Gorenje BOS737E301BG Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

RO
INSTRUCŢIUNI
DETALIATE
UTILIZARE A
CUPTORULUI ELECTRIC
www.gorenje.comwww.gorenje.com
Vă mulţumim pentru
încrederea pe care ne-o acordaţi şi
pentru că aţi achiziţionat produsul
nostru.
Manualul detaliat de instrucţiuni
este furnizat pentru a face utilizarea
acestui produs mai uşoară.
Instrucţiunile vă vor permite să
învăţaţi să utilizaţi noul produs cât
mai repede posibil.
Asiguraţi-vă că aţi primit un aparat
intact. Dacă identificaţi daune
survenite pe parcursul transportului,
contactaţi vânzătorul de la care aţi
achiziţionat aparatul sau depozitul
regional de unde a fost livrat. Veţi
găsi numărul de telefon pe factură
sau pe avizul de expediţie a mărfii.
Instrucţiunile de instalare şi racordare
sunt furnizate pe o foaie separată.
Instrucţiunile de utilizare sunt
disponibile şi pe site-ul nostru:
www.gorenje.com / < http://www.
gorenje.com />
Informaţii importante
Sfaturi, observaţii
3
CUPRINS
829609
INTRODUCERE
PREGĂTIREA
CUPTORULUI
PENTRU PRIMA
UTILIZARE
ETAPELE
PROCESULUI DE
GĂTIRE
ÎNTREŢINEREA
ŞI CURĂŢAREA
PROBLEME
TEHNICE
4 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
5 Înainte de a conecta cuptorul
6 CUPTORUL ELECTRIC
10 Unitatea de control
12 Specificaţii tehnice
13 ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE A CUPTORULUI
14 ETAPELE PROCESULUI DE GĂTIRE (1–6)
14 Etapa 1: PORNIRE ŞI SETĂRI
15 Etapa 2: ALEGEREA SISTEMULUI DE GĂTIRE
17 Etapa 3: ALEGEREA SETĂRILOR
20 Etapa 4: ALEGEREA FUNCŢIILOR ADIŢIONALE/EXTRA
22 Etapa 5: PORNIREA PROCESULUI DE GĂTIRE
22 Etapa 6: OPRIREA CUPTORULUI
23 DESCRIEREA SISTEMELOR (MODURILOR DE GĂTIRE) ŞI TABELUL
PRIVIND PROCESUL DE GĂTIRE
41 ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA
42 Curăţarea convenţională a cuptorului
43 Folosirea funcţiei "aqua clean" pentru curăţarea cuptorului
44 Scoaterea şi curăţarea ghidajelor telescopice extensibile şi a celor de
sârmă
45 Montarea inserţiilor catalitice
46 Scoaterea şi introducerea uşii cuptorului
49 Scoaterea şi introducerea geamului de pe uşa cuptorului
50 Înlocuirea becului
51 TABEL CU PRIVIRE LA PROBLEMELE TEHNICE
52 ELIMINAREA
4
829609
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE
DE SIGURANŢĂ
CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ŞI PĂSTRAŢI-LE
PENTRU A LE CONSULTA PE VIITOR.
Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârsta de peste
8 ani și de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau lipsite de experienţă și cunoștinţe doar
dacă au fost supravegheate sau instruite în vederea utilizării
aparatului într-un mod sigur și înţeleg riscurile implicate. Nu
lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Curăţarea și întreţinerea nu
vor fi făcute de către copii dacă nu sunt supravegheaţi.
AVERTISMENT: Aparatul și părţile sale accesibile devin fierbinţi
în timpul utilizării. Ar trebui să aveţi grijă să evitaţi atingerea
elementelor încinse. Copiii sub 8 ani trebuie ţinuţi la distanţă
dacă nu sunt supravegheaţi continuu.
AVERTISMENT: Părţile accesibile vor deveni fierbinţi în timpul
utilizării. Pentru a evita arsuri și opărire, copiii ar trebui ţinuţi la
distanţă.
În timpul utilizării, aparatul devine fierbinte. Ar trebui să aveţi
grijă să evitaţi atingerea elementelor încinse din interiorul
cuptorului.
Folosiţi doar sonda de temperatură care se recomandă a fi
utilizată în acest cuptor.
