Siemens VS04G2080/06 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

9000 077 228 B
Gedruckt auf Recyclingpapier
Printed on recycled paper
Imprimé sur papier recyclé
Stampato su carta riciclata
Gedrukt op recyclingpapier
Trykt på genbrugspapir
Trykket på resirkulert papir
Tryckt på återvunnet papper
Painettu uusiopaperille
Impreso sobre papel reciclable
Imprimido em papel reciclado
Εκτυπωµν σε ανακυκλσιµ αρτ
Geri kazanılmıș ka ˘gıda basılmıștır.
Wydrukowano na papierze z recyklingu
Újrahasznosított papírra nyomtatva
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ÚËfl.
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ·Ûχ„Â, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
ËÁ χÍÛ·ÚÛ˚.
Tip ˘arit pe hîrtie din materiale reciclabile.
燉ÛÍÓ‚‡ÌÓ Ì‡ Ô‡ÔÂ¥ Á ‚ÚÓËÌÌÓª ÒËÓ‚ËÌË.
Gebrauchsanweisung Instrucciones para el uso
Instructions for use Oδηγες ρσεως
Mode d´emploi Kullanma talimatı
Instruzioni per l´uso àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÔÓθÁo‚aÌ˲
Gebruiksaanwijzing Használati utasitás
Brugsanvisning Sposób użycia
Bruksanvisning 燘ËÌ Ì‡ ÛÔÓÚpe·a
Bruksanvisning Instrucţioni de folosire
Käyttöohje
Instruções de serviço
VS04G....
s
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
ar
Descrierea aparatului
103
Piese de schimb µi accesorii speciale
1 Perie comutabilå de podele*
2 Tub de aspiraøie
*
3 Tub telescopic
*
4 Buton de închidere/ mufå glisantå
*
5 Mânerul furtunului
*
6 Furtun de aspiraøie
7 Accesorii mici (integrate în partea de jos a
aspiratorului)
8 Cablu de racordare la reøea
9 Buton de pornire-oprire cu regulator
electronic al puterii de aspiraøie
10 Dispozitiv auxiliar de fixare
11 Filtru Hepa
12 Dispozitiv auxiliar pentru aµezare (pe partea
de jos a aparatului)
13 Recipient de praf
14 Capacul aparatului
15 Mâner portant
16 Gråtar pentru aerul evacuat
17
Indicator de schimbare a sacului/filtrului*
*
în funcøie de dotare
A Pachet cu filtre de schimb VZ52AFG1
Conøinut: 5 saci de filtrare cu dispozitiv de
închidere
1 microfiltru igienic
B Filtru textil (filtru permanent) VZ10TFG
Sac reutilizabil cu sistem de închidere tip scai.
C Filtru HEPA VZ54000
Filtru suplimentar pentru un aer evacuat mai curat.
Recomandat pentru alergici. Se schimbå o datå
pe an.
D Perie TURBO-UNIVERSAL
®
pentru tapiøerie
VZ46001
Periere µi aspirare într-o singurå operaøie de
lucru a mobilei tapiøate, saltelelor, scaunelor
autovehiculelor, µ.a.m.d. Este excepøionalå pen-
tru aspirarea pårului de animale. Acøionarea
periei circulare se realizeazå prin curentul de
aspirare al aspiratorului.
Nu este necesar un racord electric.
Dispozitivele de aspirat scamele (1) µi
benzile de lustruit (2) se pot procura, dacå
este necesar, de la o unitate service.
E Perie TURBO-UNIVERSAL
®
pentru podele
VZ102TBB
Periere µi aspirare într-o singurå operaøie de
lucru a covoarelor cu pluµ scurt µi a moche-
telor, respectiv pentru toate podelele. Este
excepøionalå pentru aspirarea pårului de ani-
male. Acøionarea periei circulare se realizeazå
prin curentul de aspirare al aspiratorului.
Nu este necesar un racord electric.
F Perie ACCUMATIC
®
VE27A00
Periere µi aspirare într-o singurå operaøie de
lucru a covoarelor cu pluµ scurt µi a mochetelor,
respectiv pentru toate pardoselele. Îndreaptå
pluµul covoarelor µi îl întreøine. Este excepøionalå
pentru aspirarea pårului de animale.
Nu este necesar un racord electric.
G Perie pentru podele rigide VZ122HD
Pentru aspirarea podelelor netede (parchet,
dale de gresie, de teracotå, µ.a.m.d.)
2
1
1
óËÒÚ͇ ÙËθÚ‡ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
îËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl
„ÛÎflÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸!
êËÒ.
éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇ (ÒÏ. ËÒ.
18).
Ç˚̸Ú ÙËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË
ÒÚÂÎÍË.
éÚflıÌËÚ Ô˚θ Ò ÙËθÚ‡ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒËθÌÓ„Ó Á‡„flÁÌÂÌËfl Á‡ÏÂÌËÚ ÙËθÚ
Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.
чÈÚ ÙËθÚÛ Ó·ÒÓıÌÛÚ¸ ‚ Ú˜ÂÌË 24 ˜‡ÒÓ‚.
èÓÒΠӘËÒÚÍË ‚ÒÚ‡‚¸Ú ÙËθÚ Á‡˘ËÚ˚
‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ̇ ÏÂÒÚÓ Ë Á‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ
Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇.
á‡ÏÂ̇ ÙËθÚ‡ Hepa
ÖÒÎË Ç‡¯ ÔË·Ó ÓÒ̇˘ÂÌ ÙËθÚÓÏ Hepa, ÚÓ ‡Á ‚
„Ó‰ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÏÂÌflÚ¸ ˝ÚÓÚ ÙËθÚ.
êËÒ.
éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ (ÒÏ. ËÒ. 18).
Ç˚̸Ú ÙËθÚ Hepa ËÁ ̇Ô‡‚Îfl˛˘Ëı.
ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ÌÓ‚˚È ÙËθÚ Hepa Ë
Á‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ.
ìıÓ‰
èÂ‰ ͇ʉÓÈ ˜ËÒÚÍÓÈ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ‚˚Íβ˜ËÚÂ Â„Ó Ë
‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl ËÁ ÓÁÂÚÍË.
è˚ÎÂÒÓÒ Ë Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ÏÓÊÌÓ
˜ËÒÚËÚ¸ Ó·˚˜Ì˚ÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË
Ô·ÒÚχÒÒ˚.
!
ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‡·‡ÁË‚Ì˚ Ò‰ÒÚ‚‡, Ò‰ÒÚ‚‡
‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÒÚÂÍ· ËÎË ÛÌË‚Â҇θÌ˚Â
˜ËÒÚfl˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡.
ç ÔÓ„ÛʇÈÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ‚ ‚Ó‰Û.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ô˚ÎÂÒ·ÓÌ˚È ÓÚÒÂÍ ÏÓÊÌÓ
Ó˜ËÒÚËÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‰Û„Ó„Ó Ô˚ÎÂÒÓÒ‡, ÔÓÚÂÂÚ¸
ÒÛıÓÈ ÚflÔÓ˜ÍÓÈ ËÎË ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ÍËÒÚÓ˜ÍÓÈ ‰Îfl Ô˚ÎË.
éÒÚ‡‚ÎflÂÏ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı
ËÁÏÂÌÂÌËÈ.
32
31*
102
ru
åËÌËχθ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸:
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌ˚ı χÚÂˇÎÓ‚,
̇ÔËÏÂ, Á‡Ì‡‚ÂÒÓÍ.
ë‰Ìflfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸:
ÑÎfl Âʉ̂ÌÓÈ Û·ÓÍË ÔË Ò··ÓÏ Á‡„flÁÌÂÌËË.
å‡ÍÒËχθ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸:
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË „Û·˚ı Ë Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı
ÔÓÍ˚ÚËÈ Ë ÔË ÒËθÌÓÏ Á‡„flÁÌÂÌËË.
á‡ÏÂ̇ ϯ͇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË
êËÒ.
ÖÒÎË Ì‡Ò‡‰Í‡ Ì ͇҇ÂÚÒfl ÔÓ· ÔË Ò‡ÏÓÈ
‚˚ÒÓÍÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl, ‡ Ë̉Ë͇ÚÓ
Á‡„flÁÌÂÌËfl ÙËθÚ‡ ̇ Í˚¯Í ÔÓÒÚÓflÌÌÓ „ÓËÚ
ÊÂÎÚ˚Ï, ϯÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË ÒΉÛÂÚ
Á‡ÏÂÌËÚ¸, ‰‡Ê ÂÒÎË ÓÌ Â˘Â Ì ÔÓÎÓÌ. Ç ˝ÚÓÏ
ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ Á‡ÏÂÌ˚ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ
ı‡‡ÍÚÂ‡ ÒÓ‰Âʇ˘Â„ÓÒfl ‚ ϯ͠ÏÛÒÓ‡.
èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇҇‰Í‡, ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘‡fl Ú۷͇
Ë ¯Î‡Ì„ Ì ·˚ÎË Á‡·ËÚ˚ Ô˚θ˛, ÔÓÚÓÏÛ ˜ÚÓ
Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡„flÁÌÂÌËfl ÙËθÚ‡ ‚ Ú‡ÍÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
ÚÓÊ Ò‡·‡Ú˚‚‡ÂÚ.
!
ÇÌËχÌËÂ: Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ÙËθÚ‡
‡·ÓÚ‡ÂÚ ÚÓθÍÓ ÒÓ ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚Ï Ï¯ÍÓÏ
‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË.
êËÒ.
éÚÓÊÏËÚ ˚˜‡„ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË
ÒÚÂÎÍË Ë ÓÚÍÓ
ÈÚ Í˚¯ÍÛ.
êËÒ.
èÓÚflÌÛ‚ Á‡ Í·ԇÌ, Á‡ÍÓÈڠϯÓÍ Ë ‚˚̸Ú „Ó.
êËÒ.
ÇÒÚ‡‚¸Ú ÌÓ‚˚È Ï¯ÓÍ ‚ ‰ÂʇÚÂθ Ë Á‡ÍÓÈÚÂ
Í˚¯ÍÛ.
!
ÇÌËχÌËÂ: ä˚¯Í‡ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇
Á‡Í˚‚‡ÂÚÒfl ÚÓθÍÓ ÔË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ Ï¯ÍÂ
‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË.
30
29
28
27*
105
ro
Indicaøii asupra îndepårtårii
ambalajului µi aparatului scos din uz
Ambalajul
Ambalajul protejeazå aspiratorul împotriva
deteriorårii pe timpul transportului.
Ambalajul constå din materiale favorabile
mediului ambiant µi este de aceea reciclabil.
Predaøi materialele de ambalaj, care nu mai
sunt necesare, la punctele de colectare.
Aparatele vechi
Aparatele vechi conøin de multe ori materiale
reciclabile.
De aceea predaøi aparatul dumneavoastrå,
scos din uz, magazinului comercial, respectiv
unui centru de reciclare pentru revalorificare.
Vå rugåm så solicitaøi informaøii în privinøa
cåilor actuale de îndepårtare a ambalajelor µi
aparatelor scoase din uz la un magazin de
specialitate sau la administraøia comunalå din
localitatea dumneavoastrå.
!
Vå rugåm så aveøi în vedere
Priza de reøea trebuie så fie asiguratå printr-o
siguranøå de 16 A.
În cazul în care siguranøa se declanµeazå la
conectarea aparatului, atunci acest lucru se
poate datora faptului cå mai multe aparate
electrice, cu o putere mare, sunt racordate în
acelaµi timp la acelaµi circuit electric.
Declanµarea siguranøei se poate evita, prin
reglarea treptei celei mai mici de putere
înainte de conectarea aparatului µi numai
dupå aceasta se selecteazå o treaptå de
putere mai mare.
Vå rugåm så deschideøi la paginile cu imagini!
Înainte de prima utilizare
Imag.
Introduceøi mânerul pe furtunul de aspiraøie µi
cuplaøi-l.
Punerea în funcøiune
Imag.
a) Introduceøi capåtul furtunului de aspiraøie în
orificiul de aspiraøie.
b)La îndepårtarea furtunului de aspiraøie
strângeøi ambele butoane de blocare µi
scoateøi furtunul.
Imag.
Îmbinaøi mânerul µi tubul de aspiraøie.
Imag.
Îmbinaøi peria pentru podele cu tubul de
aspiraøie/tubul telescopic.
Imag.
a) Îmbinaøi tuburile de aspiraøie.
b)Deblocaøi tubul telescopic prin deplasarea
butonului de reglare/ mufei glisante în direcøia
sågeøii µi reglaøi lungimea doritå.
Imag.
Apucaøi µtecherul cablului de racordare la
reøea, trageøi afarå cablul la lungimea doritå µi
introduceøi µtecherul în prizå.
Imag.
Conectaøi/deconectaøi aspiratorul prin
acøionarea butonului de pornire-oprire în
direcøia sågeøii.
Imag.
Reglarea puterii de aspirare se efectueazå
prin rotirea butonului de pornire-oprire în
direcøia sågeøii.
8
7
6
5*
4*
3
2
1*
104
ro
Vå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare.
În cazul predårii aspiratorului unei terøe persoane
vå rugåm så înmânaøi totodatå µi instrucøiunile
de utilizare.
Utilizare conform destinaøiei
Acest aspirator este destinat utilizårii în
gospodårie, nu µi în scopuri profesionale.
Utilizaøi aspiratorul numai conform indicaøiilor din
aceste instrucøiuni de utilizare.
Producåtorul nu råspunde pentru eventualele
daune, care sunt cauzate datoritå utilizårii
neconforme cu destinaøia aparatului sau datoritå
deservirii incorecte.
Vå rugåm de aceea så respectaøi neapårat
urmåtoarele indicaøii!
Aspiratorul poate fi utilizat numai cu
saci de filtrare originali.
piese de schimb originale, accesorii originale
sau accesorii speciale originale
Aspiratorul nu este adecvat pentru:
aspirarea de oameni sau animale
aspirarea de:
vieøuitoare mici (de ex. muµte, påianjeni, ...).
substanøe våtåmåtoare sånåtåøii, cu margini
ascuøite, fierbinøi sau incandescente.
substanøe umede sau lichide.
materiale sau gaze uµor inflamabile sau
explozive.
cenuµå, funingine din sobele de teracotå µi
instalaøiie de încålzire centralå
Indicaøii de securitate
Acest aspirator corespunde regulamentelor
recunoscute ale tehnicii µi dispoziøiilor de
securitate în vigoare. Noi certificåm conformitatea
cu urmåtoarele directive europene: 89/336/CEE
(modificatå prin directiva 91/263/CEE, 92/31/CEE
µi 93/68/CEE). 73/23/CEE (modificatå prin
directiva 93/68/CEE).
Racordaøi µi puneøi în funcøiune aspiratorul
numai conform plåcuøei cu datele de
construcøie ale aparatului.
Nu aspiraøi niciodatå fårå recipientul de praf
sau sacul de filtrare => Aparatul poate fi
deteriorat!
Permiteøi copiilor utilizarea aspiratorului numai
sub supraveghere.
Evitaøi aspirarea cu mânerul, duzele µi tubul în
apropierea capului.
=> Existå pericolul de rånire!
Nu utilizaøi cablul de racordare la reøea pentru
a trage/a transporta aspiratorul.
În cazul funcøionårii continue de la multe ore,
scoateøi complet cablul de racordare la reøea.
Nu trageøi de cablul de racordare ci de µtecher
pentru a separa aspiratorul de la reøea.
Nu trageøi cablul de racordare la reøea peste
muchii ascuøite µi nu-l striviøi.
Scoateøi µtecherul de reøea din prizå înaintea
tuturor lucrårilor la aspirator.
Nu puneøi în funcøiune aspiratoarele
deteriorate. În cazul existenøei unui
deranjament scoateøi µtecherul din prizå.
În scopul evitårii periclitårilor, reparaøiile µi
înlocuirea pieselor de schimb la aspirator au
voie så fie efectuate numai de unitåøile service
autorizate.
Protejaøi aspiratorul împotriva influenøelor
meteorologice externe, a umiditåøii µi împotriva
surselor de cåldurå.
Deconectaøi aparatul, dacå nu se aspirå.
Faceøi imediat neutilizabile aparatele uzate, iar
apoi îndepårtaøi-le regulamentar.
107
ro
Imag.
Introduceøi la loc recipientul de praf în
aspirator, împingeøi înåuntru mânerul portant
µi închideøi capacul aparatului.
!
Atenøie: dupå mai multe operaøii de
aspiraøie, recipientul de praf poate fi
zgâriat la interior µi deveni mat. Acest lucru
nu are nici o influenøå asupra funcøionårii
aspiratorului, asta înseamnå cå el este în
continuare complet funcøional.
Curåøarea filtrului permanent µi a
microfiltrului
Când trebuie curåøat:
dupå fiecare deranjament, asta înseamnå
dupå fiecare remediere a unei înfundåri.
cel târziu o datå la jumåtate de an.
Imag.
Prin apåsarea ambelor butoane de blocare în
direcøia sågeøii desfaceøi suportul filtrului µi
rabataøi-l.
Imag.
Scoateøi microfiltrul µi filtrul permanent µi
spålaøi-le la mânå.
!
Atenøie: atât filtrul permanent cât µi filtrul
alb textil au voie så fie introduse la loc,
dupå spålarea la mânå, numai dupå o
perioadå de uscare de cca. 24 ore.
Deranjament
Remedierea unei înfundåri în recipientul de praf.
Imag.
Desfaceøi cele 2 dispozitive de închidere
automatå prin apåsarea în direcøia sågeøii µi
îndepårtaøi capacul recipientului de praf.
Desprindeøi materialul înfundat, de ex. cu
ajutorul unei µurubelniøe µi îndepårtaøi-l prin
scuturare sau aspirare.
(pentru aspirare introduceøi neapårat sacul
de filtrare în aparat - vezi imag. 26)
Imag.
Aµezaøi capacul recipientului de praf µi apåsaøi
în direcøia sågeøii pânå când se cupleazå
perceptibil auditiv cele douå dispozitive de
închidere automatå.
25
24
23
22
21
!
Atenøie: dupå fiecare deranjament trebuie
curåøat microfiltrul µi filtrul permanent
(vezi imag. 22 µi 23).
Lucrul cu sacul de filtrare
Dacå este necesar se poate utiliza un sac de
filtrare în locul unui recipient de praf.
Denumirea pachetului cu saci de filtrare de
schimb: VZ52AFG1.
Imag.
Deschideøi capacul aparatului (vezi imag. 18)
Scoateøi recipientul de praf µi introduceøi sacul
de filtrare.
Închideøi capacul aparatului.
Aøi achiziøionat un aparat foarte performant µi cu
o forøå mare de aspiraøie.
Poziøia max. de putere se recomandå de aceea
numai în cazul mochetelor cu pluµul scurt sau
podelelor rigide foarte murdare.
Prin acøionarea regulatorului puterii de aspiraøie
(vezi imag. 8) se poate regla continuu puterea
de aspiraøie doritå.
Domeniul redus de putere:
Pentru aspirarea de stofe sensibile,
de ex. perdele.
Domeniul mijlociu de putere:
Pentru curåøarea zilnicå în cazul impurificårii
reduse.
Domeniul înalt de putere:
Pentru curåøarea pardoselilor robuste,
podelelor rigide µi în cazul unei impurificåri
intensive.
Înlocuirea sacului de filtrare
Imag.
Dacå indicatorul puterii de aspiraøie din capac
lumineazå complet galben când peria pentru
podele este ridicatå de pe podea µi este
reglatå puterea maximå, atunci trebuie înlocuit
sacul de filtrare, chiar µi în cazul în care el nu
este plin. În acest caz natura materialului
27*
26
106
ro
Aspirarea
Imag.
Reglarea periei pentru podele:
a) covoare µi mochete
b)podele netede
Imag.
Scoateøi peria pentru tapiøerie µi duza pentru
spaøii înguste din locul de depozitare a
accesoriilor µi separaøi-le.
Imag.
Introduceøi duza/peria în funcøie de necesitate
la tubul de aspiraøie sau la mâner:
a) Duza pentru spaøii înguste pentru aspirarea
rosturilor µi coløurilor, etc. (se potriveµte numai
pe mâner).
b)Peria pentru tapiøerie pentru aspirarea mobilei
tapiøate, draperiilor etc.
Imag.
Dupå utilizare îmbinaøi duza cu peria µi fixaøi-le
în locul de depozitare a accesoriilor.
Imag.
În cazul pauzelor scurte puteøi folosi
dispozitivul auxiliar de fixare, de pe partea din
spate a aparatului.
Împingeøi cârligul de la peria de podele în
orificiul de pe partea din spate a aparatului.
Imag.
La aspirarea, de ex. pe trepte, aparatul poate
fi transportat µi de ambele mânere.
Dupå lucrul cu aspiratorul
Imag.
Scoateøi µtecherul din prizå.
Trageøi scurt de cablul de racordare la reøea µi
låsaøi-l apoi liber (cablul se înfåµoarå
automat).
Imag.
Pentru aµezarea/ transportarea aparatului
puteøi utiliza dispozitivul auxiliar de aµezare,
de pe partea de jos a aparatului .
Aµezaøi aparatul pe verticalå. Împingeøi cârligul
de la peria de podele în orificiul de pe partea
din spate a aparatului.
16
15
14
13
12
11
10
9
Aøi achiziøionat un aspirator cu care puteøi aspira
orice fel de impuritåøi uscate, atât cu recipientul
de praf cât µi cu sacul de filtrare.
Vå recomandåm utilizarea
- recipientului de praf îndeosebi în domeniul
activitåøilor hobby, de ex. pentru îndepårtarea
de rumeguµ µ.a.m.d.
- sacului de filtrare înainte de toate pentru
lucrårile de curåøenie obiµnuite, casnice.
Lucrul cu recipientul de praf
Imag.
Pentru rezultate optime de aspiraøie poziøionaøi
regulatorul de putere pe poziøia maximå.
Numai în cazul materialelor foarte sensibile vå
recomandåm så reduceøi puterea.
!
Atenøie: indicatorul de schimbare a sacului
funcøioneazå corect numai când sacul de
filtrare este introdus.
Golirea recipientului de praf
Pentru a atinge un rezultat optim de aspiraøie,
recipientul de praf trebuie golit dupå fiecare
operaøie de aspiraøie.
Imag.
Deschideøi capacul aparatului prin acøionarea
pârghiei de închidere în direcøia sågeøii.
Imag.
Trageøi afarå mânerul portant al recipientului
de praf în direcøia sågeøii.
Scoateøi din aparat recipientul de praf, de
mânerul portant.
Imag.
Prin acøionarea dispozitivului de blocare a
clapetei, în direcøia sågeøii, deschideøi clapeta
de fund µi goliøi recipientul de praf.
În cazul unei impurificåri intensive a clapetei
de fund (impuritåøi mari), curåøaøi mai întâi
clapeta de fund, de ex. prin aspirare cu duza
pentru spaøii înguste.
(pentru aceasta introduceøi neapårat sacul
de filtrare în aparat - vezi imag. 26)
Închideøi clapeta de fund.
20
19
18
17
109
Înlocuirea filtrului Hepa
Dacå aparatul dumneavoastrå este dotat cu un
filtru Hepa, atunci acesta trebuie înlocuit o datå
pe an.
Imag.
Deschideøi capacul aparatului (vezi imag. 18)
Scoateøi filtrul Hepa din dispozitivul de
ghidare.
Introduceøi un filtru Hepa nou în aparat µi
închideøi capacul aparatului.
Întreøinere
Înaintea fiecårei curåøåri a aspiratorului, acesta
trebuie deconectat µi µtecherul trebuie scos din
prizå.
Aspiratorul µi accesoriile din material plastic pot fi
întreøinute cu un produs de curåøat pentru materiale
plastice, obiµnuit din comerø.
!
Nu folosiøi produse de curåøare prin frecare,
produse de curåøat sticla sau produse de
curåøat universale.
Nu scufundaøi niciodatå aspiratorul în apå.
Compartimentul de praf poate fi aspirat, dacå este
necesar, cu un alt aspirator sau poate fi curåøat
simplu cu o cârpå de praf uscatå/ perie de praf.
Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
32
108
ro
aspirat face necesarå aceastå înlocuire.
Duza, tubul de aspiraøie µi furtunul de aspiraøie
nu au voie så fie în acest caz înfundate,
deoarece µi acest lucru conduce la
declanµarea indicatorului de schimbare a
sacului.
!
Atenøie: indicatorul de schimbare a sacului
funcøioneazå corect numai când sacul de
filtrare este introdus.
Imag.
Deschideøi capacul prin acøionarea mânerului
de închidere în direcøia sågeøii.
Imag.
Închideøi sacul de filtrare prin tragerea clapetei
de închidere µi scoateøi-l.
Imag.
Introduceøi un sac nou de filtrare în suport µi
închideøi capacul aparatului.
!
Atenøie: capacul compartimentului de praf
se închide numai dacå a fost introdus un
sac de filtrare, respectiv un filtru textil sau
recipient de praf.
Curåøarea filtrului de protecøia a motorului
Filtrul de protecøie a motorului trebuie curåøat la
intervale regulate prin scuturare, respectiv prin
spålare!
Imag.
Deschideøi capacul compartimentului de praf
(vezi imag. 18).
Scoateøi filtrul de protecøie a motorului în
direcøia sågeøii.
Curåøaøi filtrul de protecøie a motorului prin
scuturare.
Dacå filtrul de protecøie este foarte murdar
atunci el trebuie spålat.
Låsaøi apoi filtrul så se usuce cel puøin 24 ore.
Dupå curåøare, introduceøi filtrul de protecøie a
motorului în aparat µi închideøi capacul
compartimentului de praf.
31*
30
29
28
RU
ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó·
ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚
ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ
cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ
ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczelach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u krego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadczn gwarancyjnych wymagane jest
przedlo ´zenie dowodu zakupu.
BG Гаранция
За mози уреg вжаm условияmа,
усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо на
нашаmа фирма в сmранаmа-купувач.
Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени
оm mърговеца, оm kогоmо сmе kупили
уреgа, по всяkо време при запиmване. За
извършване на поправkи в рамkиmе на
гаранционния сроk във всеkи случай е
необхоgимо преgсmавянеmо на kасоваmа
бележkа.
HU Garanciális feltételek
A granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számú
kormányrendelet szabályozza. 72 órán belüli
meghibásodas esetén a készüléket a
kereskedelem cseréli ki. Ezután vevöszoolgálatunk
gondoskodiz az eirt 15 napon belüli,
lcsönkészülék biztositása esetén 30 napon
belüli javitásról. A garanciális szolgáltatásokat a
vásárlásnál kapott, szabályosan kitölött
garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden
egyéb garanciális feltételt is részletesen ismertet.
A készülékek csak KERMI és MEEI által
engedélyzett garanciajaggyel kerülnek forgalomba.
RO Garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de
garanţie acordate de reprezentantul nostru și
conforme cu legislaţia în vigoare.
Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă
oferă la cerere informaţii amănunţite despre
prevederile de garanţie.
Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va
trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de
cumpărare.
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin dutiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Siemens
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelser
I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
GR Oρι Eγγυσεως
Για την συσκευ αυτ συν  ρι
γγυσεως πυ ει εκδσει η αντιττρσωττα
τυ Oκυ µας στην ρα αγρς της.
Λεπτµρειες στ Θµα αυτ Θα σς
δσει  Kαταστηµατρης, απ τν απν
αγρσατε την συσκευ. Για να τεΘε µως σε
ισ η εγγηση απαιτεται πωσδπτε η
παρυσαση των απδ"εων λιανικς
πωλσεως.
TR Garanti Șartları
Bu cihazin satıșın geekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihan satın andıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Dașma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Siemens VS04G2080/06 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru