Flex FBE 8-140 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . 34
Instruções de serviço originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Alkuperäinen käyttöohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Orijinal işletme kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Eredeti üzemeltetési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Originalna uputa za rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Izvirno navodilo za obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Instrucţiuni de funcţionare originale . . . . . . . . . . . . . . . 146
Оригинално упътване за експлоатация . . . . . . . . . . 154
Оригинальная инструкция по эксплуатации . . . . . . . . 162
Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Lietošanas pamācības oriģināls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
ﺔﻴﻠــــﺻﻷا ﻞﻴﻐــــﺸﺘﻟا تادﺎــــﺷرﻹ ﺔــــﻤﺟﺮﺗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
FBE 8-140
146
Cuprins
Simboluri folosite . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Simboluri pe aparat . . . . . . . . . . . . . . . 146
Pentru siguranţa Dvs.. . . . . . . . . . . . . . 146
Zgomote şi vibraţii . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Privire de ansamblu . . . . . . . . . . . . . . . 149
Instrucţiune de utilizare . . . . . . . . . . . . 150
Întreţinere curentă şi îngrijire . . . . . . . . 152
Indicaţii de salubrizare . . . . . . . . . . . . . 152
Conformitatea . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Excluderea răspunderii. . . . . . . . . . . . . 153
Simboluri folosite
AVERTIZARE!
Înseamnă un pericol care ameninţă direct.
În cazul în care nu se acordă atenţie acestei
indicaţii există ameninţarea cu moartea sau
răniri grave.
ATENŢIE!
Înseamnă o posibilă situaţie periculoasă.
În cazul în care nu se acordă atenţie acestei
indicaţii pot avea loc răniri sau pagube
materiale.
INDICAŢIE!
Înseamnă sfaturi utile de aplicare
şi informaţii importante.
Simboluri pe aparat
Înainte de punerea în funcţiune
citiţi Instrucţiunea de utilizare!
Purtaţi ochelari de protecţie!
Indicaţie de salubrizare pentru
aparatul vechi (vezi pagina 152)
Pentru siguranţa Dvs.
AVERTIZARE!
Înainte de folosirea sculei electrice, citiţi şi
urmaţi:
Prezenta instrucţiune de operare,
„Indicaţii generale de securitate” privind
lucrul cu sculele electrice, din caietul
ataşat (nr. material scris: 315.915),
Regulile şi prevederile de protecţie
împotriva accidentelor valabile în locul de
utilizare.
Această sculă electrică este construită
conform nivelului de actualitate tehnică şi
regulilor tehnice de securitate consacrate.
Cu toate acestea, în folosirea acestuia pot
apărea pericole pentru integritatea
corporală şi pentru viaţa utilizatorului sau
a terţilor, respectiv prejudicii la maşină
sau la alte bunuri materiale.
Scula electrică se va folosi numai
conform destinaţiei,
într-o stare tehnică de siguranţă
impecabilă.
Înlăturaţi imediat defecţiunile care afectează
securitatea.
Folosire conform destinaţiei
Acest şlefuitor portabil cu bandă este
destinat
utilizării în domeniile de industrie mare şi
industrie mică,
şlefuirii şi lustruirii suprafeţelor metalice
în locuri greu accesibile,
utilizării cu benzi de şlefuit şi accesoriile
specificate în acest manual sau
recomandate de producător.
Indicaţii de securitate pentru
maşina de şlefuit
AVERTIZARE!
Citiţi toate indicaţiile de siguranţă,
instrucţiunile, figurile şi specificaţiile pentru
scula electrică inclusă în pachetul de livrare.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi
a instrucţiunilor poate provoca electro-
cutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi
toate indicaţiile de siguranţă şi instrucţiunile
în vederea utilizărilor viitoare.
Apucaţi aparatul de suprafeţele de
prindere izolate, deoarece banda de
şlefuit ar putea atinge cablul de reţea.
Deteriorarea unui cablu aflat sub tensiune
poate pune sub tensiune părţile metalice
ale aparatului şi provoca electrocutarea.
Nu utilizaţi scula electrică în cazul în care
cablul acesteia este deteriorat. În cazul
în care cablul suferă deteriorări în timpul
lucrului, nu îl atingeţi şi scoateţi fişa de
reţea.
Cablurile deteriorate cresc riscul
de electrocutare.
FBE 8-140
147
Utilizaţi scula electrică numai pentru
şlefuire uscată.
Pătrunderea apei în
aparatul electric creşte riscul de
electrocutare.
În timpul lucrului, ţineţi cu ambele mâini
scula electrică.
Mânerul trebuie să fie
montat! Conectaţi maşina numai după ce
aţi apucat-o cu ambele mâini.
Nu atingeţi banda de şlefuit aflată în
mişcare. În zona rolelor de întoarcere
există pericolul de vătămare prin strivire.
Din cauza modului de funcţionare şi a
flexibilităţii asigurate pentru aparat,
aceste locuri periculoase nu pot fi
acoperite complet.
Pulberile emise de materiale precum
vopselele cu plumb, anumite esenţe de
lemn, minerale şi metale pot pune în
pericol sănătatea operatorului şi a
persoanelor aflate în apropiere.
Inhalarea acestor pulberi sau contactul cu
acestea pot produce afecţiuni ale căilor
respiratorii şi/sau reacţii alergice.
Asiguraţi ventilarea corespunzătoare a
locului de muncă!
Dacă este posibil, utilizaţi un sistem
extern de aspirare a prafului.
Este recomandată utilizarea unei măşti
de protecţie a sistemului respirator, din
clasa de filtrare P2.
Nu prelucraţi materiale la care se
eliberează substanţe vătămătoare pentru
sănătate (de ex. azbest).
Nu şlefuiţi sau debitaţi niciodată metale
uşoare care au un conţinut de magneziu
de peste 80%. Pericol de incendiu!
În cazul aparatelor utilizate în aer liber
sau expuse contactului cu pulberi
metalice intense, legaţi-le printr-un
întrerupător de protecţie împotriva
curenţilor (curent de declanşare de
maxim 30 mA). Nu utilizaţi benzi de şlefuit
uzate, rupte sau foarte încărcate. Benzile
de şlefuit deteriorate se pot rupe, putând
fi astfel proiectate în exterior şi provoca
vătămări corporale.
Înainte de utilizare, verificaţi montarea şi
fixarea corectă a sculelor de şlefuit.
Conectaţi aparatul fără sarcină timp de
30 de secunde!
Întrerupeţi imediat proba de funcţionare
dacă se produc vibraţii considerabile sau
se constată alte prejudicii. Examinaţi
maşina pentru a stabili cauza producerii
acestora.
Nu suprasolicitaţi scula electrică astfel
încât aceasta să se oprească sau banda
de şlefuit să înceapă să patineze.
Înainte de depozitare, deconectaţi scula
electrică şi lăsaţi-o funcţioneze până la
oprire.
Nu strângeţi într-o menghină scula
electrică.
Dirijaţi cablul de reţea întotdeauna spre
spate, la distanţă de scula electrică.
Strângeţi piesa dacă nu este cuplată sau
fixată sigur prin masa proprie.
Depozitaţi şi manevraţi sculele de şlefuit
conform instrucţiunilor producătorului.
Alte indicaţii de securitate
Utilizaţi numai cabluri prelungitoare
avizate pentru spaţii exterioare.
Pentru marcarea aparatului, utilizaţi
numai plăcuţe adezive. Nu practicaţi
găuri în carcasă.
Tensiunea reţelei trebuie să coincidă cu
tensiunea indicată pe plăcuţa de
fabricaţie.
Zgomote şi vibraţii
Valorile pentru zgomote şi vibraţii au fost
determinate corespunzător EN 60745.
Nivelul de zgomot evaluat după curba de
filtrare A pentru aparat este în variantă
standard:
Nivelul presiunii
acustice L
pA
: 80 dB(A);
Nivelul de putere
acustică L
WA
: 91 dB(A);
Insecuritate K: 3 dB.
Valoarea totală a vibraţiilor (mânerului):
Valoarea emisiilor a
h
: < 2,5 m/s
2
Insecuritate K: 1,5 m/s
2
ATENŢIE!
Valorile de măsură indicate sunt valabile
numai pentru aparate noi. La utilizarea
zilnică valorile zgomotului şi vibraţiei se
modifică.
FBE 8-140
148
INDICAŢIE!
Nivelul vibraţiei indicat în aceste instrucţiuni
a fost măsurat conform unei proceduri de
măsurare normate în EN 60745 şi poate fi
folosit pentru compararea uneltelor electrice
între ele. El este indicat şi pentru o apreciere
aproximativă a încărcării cu vibraţii. Nivelul de
vibraţie indicat reprezintă aplicaţiile principale
ale uneltei electrice.
Dacă unealta electrică este utilizată pentru alte
aplicaţii, cu scule de schimb care se abat sau
care sunt insuficient întreţinute, nivelul de
vibraţii se poate abate. Aceasta poate mări
considerabil încărcarea cu vibraţii în întreg
timpul de lucru.
Pentru o apreciere corectă a încărcării cu
vibraţii ar trebui luat în considerare şi timpul în
care aparatul a fost oprit sau funcţionează fără
să fie utilizat efectiv. Aceasta poate reduce
considerabil încărcătura de vibraţii pe timpul
de lucru total.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare
pentru protecţia deserventului înainte de
acţiunea vibraţiilor ca de exemplu: întreţinerea
uneltei electrice şi a sculelor de schimb,
ţinerea mâinilor calde, organizarea proceselor
de lucru.
ATENŢIE!
La o presiune acustică de peste 85 dB(A)
purtaţi protecţie pentru auz.
Date tehnice
Tipul aparatului
Şlefuitor portabil cu bandă
FBE 8-140
Dimensiunile benzii (lungimea x lăţimea) mm 533 x 4–9
Viteza benzii m/s 4–12
Puterea consumată W 800
Puterea debitată W 325
Masa (fără cablu) kg 2,4
FBE 8-140
149
Privire de ansamblu
1 Şurub excentric
pentru detensionarea benzii de şlefuit
la înlocuirea benzii.
2 Şurubul opritor de la braţul pivotant
3 Comutator
pentru conectare şi deconectare.
4 Rotiţa de reglare
pentru reglarea vitezei benzii.
5 Cablul de reţea de 4,0 m, cu fişă de
reţea
6 Mâner suplimentar
7 Apărătoarea carcasei
8 Şuruburi de fixare de la braţul de
şlefuit
9 Braţ de şlefuit
10 Şurub de fixare/reglaj
pentru reglarea rulajului benzii.
11 Bandă de şlefuit
12 Rolă de apăsare
FBE 8-140
150
Instrucţiune de utilizare
AVERTIZARE!
Înainte de efectuarea oricăror intervenţii
asupra sculei electrice, scoateţi fişa de
reţea.
Înaintea punerii în funcţiune
Dezambalaţi scula electrică şi verificaţi
dacă există componente lipsă sau dacă
s-au produs deteriorări în timpul
transportului.
Montaţi banda de şlefuit.
Montaţi mânerul.
Montarea sau înlocuirea benzii de
şlefuit
Scoateţi fişa de reţea.
Demontaţi mânerul
(1.)
.
Rotiţi în lateral apărătoarea carcasei
(2.)
.
Rotiţi şurubul excentric şi detensionaţi
astfel banda de şlefuit
(3.)
.
Detaşaţi banda de şlefuit
(4.)
(opţional).
Trageţi banda de şlefuit nouă central pe
braţul de şlefuit
(5.)
.
Tensionaţi banda de şlefuit, rotind
şurubul excentric.
Închideţi din nou apărătoarea din partea
din faţă a carcasei.
PRECAUŢIE!
Ţineţi cont de sensul de rulaj prestabilit al
benzii! Sensul de rulaj trebuie să coincidă
cu cel indicat de săgeata indicatoare
a sensului de rulaj de pe capul transmisiei.
Montarea mânerului
Fixaţi mânerul suplimentar de filet în poziţia
1 sau 2.
Reglarea rulajului benzii
Reglaţi rulajul benzii, cu şurubul amplasat
în poziţia frontală de capăt pe braţul de
şlefuit
(10)
. Cu banda în funcţiune,
configuraţi reglajul astfel încât banda să
ruleze central peste rola de apăsare.
FBE 8-140
151
Pornirea şi oprirea
AVERTIZARE!
Apucaţi aparatul numai de suprafeţele de
prindere izolate.
Scurtă funcţionare fără fixare
Pentru deconectare eliberaţi comutatorul
basculant.
Funcţionare de durată cu fixare
Împingeţi comutatorul basculant înainte
(
1.
) şi lăsaţi-l să se fixeze în poziţie prin
apăsare pe capătul din faţă (
2.
).
Pentru deconectare, deblocaţi comuta-
torul basculant prin apăsare pe capătul
din spate.
Viteza benzii
Viteza benzii poate fi adaptată progresiv prin
intermediul rotiţei de reglare, în funcţie de
caracteristicile materialelor.
Înlocuirea braţului de şlefuit
Pentru înlocuirea braţului de şlefuit,
desfaceţi cele trei şuruburi de fixare.
Detaşaţi braţul de şlefuit.
Fixaţi noul braţ de şlefuit cu ajutorul celor
trei şuruburi.
Indicaţii de lucru
PRECAUŢIE!
După deconectare, scula electrică continuă
să funcţioneze pentru scurt timp.
Şlefuirea
După desfacerea şurubului de imobili-
zare
(1.)
, braţul pivotant poate fi înclinat
la un unghi de până la 140°
(2.)
.
FBE 8-140
152
Prin urmare, şlefuitorul portabil cu bandă
poate fi utilizat şi pentru suprafeţele greu
accesibile, de ex. părţile interioare ale
ţevilor.
Variaţi randamentul abraziunii prin
presiunea de apăsare. Aveţi grijă ca
presiunea de apăsare să fie uniformă şi
neexcesivă. În cazul unei presiuni de
apăsare prea puternice, banda de şlefuit
poate aluneca de pe rolă.
Impermeabilizarea
Mulţi producători recoman
impermeabilizarea cu un spray de protecţie
a suprafeţelor gata prelucrate (a se vedea
Accesoriile pentru oţel superior Flex).
Pentru informaţii suplimentare privind
produsele oferite de producător, accesaţi
www.flex-tools.com
.
Întreţinere curentă şi îngrijire
AVERTIZARE!
Înaintea tuturor lucrărilor la scula electrică,
scoateţi fişa de reţea.
Curăţare
AVERTIZARE!
La prelucrarea de metale la utilizarea
extremă se poate depune praf conducător
de electricitate în interiorul carcasei.
Afectarea izolaţiei de protecţie!
Utilizaţi maşina cu întrerupător de protecţie
contra curentului vagabond (Curent de
declanşare 30 mA).
Curăţaţi aparatul şi fantele de aerisire
în mod regulat. Frecvenţa depinde de
materialul prelucrat şi de durata utilizării.
Suflaţi regulat interiorul carcasei cu aer
sub presiune uscat.
Perii de cărbune
Aparatul este dotat cu cărbuni de
deconectare. După atingerea limitei de
uzură a cărbunilor de deconectare, aparatul
se deconectează automat.
INDICAŢIE!
Folosiţi numai piesele originale ale produ-
cătorului pentru schimb. La folosirea de
fabricate străine se sting obligaţiile de
garanţie ale producătorului.
Prin orificiile de intrare a aerului din spate
poate fi observant focul cărbunelui în timpul
utilizării. În caz de ardere intensă
a cărbunilor deconectaţi imediat aparatul.
Predaţi aparatul unui atelier de service
autorizat de producător.
Transmisia
INDICAŢIE!
Nu desfaceţi şuruburile de la capul
transmisiei în perioada de garanţie.
În caz de nerespectare a acestei indicaţii,
obligaţiile de garanţie ale producătorului
îşi pierd valabilitatea.
Reparaţii
Lăsaţi ca reparaţiile fie făcute exclusiv de
un atelier de service pentru clienţi autorizat
de producător.
Piese de schimb şi accesorii
Găsiţi alte accesorii (braţ de şlefuit, bandă
de şlefuit) în cataloagele producătorului.
Găsiţi desene de ansamblu explodat şi liste
ale pieselor de schimb pe pagina noastră de
internet: www.flex
-
tools.com
Indicaţii de salubrizare
AVERTIZARE!
Faceţi neutilizabile aparatele care nu se mai
întrebuinţează prin îndepărtarea cablului de
reţea.
Numai pentru ţările EU
Nu aruncaţi uneltele electrice
la gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene 2012/19/UE
pentru aparatele electrice şi electronice vechi
şi punerea în practică în legislaţia naţională
uneltele electrice uzate trebuie se colecteze
separat şi trebuie predate unei refolosiri
conforme cu mediul.
INDICAŢIE!
Informaţi-vă la comerciantul de specialitate
despre posibilităţile de salubrizare!
FBE 8-140
153
Conformitatea
Noi declarăm pe proprie răspundere,
că produsul descris în „Date tehnice” este
în conformitate cu următoarele norme sau
documente normative:
EN 60745 conform prevederilor
Directivei 2014/30/UE, 2006/42/CE,
2011/65/UE.
Responsabili pentru documente tehnice:
FLEX
-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D
-
71711 Steinheim/Murr
25.07.2016
; FLEX
-
Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D
-
71711 Steinheim/Murr
Excluderea răspunderii
Producătorul şi reprezentantul său nu
răspund pentru defecte şi venitul nerealizat
prin întreruperea activităţii, pe care le-a
cauzat produsul sau o imposibilă utilizare
a produsului.
Producătorul şi reprezentantul său nu
răspund pentru pagube produse prin
utilizare necorespunzătoare sau în legătură
cu produse ale altor producători.
Klaus Peter Weinper
Head of Quality
Department (QD)
Eckhard Rhle
Manager Research &
Development (R & D)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Flex FBE 8-140 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare