Black & Decker KX2200 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
www.blackanddecker.eu
KX2200
402113-08 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
3
ROMÂNĂ
Destinaţia de utilizare
Pistolul dumneavoastră cu aer cald Black & Decker
a fost conceput pentru diverse aplicaţii de încălzire,
cum ar îndepărtarea vopselei. Acest produs este
destinat exclusiv uzului casnic şi la interior.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind
uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de si-
guranţă şi toate instrucţiunile. Nerespecta-
rea avertizărilor şi a instrucţiunilor enumerate
în continuare poate conduce la electrocutare,
incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru
consultare ulterioară. Termenul „unealtă electrică
din toate avertizările enumerate mai jos se referă la
unealta electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua
principală de energie sau la unealta electrică (fără
cablu) alimentată de la acumulator.
1. Siguranţa în zona de lucru
a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
Zonele dezordonate sau întunecate înlesnesc
accidentele.
b. Nu utilizaţi uneltele electrice în atmosferă in-
amabilă, cum ar în prezenţa lichidelor, ga-
zelor sau pulberilor explozive.
Uneltele electrice
generează scântei ce pot aprinde pulberile sau
vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în
timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea
atenţiei poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică
a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modi caţi niciodată
ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare
pentru ştechere împreună cu uneltele electri-
ce împământate (legate la masă). Ştecherele
nemodi cate şi prizele compatibile vor reduce
riscul de electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele îm-
pământate precum ţevi, radiatoare, cuptoare
şi frigidere. Există un risc sporit de electrocutare
în cazul în care corpul dvs. este împământat sau
legat la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau
condiţii de umezeală. Apa patrunsa într-o uneal-
tă electrică va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu
utilizaţi niciodată cablul pentru transporta-
rea, tragerea sau scoaterea din priză a uneltei
electrice. Ţineţi cablul departe de căldură, ulei,
muchii ascuţite sau componente în mişcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc riscul
electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer
liber, utilizaţi un prelungitor pentru exterior.
Utilizarea unui cablu adecvat pentru exterior re-
duce riscul de electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice
într-un spaţiu cu umiditate nu poate evitată,
utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dis-
pozitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea
unui dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală
a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi şi res-
pectaţi regulile de bun simţ atunci când operaţi
o unealtă electrică. Nu utilizaţi o unealtă elec-
trică atunci când sunteţi obosiţi sau când vă
a aţi sub in uenţa drogurilor, alcoolului sau
medicaţiei. Un moment de neatenţie în timpul
operării uneltelor electrice poate conduce la vă-
tămări corporale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie personală.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echi-
pamentul de protecţie precum măştile anti-praf,
încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile
sau dopurile pentru urechi utilizate pentru anumite
condiţii de lucru vor reduce vătămările corporale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asiguraţi-
vă că întrerupătorul se a ă în poziţia oprit
înainte de conectarea la sursa de alimentare
şi/sau la acumulator, înainte de ridicarea sau
transportarea uneltei. Transportarea uneltelor
electrice ţinând degetul pe întrerupător sau ali-
mentarea cu tensiune a uneltelor electrice ce au
întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc produce-
rea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare
înainte de a porni unealta electrică. O cheie sau
un cleşte rămas ataşat la o componentă rotativă
a uneltei electrice poate conduce la vătămări cor-
porale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echi-
librul. Acest lucru permite un control mai bun al
uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îm-
brăcăminte largă sau bijuterii. Feriti-vă părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile de componentele
în mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau
părul lung pot prinse în componentele în miş-
care.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibili-
tatea conectării de accesorii pentru aspiraţia
şi colectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste
accesorii sunt conectate şi utilizate în mod
corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de co-
lectare a prafului poate reduce pericolele impuse
de existenţa prafului.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta
electrică adecvată pentru aplicaţia dumnea-
voastră. Unealta de lucru adecvată va efectua
lucrarea mai bine şi în mod mai sigur, în ritmul
pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care
întrerupătorul nu comută în poziţia pornit şi
4
oprit. Orice unealtă electrică ce nu poate con-
trolată cu ajutorul întrerupătorului este periculoasă
şi trebuie să e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimenta-
re şi/sau acumulatorul de la unealta electrică
înaintea efectuării oricăror reglaje, modi cării
accesoriilor sau depozitării uneltelor electri-
ce. Aceste măsuri preventive de siguranţă reduc
riscul pornirii accidentale a uneltei electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inacti-
vă la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoa-
nelor nefamiliarizate cu unealta de lucru sau
cu aceste instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor
neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.
Veri caţi alinierea necorespunzătoare sau
blocarea componentelor în mişcare, ruperea
componentelor şi orice altă stare ce ar putea
afecta operarea uneltelor electrice. În cazul de-
teriorării, prevedeţi repararea uneltei electrice
înainte de utilizare. Multe accidente sunt cauzate
de unelte electrice întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate.
Este puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri
ascuţite şi întreţinute în mod corespunzător să se
blocheze, acestea ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţi-
tele uneltei etc. conform acestor instrucţiuni,
ţinând cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea
ce trebuie să e efectuată. Utilizarea uneltei
de lucru pentru operaţii diferite de cele conforme
destinaţiei de utilizare ar putea conduce la situaţii
periculoase.
5. Repararea
a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
o persoană cali cată, folosind exclusiv piese
de schimb identice. Astfel, vă asiguraţi că este
păstrată siguranţa uneltei electrice.
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru
unealta de lucru
Avertisment! Instrucţiuni suplimentare de
siguranţă privind pistoalele cu aer cald.
Avertisment: Nu utilizaţi pistolul la exterior, ci doar
la interior.
Avertisment: Aparatul trebuie aşezat pe suportul său
atunci când nu este utilizat.
Avertisment: Dacă aparatul nu este utilizat cu grijă
poate să apară un incendiu; prin urmare, ţi atenţi
atunci când utilizaţi aparatul în spaţii în care se a ă
materiale in amabile.
Nu orientaţi pistolul în acelaşi loc pe o perioadă
îndelungată de timp.
Nu utilizaţi în prezenţa unei atmosfere in amabile.
Fiţi atenţi deoarece căldura poate dirijată către
materiale combustibile ce nu sunt vizibile.
Aşezaţi aparatul pe suportul lui după utilizare şi
lăsaţi-l să se răcească înainte de depozitare.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atunci când
este pornit.
Nu blocaţi fantele de admisie a aerului sau duza
de evacuare deoarece acest lucru poate cauza
acumularea excesivă de căldură ce poate dete-
riora aparatul.
Nu orientaţi su ul de aer cald către alte persoane
sau animale.
Nu atingeţi duza deoarece aceasta devine foarte
erbinte pe parcursul utilizării şi rămâne erbinte
timp de 30 de minute după utilizare.
Nu poziţionaţi duza pe vreun obiect în timpul
utilizării sau imediat după utilizare.
Nu împingeţi niciun obiect în duză deoarece v-aţi
putea electrocuta.
Nu priviţi în duză atunci când aparatul este pornit.
Nu utilizaţi aparatul pe post de uscător de păr!
Temperatura aerului este mult prea mare pentru
un uscător de păr.
Asiguraţi o ventilare corespunzătoare deoarece,
pe parcursul utilizării, se pot produce vapori toxici.
Nu utilizaţi aparatul într-o atmosferă umedă.
Atunci când îndepărtaţi vopseaua, asiguraţi-vă că
zona de lucru este protejată. Purtaţi o mască de
protecţie special concepută pentru a vă proteja
împotriva prafului de vopsea şi vaporilor şi asigu-
raţi-vă că persoanele care sunt sau intră în zona
de lucru sunt, de asemenea, protejate.
Nu ardeţi vopseaua deoarece ar putea apare
riscul de incendiu.
Nu lăsaţi vopseaua să adere la duză deoarece
s-ar putea aprinde după ceva timp.
Opriţi aparatul şi lăsaţi-l să se răcească înainte
de a monta orice accesoriu.
Îndepărtarea vopselei pe bază de plumb
Trebuie să ţi foarte atenţi atunci când îndepărtaţi
vopseaua. Exfolierile, reziduurile şi vaporii de vop-
sea pot conţine plumb, care este toxic. Este posibil
ca orice clădire construită înainte de 1960 să fost
vopsită cu vopsea care conţinea plumb. Această
vopsea poate acoperită cu straturi suplimentare
de vopsea. Odată depusă pe suprafeţe, contactul
mâinilor contaminate cu gura poate conduce la
ingerarea plumbului.
Expunerea e şi la niveluri reduse de plumb poa-
te cauza vătămarea ireversibilă a encefalului şi
a sistemului nervos. Cel mai mare risc de otrăvire
cu plumb este asupra copiilor şi a femeilor însăr-
cinate.
Înainte de a începe să lucraţi, este important
să determinaţi dacă vopseaua ce urmează a
îndepărtată conţine sau nu plumb. Acest lucru
poate realizat utilizând un kit de testare sau un
detector profesional. Nu fuma
ţi, nu mâncaţi sau
beţi într-o zonă de lucru care poate contaminată
cu plumb. Vopselele pe bază de plumb trebuiesc
îndepărtate doar de către un profesionist şi nu cu
ajutorul unui pistol cu aer cald.
5
Siguranţa terţilor
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, sen-
zoriale sau mentale reduse sau de către persoane
lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia
cazurilor în care acestea au fost supravegheate şi
instruite cu privire la utilizarea aparatului de către
o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să e supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul
utilizării uneltei, riscuri ce este posibil să nu e inclu-
se în avertizările de siguranţă ataşate. Aceste riscuri
pot determinate de utilizarea incorectă, utilizarea
prelungită etc.
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de sigu-
ranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot evitate.
Acestea includ:
Vătămări cauzate de atingerea componentelor
în rotire/mişcare.
Vătămări cauzate în momentul schimbării
componentelor, discurilor sau accesoriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea prelungită
a unei unelte. La utilizarea unei unelte pe pe-
rioade prelungite, asiguraţi-vă că faceţi pauze
la intervale regulate.
Afectarea auzului.
Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhala-
rea prafului rezultat în urma utilizării uneltei
(exemplu:- prelucrarea lemnului, în special
a stejarului, fagului şi PFL.)
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt a şate pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămă-
rii, utilizatorul trebuie să citească manualul
de instrucţiuni.
Siguranţa electrică
Această unealtă prezintă izolare dublă; prin
urmare, nu este necesară împământarea.
Veri caţi întotdeauna ca alimentarea cu ener-
gie să corespundă tensiunii de pe plăcuţa
cu speci caţii.
În cazul în care cablul de alimentare este deteri-
orat, acesta trebuie să e înlocuit de producător
sau de către un Centru de Service Black & Decker
autorizat pentru a evita orice pericol.
Cablurile prelungitoare
Poate utilizat un cablul cu 2 sau 3 re deoarece
aparatul dumneavoastră are izolare dublă şi este
de clasă constructivă II.
Se poate folosi un cablu prelungitor cu lungime
de până la 30m (100‘) fără a surveni pierderi de
tensiune.
Descriere
Această unealtă dispune de unele sau de toate carac-
teristicile următoare.
1. Întrerupător de pornire/oprire
2. Buton de comandă pentru căldură
3. Duză
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că
unealta este oprită şi deconectată de la priză.
Montarea unui accesoriu
O gamă selectată de accesorii poate procurată de
la distribuitorul dumneavoastră local.
Duză tip con: Concentrează jetul de aer cald
pe o zonă mai mică.
Duză tip coadă de peşte: Împrăştie jetul de
aer pe o suprafaţă mare.
Duză re ectoare: Pentru lipirea conductelor.
Duză de protecţie a sticlei: Pentru prote-
jarea sticlei pe parcursul aplicaţiilor de înde-
părtare a vopselei.
Racletă: Pentru îndepărtarea şi răzuirea
vopselei şi lacului.
Potriviţi piesa de conectare a accesoriului peste
duză (2).
Utilizare
Reglarea temperaturii ( g. A)
Pentru a mări setarea temperaturii, rotiţi butonul
de comandă pentru căldură (2) în sens orar.
Pentru a reduce setarea temperaturii, rotiţi butonul
de comandă pentru căldură în sens antiorar.
Pornirea şi oprirea
Pentru pornirea uneltei la viteză mică a jetului de
aer, la temperatură mică , setaţi întrerupătorul
pornit/oprit la poziţia I.
Pentru pornirea uneltei la viteză mare a jetului de
aer, la temperatură mare , setaţi întrerupătorul
pornit/oprit la poziţia II.
Pentru a opri unealta, setaţi întrerupătorul de
pornire/oprire în poziţia O.
Utilizarea uneltei
Unealta dumneavoastră este prevăzută cu un ter-
mostat pentru siguranţa dumneavoastră. Utilizarea
continuă a uneltei pentru perioade lungi de timp sau
pentru cicluri drastice de lucru poate determina su-
praîncălzirea şi încetarea funcţionării acesteia. De
aceea, se recomandă să lăsaţi unealta să se răcească
la intervale regulate de timp pe parcursul utilizării.
Lăsaţi unealta să se încălzească câteva secunde
înainte de utilizare.
La prima utilizare este posibil să iasă puţin fum
din duză. Acest lucru este normal şi în scurt timp
se va reduce.
Unealta permite numeroase setări diferite de căl-
dură folosind o combinaţie între două setări pe
6
întrerupătorul de pornire şi pe butonul rotativ de
reglare a căldurii.
Utilizaţi o temperatură mică pentru uscarea vop-
selei şi a lacului, pentru îndepărtarea etichetelor,
reducerea tuburilor izolatoare şi dezgheţarea
conductelor îngheţate.
Utilizaţi o temperatură medie pentru modelarea
materialelor plastice, curbarea conductelor din
plastic şi slăbirea piuliţelor şi şuruburilor strânse
prea tare.
Utilizaţi o temperatură mare pentru îndepărtarea
vopselei şi a lacurilor, precum şi pentru lipirea
îmbinărilor în instalaţii.
Dacă sunteţi nesigur referitor la utilizarea acestei
unelte pe un anumit material, începeţi cu o tem-
peratură mică şi efectuaţi un test pe o bucată de
material care nu vă trebuie.
Utilizarea fără mâini ( g. B)
Unealta este prevăzută cu locaţii pentru stand (4)
pentru a facilita utilizarea fără mâini.
Aşezaţi unealta cu duza în sus pe o suprafaţă
unde nu se poate răsturna.
Asiguraţi cablul pentru a evita ca acesta să tragă
jos unealta.
Avertisment! Îndreptaţi întotdeauna unealta la dis-
tanţă de dumneavoastră sau de alte persoane. Nu
atingeţi duza. Aveţi grijă să nu pătrundă niciun fel de
material în duză.
Îndepărtarea vopselei
Direcţionaţi aerul cald spre zona de lucru pentru
a încălzi vopseaua.
Nu ardeţi vopseaua. Ţineţi duza la cel puţin 25 mm
faţă de suprafaţa de lucru.
Atunci când vopseaua se înmoaie, înlăturaţi-o fo-
losind o racletă.
Îndepărtaţi vopseaua înmuiată imediat sau se va
întări la loc.
Răzuiţi în sensul brelor lemnului ori de câte ori
este posibil.
Nu lăsaţi vopseaua sau resturile să se adune pe
racletă.
Atunci când răzuiţi în poziţie verticală, efectuaţi
operaţiunea de sus în jos pentru a preveni pă-
trunderea vopselei în duză.
Atunci când îndepărtaţi vopseaua de pe o supra-
faţă din apropierea sticlei, luaţi măsurile necesare
pentru a proteja sticla de căldură.
Avertisment! Utilizaţi o duză de protecţie a sticlei
atunci când îndepărtaţi vopseaua de pe ramele me-
talice sau din lemn ale ferestrelor.
Eliminaţi în siguranţă reziduurile de vopsea şi
asiguraţi-vă că zona de lucru este curăţată riguros
după încheierea lucrului.
Răcirea
Pe parcursul utilizării, duza uneltei poate deveni foarte
erbinte.
După oprire, lăsaţi unealta să se răcească pentru cel
puţin 30 de minute.
Aşezaţi unealta cu duza în sus pe o suprafaţă
unde nu se poate răsturna.
Pentru a grăbi procesul de răcire, utilizaţi unealta
la o temperatură mică pentru câteva minute îna-
inte de a o opri.
Întreţinere
Aparatul dumneavoastră Black & Decker a fost con-
ceput pentru a opera o perioadă îndelungată de timp,
cu un nivel minim de întreţinere.
Funcţionarea satisfăcătoarea continuă depinde de
îngrijirea corespunzătoare a aparatului şi de curăţarea
în mod regulat.
Avertisment! Opriţi aparatul, scoateţi-l din priză şi
lăsaţi-l să se răcească înainte de a efectua orice ope-
raţiune de întreţinere asupra sa.
Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilare de pe
aparat folosind o perie moale sau o cârpă uscată.
Pentru a curăţa aparatul, folosiţi doar săpun de-
licat şi o cârpă umedă. Nu utilizaţi nicio soluţie
de curăţare abrazivă sau pe bază de solvenţi.
Nu permiteţi niciodată pătrunderea vreunui lichid
în aparat şi nu scufundaţi niciodată vreo parte
a acestuia în lichid.
Înlocuirea ştecherului de alimentare (numai
pentru Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare nou:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi cablul maro la borna sub tensiune din
ştecherul nou.
Conectaţi cablul albastru la borna neutră.
Avertisment! Nu trebuie efectuată nicio conexiune la
borna de împământare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună cu
ştecherele de bună calitate.
Siguranţă recomandată: 13 A.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs nu trebuie
să e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dumneavoastră
Black & Decker trebuie înlocuit sau în cazul în care
nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu
gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea selectivă pentru
acest produs.
Colectarea selectivă a produselor uzate şi
a ambalajelor permite reciclarea şi refolo-
sirea materialelor. Reutilizarea materialelor
reciclate contribuie la prevenirea poluării
mediului înconjurător şi reduce cererea de
materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colec-
tarea selectivă a produselor electrice de uz casnic la
centrele municipale de deşeuri sau de către comerci-
ant atunci când achiziţionaţi un produs nou.
7
Black & Decker pune la dispoziţie o unitate pentru co-
lectarea şi reciclarea produselor Black & Decker când
acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare.
Pentru a bene cia de acest serviciu, vă rugăm să retur-
naţi produsul dumneavoastră la orice agent de reparaţii
autorizat care îl va colecta pentru dumneavoastră.
Puteţi veri ca localizarea celui mai apropiat agent de
reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la
adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă
a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi
detalii complete despre operaţiile de service post-
vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile
pe Internet la adresa: www.2helpU.com.
Speci caţii tehnice
KX2200 (Tip 1)
Tensiune de intrare Vc.a. 230
Clasa constructivă Clasa II
Putere absorbită W 2000
Gama de temperatură °C 65 - 650
Greutate kg 0,9
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea produselor
sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această decla-
raţie de garanţie completează şi nu prejudiciază în
niciun fel drepturile dumneavoastră legale. Garanţia
este valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii
Europene şi în Zona Europeană de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs Black & Decker se defec-
tează din cauza materialelor, manoperei defectuoase
sau lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de
la data achiziţiei, Black & Decker garantează înlocuirea
componentelor defecte, repararea produselor supuse
uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse
pentru a asigura inconveniente minime pentru client,
cu excepţia cazurilor în care:
Produsul a fost utilizat în scop comercial, profe-
sional sau spre închiriere;
Produsul a fost supus utilizării incorecte sau ne-
glijente;
Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente;
S-a încercat efectuarea de operaţii de către per-
soane diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau
de personalul de service Black & Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi
dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de
reparaţii autorizat. Puteţi veri ca localizarea celui
mai apropiat agent de repara
ţii autorizat contactând
biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul
manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii
Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre
operaţiile de service post-vânzare şi despre datele
de contact sunt disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru
www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra
noul dvs. produs Black & Decker şi pentru a
informat cu privire la produsele noi şi ofertele
speciale. Informaţii suplimentare despre marca
Black & Decker şi despre gama noastră de servicii
sunt disponibile la www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00210040 - 17-06-2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Black & Decker KX2200 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare