Philips SHD8900 Manual de utilizare

Categorie
Căști
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

71
ROMÂNĂ
5 Philips joacă un rol activ în dezvoltarea
standardelor internaţionale EMF şi de siguranţă,
ceea ce permite Philips anticipeze progresele
din domeniul standardirii pentru a le integra
rapid în cadrul produselor sale.
1.3 Informaţii generale
Pentru a preveni pericolul de incendiu sau
electrocutare: păstraţi întotdeauna acest produs
uscat, fără să-l expuneţi căldurii excesive emanată
de echipamente de încălzire sau să-l expuneţi la
lumina directă a soarelui.
Căştile dvs. nu trebuie scufundate în apă.
Pentru curăţarea produsului utilizaţi o bucată
din piele de căprioară uşor umezită. Nu folosiţi
agenţi de curăţare ce conţin alcool, spirt,
amoniac sau agenţi abrazivi întrucât pot
deteriora produsul.
Nu demontaţi produsul.
Aria de acoperire transmisie: 30 de metri, în
funcţie de condiţiile de mediu.
Nu utilizaţi sau depozitaţi produsul într-un
spaţiu cu o temperatură sub 0°C sau mai mare
de 40°C, acest lucru putând scurta durata de
viaţă a bateriilor.
Utilizaţi la căştile dvs. numai baterii reîncărcabile
NiMH cu manşon scurtat de la Philips.
1.4 Scoaterea din uz a produselor vechi
Produsul dvs. este proiectat şi fabricat cu
materiale şi componente de înaltă calitate,
care pot fi reciclate şi reutilizate.
Când acest simbol în formă de pubelă
tăiată este ataşat la un produs, înseamnă că
produsul este acoperit de Directiva Europeană
2002/96/CE. Vă rugăm să vă informaţi cu privire
la sistemul local de colectare separată pentru
produse electrice şi electronice.
Acţionaţi conform regulamentelor locale şi nu
aruncaţi produsul vechi împreună cu gunoiul
menajer normal. Scoaterea din uz corectă
a produselor vechi va ajuta la prevenirea
consecinţelor potenţial negative asupra mediului şi
a sănătăţii umane.
1 Important
1.1 Siguranţa auzului
Pericol
Pentru evitarea deteriorării auzului, limitaţi durata
de utilizare a căştilor la volum maxim şi reglaţi
volumul la un nivel optim. Cu cât volumul este
mai puternic, cu atât este mai scurtă durata de
ascultare în siguranţă.
Respectaţi următoarele indicaţii atunci când
utilizaţi căştile.
Ascultaţi la niveluri de volum rezonabile pentru
perioade de timp rezonabile.
Aveţi grijă să nu creşteţi continuu volumul pe
măsură ce auzul dvs. se adaptează.
Nu creşteţi volumul atât de mult, astfel încât să
nu mai auziţi ce se întâmplă în jurul dvs.
Fiţi precauţi sau întrerupeţi temporar utilizarea
în situaţiile cu risc de accidente.
1.2 Câmpurile electric, magnetic şi
electromagnetic (“EMF”)
1 Philips Electronics produce şi comercializează
numeroase produse destinate consumatorilor,
care, ca orice aparat electronic, au în general
capacitatea de a emite şi recepţiona semnale
electromagnetice.
2 Unul dintre cele mai importante Principii de
afaceri ale Philips constă în adoptarea tuturor
măsurilor necesare vizând sănătatea şi siguranţa
pentru produsele noastre în vederea îndeplinirii
tuturor cerinţelor legale aplicabile şi a
respectării standardelor EMF aplicabile în
momentul realizării produselor.
3 Philips se angajează să conceapă, să producă şi
să lanseze pe piaţă produse care să nu aibă
niciun efect advers asupra sănătăţii.
4 Philips confirmă că, dacă produsele sale sunt
manevrate corespunzător în scopul pentru care
au fost concepute, acestea sunt sigure, conform
dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
1.5 Notă pentru Uniunea Europeană
Prin prezenta, Philips Consumer Lifestyle,
BU P&A, declară că aceste căşti digitale
wireless Philips SHD8900 sunt în conformitate cu
cerinţele de bază şi alte prevederi ale Directivei
1999/5/CE. Acest produs a fost creat, testat şi
fabricat conform Directivei Europene R&TTE
1999/5/CE.
2 Conţinutulcutiei
1. Căşti
2. Staţie de andocare
3. Adaptor CA/CC (Adaptor de călătorie
cu ştecher compatibil cu prizele din UE
şi Marea Britanie)
4. Adaptor de 3,5-6,3 mm
5. Cablu audio RCA
6. Jack la conector RCA
7. 3 baterii reîncărcabile NiMH cu
manşon scurtat de tip AAA
(SBC HB700)
8. Manual de utilizare
3 Începeţi
Selectaţi ştecherul corespunzător
Important!
Asiguraţi-vă că ştecherul selectat
corespunde cerinţelor legate de
prizele locale.
Instalarea/ înlocuirea bateriilor
Important!
Pentru încărcare, utilizaţi la căştile dvs.
numai baterii reîncărcabile NiMH cu
manşon scurtat de la Philips.
Reţineţi faptul că alte tipuri de baterii
alcaline sau reîncărcabile nu pot fi
încărcate cu ajutorul acestui sistem.
Remarcă: Bateriile alcaline tip AAA pot
fi utilizate pentru a pune căştile în
funcţiune.
A
B
C
Pornirea transmiţătorului
Încărcarea căştilor
Important!
Staţia de andocare cu alimentare nu
transmite semnale audio în momentul
în care funcţia de încărcare este
activată.
Înainte de a utiliza căştile pentru prima
dată, lăsaţi bateriile cel puţin 4 ore la
încărcat pentru a vă asigura că sunt
încărcate complet.
Conexiunea audio şi reglarea ATT
(Atenuarea semnalului de intrare
audio)
Important!
Vă rugăm, obţineţi un nivel de volum
mai bun
Setaţi ATT la 0 dB: CD player portabil,
MP3 player sau alte aparate cu mufă
ieşire triport de 3,5 mm
Setaţi ATT la -8 dB: HiFi, TV, DVD
player sau alte aparate cu ieşire priză
RCA
În cazul în care sursa dvs. audio are o
ieşire pentru căşti de 6,3 mm, utilizaţi
conectorul adaptor stereo furnizat de
3,5 mm până la 6,3 mm.
Volumul ce provine de la sursa
audio trebuie să fie suficient, în caz
contrar transmiţătorul se opreşte
automat.
Activare/Dezactivare
Mut
Important!
Puteţi opri temporar sonorul sursei
audio ţinând apăsat butonul “Mut”.
După eliberarea butonului “Mut”,
semnalul audio va fi restabilit.
D
E
F
G
H
70
73
ROMÂNĂ
7 Întrebărifrecvente
Problemă Cauză posibilă Soluţie
1. Căştile nu se 1.1 Nu a fost introdusă nicio Consultaţi imaginea C pentru
încarcă baterie introducerea sau înlocuirea bateriilor.
1.2 Orientare greşită a
Schimbaţi poziţia bateriilor în funcţie
bateriilor de simbolul polarităţii.
1.3 Lipsă alimentare la Consultaţi imaginea D pentru a vă asigura
transmiţător că staţia de andocare este conectată
la alimentarea reţelei respective.
1.4 Utilizare baterie alcalină Pentru încărcare, utilizaţi numai baterii
sau baterie fără manşon reîncărcabile NiMH cu manşon scurtat
scurtat de la Philips.
1.5 Pinul de încărcare a staţiei de Consultaţi imaginea E pentru conectarea
andocare nu face contact cu în poziţie a căştilor şi asiguraţi-vă că
plăcuţa din metal a căştilor INDICATORUL DE ÎNCĂRCARE este
aprins.
1.6 Orientare greşită a căştilor Schimbaţi poziţia căştilor folosind
atunci când sunt aşezate în orientarea corectă.
staţia de încărcare
2. Lipsă sunet/ 2.1 Configurare neterminată Consultaţi cauze posibile în secţiunea
sunet distorsionat Întrebări frecvente 1.1, 1.2 şi1.3.
2.2 Configurare incorectă Consultaţi imaginea F pentru a conecta
cablul audio la IEŞIRE AUDIO a aparatului.
2.3 Energiabateriei este Consultaţi imaginea E pentru a reîncărca
prea redusă căştile.
2.4 Sursă audio neconectată Consultaţi imaginea F pentru a conecta
sursa audio.
2.5 Sursa audio este oprită Porniţi sursa audio.
2.6 Nivel scăzut al sursei audio
Reglaţi nivelul volumului de la sursa audio
până la un nivel puternic şi nedistorsionat.
În cazul utilizării MP3 playerului sau mufei
de ieşire triport de 3,5 mm, comutaţi
ATT la 0 dB.
2.7 Nivel prea ridicat al Micşoraţi nivelul de ieşire la un nivel mai
sursei audio scăzut şi nedistorsionat. Dacă sunt folosite
ieşiri HiFi, DVD sau RCA , comutaţi
ATT la 8 dB.
2.8 Nivelul volumului este Reglaţi nivelul volumului sursei audio
prea redus sau a căştilor dvs.
Notă: volumul nu poate fi reglat pentru
unele surse audio.
2.9 Receptor prea departe de Pentru o recepţie mai bună mutaţi-vă
transmiţător mai aproape.
Pentru asistenţă suplimentară pentru produse, consultaţi www.philips.com/welcome
4 IndicaţiilampăLED
Situaţie Transmiţător Căşti
LED Albastru Verde Albastru
Conexiune stabilită Pornit Oprit Pornit
Încărcare
0-50 % Oprit Clipire, redare rapidă Oprit
> 50 % Oprit Clipire, redare lentă Oprit
100 % Oprit Pornit Oprit
Indicator baterie descărca Pornit Oprit Clipire, redare rapidă
5 Indicaţiisunet
Situaţie Semnal sunet
Atunci când nivelul bateriei Un “Bip” pe minut (în jur de 5 bipuri)
este scăzut
Înainte ca bateria să fie “Bip Bip”
complet descărcată
Daţi volumul la nivelul Sunet alertă “Bip”
Maxim/ Minim
6 Datetehnice
Transmiţător
Sistem: Radio frecvenţă (RF)
Modulare: DMQ PSK
Frecvenţă purtătoare: 2400 M - 2483,5 MHz
Canale: 3 (auto-comutare)
Putere de ieşire emisă: 30 mW
Interval de transmisie eficient: Aprox. 30 metri (în funcţie de condiţiile de mediu)
Nivel de intrare: 800 mV (0 dB)
2 V (-8 dB)
Cerinţe alimentare: CC 6 V
(provenit de la adaptorul CA de alimentare)
Căşti
Gade frecvenţe redare: 20 - 20.000 Hz
Raport S/N: 88 dB Nominal
Distorsiune: 0,5% THD
Separare canale: ≥ 60 dB
Cerinţe alimentare: Baterii reîncărcabile Ni-MH (furnizate) sau
baterii (mărime AAA) disponibile în magazine
Durată de funcţionare: ~ până la
10 ore (rezultatul efectiv poate varia)
72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Philips SHD8900 Manual de utilizare

Categorie
Căști
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru