Philips GC4560 Series Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
2
3
4
6
6
6
Auto
shut off
www.philips.com/support
www.philips.com/support
www.philips.com/support
www.philips.com/support
www.philips.com/support
www.philips.com/support
months
GC4530 -
GC4560 series
5
EN
User manual
SR
Korisnički priručnik
DE
Benutzerhandbuch
PL
Instrukcja obsługi
UK
Посібник користувача
FR
Mode d’emploi
CS
Příručka pro uživatele
KO
사용 설명서
NL
Gebruiksaanwijzing
EL Εγχειρίδιο χρήσης
TH
DA
Brugervejledning
BG
Ръководство за потребителя
SC
用户手册
FI
Käyttöopas
HR
Korisnički priručnik
TC
使用手
NO
Brukerhåndbok
ET
Kasutusjuhend
MS
Manual pengguna
SV
Användarhandbok
HU
Felhasználói kézikönyv
VI ng dn s dng
IT
Manuale utente
LT
Vartotojo vadovas
ID
Buku Petunjuk Pengguna
ES
Manual del usuario
LV
Lietotāja rokasgrāmata
PT
Manual do utilizador
SL
Uporabniški priročnik
RU
Руководство пользователя
RO
Manual de utilizare
TR
Kullanım kılavuzu
SK
Príručka užívateľa
1 2 3
1
2
1x
Press and hold
EN
Press and hold
DE
Gedrückt halten
FR
Maintenir enfoncé
NL
Ingedrukt
houden
DA
Tryk og hold nede
FI
Paina
NO
Trykk og hold
SV
Håll intryckt
IT
Tenere premuto
ES
Mantener pulsado
PT
Manter premido
RU
Нажмите и
удерживайте
TR
Basıp bası tutun
KK
Басып тұрыңыз
PL
Naciśnij i przytrzymaj.
CS
Stiskněte a podržte
EL
Πατήστε παρατεταμένα
BG
Натиснете и задръжте
HR
Pritisnite i zadržite
ET
Vajutage ja hoidke all nuppu
HU
Tartsa nyomva
LT
Paspauskite ir palaikykite
LV
Nospiediet un turiet nospiestu
SL
Pridržite
RO
eine apăsat
SK
Stlačte a podržte
SR
Pritisnite i držite
UK
Натисніть та
утримуйте
KO
길게 누르기
TH SC
按住
TC
按住
MS
Tekan dan tahan
FA
ﺎﺷﻓر هداد و ﮭﮕﻧرادد
AR
اﻐﺿط ﻣﺗﺳﺎﺑرار
tahan dan Tekan
ID
gi nNh
VI
1 2 3
1x
Ärge kasutage funktsiooni Quick
Calc Release, kui triikraud on kuum.
,
Ärge valage Quick Calc Release’i
................................
avasse vett.
HU
Három havonta használja a Quick
.
Calc Release funkciót a vasaló
KO
3
개월마다 빠른 석회 제거를
élettartamának meghosszabbítása
사용하면 리미의 수명이
érdekében.
늘어납니다.
Ne használja a Quick Calc Release
다리미가 뜨거울 때는 빠른 석회질
funkciót, amikor a vasaló forró. Ne
제거를 수행하지 십시오. 빠른
öntsön vizet a Quick Calc Release
석회질 제거 주입구에 물을 붓지
nyílásba.
마십시오.
LT
Naudokite greitąjį kalkių šalinimą
TH
3
kartą per tris mėnesius, kad
lygintuvas veiktų ilgiau.
Neatlikite greitojo kalkių šalinimo, kai
lygintuvas karštas. Nepilkite vandens
į greitojo kalkių šalinimo angą.
SC
应每
3
个月使用一次快速除垢功能,
LV
Izmantojiet Quick Calc Release
以延长熨斗的使用寿命。
funkciju ik pēc 3 mēnešiem, lai
熨斗热的时候,不要执行快速除垢。
pagarinātu gludekļa kalpošanas laiku.
不要将水倒入快速除垢开口。
Neveiciet Quick Calc Release, ja
gludeklis ir karsts. Nelejiet ūdeni
TC
為延長熨斗的使用壽命,請每
3
個月
Quick Calc Release funkcijas atverē.
使用一次快速除鈣功能。
SL
Funkcijo Quick Calc Release
請勿在熨斗還很燙的時候執行快速除
uporabite enkrat na vsake
鈣。請勿將水倒入快速除鈣開口內。
3 mesece in tako podaljšajte
MS
Gunakan fungsi Pelepas Kerak
življenjsko dobo likalnika.
Pantas setiap 3 bulan untuk
Funkcije Quick Calc Release ne memanjangkan hayat seterika anda.
uporabljajte, ko je likalnik vroč. V Jangan lakukan proses Pelepas
odprtino za funkcijo Quick Calc Kerak Pantas apabila seterika masih
Release ne zlivajte vode. panas. Jangan tuangkan air ke dalam
RO
Foloseşte func ia de detartrare bukaan Pelepas Kerak Pantas.
rapidă o dată la 3 luni pentru a
VI
S dng chc năng X Vôi hóa Nhanh
prelungi durata de via ă a erului
3 tháng mt ln để kéo dài tui thn
de călcat.
i ca bn.
Nu efectua procesul de detartrare
Không thc hin chc năng X Vôi hóa
rapidă atunci când erul este
Nhanh khi bàn i đang nóng. Không đổ
erbinte. Nu turna a în ori ciul
c vào l châm c ca khay X i
de detartrare rapidă.
hóa Nhanh.
SK
Na predĺženie životnosti svojej
ID
Gunakan Quick Calc Release satu
žehličky používajte funkciu Quick kali setiap tiga bulan untuk
Calc Release raz za 3 mesiace. memperpanjang usia setrika Anda.
Funkciu Quick Calc Release
Jangan lakukan Quick Calc
nepoužívajte, keď je žehlička Release jika setrika masih panas.
horúca. Nikdy nelejte vodu do Jangan tuangkan air ke dalam
otvoru Quick Calc Release. lubang Quick Calc Release.
AR اﺧﺗدﻲﻣ ظوﺔﻔﯾ ﺣﺗرر اﻠﻛﻟس ﺳﺑرﺔﻋ ةر ل 3
Calc Quick funkciju Koristite
SR
أﮭﺷ رﻣﺗﻟد دﺗﻓا ةرﺧﺗﺳا مادﻛﻣﻟةاو.
kako meseca 3 u jednom Release
ﻘﺗوﻲﻣ ﯾﻐﺷﺗﺑل ظوﺔﻔﯾ ﺣﺗرر اﻠﻛﻟس ﺳﺑرﺔﻋ ﻧﻋدﺎﻣ
.pegle trajanja vek produžili biste
ﻛﺗنو اﻣﻟةاو ﺔﻧﺧﺎﺳ. ﻲﺑﻛﺳﺗ اﺎﯾﻣﻟه ﻲﻓ اﺔﺣﺗﻔﻟ
Calc Quick funkciju koristite Ne
اﺔﺻﺻﺧﻣﻟ ظوﺔﻔﯾ ﺣﺗرر اﻠﻛﻟس ﺳﺑرﺔﻋ.
.vruća pegla je dok Release
Nemojte da sipate vodu u otvor za
FA یار اازش لوط ﻣﻋر ایو ،دو رھ 3 ﺎﻣه ﺎﺑﮑﯾر
.Release Calc Quick funkciju
زا ﮑﻠﻣﻋدر ربو ادزﯽﯾ رﻊﯾ اﺎﻔﺗﺳهد ﯾﻧﮐد
UK
وﯽﺗﻗ او غاد ا،ت ربو ادزﯽﯾ رﻊﯾ ار اﺎﺟﻧم
ھدد. زا رﺗﺧﯾن بآ رد ﻔﺣهر ربو ادزﺳﯾﯾرﻊﯾ
,
3
یراددو ﯾﻧﮐد
"
DA
Brug Calc Clean Release en gang
TR
Ütünüzün ömrünü uzatmak için
hver tredje måned for at forlænge 3 ayda bir Hızlı Kireç Çözme
dit strygejerns levetid. işlevini kullanın.
Undlad at foretage Quick Calc Ütü sıcakken Hızlı Kireç Çözme
Release, når strygejernet er varmt. işlevini kullanmayın. Hızlı Kireç
Hæld ikke vand i Quick Calc Çözme bölmesine su doldurmayın.
Release-åbningen.
KK Үтіктің қызмет ету мерзімін ұзарту
FI
Voit pidentää silitysraudan
үшін, қаспақты тез жою атқарымын
käyttöikää käyttämällä Quick Calc
3 айда бір рет қолданыңыз.
Release -toimintoa kolmen
Үтік ысып тұрған кезде, қаспақты тез
kuukauden välein.
жою атқарымын қолданбаңыз.
Älä käytä Quick Calc Release
Қаспақты тез жоюға арналған тесікке
-toimintoa, kun silitysrauta on
су құймаңыз.
kuuma. Älä kaada vettä Quick Calc
PL
Aby przedłuż okres eksploatacji
Release -toiminnon poistoaukkoon.
żelazka, korzystaj z funkcji Quick
NO
Bruk rask kalkfjerning hver tredje for Calc Release co 3 miesiące.
å forlenge levetiden strykejernet. Nie korzystaj z funkcji Quick Calc
Ikke utfør rask kalkfjerning r
Release, gdy żelazko jest gorące.
strykejernet er varmt. Ikke hell vann Nie wlewaj wody do otworu Quick
i åpningen for rask kalkfjerning. Calc Release.
SV
Använd snabbavkalkning en gång i
CS
Používejte funkci Rychlé uvolnění
kvartalet för att förlänga strykjärnets
vodního kamene jednou za 3 měsíce
livslängd. a prodloužíte životnost žehličky.
Utför inte snabbavkalkning r
Funkci Rychlé uvolnění vodního
strykjärnet är varmt. Häll inte vatten kamene nepoužívejte, když je
i öppningen till snabbavkalkningen. žehlička horká. Nelijte vodu do
IT
Per prolungare la durata del ferro,
otvoru pro rychlé odstranění
utilizzare il Sistema rapido di
vodního kamene.
pulizia anticalcare ogni 3 mesi.
EL
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία
Non utilizzare il Sistema rapido di
γρήγορης απομάκρυνση αλάτων μία
pulizia anticalcare quando il ferro è
φορά κάθε 3 μήνες για να παρατείνετε
caldo. Non versare acqua
τη διάρκεια ζωής του σίδερού σας.
nell'apertura del Sistema rapido di
Μην χρησιμοποιείτε τη γρήγορη
pulizia anticalcare.
απομάκρυνση αλάτων όταν το σίδερο
ES
Utilice la función de liberación
είναι ζεστό. Μην ρίχνετε νερό μέσα
rápida de la cal una vez cada tres
στο άνοιγμα γρήγορης απομάκρυνσης
meses para prolongar la vida útil αλάτων.
de la plancha.
BG
No realice la liberación rápida de la
cal cuando la plancha esté caliente.
3
,
No vierta agua en la
apertura de
.
liberación rápida de la cal.
PT
Utilize a função Quick Calc Release
,
uma vez a cada 3 meses para
..................................................................
prolongar a vida útil do seu ferro.
Não utilize a função Quick Calc
Release enquanto o ferro estiver
.
quente. Não introduza água no canal
HR
Koristite Quick Calc Release
da abertura Quick Calc Release. jednom svaka 3 mjeseca kako biste
RU
produžili vijek trajanja glačala.
3
,
Nemojte koristiti Quick Calc Release
.
dok je glačalo vruće. Nemojte
ulijevati vodu u otvor Quick Calc
, Release.
.
ET
Triikraua tööea pikendamiseks
kasutage funktsiooni Quick Calc
.
Release iga 3 kuu järel.
1 JANUAR Y FEBRUA RY MARCH
2 3
APRIL
MAY
JUNE
JULY AUGUST SEPT ERMBER
OCTOBER NOVEMBER DECEMBER
4 5 6
7 8 9
EN
Use Quick Calc
DE
Verwenden Sie die Quick
10
Release once every Calc Release-Funktion
3 months to prolong einmal alle 3 Monate, um
the life of your iron. die Lebensdauer Ihres
Do not perform the Bügeleisens zu verlängern.
Quick Calc Release
Führen Sie Quick Calc
when the iron is hot. Release nicht durch,
Do not pour water
wenn das geleisen
into the Quick Calc heiß ist. Gießen Sie kein
Release opening. Wasser in die Quick Calc
Release-Öpnung.
FR
Utilisez la fonction Quick Calc
NL
Gebruik Quick Calc Release eens
Release tous les 3 mois a n de in de 3 maanden om de
prolonger la durée de vie de votre levensduur van uw strijkijzer te
fer à repasser.
verlengen.
N'exécutez pas la fonction Quick
Voer de Quick Calc Release niet
Calc Release lorsque le fer à
uit als het strijkijzer heet is. Giet
repasser est chaud. Ne versez pas geen water in de Quick Calc
Release-opening.
d'eau dans l'ouverture Quick Calc
Release.
1 2 3
4 5
EN
Automatic shut op for
speci c
types only
DE
Automatische Abschaltung (nur
für bestimmte Gerätetypen)
FR
Fonction d'arrêt automatique pour certains
modèles uniquement
NL
Automatische uitschakelfunctie alleen voor bepaalde
typen
DA
Auto-sluk kun for nogle modeller
FI
Automaattinen virrankatkaisutoi-
minto vain tietyissä malleissa
NO
Automatisk av-funksjon for kun enkelte typer
SV
Automatisk avstängning (endast vissa modeller)
IT
Spegnimento automatico
solo per modelli
speci ci
ES
Función de desconexión automática: solo para
modelos
especí
cos
PT
Desactivação automática apenas para tipos
especí
cos
RU Автоматическое отключение для некоторых моделей TR Sadece belirli
modeller için geçerli olan otomatik kapanma fonksiyonu
KK
Автоматты түрдегi
өшірілгенi тек ерекше түрлерінде ғана PL Automatyczne wyłączanie tylko w
przypadku wybranych modeli
CS
Funkce automatického vypnutí pouze pro
některé typy EL Αυτόματη διακοπή λειτουργίας μόνο σε συγκεκριμένους τύπους
BG
Автоматично изключване само за определени модели
HR
Funkcija
automatskog isključivanja samo za neke modele
ET
Automaatne väljalülitamine
ainult teatud tüüpide puhul
HU
Automatikus kikapcsolás csak bizonyos
típusoknál
LT
Automatinis išsijungimas yra tik
speci niuose
modeliuose
LV
Automātiska izslēgšanās tikai atsevišķiem modeļiem
SL
Samodejni izklop
samo pri določenih modelih
RO
Func ie de oprire automată numai la anumite
modele
SK
Automatické vypnutie len pre urči modely
SR
Funkcija automats-
kog isključivanja samo za neke modele UK Автоматичне вимкнення лише в
окремих моделях
KO
자동 전원 차단 기능(특정 모델만 해당)
TH SC
自动关熄功能(仅限于特定型号)
TC
自動關閉功能僅適用於特殊型號
MS
Pematian automatik untuk jenis tertentu
sahaja
VI Chc năng t động ngt ch cho mt s kiu nht định
IN
Fungsi mati otomatis hanya pada tipe tertentu
1 2
3 4 5
EN
To fully bene
t
from the support that Philips opers, register your product at
www.philips.com/welcome
. Read the separate important information lea/et and
this user manual carefully before you use the appliance.
DE
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie
Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome
. registrieren. Lesen Sie die separate
Broschüre mit wichtigen Informationen und diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
FR
Pour pro ter pleinement de l'assistance operte par Philips, enregistrez votre produit
à l'adresse suivante
:
www.philips.com/welcome
. Veuillez lire la brochure séparée
sur les informations importantes et ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
NL
Registreer uw product op
www.philips.com/welcome
om optimaal gebruik te kunnen
maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees de afzonderlijke folder met
belangrijke informatie en deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
DA
Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere
dit produkt på
www.philips.com/welcome
. Læs den separate folder med vigtig
information og denne brugervejledning omhyggeligt, før du tager apparatet i brug.
FI
Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa
www.philips.com/welcome
. Lue tämä laitteen käyttöopas ja erillinen tärkeitä tietoja
sisältävä lehtinen ennen laitteen käyttöä.
NO
Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt
www.philips.com/welcome
. Les det separate heftet med viktig informasjon og
denne brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke apparatet.
SV
Genom att registrera din produkt
www.philips.com/welcome
kan du dra nytta av
Philips support. Läs den separata och viktiga informationsbroschyren och användar-
handboken noggrant innan du använder apparaten.
IT
Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito:
www.philips.com/welcome
. Prima di utilizzare l'apparecchio,
leggere attentamente la brochure informativa e il presente manuale dell'utente.
ES
Para poder bene ciarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en
www.Philips.com/welcome
. Lea atentamente el folleto de información
importante y el manual de usuario antes de utilizar el aparato.
PT
Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o
seu produto em
www.philips.com/welcome
. Leia atentamente o folheto das
informações importantes em separado e este manual do utilizador antes de utilizar
o aparelho.
RU
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт
на
www.philips.com/welcome
. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
важной информацией в буклете и с данной инструкцией по эксплуатации.
TR
Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü
www.Philips.-
com/welcome
adresinde kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak bulunan
önemli bilgi broşürünü ve bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun.
KK Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында
тіркеңіз. Құрылғыны пайдаланбастан бұрын бөлек маңызды ақпарат парақшасын және осы
пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз.
PL
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestro-
wać zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome
. Przed pierwszym
użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z ulotką informacyjną oraz instrukcją
obsługi.
CS
Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízespolečností Philips, zaregistrujte
svůj výrobek na stránkách
www.Philips.com/welcome
. Před použitím si pečlivě
přečtěte uživatelskou příručku a samostatletáček s důležitými informacemi.
EL Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν
σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο σημαντικών
οδηγιών και το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
BG
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта
си на адрес:
www.philips.com/welcome
. Прочетете внимателно отделната листовка с важна
информация, както и това ръководство за потребителя, преди да използвате уреда.
HR
Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod
na
www.philips.com/welcome
. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte zasebni letak s
važnim informacijama i ovaj korisnički priručnik.
ET
Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode
veebilehel
www.philips.com/welcome
. Lugege enne seadme kasutamist läbi olulise
teabe brošüür ja kasutusjuhend.
HU
A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a
terméket a
www.philips.com/welcome
weboldalon. Kérjük, körültekintően olvassa
el a „Fontos tudnivalók” c. ismertetőt és ezt a felhasználói kézikönyvet, mielőtt
használni kezdené a készüléket.
2
2
1
RU
www.philips.com/support
www.philips.com/support
www.philips.com/support
www.philips.com/support
e
l/1 1
:
“C] ..................................................
”,
4, 9206
,
,
l/1
1
C
:
000
“C]l/1 l/1nC”,
K
$=
C]
$=,
123022 1.
M K , . C 1
$=
M K , ....
13,
. +7 495 961-1111.
$=
$=
K K
K
:
I
C
l/1
:
LT
Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu
www.philips.com/welcome
. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite atskirą
svarbios informacijos lapelį ir vartotojo vadovą.
Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu
vietnē
www.philips.com/welcome
. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet atsevišķo
informatīvo bukletu un šo lietotāja rokasgrāmatu.
Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na
www.phi-
lips.com/welcome
. Pred uporabo aparata preberite letak s pomembnimi informa-
cijami in ta uporabniški priročnik.
LV
SL
RO
Pentru a bene cia pe deplin de asisten a oferită de Philips, înregistrează- i
produsul la
www.philips.com/welcome
. Citeşte broşura separată cu informa ii
importante şi acest manual de utilizare cu aten ie înainte de a utiliza aparatul.
,
SK
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj
produkt na lokalite
www.philips.com/welcome
. Pred použitím zariadenia si
pozorne prečítajte samostatný leták s dôležitými informáciami a tento návod na
používanie.
SR
Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte
proizvod na
www.philips.com/welcome
. Pre korišćenja aparata pažljivo pročitajte
brošuru sa važnim informacijama i ovaj korisnički priručnik.
UK
Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на
веб-сайті www.philips.com/welcome. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно
прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і цей посібник користувача.
KO
필립스가 드리는 모든 지원 혜택을 받으 있도록
www.Philips.com/
welcome
에서 제품을 등록하십시오. 제품을 사용하기 전에 별도의 중요 정보 책자와
사용 설명서를 주의 깊게 읽어 십시오.
TH
Philips
www.philips.-
com/welcome
SC
为了充分享受飞利浦提供的支持,请在
www.philips.com/welcome
上注册您的产品。
使用本产品前,请仔细阅读随附的重要信息页面和本用户手册。
TC
要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在
www.philips.com/welcome
網站註冊您的
品。使用本產品前請先細閱另外的重要資訊手冊及本用戶手冊。
MS
Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan
oleh Philips, daftarkan produk anda di
www.philips.com/
welcome
. Baca risalah maklumat penting yang berasingan dan manual pengguna
ini sebelum anda menggunakan perkakas ini.
KK
8H
"
H blO /\ cp
5. ."
H H
AA A x H
H H .
H
H H /\
.
.
H H
e H H H
H H H
2
www.philips.com/support
-
VI
Để đưc ng li ích đầy đủ t h tr do Philips cung cp, hãy đăng sn phm ti www.philips.-
com/welcome. Hãy đọc k tài liu thông tin quan trng riêng tài liu ng dn s dng này
trưc khi s dng thiết b.
IN
Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di
www.philips.com/welcome
. Bacalah brosur informasi terpisah dan
petunjuk pengguna dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat.
©2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 001 13192
A cp
yy
y
Fabric
Linen
MAX
LINEN
Cotton
●●●
COTTON
Silk
●●
SILK
Synthetic
SYNTHETICS
+0 °C - +35 °C
0
$=
20% - 95%
85 - 109 kPa
u 1
GC4532, GC4533, GC4535
GC4537, GC4541
2000-2400 ,
220-240 , 50-60
GC4555
2000-2400 ,
220-240 , 50-60
GC4542, GC4543
2200-2600 ,
220-240 , 50-60
GC4556, GC4558, GC4560
GC4563, GC4564, GC4566
2200-2600 ,
220-240 , 50-60
1 2 3
4 5 6
1 2 3
1 2
Fabric Linen Cotton Silk Synthetic
DE
FR
NL
DA
FI
NO
SV
IT
ES
PT
RU
TR
KK
PL
CS
EL
BG
HR
ET
HU
LT
LV
SL
RO
SK
SR
UK
KO
TH
SC
TC
MS
VI
ID
AR
FA
Sto
Tissu
Textiel
Stof
Kangas
Sto type
Material
Tessuto
Tejido
Tecido
y W
Kumaş
Tkanin
a
T
e
xtilie
>
yJJ
Tkanina
Kangas
Textil
Medžiaga
Audums
Tkanina
Material
Látka
Tkanina
y
Fab
rik
I'
K
ain
Leinen
Lin
Linnen
Linned
Pellava
Lin
Linne
Lino
Lino
Linho
Keten
Len
Le
n
Lan
Linane
Vászo
n Linas
L
ins
Posteljnina
In
Ľan
Lan
W
Linen
Lanh
L
inen
Baumwolle
Coton
Katoen
Bomuld
Puuvilla
Bomull
Bomull
Cotone
Algodón
Algodão
Pamuklu
Bawełna
Ba
vlna
Pamuk
Puuvillane
Pamut
Medvilnė
Kokvilna
Bombaž
Bumbac
Bavlna
P
amuk
Kain kapas
Cotton
Katun
Seide
Soie
Zijde
Silke
Silkki
Silke
Siden
Seta
Seda
Seda
İpek
Jedwab
H
edv
ábí
Svila
Siid
Selyem
Šilkas
Zīds
Svila
Mătase
Hodvá
b
S
vila
Sutera
Sutera
Kunststo
Synthétique
Kunststof
Kunststof
Tekokuitu
Syntetiske sto er
Syntet
Sintetico
Sintético
Sintético
Sentetik
Tkanina syntetyczna
Syntetická textilie
Sintetika
Sünteetiline
Műanyag
Sintetika
Sintētika
Sintetika
Sin
t
e
tic
S
yn
t
e
tick
á
tk
a
Sin
t
e
tik
a
Sintetik
Sintetis
1 2 3
4 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips GC4560 Series Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare