Sony mdr xb300 Manual de utilizare

Categorie
Căști
Tip
Manual de utilizare
MDR-XB300_AE
[GB, FR, DE, ES, IT, NL, PT, PL, HU, CZ, SK, RU, UA, GR, BG, RO, SI]
4-120-072-12(1)
Česky
Stereofonní sluchátka
Charakteristika
XB budiče
Silný basový zvuk je vytvářen pomocí budičů XB vyvinutých
společností Sony
Struktura Direct Vibe
Dobře utěsněný akustický design umožňuje zvukovou izolaci na
vysoké úrovni a dunivý basový zvuk
Ušní polštářky velikosti King size
Silné ušní polštářky zbavují uši přílišného tlaku a poskytují tak
nepřekonatelné pohodlí
Odolný a lehký plochý kabel
Použití (viz obr. )
Tato sluchátka jsou určena pro použití se stereo mini
konektorem.
Nasaďte sluchátko označené písmenem R na pravé ucho a sluchátko L
na levé.
Na jednotce značené L je dotykový bod, aby bylo možné rozlišit levou
stranu.
Technické údaje
Typ: Zavřený, dynamický (supra-aural) / Budič: 30 mm, kopulovitého
tvaru (CCAW Voice Coil) / Výkonová zatížitelnost: 1 000 mW (IEC*) /
Impedance: 24 Ω při 1 kHz / Citlivost: 100 dB/mW / Frekvenční
rozsah: 5 – 22 000 Hz / Kabel: 1,2 m, typ Y, plochý / Konektor:
Pozlacený stereo mini konektor tvaru L / Hmotnost: přibl. 120 g bez
kabelu
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Upozornění
Poslech ze sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může
nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního
provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při jízdě
na kole.
Nevystavujte sluchátka nadměrným otřesům.
S budiči zacházejte opatrně.
Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, při dlouhodobém
působení tlaku by mohlo dojít k jejich deformaci.
Polštářky sluchátek se mohou opotřebovávat z důvodu dlouhého
uskladnění nebo používání.
Polštářky sluchátek jsou ručně vyrobené součásti, proto se stehy
na každém sluchátku mohou lišit.
Konektor sluchátek udržujte v čistotě, jinak by mohlo dojít ke
zkreslení zvuku.
Sluchátka čistěte měkkou suchou látkou. Během čištění na
jednotku nefoukejte. Nedopusťte, aby se konektor znečistil,
mohlo by dojít ke zhoršení zvuku.
Neponechávejte stereo sluchátka na přímém slunci, v blízkosti
tepelných zdrojů a vlhka.
Jelikož jsou sluchátka pevná, nezasouvejte je do uší násilím,
mohlo by dojít k poranění ušního bubínku. Když hrozí nebezpečí,
že do sluchátek v uchu někdo nebo něco udeří, například míč,
sluchátka vyndejte z uší.
Přitisknutí sluchátek k uším může způsobit zvuk cvaknutí.
Nejedná se o závadu.
Volitelné náhradní ušní polštářky lze objednat u nejbližšího
prodejce Sony.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen
na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro
požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a
bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte
na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
Slovensky
Stereofónne slúchadlá
Funkcie
Budiče slúchadiel XB
Výrazný basový zvuk sa dosiahne pomocou budičov slúchadiel
XB špeciálne vyrobených spoločnosťou Sony
Štruktúra Direct Vibe
Dokonale utesnený akustický dizajn na dosiahnutie špičkovej
úrovne izolácie zvuku a výrazného basového zvuku
Slúchadlové kryty veľkosti King Size
Ultrahrubé slúchadlové kryty, ktoré nevyvíjajú tlak na ucho a
poskytujú neprekonateľný a špičkový komfort nosenia
Odolný a ľahký plochý kábel
Návod na použitie (pozri obr. )
Tieto slúchadlá sa používajú s konektorom typu stereo
mini.
Slúchadlo označené písmenom R si vložte do pravého ucha a
slúchadlo označené písmenom L do ľavého ucha.
Aby ste zistili, ktorá je ľavá strana, na jednotke označenej písmenom L
je dotykový bod.
Technické parametre
Typ: zatvorený, dynamický (nad ušami) / Budiče slúchadiel: 30 mm,
kopulovitý typ (CCAW hlasová cievka) / Zaťažiteľnosť: 1 000 mW
(IEC*) / Impedancia: 24 Ω pri frekvencii 1 kHz /
Citlivosť: 100 dB/mW / Frekvenčný rozsah: 5 – 22 000 Hz / Kábel: 1,2
m, typ Y, plochý / Konektor: pozlátený stereo mini konektor v tvare L
/ Hmotnosť: pribl. 120 g (bez kábla)
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Odporúčania
Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosťou prostredníctvom
slúchadiel môže mať negatívny vplyv na váš sluch.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní
alebo bicyklovaní.
Nevystavujte slúchadlá nárazom.
S budičmi slúchadiel zaobchádzajte opatrne.
Slúchadlá nezaťažujte. Pri dlhodobom skladovaní by mohlo
zaťaženie spôsobiť deformáciu.
Z dôvodu dlhého skladovania alebo používania sa môžu
slúchadlové kryty zničiť.
Slúchadlové kryty sú ručne vyrobené časti, preto sa môžu od seba
líšiť látkou a vláknom.
Udržiavajte konektor čistý, inak môže dôjsť k skresleniu zvuku.
Slúchadlá čistite suchou a mäkkou handričkou.
Nefúkajte do slúchadiel pri čistení. Zvuk sa môže zhoršiť, ak sa
konektor zašpiní.
Nenechávajte stereo slúchadlá vystavené priamemu slnečnému
žiareniu, teplu alebo vlhkosti.
Keďže kryty slúchadiel sú veľmi tesné, prílišný tlak na uši môže
poškodiť ušný bubienok. Vyhnite sa používaniu slúchadiel na
miestach, kde je možný náraz iných ľudí alebo ďalších objektov,
ako je lopta a pod.
Pri zatláčaní slúchadiel do uší môžete počuť cvaknutie
membrány. To nie je porucha.
U najbližšieho predajcu Sony si môžete objednať voliteľné náhradné
slúchadlové kryty.
Likvidácia starých elektrických a elektronických
prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená,
že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny
odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na
recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri
predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba
zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom
pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek
servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Pyccкий
Стeрeофоничeскиe нayшники
Хapaктepиcтики
Динaмики XB
Динaмики XB, cпeциaльно paзpaботaнныe компaниeй Sony,
обecпeчивaют мощноe бacовоe звyчaниe
Cиcтeмa пpямыx колeбaний
Конcтpyкция нayшников обecпeчивaeт выcокий ypовeнь
звyковой изоляции и мощноe бacовоe звyчaниe
Aмбyшюpы большого paзмepa
Oчeнь толcтыe aмбyшюpы оcлaбляют дaвлeниe нa yши,
блaгодapя чeмy обecпeчивaeтcя повышeнный комфоpт
Пpочный и лeгкий плоcкий шнyp
Иcпользовaниe (cм. pиc.
)
Эти нayшники иcпользyютcя cо cтepeофоничecким
мини-гнeздом.
Haдeньтe нayшники: мapкиpовкой R нa пpaвоe yxо, a
мapкиpовкой L – нa лeвоe.
Ha коpпyce ycтpойcтвa имeeтcя тaктильнaя точкa в видe бyквы L,
опpeдeляющaя лeвyю cтоpонy ycтpойcтвa.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Тип: зaкpытый, динaмичecкий (supra-aural) / Динамики: 30 мм,
купольного типа (звуковая катушка CCAW) / Мощность:
1000 мВт (IEC*) / Сопротивление: 24 Ω при 1 кГц /
Чувствительность: 100 дБ/мВт / Диaпaзон воcпpоизводимыx
чacтот: 5 – 22000 Гц / Шнур: 1,2 м, Y-образного типа /
Штекер: г-образный стереофонический мини-штекер с
позолоченным контактом / Macca: прибл. 120 г без шнура
* IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи
пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe
воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe
пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм или
eздe нa вeлоcипeдe.
He допycкaйтe cильныx yдapов по нayшникaм.
Aккypaтно обpaщaйтecь c динaмикaми.
He клaдитe нa нayшники тяжeлыe пpeдмeты и нe допycкaйтe
иx cдaвливaния; это можeт пpивecти к дeфоpмaции
нayшников пpи длитeльном xpaнeнии.
Ушныe вклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльном
иcпользовaнии или xpaнeнии.
Ушныe вклaдыши изготовлeны вpyчнyю, поэтомy cтeжки и
тeкcтypa нa кaждом издeлии могyт отличaтьcя.
язaтeльно yдaляйтe зaгpязнeния cо штeкepa — в
пpотивном cлyчae возможны иcкaжeния звyкa.
Oчиcтитe нayшники мягкой cyxой ткaнью. He дyйтe нa
нayшники, чтобы иx очиcтить. He допycкaйтe зaгpязнeния
штeкepa, тaк кaк это можeт пpивecти к иcкaжeнию звyкa.
He оcтaвляйтe cтepeофоничecкиe нayшники в мecтax, гдe они
могyт подвepгaтьcя воздeйcтвию пpямыx cолнeчныx лyчeй,
повышeнной тeмпepaтypы или влaги.
Taк кaк коpпyc нayшников облaдaeт выcокой плотноcтью,
пpи cильном вдaвливaнии нayшникa в yxо можeт пpоизойти
повpeждeниe бapaбaнной пepeпонки. Cтapaйтecь нe
иcпользовaть нayшники тaм, гдe иx могyт cлyчaйно зaдeть
дpyгиe люди или по ним могyт yдapить поcтоpонними
пpeдмeтaми, нaпpимep мячом и т.д.
Ecли нaжaть нa вcтaвлeнныe в yши нayшники, можeт быть
cлышeн щeлок диaфpaгмы. Это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью.
Дополнитeльныe cмeнныe вклaдыши можно зaкaзaть y
ближaйшeго дилepa Sony.
Утилизация отслужившего электрического и
электронного оборудования (директива
применяется в странах Евросоюза и других
европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Его
следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки
электрического и электронного оборудования. Неправильная
утилизация данного изделия может привести к потенциально
негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
поэтому для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования по утилизации
этого изделия. Переработка данных материалов поможет
сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной
информации о переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых отходов
или в магазин, где было приобретено изделие.
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Сделано в Таиланде
Dotykový bod
Dotykový bod
Tтильнaя точкa
Тактильна точка
Ανάγλυφη κουκίδα
Тактилна точка
Punct tactil
Otipljiva pika
Укpaїнcькa
Стереофонічні навушники
Особливості
Динаміки XB
Потужне звучання навушників на низьких частотах
реалізоване ексклюзивними динаміками XB розробки Sony
Система прямих коливань
Конструкція забезпечує високий рівень звукової ізоляції й
потужне звучання на низьких частотах
Вушні прокладки великого розміру
Стовщені вушні прокладки, ефективно поглинаючі звуковий
тиск, забезпечують безпрецедентну зручність носіння на
вухах
Міцний й легковагий плаский шнур
Настанови щодо користування
(див. мал. )
Під’єднання навушників здійснюється через
мініатюрний стереороз’єм.
Надягніть телефон із позначкою R на праве вухо, та телефон із
позначкою L на ліве вухо.
Лівий телефон L можна визначити на дотик за допомогою
спеціальної тактильної точки.
Технічні характеристики
Тип: закриті, динамічні навушники (з накладними амбушюрами) /
Динаміки: 30 мм, купольного типу (звукова котушка CCAW) /
Допустима потужність: 1000 мВт (IEC*) / Повний опір: 24 Ом за
1 кГц / Чутливість: 100 дБ/мВт / Діапазон частот: 5 – 22000 Гц /
Шнур: 1,2 м, тип Y / Штекер: мініатюрний позолочений Г-
подібний стереофонічний штекер / Вага: прибл. 120 г без шнура
* IEC = Міжнародна електротехнічна комісія
Конструкція й технічні характеристики можуть бути змінені без
попередження.
Заходи безпеки
Прослуховування аудіоматеріалу через навушники на
великій гучності може негативно вплинути на слух. Задля
безпеки дорожнього руху не користуйтеся навушниками,
керуючи автомобілем або велосипедом.
Не піддавайте навушники надмірному динамічному впливові.
Обережно обходьтеся з динаміками.
Не ставте на навушники важкі предмети та не піддавайте їх
тиску, оскільки тривалий вплив ваги/тиску може
спричинити деформацію навушників.
Тривале користування або зберігання може призвести до
псування вушних прокладок.
Вушні прокладки є виробами ручної роботи, через що
окремі екземпляри прокладок можуть мати індивідуальну
текстуру та шовний малюнок.
Не залишайте штекер навушників брудним, аби уникнути
можливого спотворення звуку.
Чистіть навушники чистою сухою тканиною. Не дмухайте на
телефони під час чищення. Аби уникнути можливого
спотворення звуку, не допускайте забруднення штекера.
Не залишайте стереонавушники в місцях, підданих впливу
прямого сонячного проміння, тепла або вологи.
Через високу щільність корпусу навушників вдавлювання
навушника у вухо силоміць може пошкодити барабанну
перетинку. Уникайте користування навушниками у місцях,
де їх можуть випадково зачепити оточуючі, або де вони
можуть зазнати динамічного впливу, наприклад від удару
м’ячем тощо.
Натискання на навушники, уведені у вуха, може
супроводжуватися клацанням мембрани. Цe нe є
нecпpaвніcтю.
Додаткові запасні вушні прокладки можна замовити у
найближчого дилера Sony.
Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.
Утилізація старого електричного та
електронного обладнання (застосовується в
Європейському союзі та інших європейських
країнах із системами роздільного збирання
сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що
цей виріб не можна утилізувати як побутове сміття.
Замість цього його потрібно здати до відповідного
приймального пункту для вторинної обробки електричного та
електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію
цього виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам
для навколишнього середовища та людського здоров‘я, до яких
могла б призвести неправильна утилізація цього виробу.
Вторинна переробка матеріалів допоможе зберегти природні
ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію щодо вторинної
переробки цього виробу, зверніться до місцевих органів влади,
до служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було
придбано цей виріб.
Примітка для користувачів: наведена нижче інформація
стосується лише обладнання, що продається у країнах, де
застосовуються директиви ЄС
Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої
розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-
0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC
(Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony
Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії
звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що
обумовлюють питання гарантії та обслуговування.
Ελληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
Χαρακτηριστικά
Μονάδες οδήγησης XB
Ο ισχυρός ήχος μπάσων επιτυγχάνεται μέσω μονάδων οδήγησης
XB, οι οποίες κατασκευάζονται αποκλειστικά από τη Sony
Δομή άμεσης δόνησης
Ερμητικά κλειστός ακουστικός σχεδιασμός για υψηλό επίπεδο
ηχητικής μόνωσης και ισχυρό ήχο μπάσων
Μαξιλαράκι ακουστικού πολύ μεγάλου μεγέθους
Προστατευτικά μαξιλαράκια πολύ μεγάλου πάχους που
απορροφούν την πίεση και προστατεύουν τα αυτιά σας για
ασυναγώνιστη, άψογη άνεση
Ανθεκτικό και ελαφρύ επίπεδο καλώδιο
Τρόπος χρήσης (βλ. εικόνα )
Αυτά τα ακουστικά προορίζονται για χρήση σε
υποδοχή μίνι στέρεο.
Φορέστε το ακουστικό με την ένδειξη R στο δεξιό αυτί και εκείνο με
την ένδειξη L στο αριστερό.
Υπάρχει μια ανάγλυφη κουκίδα στη μονάδα με την ένδειξη L για να
διακρίνετε την αριστερή πλευρά.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικό (επιπτερύγιο) / Μονάδα οδήγησης:
30 mm, θολωτού τύπου (Πηνίο φωνής CCAW) / Μέγιστη
επιτρεπόμενη ισχύς: 1.000 mW (IEC*) / Αντίσταση: 24 Ω στο 1 kHz /
Ευαισθησία: 100 dB/mW / Απόκριση συχνότητας: 5 – 22.000 Hz /
Καλώδιο: Επίπεδο καλώδιο 1,2 m, τύπου Y / Βύσμα: Επιχρυσωμένη
υποδοχή μίνι στέρεο σχήματος L / Βάρος: Περίπου 120 g χωρίς το
καλώδιο
* IEC = International Electrotechnical Commission
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
Η ακρόαση μέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να
επηρεάσει την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα
χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.
Μην εκθέτετε τα ακουστικά σε υπερβολικούς κραδασμούς.
Χειριστείτε τις μονάδες οδήγησης με προσοχή.
Μην ασκείτε βάρος ή πίεση στα ακουστικά, καθώς έτσι ενδέχεται
να προκληθεί παραμόρφωση σε μεγάλες περιόδους
αποθήκευσης.
Τα μαξιλαράκια ακουστικών ενδέχεται να φθαρούν εξαιτίας της
μακροχρόνιας αποθήκευσης ή χρήσης.
Τα μαξιλαράκια ακουστικών είναι χειροποίητα εξαρτήματα και,
ως εκ τούτου, οι ραφές και η ποιότητα αφής του καθενός μπορεί
να διαφέρουν.
Μην αφήνετε την υποδοχή βρώμικη, διαφορετικά ο ήχος
ενδέχεται να ακούγεται παραμορφωμένος.
Καθαρίζετε τα ακουστικά με ένα μαλακό στεγνό πανί. Μην
φυσάτε τις μονάδες κατά τον καθαρισμό. Μην αφήνετε την
υποδοχή να λερωθεί, διαφορετικά η ποιότητα του ήχου ενδέχεται
να χειροτερέψει.
Μην αφήνετε τα στερεοφωνικά ακουστικά σε θέση που υπόκειται
σε άμεσο ηλιακό φως, ζέστη ή υγρασία.
Επειδή τα ακουστικά αποτελούν περίβλημα υψηλής πυκνότητας,
η πίεσή τους στα αυτιά ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο
τύμπανο του αυτιού. Αποφύγετε τη χρήση των ακουστικών, όταν
αυτά εκτίθενται σε κίνδυνο κρούσης από άτομα ή άλλα
αντικείμενα, όπως μια μπάλα κλπ.
Εάν πιέζετε τα ακουστικά στα αυτιά σας, ενδέχεται να παραχθεί
ένας ήχος "κλικ" διαφράγματος. Δεν πρόκειται για
δυσλειτουργία.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά μαξιλαράκια
από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα . Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο
σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα
προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού
του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με
τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των
οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το
προϊόν.
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες
αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν
οι οδηγίες της Ε.Ε
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation , 1-
7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος
αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή
εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα
χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Български
Стерео слушалки
Характеристики
XB мембрани
Чрез големи XB мембрани, конструирани изключително от
Sony, се реализира мощен басов звук
Конструкция Direct Vibe
Добре уплътнена акустична конструкция с високо ниво на
звукова изолация и мощен басов звук
Възглавнички за уши с голям размер
Свръх дебели, облекчаващи натиска, възглавнички на
наушниците за неповторим, върховен комфорт
Устойчив на износване и лек плосък кабел
Използване (вижте фиг. )
Тези слушалки се използват със стерео мини-жак.
Поставяйте маркираната с R слушалка на вашето дясно ухо, а
маркираната с L, на вашето ляво ухо.
На маркираната с L слушалка има тактилна точка, за да се
разпознава лявата страна.
Спецификации
Тип : Затворен, динамичен (по периферията на ушите) /
Мембрана : 30 mm, куполен тип (CCAW звукова намотка) /
Максимална мощност : 1 000 mW (IEC*) / Импеданс : 24 Ω при 1
kHz / Чувствителност : 100 dB/mW / Честотна лента : 5 – 22 000
Hz / Кабел : 1,2 m, Y тип / Жак : Позлатен L-образен стерео мини
жак / Тегло : Прибл. 120 g без кабел
* IEC = Международна електротехническа комисия
Конструкцията и спецификациите могат да се променят без
предупреждение.
Предпазни мерки
Слушането при голяма сила на звука в слушалките може да
окаже отрицателно въздействие върху слуха ви. За
безопасност на движението, не използвайте слушалките при
шофиране или каране на велосипед.
Не допускайте подлагане на слушалките на силни удари.
Пазете мембраните.
Не поставяйте тежки предмети върху слушалките и не ги
притискайте, понеже това може да доведе до деформация на
слушалките при продължително съхранение.
Възглавничките за уши могат да се износят при
продължително съхранение или използване.
Възглавничките за уши са части с ръчна изработка, така че
може да съществува разлика в шевовете и структурата.
Не оставяйте жака да се замърси, понеже това може да
доведе до нарушаване на звука.
Чистете слушалките с мека, суха тъкан. При почистване не
духайте върху слушалките. Не допускайте замърсяване на
жака, понеже това може да доведе до нарушаване на звука.
Не оставяйте слушалките на място, където те могат да бъдат
подложени на въздействието на пряка слънчева светлина,
топлина или влага.
Поради това, че слушалките са с корпус с висока плътност,
натискането на същите към ушите ви може да доведе до
увреждане на тъпанчето ви. Избягвайте използване на
слушалките на места, където същите могат да бъдат
подложени на удари от хора или други обекти, като топки и
др.
Натискането на слушалките към ушите ви може да
предизвика звук от щракане на диафрагмата. Това не е
нарушение на работата.
Резервни възглавнички за уши могат да бъдат поръчани при
най-близкия дистрибутор на Sony.
Третиране на стари електрически и електронни
уреди (приложимо в Европейския съюз и други
Европейски страни със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху
неговата опаковка показва, че този продукт не
трябва да се третира като домакински отпадък.
Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния
събирателен пункт за рециклиране на електрически и
електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното
място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха
възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси. За подробна информация относно
рециклирането на този продукт можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Забележка за потребители: следната информация се отнася
само за оборудване, продавано в страни, където се
прилагат директивите на ЕС
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител
за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа
безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със
сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в
съответните сервизни или гаранционни документи.
Română
Căşti stereo
Caracteristici
Unităţi de acţionare XB
Unităţile de acţionare XB proiectate exclusiv de Sony emit sunete
joase puternice
Structură cu vibraţii directe
Design acustic cu sigilare etanşă care asigură un nivel ridicat de
izolare sonoră şi sunete joase puternice
Căşti auriculare de mari dimensiuni
Căştile auriculare groase ajută la reducerea presiunii asupra
urechilor şi asigură un confort inegalabil
Cablu uşor şi rezistent, de tip plat
Mod de utilizare (vezi fig. )
Aceste căşti sunt destinate utilizării cu o mini-mufă
stereo.
Purtaţi casca marcată cu R la urechea dreaptă, iar cea marcată cu L la
urechea stângă.
Pe casca marcată cu L se află un punct tactil, pentru a se putea
deosebi partea stângă.
Specificaţii
Tip: Închise, dinamice (supra-aurale) / Unitate de acţionare: 30 mm, de
tip dom (bobină mobilă CCAW) / Capacitate productivă: 1.000 mW
(IEC*) / Impedanţă: 24 Ω la 1 kHz / Sensibilitate: 100 dB/mW /
Răspuns în frecvenţă: 5 – 22.000 Hz / Cablu: 1,2 m, tip Y / Mufă: Mini-
fişă stereo în formă de L, placată cu aur / Masă: Aprox. 120 g fără cablu
* IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia
Electrotehnică Internaţională)
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru
siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce conduceţi
autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
Nu supuneţi căştile la şocuri excesive.
Manipulaţi cu atenţie unităţile de acţionare.
Nu aplicaţi greutăţi sau presiune asupra căştilor, deoarece acestea
se pot deforma pe durata unei perioade de depozitare prelungite.
Căştile auriculare se pot deteriora pe durata unei perioade de
depozitare sau utilizare prelungite.
Căştile auriculare sunt executate manual, astfel că modul de
executare a cusăturilor şi textura pot fi diferite.
Nu lăsaţi mufa să se murdărească, deoarece se pot produce
distorsiuni ale sunetului.
Curăţaţi căştile cu o lavetă moale şi uscată. Nu suflaţi pe unităţi în
timp ce le curăţaţi. Nu permiteţi murdărirea mufei, deoarece pot
apărea distorsiuni ale sunetului.
Nu lăsaţi căştile stereo într-o locaţie supusă la lumină solară
directă, căldură sau umezeală.
Deoarece căştile sunt fabricate din material de mare densitate, nu
forţaţi poziţionarea acestora în interiorul urechii pentru a evita
afectarea timpanelor. Evitaţi utilizarea căştilor în locuri în care
acestea ar putea fi lovite de alte persoane sau obiecte, precum o
minge etc.
La apăsarea căştilor în urechi, este posibil să auziţi un sunet clic al
diafragmei. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Se pot comanda căşti auriculare de schimb de la cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi
electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre
ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene
cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat
ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de
reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că
acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane,
dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea
materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai
multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate
local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru
compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii
produselor este : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau
de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce
insoţesc aparatul.
Slovenščina
Stereo slušalke
Lastnosti
Pogonske enote XB
Močne nizke tone ustvarjajo velike pogonske enote XB, ki jih je
razvila družba Sony
Sistem usmerjanja zvoka
Tesno akustično oblikovanje omogoča odlično zvočno izolacijo in
doneče nizke tone
Velike ušesne blazinice
Izredno tenke ušesne blazinice za zmanjšanje tlaka se udobno
prilegajo ušesom
Vzdržljiv in izredno lahek ploščat kabel
Uporaba (gl. sliko )
Te slušalke se uporabljajo s stereo mini priključkom.
Slušalko z oznako R nosite na vašem desnem ušesu, tisto z oznako L
pa na levem ušesu.
Otipljiva pika z oznako L na enoti omogoča prepoznavanje leve strani.
Specifikacije
Vrsta: Zaprte, dinamične (nadušesne) / Pogonska enota: 30 mm,
kupolastega tipa (CCAW Voice Coil) / Moč: 1.000 mW (IEC*) /
Impedanca: 24 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 100 dB/mW / Frekvenčni
razpon: 5 – 22.000 Hz / Kabel: 1,2 m, tipa Y / Vtič: pozlačen stereo
mini vtič v obliki črke L / Teža: pribl. 120 g brez kabla
* IEC = International Electrotechnical Commission
Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega
opozorila.
Previdnostni ukrepi
Poslušanje zelo glasnih zvokov lahko škoduje vašemu sluhu.
Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo z
avtom ali kolesom.
Slušalk ne izpostavljajte udarcem.
S pogonskimi enotami delajte previdno.
Slušalk ne izpostavljajte teži ali pritisku, saj se lahko deformirajo.
Ušesne blazinice se lahko pri dolgotrajnem shranjevanju ali
uporabi obrabijo.
Ušesne blazinice so ročno izdelane, zato se šivi in struktura lahko
razlikujejo.
Vtiča ne pustite umazanega, saj to lahko moti zvok.
Slušalke očistite z mehko suho krpo. Med čiščenjem ne pihajte v
dele slušalk. Pazite, da se priključek ne umaže, sicer se zvok lahko
poslabša.
Stereo slušalk ne pustite na mestu, kjer bi bile izpostavljene
neposredni sončni svetlobi, vročini ali vlagi.
Ker imajo slušalke zelo togo ohišje, jih ne pritiskate na ušesa, ker
lahko poškodujete bobnič. Ne uporabljajte slušalk tam, kjer
obstaja nevarnost, da jih nekdo ali kakšen predmet zadene, na
primer žoga.
Pritisk slušalk na ušesa lahko povzroči, da opna klikne. Pri tem
ne gre za okvaro.
Za nadomestne ušesne blazinice se obrnite na prodajalca izdelkov
Sony.
Oddaja stare električne in elektronske opreme
(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih
državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta
simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako
kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga
oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje
električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste
pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do
katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega
izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju
naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka
lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi oddajanja gospodinjskih
odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in
elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju
neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za
opremo, prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik za
EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali garancijske
zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih
servisnih ali garancijskih dokumentih.
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют
диpeктивы EC
Производителем данного устройства является корпорация Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной
совместимости (EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих
документах.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony mdr xb300 Manual de utilizare

Categorie
Căști
Tip
Manual de utilizare