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a
înlocui lampa, pentru a evita riscul unui șoc electric.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi sau raclete ascuţite din metal
pentru a curăţa cuptorul deoarece ar putea deteriora finisajul sau
învelișul de protecţie din email. Aceste daune pot duce la crăparea
sticlei
Nu utilizaţi dispozitive de curăţare cu abur sau de înaltă
presiune pentru a curăţa aparatul deoarece se poate
produce un șoc electric.
5
829609
ÎNAINTE DE A CONECTA CUPTORUL
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de conectarea
aparatului. Reparaţiile sau orice revendicare de garanţie care
rezultă din conectarea sau utilizarea incorectă a aparatului nu
sunt acoperite de garanţie.
Mijloacele de deconectare trebuie încorporate în cablurile
fixe conform normelor de cablare.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie
înlocuit de către producător, agenţii săi de service autorizaţi
sau persoane similare calificate, pentru a evita un dezastru
(doar pentru aparatele cu cablu de legătură).
Pentru a preveni supraîncălzirea, aparatul nu trebuie instalat
în spatele unei uși decorative.
Aparatul este destinat uzului casnic. A nu
se utiliza în alte scopuri, precum încălzirea
camerei, uscarea animalelor de companie
sau a altor animale, a hârtiei, materialelor
textile, plantelor medicinale, etc. deoarece
ar putea duce la rănire sau la producerea
unui incendiu.
Aparatul poate fi conectat la sursa de
energie doar de către un tehnician autorizat
sau de către un specialist. Intervenţiile
asupra aparatului sau repararea acestuia de
către o persoană neautorizată pot cauza
răni grave sau avarierea produsului.
În cazul în care cablurile de alimentare ale
altor aparate aflate lângă acesta se prind
în ușa cuptorului, acestea se pot deteriora,
ceea ce poate produce un scurtcircuit. Prin
urmare, ţineţi cablurile de alimentare ale
altor aparate la o distanţă sigură.
Nu acoperiţi pereţii cuptorului cu folie de
aluminiu și nu așezaţi tăvi de copt sau alte
vase de gătit pe fundul cuptorului. Folia de
aluminiu va împiedica circulaţia aerului în
cuptor, va împiedica procesul de gătire și
va distruge stratul de email.
Ușa cuptorului devine foarte fierbinte în
timpul funcţionării. Un al treilea geam este
montat pentru protecţie suplimentară,
reducând temperatura suprafeţei exterioare
(doar la anumite modele).
Balamalele ușii cuptorului se pot deteriora
dacă sunt supuse unei greutăţi excesive.
Nu așezaţi tigăi grele pe ușa deschisă a
cuptorului și nu vă sprijiniţi pe ea când
curăţaţi interiorul cuptorului. Nu vă așezaţi
niciodată pe ușa deschisă a cuptorului și nu
lăsaţi nici copiii să se așeze pe ea.
Nu folosiţi mânerul ușii pentru a ridica
aparatul!
Funcţionarea aparatului este sigură cu și
fără ghidajele tăvii.
Asiguraţi-vă că orificiile de ventilaţie nu
sunt niciodată acoperite sau blocate.
6
CUPTORUL ELECTRIC
(DESCRIEREA CUPTORULUI ŞI A ECHIPAMENTULUI - ÎN FUNCŢIE DE
MODEL)
Unitatea de control
Uşa cuptorului
Mânerul cuptorului
Ghidaje -
Niveluri de
gătire
4
3
2
1
Întrerupătorul uşii
829609
Figura reprezintă unul dintre modelele aparatului incorporabil. Deoarece aparatele pentru
care au fost elaborate aceste instrucţiuni pot avea diferite echipamente, unele funcţii sau
echipamente pot fi descrise în manual, dar este posibil ca acestea să nu se regăsească pe
aparatele dumneavoastră.
BUTON DE ÎMPINGERE ŞI TRAGERE
Împingeţi uşor butonul până când se ridică; apoi, rotiţi-l.
După fiecare utilizare, rotiţi butonul în poziţia "off" şi împingeţi-l. Butonul poate fi
împins doar atunci când butonul este în poziţia "off".
7
GHIDAJE DE SÂRMĂ
Ghidajele de sârmă permit pregătirea mâncărurilor pe cele patru niveluri (vă rugăm să
reţineţi că nivelurile/ ghidajele sunt numerotate din partea de jos).
Ghidajele 3 şi 4 sunt destinate grătarului.
GHIDAJE TELESCOPICE DETAŞABILE
Ghidajele telescopice detaşabile pot corespunde nivelului 2, 3 şi 4. Ghidajele retractabile
pot fi extensibile parţial sau complet.
ÎNTRERUPĂTORUL UŞII CUPTORULUI
Întrerupătoarele dezactivează încălzirea cuptorului şi ventilatorul, dacă uşa cuptorului este
deschisă în timpul procesului de gătire. Când uşa se închide, întrerupătoarele repornesc
rezistenţele.
VENTILATORUL DE RĂCIRE
Aparatul este prevăzut cu un ventilator de răcire care răceşte carcasa şi panoul de
comandă al aparatului.
UTILIZAREA PRELUNGITĂ A VENTILATORULUI DE
RĂCIRE
După oprirea cuptorului, ventilatorul de răcire continuă să funcţioneze pe o perioadă
scurtă pentru a răci cuptorul.
829609
ECHIPAMENTELE ŞI ACCESORIILE CUPTORULUI
(În funcţie de model)
VASELE TERMOREZISTENTE sunt utilizate
pentru gătirea cu toate sistemele cuptorului.
Pot fi folosite şi ca tavă de servire.
GRĂTARUL seste folosit pentru pregătirea
fripturilor sau ca suport pentru tigăile, tăvile
de copt sau vasele de copt cu mâncare.
Grătarul este prevăzut cu sistem de
blocare de siguranţă. Prin urmare, ridicaţi
uşor grătarul din partea din faţă când doriţi
să îl scoateţi din cuptor.
8
829609
TAVA PUŢIN ADÂNCĂ este folosită pentru
produse de patiserie şi prăjituri.
TAVA ADÂNCĂ este folosită pentru friptură
şi produse de patiserie cu textură fragedă.
Poate fi folosită şi ca tavă de picurare.
Nu aşezaţi niciodată tava adâncă pe
primul ghidaj în timpul procesului de gătire,
cu excepţia cazului când frigeţi pe grătar sau
folosiţi rotisorul şi folosiţi tava adâncă doar ca
tavă de picurare.
Pe măsură ce accesoriile de coacere
se încălzesc, forma acestora se poate
modifica. Acest lucru nu afectează
funcţionalitatea acestora, iar acestea vor
reveni la forma originală atunci când se
răcesc.
Grătarul sau tava trebuie să fie întotdeauna
introduse în canalul dintre cele două profile
de sârmă.
Cu ghidajele telescopice extensibile,
scoateţi în primul rând ghidajele de pe un
nivel şi aşezaţi grătarul sau tava de copt pe
ele. Apoi, împingeţi-le cu mâna cât de mult
puteţi.
Închideţi uşa cuptorului atunci când
ghidajele telescopice sunt introduse
complet în cuptor.
2
3
4
9
829609
Aparatul şi unele din părţile accesibile au tendinţa să se încingă în
timpul procesului de gătire. Folosiţi mănuşi de bucătărie.
INSERŢIILE UŞOR DE CURĂŢAT previn
lipirea grăsimii de părţile laterale ale
interiorului cuptorului.
ROTISORUL (frigăruie de carne) se
foloseşte pentru friptură. Setul conţine un
suport pentru frigărui, o ţepuşă cu şuruburi
şi un mâner detaşabil.
10
UNITATEA DE CONTROL
1
BUTON
SELECTOR
SISTEM
2
BLOCARE
SIGURANŢĂ
COPII
3
TASTĂ
SCĂDERE
VALOARE
4
TASTA CEAS
NOTĂ:
Simbolurile sistemelor de gătire pot fi localizate pe buton sau pe panoul frontal.
(în funcţie de modelul aparatului).
829609
11
5
TASTĂ
CREŞTERE 6
TASTA START/
STOP pentru a
opri sau temporiza
programul
7
BUTON
TEMPERATURĂ 8
AFIŞAJ TIMP
NOTĂ:
Tastele vor reacţiona mai bine dacă le veţi atinge cu o parte mai mare a degetului dvs. La
fiecare apăsare a unei taste se va emite un semnal acustic scurt.
829609
12
SPECIFICAŢII TEHNICE
(ÎN FUNCŢIE DE MODEL)
3.5 kW
xxxxxx
SER. Nr: XXXXXX
ART. Nr:
max
TN XXXXX
Pn :
TIP:
XXXXXX
220-240V ~
220V-240V, 50/60Hz
829609
Plăcuţa care indică informaţiile de bază
ale aparatului este localizată pe marginea
cuptorului şi este vizibilă atunci când uşa
cuptorului este deschisă.
13
829609
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE A
CUPTORULUI
La primirea aparatului, înlăturaţi toate componentele, inclusiv echipamentele de transport,
din cuptor.
Curăţaţi toate accesoriile şi ustensilele cu apă călduţă şi detergent obişnuit. Nu folosiţi
detergenţi abrazivi.
Când încingeţi cuptorul pentru prima oară, acesta va emana un miros caracteristic
aparatelor noi. Ventilaţi bine camera în timpul primei utilizări.
14
1
Setaţi ceasul atingând tastele sau și
confirmaţi atingând tasta .
Dacă ţineţi apăsat tasta de ajustare a
valorii, viteza de modificare a valorii setate
va creşte.
MODIFICAREA SETĂRILOR DE CEAS
Setările de ceas pot fi modificate atunci când funcţia cronometrului nu este activată.
Pentru a seta ora actuală (ceas), apăsaţi tasta CEAS de mai multe ori pentru a selecta
simbolul următor: .
829609
ETAPELE PROCESULUI DE
GĂTIRE (1–6)
ETAPA 1: PORNIRE ŞI SETĂRI
După conectarea aparatului sau după o pană de curent prelungită, ora 12:00 va clipi pe
afişaj şi simbolul următor se va aprinde: .
Setaţi ora.
SETAREA CEASULUI
15
ETAPA 2: ALEGEREA SISTEMULUI DE
GĂTIRE
SISTEM DESCRIERE TEMPERATURA
SUGERATĂ °C
SISTEMELE DE GĂTIRE
PREÎNCĂLZIRE RAPIDĂ
Folosiţi această funcţie dacă doriţi să încălziţi cuptorul la
temperatura dorită cât mai repede posibil. Această funcţie
nu este corespunzătoare pentru prepararea alimentelor. Când
cuptorul se încălzeşte la temperatura dorită, procesul de
încălzire este finalizat.
160
REZISTENŢĂ SUPERIOARĂ ŞI INFERIOARĂ
Rezistenţele inferioare şi cele de pe plafonul cuptorului vor
radia uniform căldură în interiorul cuptorului. Produsele de
patiserie sau carnea pot fi coapte/fripte doar la un singur nivel
de înălţime.
200
REZISTENŢĂ SUPERIOARĂ
Doar rezistenţa de pe plafonul cuptorului va radia căldură
pe alimente. Folosiţi-o pentru a rumeni partea superioară a
mâncării (rumenire finală).
180
REZISTENŢĂ INFERIOARĂ
Doar rezistenţa inferioară a cuptorului va radia căldură. Folosiţi
această rezistenţă pentru a rumeni partea inferioară a mâncării.
180
GRĂTAR
Doar rezistenţa grătarului - o parte din setul de grătar mai
mare - va funcţiona. Acest sistem este folosit pentru pregătirea
unei cantităţi mai mici de sandvişuri cu o felie de pâine sau
cârnăciori de bere şi pentru prăjirea pâinii.
230
GRĂTAR MARE
Rezistenţa superioară şi rezistenţa grătarului vor funcţiona
simultan. Căldura este radiată direct de rezistenţa grătarului
montată pe plafonul cuptorului. Pentru a amplifica efectul de
încălzire, rezistenţa superioară este, de asemenea, activată.
Această combinaţie este folosită pentru pregătirea unei
cantităţi mai mici de sandvişuri cu o felie de pâine, de carne sau
de cârnăciori de bere şi pentru prăjirea pâinii.
230
GRĂTAR CU VENTILATOR
Rezistenţa grătarului şi ventilatorul vor funcţiona simultan. Această
combinaţie este folosită pentru frigerea cărnii şi pentru frigerea
unei cantităţi mai mari de carne roşie sau albă pe un singur nivel de
înălţime. De asemenea, este adecvat pentru preparate gratinate şi
pentru rumenirea crustei crocante.
170
Rotiţi butonul (la stânga şi dreapta) pentru a selecta sistemul de
gătire (a se vedea tabelul referitor la programe).
Setările pot fi modificate şi în timpul funcţionării.
829609
16
829609
SISTEM DESCRIERE TEMPERATURA
SUGERATĂ °C
REZISTENŢĂ SUPERIOARĂ ŞI VENTILATOR
Rezistenţa superioară şi ventilatorul vor funcţiona simultan. Folosiţi
acest sistem pentru a frige cantităţi mari de carne roşie sau albă.
De asemenea, este adecvat pentru preparate gratinate.
170
AER CALD ŞI REZISTENŢĂ INFERIOARĂ
Rezistenţa inferioară, rezistenţa rotundă şi ventilatorul de aer
cald vor funcţiona simultan. Acestea sunt utilizate pentru
pregătirea pizzei, a produselor fragede de patiserie, a checurilor
cu fructe confiate, a aluatului dospit şi fraged pe mai multe
niveluri simultan.
200
AER CALD
Rezistenţa rotundă şi ventilatorul vor funcţiona simultan.
Ventilatorul montat, pe peretele din spate al cuptorului, asigură
faptul că aerul cald circulă constant în jurul fripturii sau al
produselor de patiserie. Acest mod este folosit pentru frigerea
cărnii şi coacerea produselor de patiserie pe mai multe niveluri
simultan.
180
REZISTENŢA INFERIOARĂ ŞI VENTILATOR
Acestea sunt utilizate pentru coacerea produse de patiserie
dospite şi a celor cu creştere scăzută şi pentru conservarea
fructelor şi legumelor.
180
REZISTENŢA SUPERIOARĂ ŞI INFERIOARĂ CU VENTILATOR
Ambele rezistenţe şi ventilatorul sunt activate. Ventilatorul
permite circulaţia uniformă a aerului cald în interiorul
cuptorului. Acesta este folosit pentru produsele de patiserie,
pentru decongelare şi pentru uscarea fructelor şi legumelor.
180
PĂSTRAREA FARFURIEI LA CALD
Folosiţi această funcţie pentru a reîncălzi vasele (farfurii, ceşti)
înainte de servirea mâncării pentru a păstra mâncarea caldă
mai mult timp.
60
COACERE LENTĂ (GENTLEBAKE)
1)
Această funcţie permite coacerea blândă, lentă și uniformă, ce
face ca produsele sa fie moi și suculente. Este potrivită pentru
fripturi, pește și produse de patiserie, pe un singur nivel.
Setaţi temperatura în intervalul de la 140 la 220°C.
180
DECONGELARE
Aerul circulă fără activarea rezistenţelor. Se va activa doar
ventilatorul. Se foloseşte pentru decongelarea lentă a
alimentelor congelate.
-
AQUA CLEAN
Doar rezistenţa inferioară va radia căldură. Folosiţi această
funcţie pentru îndepărtarea petelor şi a reziduurilor de mâncare
din cuptor. Programul durează 30 de minute.
-
1)
Este folosit pentru a obţine o clasă de eficienţă energetică în conformitate cu standardul
EN 60350-1.
Acest sisteme permit gătitul la abur - consultaţi capitolul DESCRIEREA SISTEMELOR/
MODURILOR DE GĂTIT ȘI TABELUL DE PREPARARE PENTRU PROGRAME DE GĂTIT LA
ABUR.
17
Rotiţi butonul pentru a seta TEMPERATURA
dorită.
Reglaţi butonul de temperatură până la
poziţia , când folosiţi sistemul cuptorului
cu grătarul mare şi grătarul.
După pornirea aparatului prin apăsarea tastei START, pictograma temperaturii se va afişa
pe unitatea de afişaj.
Pentru a porni aparatul, apăsaţi tasta START şi ţineţi-o apăsată scurt – aproximativ 1
secundă.
829609
ETAPA 3: ALEGEREA SETĂRILOR
REGLAREA TEMPERATURII DE GĂTIRE
18
Setarea intervalului de gătire
În acest mod, aveţi posibilitatea să definiţi durata procesului de
gătire (interval de gătire). Setaţi intervalul dorit de gătire. Mai întâi
setaţi minutele, apoi orele. Pictograma şi intervalul de gătire vor
apărea pe afişaj.
Setarea pornirii temporizate
În acest mod, puteţi specifica durata procesului de gătire (interval de
gătire) şi ora de finalizare a procesului de gătire (interval de finalizare).
Asiguraţi-vă că ceasul este setat corect la ora actuală.
Exemplu:
Ora actuală: amiază
Interval de gătire: 2 ore
Finalizare gătire: 6 pm
Mai întâi setaţi OPERATION DURATION/DURATA OPERAŢIEI (2
hours/2 ore). Atingeţi de două ori butonul CLOCK/CEAS pentru
a selecta END OF OPERATION/SFÂRŞITUL OPERAŢIEI. Ecranul
afişează automat o sumă intermitentă a timpului zilei şi durata de
funcţionare a cuptorului (14:00).
Setaţi timpul pentru sfârşitul coacerii (18:00).
Apăsaţi START pentru a porni procesul de gătire. Cronometrul va
aştepta ora pentru pornirea gătirii şi simbolul se va aprinde. Cuptorul
porneşte automat (la 4pm) şi se opreşte la ora selectată (la 6 pm).
Afişajul funcţiei
cronometru
829609
FUNCŢIILE CRONOMETRULUI
Mai întâi rotiţi BUTONUL SELECTOR AL SISTEMULUI DE GĂTIRE, apoi setaţi temperatura.
Apăsaţi tasta CRONOMETRU de mai multe ori pentru a selecta funcţia dorită de
cronometrare.
Pictograma pentru funcţia selectată de cronometrare se va aprinde şi intervalul reglabil de
pornire/finalizare va clipi pe afişaj.
Apăsaţi tasta START pentru a porni procesul de gătire. TIMPUL DE GĂTIRE SCURS se va
afişa.
19
Setarea minutarului
Minutarul poate fi folosit independent de funcţia cuptorului. Cea
mai lungă setare posibilă este de 24 de ore. Pe parcursul ultimului
minut, minutarul afişează secundele rămase.
829609
După ce ora setată se scurge, cuptorul se va opri automat (finalizare gătire). Se va
emite un semnal acustic care poate fi oprit prin apăsarea oricărei taste. După un minut,
semnalul acustic se va opri automat.
Funcţiile cronometrului pot fi anulate prin setarea orei la ”0”. Orice funcţie de
cronometrare poate fi anulată, de asemenea, apăsând tastele: şi ţinându-le apăsate.
20
BLOCARE PENTRU SIGURANŢA COPIILOR!
Activaţi funcţia prin apăsarea tastei BLOCARE. ”Loc” va apărea pe
afişaj timp de 5 secunde. Apăsaţi tasta din nou pentru a dezactiva
funcţia de blocare pentru siguranţa copiilor.
Dacă funcţia de blocare pentru siguranţa copiilor este activată fără
nicio funcţie de cronometrare activată (doar ceasul este afişat),
cuptorul nu va funcţiona. Dacă funcţia de blocare este activată
după setarea unei funcţii de cronometrare, atunci cuptorul va
funcţiona normal; cu toate acestea, nu va fi posibil să modificaţi
setările.
Când funcţia de blocare pentru siguranţa copiilor este activată,
sistemele pot fi modificate, însă nu va fi posibil să modificaţi
funcţiile adiţionale. Procesul de gătire poate fi oprit prin rotirea
butonului selector la ”0”. Funcţia de blocare va rămâne activă după
oprirea cuptorului. Pentru a selecta un sistem nou, trebuie mai întâi
să dezactivaţi funcţia de blocare.
ILUMINATUL CUPTORULUI
Iluminatul cuptorului se porneşte automat la selectarea unui sistem
de gătire.
Activaţi/dezactivaţi funcţiile
prin apăsarea tastei dorite sau a
unei combinaţii de taste.
829609
ETAPA 4: ALEGEREA FUNCŢIILOR
ADIŢIONALE/EXTRA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Gorenje BOS737E301BG Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru