REV Ritter 2091110400 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
SOLAR LED BUTTERFLY
MIT BEWEGUNGSMELDER
Typ: LSD-SWL-3.2W-Butterfly
10.22
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 63776 Mömbris Deutschland www.rev.de
E-Mail: service@rev.de D Service-Telefon: 00800 50 00 27 35*
*kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend
INSTALLATION
A
1
Installationshöhe
Installationshöhe
≥ 2,5m
Erfassungsbereich
Installationshöhe
Installationshöhe
≥ 2,5m
Erfassungsbereich
2
1. Loch 2. Dübel 3. Schraube 4. Montageloch 5. Ein-/Ausschaltknopf
3
S
S1 S3 S4
S5
S2
S6 S7
4
5
4
DE
Solar LED Butterfly
Montage- und Bedienungsanleitung
EINLEITUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung
vor der Inbetriebnahme des Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen gut
auf (S1).
Bitte überprüfen Sie das Produkt vor Verwendung auf Schäden!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
• Das Produkt ist konform mit den zutreffenden europäischen CE-Richtlinien (S2).
• Dieses Produkt ist konform mit den zutreffenden europäischen Sicherheitsnormen.
• Das Produkt ist zur dauerhaften Verwendung im Außenbereich geeignet.
• Das Produkt ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt. Es darf
nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden!
• Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Bedienungsanleitung, verwendet werden!
• Das Produkt ist nicht für den rauen Einsatz (z.B. Baustellen) geeignet!
• Das Produkt ist nicht für die Benutzung durch Personen (inklusive Kinder) vorgesehen, deren physische,
sensorische oder mentale Fähigkeiten begrenzt sind, oder Erfahrung und Wissen fehlt! Benutzung des
Produktes durch diese Personen nur, sofern sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht
werden oder in die Benutzung des Produktes eingeführt wurden! Die Aufsicht und Benutzung des Produktes
muss von einer verantwortungsvollen Person erfolgen!
• Das Produkt ist nur zur Verwendung mit den entsprechenden Batterien konzipiert.
ALLGEMEINE HINWEISE
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Technische Daten beachten!
Gebrauchsanweisung beachten und aufbewahren!
Gebrauchsanweisung an Nachbesitzer weitergeben!
Nicht für den Gebrauch durch Kinder bestimmt!
Beschädigtes Produkt nicht in Betrieb nehmen!
Niemals direkt in die LED-Lichtquelle sehen! Das ausgesendete Lichtspektrum kann Blauanteile enthalten (S4).
Nur auf ebenen und stabilen Oberflächen montieren!
Nicht in Räumen mit Explosionsrisiko benutzen (z. B. Schreinerei, Lackierbetrieb oder Ähnliches)!
Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen!
Die Lichtquelle in der Leuchte ist nicht ersetzbar. Am Ende ihrer Lebensdauer muss die ganze Leuchte ersetzt
werden!
Niemals selbst reparieren. Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller oder dessen Servicebeauftragten
durchgeführt werden!
Betreiben Sie das Produkt nicht an, auf oder in der Umgebung offener Flammen (z.B. Kerzen)!
• Nur gelieferte Originalteile verwenden!
• Keine Zusatzkomponenten einsetzen!
SICHERHEITSHINWEISE BATTERIEN
• Das Produkt ist spritzwassergeschützt, IP54 und zur Verwendung im Außenbereich geeignet.
Eine falsche Polung der Batterien/Akkus kann das Gerät zerstören. Achten Sie auf die korrekte Polung beim
Einlegen der Batterien/Akkus.
Es sollte nicht versucht werden, Batterien/Akkus durch Aufheizen oder ähnliche Maßnahmen zu reaktivieren.
Primärbatterien dürfen nicht geladen werden, da dieses zum Elektrolytaustritt, zur Explosion oder zu Feuer
führen kann.
5
DE
INSTALLATION (A1)
1. Bitte verwenden Sie das Abstandsstück, um die Lochposition zu ermitteln und bohren Sie zwei Löcher mit 6mm
Durchmesser.
2. Befestigen Sie zwei Dübel in den Löchern.
3. Befestigen Sie zunächst die Schraube im unteren Dübel, sodass Sie noch genügend Abstand zur Wand haben,
um das Produkt einhängen zu können.
4. Richten Sie die gesamte Lampe gerade aus und ziehen Sie die obere Schraube an.
5. Drücken Sie die Tasten entsprechend, um die gewünschten Arbeitsmodi einzustellen.
LIEFERUMFANG
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und einwandfreie Beschaffenheit.
Bei Fehlteilen oder Beschädigungen:
Montieren Sie das Gerät nicht!
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb!
Reklamieren Sie beim Lieferanten.
Der Lieferumfang besteht aus:
Produkt
Montagematerial (Schrauben, Dübel, Abstandsstück)
Anleitung
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 3,2W LED
LED Leuchtmittel: 30x SMD 2835 LEDs
Lichtstrom: 400lm
IP Schutzart: IP54
Schutzklasse: III (S4)
Umgebungstemperatur: -10°C - 25°C
Abmessungen BxHxT: 140 x 212 x 110mm
Gewicht: 480g
Farbtemperatur: 4000K
Farbwiedergabeindex (Ra/CRI): ≥ 81
LED Lebensdauer: 30000h
Abstrahlwinkel: 90°
Erfassungswinkel: 120°
Erfassungsbereich: 5m
Einschaltbeleuchtungsstärke: <30lx
Batterie: 3,7V DC / 2000mAh / 7,4Wh / Lithiumionenakku 18650 / austauschbar
Solar Panel: 2,3Wp / 5,5V / 0,42A / monokristallines Silizium
ARBEITSMODI
Ihr Gerät ist am Anfang ausgeschaltet. Die Einschaltdauer sowie die Einschalthelligkeit sind voreingestellt
und können nicht verändert werden. Um die verschiedenen Modi einstellen zu können, drücken Sie den Ein-/
Ausschaltknopf wie folgt:
Das erste Drücken des Knopfes betätigt Modus A
Das zweite Drücken des Knopfes betätigt Modus B
Das dritte Drücken des Knopfes betätigt Modus C
Das vierte Drücken des Knopfes schaltet das Gerät aus
Lichtausbeute: 125lm/W
Batterien/Akkus nicht ins Wasser tauchen und nicht an einem feuchten, sondern einem trockenen und kühlen
Ort aufbewahren.
Batterien/Akkus nicht ins Feuer werfen, nicht öffnen sowie weder selbst löten noch schweißen.
Batterien/Akkus nicht kurzschließen.
Einschaltdauer: Siehe Modi
6
REINIGUNG
Zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht feuchtes, fusselfreies Tuch, eventuell ein mildes Reinigungsmittel
verwenden. Keine scheuer- oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel anwenden.
Niemals zur Reinigung abspritzen oder einen Dampfdruckreiniger verwenden, dabei können Isolierungen und
Dichtungen beschädigt werden!
WARTUNG
Entfernen Sie sofort alle Verschmutzungen am Gehäuse oder der Schutzscheibe, da diese zu Überhitzung
führen können.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die
gesamte Leuchte zu ersetzen.
WEEEENTSORGUNGSHINWEIS
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr zum unsortierten
Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten
Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE 2012/19/EU DES
EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 04. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. (S6)
BATTERIEENTSORGUNGSHINWEIS
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und
Akkus, egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils
oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Batterien
und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben! (S7)
SERVICE
Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann informieren Sie sich bitte im Internet unter
www.rev.de über die Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an service@rev.de.
Wir weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne Retourennummer bearbeiten können und deren Annahme
verweigern müssen.
HINWEISE
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine solarbetriebene Leuchte, bitte stellen Sie deswegen sicher, dass
Sie diese an einem Ort mit genügend Sonnenschein installieren.
Die Leuchte beginnt automatisch bei Dämmerung (< 30lx) zu leuchten.
Bitte beachten Sie das die Leuchtdauer von der Sonnenscheindauer und dem Wetter abhängt.
Modus A: Gerät schaltet bei Dämmerung (< 30lx) automatisch auf 20% der Helligkeit und verharrt 5 Stunden in
diesem Modus. Danach schaltet das Gerät aus. Es erfolgt keine Bewegungserkennung (A3).
Modus B: Gerät schaltet bei Bewegungserkennung in einem Bereich von ≤ 5 Meter automatisch auf volle
Helligkeit (400lm) und reduziert die Helligkeit (vorderes und hinteres Licht sind an) nach 20 Sekunden ohne
Bewegungserkennung auf 3% der Helligkeit (A4).
Modus C: Gerät schaltet bei Bewegungserkennung in einem Bereich von ≤ 5 Meter automatisch auf volle Helligkeit
(400lm) und schaltet nach 30 Sekunden ohne Bewegungserkennung aus (A5).
DE
Ersetzen Sie umgehend beschädigte Schutzscheiben (S5).
7
DE Eine mehrsprachige Version dieser Anleitung
finden Sie unter www.rev.de. Alternativ können
Sie auch dem nebenstehenden QR-Code folgen.
GB You can find a multilingual version of this manual
at www.rev.de. Alternatively, you can also follow
the QR-code below.
FR Une version multilingue de ce manuel vous trouverez
sous www.rev.de. Alternativement, vous pouvez suivre le code QR adjacent.
ES Puede encontrar una versión multilingüe de estas instrucciones en www.rev.de.
Alternativamente, también puede seguir el código QR contiguo.
BG Многоезична версия на настоящето упътване можете да намерите на www.rev.de.
Като допълнителен източник може да ползвате и приложения QR код.
CZ Vícejazyčnou verzi tohoto návodu najdete na www.rev.de.
Alternativně můžete také sledovat QR kód umístěný vedle.
DK Du finder en flersproget version af denne brugsanvisning på www.rev.de.
Alternativt kan du følge QR-kode ved siden af.
EE Selle juhendi mitmekeelse versiooni leiate veebilehelt www.rev.de.
Alternatiivselt võite kasutada ka kõrvalolevat QR-koodi.
FI Tämän käyttöohjeen monikielinen versio löytyy osoitteesta www.rev.de.
Vaihtoehtoisesti voit myös käyttää vieressä olevaa QR-koodia.
HR Višejezičnu verziju ovih uputa možete pronaći na stranici www.rev.de.
Također možete slijediti i QR kôd na desnoj strani.
HU A jelen útmutató többnyelvű változatát a www.rev.de weboldalon találja.
Másik lehetőségként olvassa be az itt látható QR-kódot.
IS Hægt er að finna leiðbeiningar á fjölda tungumála á vefslóðinni www.rev.de.
Eins er hægt að fara eftir QR-kóðanum hér til hliðar.
IT Una versione multilingue di questo manuale è presente al sito www.rev.de.
Oppure, è possibile seguire il codice QR a lato.
LT Šią instrukciją kitomis kalbomis rasite adresu www.rev.de.
Arba pasinaudokite šalia esančiu QR kodu.
LV Šīs instrukcijas daudzvalodu versiju var atrast vietnē: www.rev.de.
Varat arī sekot zemāk redzamajam QR kodam.
NL Een meertalige versie van deze handleiding is beschikbaar op www.rev.de.
Als alternatief kunt u ook de hiernaast afgebeelde QR-code volgen.
NO En flerspråklig versjon av denne bruksanvisningen fins på www.rev.de.
Du kan også følge QR-koden under.
PL Wielojęzyczna wersja niniejszej instrukcji jest dostępna na stronie www.rev.de.
Można również skorzystać z umieszczonego obok kodu QR.
PT Em www.rev.de encontra-se uma versão multilíngue deste manual.
Como alternativa, também é possível seguir o código QR abaixo.
RO O versiune multilingvă a acestor instrucțiuni găsiți la www.rev.de.
Alternativ puteți căuta și folosind codul QR alăturat.
RU Многоязычная версия этого руководства доступна на www.rev.de.
Кроме того, вы также можете увидеть соседний Следуйте QR-коду.
SE En flerspråkig version av denna bruksanvisning finns på www.rev.de.
Alternativt kan du också använda följande QR-kod.
SK Viacjazyčná verzia tohto návodu sa nachádza na www.rev.de.
Alternatívne môžete použiť aj vedľa uvedený QR kód.
SI Na voljo je večjezična različica tega priročnika www.rev.de.
Lahko pa vidite tudi sosednjo Sledite QR kodi.
TR Bu talimatın çok dilli versiyonunu www.rev.de adresinde bulabilirsiniz.
Alternatif olarak yandaki QR kodunu da tarayabilirsiniz.
UA Багатомовна версія цієї інструкції доступна на www.rev.de.
Крім того, ви також можете скористатися розташованим поруч QR-кодом.
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 63776 Mömbris Deutschland www.rev.de
E-Mail: service@rev.de D Service-Telefon: 00800 50 00 27 35*
*kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend
9
INSTALLATION
A
1
Installation height
Installation height
≥ 2,5m
detection area
2
1. Hole 2. Expansion Plug 3. Screw 4. Notch 5. Button
10
GB
Solar LED Butterfly
Installation and operating instructions
INTRODUCTION
Dear Customer,
We’d like to thank you for purchasing our product. Please read the following operating instructions thoroughly
before using this product for the first time and keep it handy for future reference (S1).
Please check the product before use for any damage.
PROPER USE
• The product conforms to the appropriate European CE directives (S2).
• This product conforms to the appropriate European safety standards.
• The product is suitable for permanent outdoor use.
• The product is intended exclusively for household use or similar purposes. It must not be used for commercial
purposes!
• The product may only be used only for the purpose for which it is intended, in accordance with this user manual!
The product is not suitable for rough use (e.g. construction sites)!
• The product is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental abilities
are limited or who lack experience and knowledge! These persons may only use the product if they are
supervised by a person responsible for their safety, or if they have been inducted into how to use the product!
The supervision and use of this product must be carried out by a responsible person!
• The product is only designed for use with the appropriate batteries.
GENERAL INFORMATION
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Please observe the technical specifications!
Please follow this instruction manual and keep it in a safe place!
Please pass on this instruction manual to a subsequent owner!
Not to be used by children!
Do not operate a defective product!
Never look directly into the LED light source! The light spectrum transmitted may contain blue components (S3).
Install only on flat, stable surface!
Must not be used in areas that represent an explosion hazard (e.g. carpentry workshop, paintshop, or similar)!
Do not immerse in water or other liquids!
The light source in the luminaire is not replaceable. The entire luminaire must be replaced at the end of its
service life!
Never undertake repairs yourself. Repairs may only be carried out by the manufacturer or an authorised service
representative.
Do not operate the product at, on or in the vicinity of open flames (e.g. candles)!
SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERIES
• The product is spray-protected, IP54 and suitable for outdoor use.
• Only use the supplied original parts!
Do not use additional components!
An incorrect battery polarity can destroy the unit. Pay attention to the correct polarity when inserting the
batteries.
Do not attempt to revive batteries or rechargeable batteries by heating or similar measures. Primary batteries
must not be recharged as this can lead to electrolyte leakage, explosion or fire.
Do not immerse batteries in water and store them in a dry, cool place, not a damp one.
Do not throw batteries into a fire, do not open them nor solder or weld them yourself.
Do not short-circuit batteries.
11
GB
SCOPE OF DELIVERY
Product
Mounting material (screws, dowels, spacers)
Instructions
TECHNICAL DATA
INSTALLATION (A1)
WORKING MODES
Output: 3,2W LED
1. Please use the card to measure hole position correctly and drill 3 holes of ⌀6mm.
2. Fix 3 expansion plugs into the holes.
3. Fix 3 screws into the explansion plugs with a spare space.
4. Insert the notch to the lower screw and fasten the whole lamp well.
5. Press the back button to adjust to demanded working mode.
Please press the Button to adjust to different working mode:
Press 1st time for Mode A
Press 2nd time for Mode B
Press 3rd time for Mode C
Press 4th time for off
Mode A: Automatically turns on at the dusk (<30lux) and remains 20% bright, up to 5 hours after which it turns off. (A3)
Mode B: Automatically turns on to full brightness (400lm) when motion is detected in the range ≤5 mtrs and then
turns to 3% brightness in 20 seconds of no motion. (A4)
Mode C: Automatically turns on to full brightness (400lm) when motion is detected in the range ≤5 mtrs and then
turns off in 30 seconds of no motion. (A5)
LED illuminant: 30x SMD 2835 LEDs
Luminous flux: 400lm
Colour temperature: 4000K
Ra/CRI: ≥ 81
LED service life: 30000h
Beam angle: 90°
IP protection class: IP54
Protection class: III (S4)
Ambient temperature: -10°C – 25°C
Dimensions W x H x D: 140 x 212 x 110mm
Weight: 480g
Coverage angle: 120°
Coverage area: 5m
Battery: 3,7V DC / 2000mAh / 7,4Wh / Lithium ion battery / replacable
Solar Panel: 2,3Wp / 5,5V / 0,42A / monocrystalline silicon
Check the delivery for completeness and perfect condition.
In the case of missing parts or damage:
do not mount the unit!
do not put the unit into operation!
make a complaint to the supplier.
The deliver consists of:
Switch-on illuminance: <30lx
Luminous efficacy: 125lm/W
12
MAINTENANCE
Remove all dirt from the housing or protective panel immediately, as this can lead to overheating.
The light source of this luminaire is not replaceable; if the light source has reached the end of its service life, the
entire luminaire must be replaced.
WEEE DISPOSAL INFORMATION
According to the European regulations, used electrical and electronic equipment may no longer be put out into
unsorted rubbish. The symbol on the wheeled rubbish bin points out the necessity for separated collection. Help
us to protect the environment and ensure that this unit is put out in the appropriate systems for separate collection
once you do not use it any longer. DIRECTIVE OF THE EUOROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 4th July 2012
concerning used electrical and electronic equipment. (S6)
BATTERY DISPOSAL INSTRUCTIONS
Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with household waste. Every consumer is legally
obliged to dispose of all batteries and rechargeable batteries, whether or not they contain harmful substances,
to a suitable commercial or municipal collection point municipality/district so that they can be disposed of in an
environmentally friendly manner. Batteries and rechargeable batteries should only be returned in a discharged
state! (S7)
SERVICE
If you have any questions concerning our products or a complaint, then please go to wwww.rev.de to find out how
to make contact or how to organise a return. Alternatively, send an email to service@rev.de We’d like to point out
that we are unable to process any shipments which do not have a return number and will not accept them.
GB
CLEANING
Clean with a dry or slightly moist, clean, lint-free cloth and a mild detergent if required. Do not use cleaners that
contain abrasives or solvents.
Never spray for cleaning or use a steam pressure cleaner, as this may damage the insulation and seals!
NOTICE
This is a solar powered lamp, please install it in a location where can get enough sunshine.
The lamp will light up automatically at dusk.
Please note the lighting time depends on sunshine duration and weather.
Built-in intelligent IC is with over-charge, over-discharge and over-voltage protection.
Replace any damaged protective panels immediately (S5).
13
CZ
Solar LED Butterfly
Návod k instalaci a obsluze
ÚVOD
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
děkujeme vám, že jste si zakoupili náš výrobek. Před uvedením výrobku do provozu si prosím pozorně přečtěte
následující návod kpoužití a dobře ho uschovejte pro pozdější vyhledávání informací (S1).
ed použitím prosím zkontrolujte, zda není výrobek poškozený!
POUŽITÍ K URČENÉMU ÚČELU
Výrobek je vsouladu spříslušnými evropskými směrnicemi CE (S2).
• Výrobek je vsouladu spříslušnými evropskými bezpečnostními normami.
Výrobek je vhodný pro trvalé použití vexteriéru.
• Výrobek je určen výhradně pro domácí použití nebo pro podobné účely použití. Nesmí být používán ke
komerčním účelům!
• Výrobek smí být používán jen k zamýšlenému účelu podle tohoto návodu k použití!
• Výrobek není vhodný pro použití v drsném prostředí (např. staveniště)!
• Výrobek není určen pro použití osobami (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti jsou
omezené, nebo kterým schází zkušenosti a vědomosti! Tyto osoby smějí výrobek používat pouze v případě, že
jsou pod dohledem jiné osoby, zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo jsou zaškolovány pro používání výrobku!
Dohled musí vykonávat a používat výrobek smí jen odpovědná osoba!
• Výrobek je koncipován pouze pro použití sodpovídajícími bateriemi.
VŠEOBECNÉ POKYNY
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Respektujte technické údaje!
Dodržujte a uschovejte návod kpoužití!
edejte návod kpoužití dalšímu majiteli!
Není určeno pro používání dětmi!
Poškozený výrobek neuvádějte do provozu!
Nedívejte se přímo do světelného zdroje LED! Vysílané světelné spektrum může obsahovat podíly modré (S3).
Namontujte pouze na rovné a stabilní povrchy!
Nepoužívejte vprostorách srizikem výbuchu (např. truhlářství, lakovna apod.)!
Neponořujte do vody nebo jiných kapalin!
Světelný zdroj svítidla nelze vyměnit. Na konci jeho životnosti musí být vyměněno celé svítidlo!
Nikdy neprovádějte sami opravu. Opravy smí provádět výhradně výrobce nebo jím pověřený servis!
Nepoužívejte výrobek u otevřeného plamene (např. svíček), na něm, ani v jeho okolí!
ROZSAH DODÁVKY
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY KBATERIÍM
Neměli byste se pokoušet baterie reaktivovat zahřátím nebo podobnými opatřeními. Primární baterie se nesmějí
nabíjet, protože to může vést kúniku elektrolytu, kexplozi nebo kpožáru.
Zkontrolujte, zda je dodávka úplná a vbezvadném stavu.
Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozené:
Neprovádějte montáž přístroje!
Používejte jen dodané originální díly!
• Nepoužívejte přídavné komponenty!
Nesprávná polarita baterií může vést kpoškození přístroje. Při vkládání baterií dávejte pozor na správnou
polaritu.
Baterie ukládejte mimo dosah dětí, obzvláště takové, které by děti mohly spolknout.
Baterie neponořujte do vody a neskladujte je na vlhkém místě, nýbrž v suchu a chladnu.
Baterie nevhazujte do ohně, neotevírejte je, sami je nepájejte ani nesvařujte.
Baterie nezkratujte.
• Výrobek je chráněn proti stříkající vodě, IP54 a je vhodný pro použití vexteriéru.
14
Výrobek
Montážní materiál (šrouby, hmoždinky, distanční prvky)
Návod
CZ
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výkon: 3,2W LED
Světelný zdroj LED: 30x SMD 2835 LED
Světelný tok: 400lm
Teplota barvy: 4000K
Ra/CRI: ≥ 81
Životnost LED: 30000hod.
Úhel vyzařování: 90°
Druh krytí IP: IP54
Třída ochrany: III (S4)
Okolní teplota: -10°C - 25°C
Rozměry ŠxVxH: 140 x 212 x 110mm
Hmotnost: 480g
Úhel snímání: 120°
Dosah: 5m
Baterie: 3,7V DC / 2000mAh / 7,4Wh / Lithium-iontová baterie / zaměnitelné
Solární panel: 2,3Wp / 5,5V / 0,42A / monokrystalický křemík
Kčištění používejte pouze suchý nebo lehce navlhčený hadr, který nepouští vlákna, a případně jemný čisticí
prostředek. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani čisticí prostředky sobsahem rozpouštědel.
ČIŠTĚNÍ
Nikdy výrobek při čištění neostřikujte ani nepoužívejte parní čistič, může dojít kpoškození izolací a těsnění!
ÚDRŽBA
Odstraňte ihned všechny nečistoty na krytu nebo ochranném skle, protože mohou způsobit přehřátí.
Světelný zdroj tohoto svítidla nelze vyměnit; v případě, že světelný zdroj dosáhne konce své životnosti, je třeba
vyměnit celé svítidlo.
INFORMACE O LIKVIDACE OEEZ
Použitá elektrická a elektronická zařízení již nesmějí být podle evropských předpisů odhazována do netříděného
odpadu. Symbol nádoby na odpad na kolečkách upozorňuje na nutnost odděleného shromažďování. Pomozte i vy
při ochraně životního prostředí a postarejte se, aby tento přístroj, když už jej nebudete potřebovat, byl odevzdán
do určených systémů odděleného sběru. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2012/19/EU ze dne 4.
července 2012 o odpadních elektrických a elektronických zařízeních. (S6)
POKYN K LIKVIDACI BATERIE
Baterie a akumulátory nesmějí být odhazovány do domácího odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen
odevzdat všechny baterie a akumulátory, ať již obsahují škodliviny nebo ne, na sběrném místě své obce/své
městské části nebo v obchodě, aby mohly být ekologicky zlikvidovány. Baterie a akumulátory odevzdávejte jen
vybité! (S7)
SERVIS
Pokud máte k našemu výrobku dotazy nebo reklamaci, informujte nás prosím na internetu na www.rev.de pomocí
kontaktního formuláře a vyřízení vrácení zboží nebo zašlete e-mail na adresu service@rev.de. Upozorňujeme na
to, že nemůžeme zpracovávat zásilky bez čísla vratky a jejich přijetí musíme odmítnout.
Neuvádějte přístroj do provozu!
Reklamujte jej uvýrobce.
Rozsah dodávky sestává z:
Poškozená ochranná skla ihned vyměňte (S5).
Světelná účinnost: 125lm/W
15
HU
BEVEZETÉS
Nap LED Butterfly
Telepítési és üzemeltetési utasítások
Igen tisztelt Hölgyeim és Uraim, Ügyfeleim,
Köszönjük, hogy a mi termékünket vásárolta meg. Kérjük, a termék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el
az alábbi üzemeltetési útmutatót, és őrizze meg a későbbi felhasználás céljából (S1).
Használat előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e a terméken sérülések.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
• A termék megfelel a vonatkozó európai CE-irányelveknek (S2).
• Ez a termék megfelel a vonatkozó európai biztonsági szabványoknak.
• A termék kizárólag háztartási célra vagy hasonló használati célra alkalmas. Ipari, kereskedelmi célra nem
használható!
A termék csak a rendeltetésének megfelelő célra, a használati útmutatónak megfelelően használható!
• A termék durva körülmények közötti (építkezések) használatra nem alkalmas!
• A termék nem alkalmas korlátozott testi-, szellemi- vagy érzékelő képességű, illetve a szükséges tapasztal és/
vagy tudás híján lévő egyének (ideértve a gyermekeket is) általi használatra! Ezek a személyek csak abban az
esetben használhatják a terméket, ha e közben a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy bevezeti
őket a termék használatába! A termék felügyeletét és használatát felelősségteljes személynek kell végeznie!
• A terméket kizárólag a hozzá tartozó elemekkel történő üzemeltetésre tervezték.
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ
Vegye figyelembe a műszaki adatokat!
Vegye figyelembe és őrizze meg a használati útmutatót!
A termék továbbadásakor adja át a használati útmutatót a következő felhasználónak!
Gyerekek ne használják!
A sérült terméket ne helyezze üzembe!
Soha ne nézze közvetlenül a LED-fényforrásba! A kibocsátott fényspektrum kék részeket tartalmazhat (S3).
Csak sík és stabil felületekre szerelje fel!
Ne használja robbanásveszélyes helyiségekben (pl. asztalosműhelyben, lakkozóüzemben vagy hasonlóban)!
Ne mártsa vízbe vagy más folyadékba!
A lámpában levő fényforrás nem cserélhető. A teljes lámpát ki kell cserélni, ha elérte élettartama végét!
Soha ne javítsa saját maga. Javításokat kizárólag a gyártó vagy az általa megbízott szerviz végezhet!
Nyílt láng (pl. gyertya) mellett, felett vagy közelében ne működtesse a terméket!
A SZÁLLÍTOTT CSOMAG TARTALMA
Ellenőrizze a szállított csomag tartalmának teljességét és kifogástalan állapotát.
Hibás alkatrészek vagy károsodások esetén:
ELEMEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Ne kísérelje meg az elemeket melegítéssel vagy más hasonló módszerrel ismét használható állapotba hozni.
Primer elemek nem tölthetők, a töltéskor az elektrolit kifolyhat, az elem felrobbanhat vagy meggyulladhat.
• Csak a mellékelt eredeti alkatrészeket használja!
Kiegészítő alkatelemeket ne használjon!
Az elemek felcserélt polaritása tönkre teheti a készüléket. Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra.
Elemeket ne tároljon gyerekek számára hozzáférhető helyen, különösen azokat nem, amelyeket le lehet nyelni.
Az elemeket tilos vízbe meríteni, tárolásuk ne nedves, hanem száraz hűvös helyen történjen.
Az elemeket tilos tűzbe dobni, felnyitni, forrasztani vagy hegeszteni.
Ne zárja rövidre az elemeket.
• A termék cseppálló, IP54 védettségű és kültéri használatra alkalmas.
16
Termék
Szerelési anyagok (csavarok, tiplik, távtartók)
Útmutató
HU
MŰSZAKI ADATOK
Teljesítmény: 3,2W-os LED
LED-fényforrás: 30x SMD 2835 LED
Fényáram: 400lm
Színhőmérséklet: 4000K
Ra/CRI: ≥ 81
LED élettartama: 30.000 óra
Sugárzási szög: 90°
IP védelem típusa: IP54
Érintésvédelmi osztály: III (S4)
Környezeti hőmérséklet: -10°C - 25°C
Méretek Szé x Ma x Mé: 140 x 212 x 110mm
Súly: 480g
Rögzítési szög: 120°
Rögzítési tartomány: 5m
Elem: 3,7V DC / 2000mAh / 7,4Wh / Lítium-ion akkumulátor / cserélhetők
Napelem: 2,3Wp / 5,5V / 0,42A / monokristályos szilícium
TISZTÍTÁS
Tisztításhoz csak száraz vagy enyhén nedves, szöszmentes kendőt használjon, és esetleg enyhe tisztítószert.
Ne használjon súroló- vagy oldószert tartalmazó tisztítószereket.
Tisztításkor soha ne spriccelje le és ne használjon gőznyomásos tisztítót, mert megsérülhetnek a szigetelések
és a tömítések!
KARBANTARTÁS
Azonnal távolítson el minden szennyeződést a burkolatról vagy a védőlemezről, mivel ezek túlmelegedést
okozhatnak.
A lámpa fényforrása nem cserélhető; ha a fényforrás elérte élettartama végét, a teljes lámpát ki kell cserélni.
Ne szerelje fel a készüléket!
Ne helyezze üzembe a készüléket!
Reklamáljon a szállítónál.
A szállított csomag tartalma:
WEEE LESELEJTEZÉSI ÚTMUTA
A használt elektromos és elektronikus készülékeket az európai előírások értelmében már nem szabad a vegyes
hulladékba helyezni. A gurulós hulladékgyűjtő edény szimbóluma tájékoztat a szelektív gyűjtés szükségességéről.
Ön is segítse a környezet védelmét és gondoskodjon róla, hogy ez a készülék – ha már nem használja többet
– a szelektív gyűjtés megfelelő rendszerébe kerüljön. AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS TANÁCS 2012. július 04-ei
2012/19/EU SZÁMÚ IRÁNYELVE a használt elektromos és elektronikus készülékekről. (S6)
ELEMEK LESELEJTEZÉSI ÚTMUTAJA
Elemek és akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba. Attól függetlenül, hogy tartalmaznak-e káros
anyagokat, az elemeket és akkumulátorokat minden felhasználónak kötelessége leadni települése/városrésze
gyűjtőpontjain, vagy a kereskedésekben, így ezek környezetbarát módon újrahasznosíthatóak lesznek. Az
elemeket és akkumulátorokat feszültségmentes állapotban adja le! (S7)
SZERVIZ
Amennyiben termékünkkel kapcsolatban kérdése vagy reklamációja merül fel, akkor kérjük, hogy az
elérhetőségekről és az áru visszaküldésének lebonyolításáról tájékozódjon a www.rev.de weboldalon vagy
küldjön e-mailt a service@rev.de címre. Felhíjuk figyelmét, hogy visszaküldési szám nélküli küldeményeket nem
tudunk feldolgozni és azok átvételét meg kel tagadnunk.
Haladéktalanul cserélje ki a sérült védőlemezeket (S5).
Világító hatékonyság: 125lm/W
17
PL
LED słonecznej Butterfly
Instrukcja instalacji i obsługi
WPROWADZENIE
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję
obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu (S1). Przed użyciem sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń!
STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
• Produkt jest zgodny z odnośnymi dyrektywami WE (S2).
• Ten produkt jest zgodny z odnośnymi europejskimi normami bezpieczeństwa.
Produkt jest odpowiedni do trwałego zastosowania na zewnątrz.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wgospodarstwie domowym lub do podobnych zastosowań. Nie
należy stosować go do celów komercyjnych!
Produkt należy stosować wyłącznie do przewidzianego celu, zgodnie zniniejszą instrukcją obsługi!
Produkt nie jest odpowiedni do zastosowania wtrudnych warunkach (np. na budowach)!
• Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (wtym dzieci) oograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych, jak również przez osoby bez doświadczenia inieposiadające odpowiedniej
wiedzy! Używanie produktu przez te osoby jest dozwolone tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
bezpieczeństwo lub po przeszkoleniu wzakresie używania produktu! Osoba odpowiedzialna musi nadzorować
użytkowanie produktu!
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do stosowania zodpowiednimi bateriami.
WSKAZÓWKI OGÓLNE
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przestrzegać danych technicznych!
Należy przestrzegać instrukcji obsługi i zachować ją!
Należy przekazać instrukcję obsługi kolejnemu właścicielowi!
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci!
Nie należy używać uszkodzonego produktu!
Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio na źródło światła LED! Emitowane światło widzialne może zawier
światło niebieskie (S3).
Montować wyłącznie na równych i stabilnych powierzchniach!
Nie używać w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem (np. stolarniach, lakierniach itp.)!
Nie zanurzać w wodzie lub w innych płynach!
Źródło światła wlampie nie jest przeznaczone do wymiany. Po zakończeniu jego żywotności należy wymienić całą lampę!
Nigdy nie naprawiać samodzielnie. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub
autoryzowany przez niego personel serwisowy!
Nie używać produktu wpobliżu źródeł otwartego ognia (np. świec)!
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA BATERII
Nie próbować reaktywować baterii przez nagrzewanie lub wpodobny sposób. Ogniw pierwotnych nie wolno
ładować, ponieważ może to prowadzić do wycieku elektrolitu, wybuchu lub zapłonu.
ZAKRES DOSTAWY
Należy sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny i w nienagannym stanie.
• Stosować wyłącznie dostarczone części oryginalne!
Nie używać dodatkowych komponentów!
Nieprawidłowe biegunowanie baterii może spowodować uszkodzenie urządzenia. Zwrócić uwagę na prawidłowe
biegunowanie przy wkładaniu baterii.
Nie przechowywać baterii baterii wzasięgu dzieci, wszczególności takich, które mogą zostać połknięte.
Nie zanurzać baterii wwodzie ani nie przechowywać wwilgotnym, lecz suchym ichłodnym miejscu.
Nie wrzucać baterii do ognia, nie otwierać ich ani samodzielnie lutować lub spawać.
Nie zwierać baterii.
Produkt jest zabezpieczony przed wodą rozpryskową (IP54) i odpowiedni do zastosowania na zewnątrz.
18
PL
Produkt
Elementy montażowe (śruby, kołki, elementy dystansowe)
Instrukcja
DANE TECHNICZNE
Moc: LED 3,2W
Żarówka LED: 30x diod SMD 2835 LEDs
Strumień świetlny: 400lm
Temperatura barwowa: 4000K
Ra/CRI: ≥ 81
Żywotność LED: 30.000h
Kąt świecenia: 90°
Stopień ochrony IP: IP54
Klasa ochronności: III (S4)
Temperatura otoczenia: -10°C – 25°C
Wymiary szer.xwys.xgł.: 140 x 212 x 110mm
Masa: 480g
Kąt wykrywania: 120°
Zasięg: 5m
Bateria: 3,7V DC / 2000mAh / 7,4Wh / Bateria litowo-jonowa / wymienne
Panel słoneczny: 2,3Wp / 5,5V / 0,42A / monokrystaliczny krzem
CZYSZCZENIE
Czyścić przy pomocy suchej lub lekko wilgotnej ściereczki niepozostawiającej włókien, ewentualnie można
zastosować łagodny środek czyszczący. Nie stosować ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników.
Nigdy nie czyścić natryskowo ani za pomocą ciśnieniowej myjki parowej, ponieważ może to uszkodzić izolację
iuszczelki!
KONSERWACJA
Wszelkie zanieczyszczenia należy niezwłocznie usuwać z obudowy lub szyby ochronnej, ponieważ mogą one
spowodować przegrzanie.
Źródło światła tej lampy nie jest przeznaczone do wymiany; po upływie okresu żywotności źródła światła należy
wymienić całą lampę.
DYREKTYWA W SPRAWIE UTYLIZACJI ODPADÓW ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Zgodnie zwytycznymi Unii Europejskiej zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych nie należy wyrzucać
zniesortowanymi odpadami. Symbol pojemnika na odpady na kołach oznacza konieczność segregacji.
Przekazanie nieużywanego urządzenia do odpowiednich systemów zbiórki odpadów jest istotnym wkładem
wochronę środowiska. DYREKTYWA 2012/19/UE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO IRADY zdnia 04 lipca 2012r.
wsprawie zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych. (S6)
W przypadku brakujących elementów lub uszkodzeń:
Nie montować urządzenia!
Nie uruchamiać urządzenia!
Złożyć reklamację u dostawcy.
Zakres dostawy obejmuje:
WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA UTYLIZACJI BATERII
Baterii iakumulatorów nie należy wyrzucać razem zodpadami zgospodarstwa domowego. Każdy użytkownik jest
ustawowo zobowiązany do przekazywania wszystkich baterii iakumulatorów – niezależnie od tego, czy zawierają
one szkodliwe substancje – do punktu zbiórki wyznaczonego przez gminę lub miasto albo do odpowiedniego
punktu sprzedaży, aby umożliwić ich utylizację wsposób niezagrażający środowisku. Baterie iakumulatory
oddawać tylko wwyładowanym stanie! (S7)
SERWIS
Wprzypadku pytań dotyczących naszego produktu lub wsprawie reklamacji prosimy ozapoznanie się
zinformacjami kontaktowymi iinformacji orealizacji zwrotów dostępnymi na stronie internetowej www.rev.de
lub owysłanie wiadomości e-mail na adres service@rev.de. Informujemy, że nie jesteśmy wstanie przetwarzać
wysyłek bez numerów zwrotów imusimy odmawiać ich przyjęcia.
Uszkodzone szyby ochronne należy niezwłocznie wymienić (S5).
Skuteczność świetlna: 125lm/W
19
SK
Solárne LED Butterfly
Návod na inštaláciu a obsluhu
ÚVOD
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
ďakujeme Vám, že ste si kúpili náš výrobok. Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte nasledujúci
návod na použitie a dobre si ho uschovajte na neskoršie použitie (S1).
Pred použitím výrobku prekontrolujte, či nie je poškodený.
POUŽITIE V SÚLADE S URČENÍM
• Výrobok je v zhode s príslušnými európskymi smernicami CE (S2).
• Tento výrobok je v zhode s príslušnými európskymi smernicami pre bezpečnosť.
• Výrobok je vhodný na trvalé používanie vonku.
• Výrobok je určený výlučne na použitie v domácnosti alebo na podobné účely použitia. Nesmie sa používať na
komerčné účely!
• Výrobok sa smie používať iba na predpísaný účel podľa tohto návodu na použitie!
• Výrobok nie je vhodný používanie v drsných prostrediach (napr. na staveniskách)!
• Výrobok nie je určený na použitie osobami (vrátane detí), ktorých fyzické, zmyslové alebo mentálne schopnosti
sú obmedzené alebo ktorým chýbajú skúsenosti a znalosti! Tieto osoby môžu výrobok používať iba vtedy, pokiaľ
sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo získali poučenie o používaní výrobku! Dozor a
používanie výrobku musí vykonávať zodpovedná osoba!
• Výrobok je koncipovaný iba na použitie s príslušnými batériami.
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Dodržujte technické údaje!
Dodržiavajte a uschovajte návod na použitie!
Návod na použitie odovzdajte ďalšiemu majiteľovi!
Nie je určené na použitie deťmi!
Poškodený výrobok neuvádzajte do prevádzky!
Nikdy sa nepozerajte priamo do LED- svetelného zdroja! Vyžarované svetelné spektrum môže obsahovať modré
zložky (S3).
Svetlo montujte iba na rovné a stabilné povrchy!
Nepoužívajte v priestoroch s rizikom explózie (napr. stolárstvo, lakovňa alebo podobné)!
Neponárajte do vody ani iných kvapalín!
Svetelný zdroj v svietidle nie je vymeniteľný. Na konci životnosti sa musí vymeniť celé svetlo!
Opravu nikdy nevykonávajte sami. Opravy smie vykonávať výhradne výrobca alebo ním poverené osoby na
vykonávanie servisných prác!
Výrobok neprevádzkujte pri, na alebo v okolí otvoreného ohňa (napr. sviečok)!
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA K BATÉRIÁM
Nemalo by dochádzať k pokusom o reaktiváciu ohriatím alebo inými opatreniami. Primárne batérie sa nesmú
nabíjať, pretože to môže viesť k úniku elektrolytu, výbuchu alebo požiaru.
ROZSAH DODÁVKY
Prekontrolujte úplnosť rozsahu dodávky a bezchybnú kvalitu.
Výrobok je chránený proti striekajúcej vode, má krytie IP54 a je vhodný na použitie vonku.
• Používajte iba dodané originálne diely!
Nepoužívajte žiadne ďalšie komponenty!
Nesprávna polarita batérií môže viesť ku zničeniu prístroja. Pri vkladaní batérií dávajte pozor na správnu polaritu.
Batérie neuchovávajte v dosahu detí, predovšetkým také, ktoré by bolo možné prehltnúť.
Batérie neponárajte do vody ani ich neuskladňujte na vlhkom, ale na suchom a chladnom mieste.
Batérie nehádžte do ohňa, neotvárajte ich, ani ich sami nespájkujte ani nezvárajte.
Batérie neskratujte.
20
SK
V prípade chybných dielov alebo poškodení:
Nemontujte prístroj!
Neuvádzajte prístroj do prevádzky!
Reklamujte ho u dodávateľa.
V rozsahu dodávky sú:
Výrobok
Montážny materiál (skrutky, príchytky, dištančné prvky)
Návod
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výkon: 3,2W LED
LED osvetľovací prostriedok: 30x diod SMD 2835 LEDs
Svetelný tok: 400lm
Teplota farby: 4000K
Ra/CRI: ≥ 81
Životnosť LED: 30000h
Uhol vyžarovania: 90°
Druh ochrany IP: IP54
Trieda ochrany: III (S4)
Teplota okolia: -10°C – 25°C
Rozmery ŠxVxH: 140 x 212 x 110mm
Hmotnosť: 480g
Uhol pokrytia: 120°
Rozsah pokrytia: 5m
Batéria: 3,7V DC / 2000mAh / 7,4Wh / Lítium-iónová batéria / zameniteľné
Solárny panel: 2,3Wp / 5,5V / 0,42A / monokryštalický kremík
ČISTENIE
Na čistenie používajte iba suchú ľahko navlhčenú handričku neuvoľňujúcu vlákna, eventuálne jemný čistiaci
prostriedok. Nepoužívajte čistiace prostriedky na drhnutie ani prostriedky s obsahom rozpúšťadiel.
Nikdy pri čistení nepostrekujte ani nepoužívajte parný čistiaci prístroj, môžu sa pritom poškodiť izolácie a
tesnenia!
ÚDRŽBA
Ihneď odstráňte všetky znečistenia na puzdre alebo ochrannom skle, pretože tieto môžu viesť k prehriatiam.
Svetelný zdroj tohto svietidla nie je vymeniteľný. Keď dosiahne svetelný zdroj koniec životnosti, musí sa vymeniť
kompletné svietidlo.
UPOZORNENIE NA LIKVIDÁCIU WEEE
Použité elektrické a elektronické prístroje sa podľa európskych predpisov viac nesmú likvidovať ako netriedený
odpad. Symbol odpadkového koša na kolieskach upozorňuje na nutnosť triedeného zberu. Prispejte aj vy k
ochrane životného prostredia a keď už tento prístroj nepoužívate, zabezpečte jeho odovzdanie do systémov
triedeného zberu určených na tento účel. SMERNICA 2012/19/EÚ EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY zo 4. júla
2012 o elektrických a elektronických starých prístrojoch. (S6)
UPOZORNENIE NA LIKVIDÁCIU BATÉRIÍ
Batérie a akumulátory sa nesmú likvidovať ako domový odpad. Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný odovzdať
staré batérie a akumulátory bez ohľadu na to, či obsahujú škodlivé látky alebo nie, v zberni vo svojej obci/mestskej
časti alebo v obchode, aby ich bolo možné odovzdať na ekologickú likvidáciu. Batérie a akumulátory odovzdávajte
iba vo vybitom stave! (S7)
SERVIS
V prípade otázok o našom výrobku alebo reklamácii nájdete informácie o kontaktovaní alebo vybavení spätného
zaslania na internete na stránke www.rev.de, alebo pošlite e-mail na service@rev.de. Upozorňujeme, že bez
návratového čísla nemôžeme spracovať žiadne zásielky a ich prijatie musíme odmietnuť.
Bezodkladne vymeňte poškodené ochranné sklá (S5).
Svetelná účinnosť: 125lm/W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

REV Ritter 2091110400 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului