipsiţi de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau li s-au dat instrucţiuni în
legătură cu folosirea aparatului, de către o
persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se joace
cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există riscul de sufocare.
Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul din
priză, tăiati cablul de alimentare (cât mai
aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa, astfel în‐
cât copiii care se joacă să nu se poată electro‐
cuta şi să nu se poată închide înăuntru.
Dacă acest aparat, care are garnituri magneti‐
ce la uşă, înlocuieşte un aparat mai vechi care
are un sistem de închidere cu arc (zăvor cu
resort), faceţi inutilizabil sistemul de închidere
înainte de a arunca aparatul vechi. În acest
mod nu va putea deveni o capcană mortală
pentru un copil.
1.2 Aspecte generale referitoare la
siguranţă
AVERTIZARE
Menţineţi libere deschiderile de ventilare din car‐
casa aparatului sau din structura în care este în‐
corporat.
Acest aparat este destinat pentru conservarea
alimentelor şi/sau a băuturilor în locuinţele
normale şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
în bucătăriile pentru personal din magazine,
birouri şi alte medii de lucru;
casele de la ferme şi de către clienţii din
hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezi‐
denţial;
unităţi de cazare cu micul dejun inclus;
unităţi de catering şi alte aplicaţii similare
care nu fac parte din comerţul cu amănun‐
tul.
Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mij‐
loace artificiale pentru a accelera procesul de
dezgheţare.
Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex. apa‐
rate de îngheţată) în interiorul aparatelor de
răcire, decât dacă sunt aprobate în mod spe‐
cial de producător în acest scop.
Nu deterioraţi circuitul de răcire.
Circuitul de răcire al aparatului conţine izobu‐
tan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural
cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul
înconjurător, dar care este inflamabil.
În timpul transportului şi instalării aparatului,
procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora ni‐
ciuna dintre componentele circuitului de răci‐
re.
Dacă circuitul de răcire este deteriorat:
evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc
aerisiţi foarte bine camera în care este am
plasat aparatul
Este periculos să modificaţi specificaţiile sau
să modificaţi acest produs, în orice fel. Dete‐
riorarea cablului de alimentare poate produce
un scurt-circuit, un incendiu şi/sau electrocuta‐
rea.
AVERTIZARE
Pentru evitarea oricărui pericol, compo‐
nentele electrice (cablu de alimentare,
ştecher, compresor etc.) trebuie înlocui‐
te numai de către un tehnician de servi‐
ce autorizat şi calificat, cu respectarea
normelor de siguranţă în vigoare.
1.
Cablul de alimentare nu trebuie să fie
prelungit.
18
www.electrolux.com
2.
Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivit
sau deteriorat de partea din spate a apa
ratului. Un cablu de alimentare strivit sau
deteriorat se poate supraîncălzi şi poate
produce un incendiu.
3.
Trebuie să puteţi accesa uşor ştecherul
aparatului.
4.
Nu trageţi de cablu.
5.
Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi
ştecherul în priză. Există riscul de elec‐
trocutare sau de incendiu.
6.
Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi mon‐
tat capacul becului din interior (dacă este
prevăzut).
Acest aparat este greu. Trebuie să procedaţi
cu atenţie când îl deplasaţi.
Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din com‐
partimentul congelator dacă aveţi mâinile
umede sau ude, deoarece în acest mod pielea
se poate zgâria sau poate suferi degerături.
Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului la
lumină solară directă.
Becurile (dacă sunt prevăzute) din acest apa‐
rat sunt special destinate aparatelor electro‐
casnice. Acestea nu sunt compatibile cu ilumi‐
natul locuinţei.
1.3 Utilizarea zilnică
Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic
ale aparatului.
Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în inte‐
riorul aparatului, deoarece acestea ar putea
exploda.
Recomandările producătorului aparatului pri‐
vind depozitarea trebuie respectate cu stricte‐
ţe. Consultaţi instrucţiunile respective.
1.4 Îngrijirea şi curăţarea
Înainte de a curăţa aparatul, opriţi-l şi scoateţi
ştecărul din priză.
Nu curăţaţi aparatul cu obiecte din metal.
Examinaţi periodic orificiul de evacuare din fri‐
gider pentru apa rezultată din dezgheţare.
Dacă este necesar, curăţaţi orificiul. Dacă
evacuarea este blocată, apa se va acumula în
partea de jos a aparatului.
1.5 Instalarea
Pentru racordarea la electricitate res‐
pectaţi cu atenţie instrucţiunile din para
grafele specifice.
Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie de‐
teriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este dete‐
riorat. Comunicaţi imediat eventualele defecte
magazinului de unde l-aţi cumpărat. În acest
caz, păstraţi ambalajul.
Se recomandă să aşteptaţi cel puţin două ore
înainte de a conecta aparatul, pentru a permi‐
te uleiului să curgă înapoi în compresor.
Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată a
aerului în jurul aparatului, în lipsa acesteia se
poate supraîncălzi. Pentru a obţine o ventilare
suficientă, urmaţi instrucţiunile referitoare la
instalare.
Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să se
afle lângă un perete, pentru a evita atingerea
părţilor calde (compresor, condensator) şi a
evita riscul de arsuri.
Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea
caloriferului sau a aragazului.
Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului pri‐
za rămâne accesibilă.
Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă
(dacă se prevede racordarea la o sursă de
apă).
1.6 Serviciul de Asistenţă Tehnică
Toate lucrările electrice necesare pentru insta‐
larea acestui aparat trebuie efectuate de către
un electrician calificat sau de o persoană com
petentă.
Acest produs trebuie reparat numai centru de
service autorizat şi trebuie să se folosească
numai piese de schimb originale.
1.7 Protecţia mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot
deteriora stratul de ozon, nici în circuitul
de răcire şi nici în materialele de izola‐
re. Aparatul nu poate fi aruncat îm
preună cu deşeurile urbane şi cu gu‐
noiul. Spuma izolatoare conţine gaze in‐
flamabile: aparatul trebuie eliminat con‐
form reglementărilor aplicabile ale auto‐
rităţilor locale. Evitaţi deteriorarea
unităţii de răcire, mai ales în spate,
lângă schimbătorul de căldură. Materia‐
lele folosite pentru acest aparat marcate
cu simbolul
sunt reciclabile.
ROMÂNA 19
2. PANOUL DE COMANDĂ
1 2 3 4 5
1
Buton ON/OFF
2
Buton Mode
3
Afişaj
4
Buton pentru temperatură mai redusă
5
Buton pentru temperatură mai ridicată
Se poate modifica sunetul predefinit al butoane
lor cu altul cu volum mai mare prin apăsarea si‐
multană a butoanelor Mode şi temperatură mai
redusă, timp de câteva secunde. Modificarea es‐
te reversibilă.
2.1 Afişaj
A B C D E
F
A)
Indicator temperatură
B)
Modul Vacanţă
C)
Modul Eco
D)
Modul Cumpărături
E)
Indicator alarmă uşă deschisă
F)
Modul Extra-Umiditate
2.2 Pornirea
Pentru a porni aparatul, efectuaţi următoarele
operaţiuni:
1.
Introduceţi ştecherul în priză.
2.
Dacă afişajul este stins, apăsaţi butonul ON/
OFF.
3.
Dacă pe afişaj apare DEMO, aparatul se
află în modul demonstrativ. Consultaţi para‐
graful "Ce trebuie făcut dacă...".
4.
Indicatorii de temperatură afişează tempera‐
tura aleasă implicit.
Pentru a selecta o temperatură diferită, consultaţi
secţiunea "Reglarea temperaturii".
2.3 Oprirea
Pentru a opri aparatul, parcurgeţi următoarele
etape:
1.
Apăsaţi butonul ON/OFF timp de 3 secun‐
de.
2.
Afişajul se va stinge.
3.
Pentru a deconecta aparatul de la alimenta‐
re, scoateţi ştecherul din priză.
2.4 Reglarea temperaturii
Temperatura aleasă a frigiderului poate fi reglată
prin apăsarea butonului de reglare a temperatu
rii.
Setaţi temperatura implicită: +4°C pentru frigider.
Indicatorul de temperatură afişează temperatura
aleasă.
Temperatura aleasă va fi atinsă în 24 de ore.
După o pană de curent, temperatura se‐
tată rămâne memorată.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EAK6789AOX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru