Yamaha PDX-W61 Manualul proprietarului

Categorie
Difuzoare
Tip
Manualul proprietarului
BG
PDX-W61
Portable Player Dock
Station d’accueil pour Baladeur
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
En
Fr
De
Sv
It
Es
Nl
Ru
English
i En
To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place 1
- away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust,
moisture, and/or cold. (Do not use/keep this unit in a car
etc.)
Locate this unit away from other electrical appliances, 2
motors, or transformers to avoid humming sounds.
Do not expose this unit to sudden temperature changes 3
from cold to hot, and do not locate this unit in an
environment with high humidity (i.e. a room with a
humidifier) to prevent condensation inside this unit, which
may cause an electrical shock, fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
Avoid installing this unit where foreign objects may fall 4
onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid
dripping or splashing. On the top of this unit, do NOT
place:
Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and
liquid may cause electrical shock to the user and/or
damage to this unit.
Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, 5
curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the
temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage
to this unit, and/or personal injury.
Do not operate this unit upside-down. They may overheat, 6
possibly causing damage.
Do not use force on switches, knobs, and/or cords.7
When disconnecting the power cable/AC adaptor from the 8
wall outlet, grasp the AC plug; do not pull the cord.
Do not clean this unit with chemical solvents; this might 9
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Only the voltage specified on this unit must be used. Using 10
this unit with a higher voltage than specified is dangerous
and may cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury. Yamaha will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a voltage other
than that specified.
Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified 11
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reason.
When not planning to use this unit for long periods of time 12
(i.e. when going on vacation), disconnect all AC plugs
from the wall outlet.
Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section 13
regarding common operating errors before concluding that
the unit is faulty.
Before moving this unit, disconnect all AC plugs from the 14
wall outlets.
Be sure to use the AC adaptors supplied with this unit. 15
Using an AC adaptor other than those provided may cause
fire or damage to this unit.
Install this unit near the wall outlet and where the AC 16
plugs can be reached easily.
For added protection for this product during a lightning 17
storm, or when it is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall outlet. This will
prevent damage to the product due to lightning and power-
line surges.
There is a chance that placing this unit too close to a
CRT-based (Braun tube) TV set might impair picture color.
Should this happen, move this unit away from the TV set.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons
with a heart pacemaker implant or defibrillator implant.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR
MOISTURE.
Even if an iPhone or iPod is not connected to this unit, this
unit is not disconnected from the AC power source as long
as it is connected to the wall outlet. In this state, this unit is
designed to consume a very small quantity of power.
Warranty policy for European Economic Area
(EEA) and Switzerland
In the unlikely event that your Yamaha product needs
guarantee service, please contact the dealer from whom
it was purchased. If you experience any difficulty, please
contact Yamaha representative office in your country. You
can find full details on our website
EEA and Switzerland: (http://www.yamaha-hifi.com/ or
http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
Information for Users on Collection and Disposal
of Old Equipment
This symbol specified in the Directives 2002/96/
EC indicates that used electrical and electronic
products should not be mixed with general
household waste.
For proper treatment to avoid harmful effect on
human health and environment, please contact
your local municipality, your waste disposal
service or the point of sale where you purchased
the items.
[Information on Disposal in other Countries
outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard these items, please contact
your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
ii En
FEATURES
Made for iPhone/Made for iPod
Enjoy listening to music stored on your iPhone/iPod in high-quality sound, with punchy bass, low distortion, and low noise.
Also, the charging cradle allows you to easily charge your iPhone/iPod.
Easy Operation with AirWired
Simply connect your iPhone/iPod to the transmitter and operate it as a remote control. You can control the power, volume, and
playback wirelessly.
There’s no bother some power button or input source switch to worry about.
Multi-source Mix
When both an iPhone/iPod and an external device are connected, they both can be played at the same time.
For example, you can use the music from the iPhone/iPod as the background music while playing videos and other contents on
your PC.
Intelligent Volume
When you disconnect your iPhone/iPod from the transmitter, the PDX-W61 remembers the volume level the next time you
connect it.
The PDX-W61 prevents sudden increases in volume when you connect your iPhone/iPod by fading in the music gradually.
The “ ” and “AirWired” are trademarks of Yamaha Corporation.
iPhone™, iPod™ iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the
plug supplied with this appliance, it should be cut off and
an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
instructions described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K.
MODEL
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L
or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
We, the manufacturer Yamaha hereby declare that
the PDX-W61 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
English
1 En
INTRODUCTION
Symbols Used in This Document
• : indicates a tip for your operation
Note
• : contains important information about safety and operating instructions.
Supplied Accessories
Please confirm that the following accessories are included before using the PDX-W61.
The identifiers (
, , etc.) shown here refer to the identifiers used in the Quick Manual. Refer to the Quick Manual.
AC adaptor (for the speaker unit) [
].............................................................................................................................................Î1
Power cable [
] ..............................................................................................................................................................................Î1
Note
Connect the AC adaptor and power cable to the speaker unit before connecting the power cable plug to a wall outlet.
Transmitter [
] ...............................................................................................................................................................................Î1
Charging cradle [
] ........................................................................................................................................................................Î1
AC adaptor (for the charging cradle) [
] .......................................................................................................................................Î1
Note
Connect the AC adaptor to the charging cradle before connecting the power cable plug to a wall outlet.
Label (precautions regarding wireless connections) ........................................................................................................................
Î1
Owner’s Manual (this manual) .........................................................................................................................................................
Î1
Quick Manual ...................................................................................................................................................................................
Î1
SPECIFICATIONS
Supported iPhone ...............................................................................................................................iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
Supported iPod ..........................................................................................iPod (5th generation), iPod classic, iPod nano, iPod touch
AUX input connector ........................................................................................................................ 3.5 mm (1/8 in) stereo mini jack
Maximum output power per channel (6 Ω 1 kHz, 10% THD) ....................................................................................... 15 W + 15 W
Power supply
U.S.A. and Canada models: AC 120 V, 60 Hz
Other models: AC 100 to 240 V, 50/60 Hz
Power consumption (Power consumption without connecting iPhone/iPod or external device)
PDX-W61 ...................................................................................................................................................10 W (less than 1 W)
YIT-W11TX or YIT-W11TX-A/YIT-W11BC ........................................................................................... 4 W (less than 0.5 W)
Transmission range ......................................................................................................... Approx. 20 m (66 ft) (without interference)
Number of AirWired devices that can be connected simultaneously...........................................................Up to 7 AirWired devices
(depending on the location and conditions)
AC adaptor
For speaker unit .................................................................................................................NU40-8150266-I3 (DC 15 V, 2.66 A)
For charging cradle ................................................................................................................................................... DC 5 V, 1 A
The AC adaptor model may vary depending on where you purchased the PDX-W61.
Japanese/North American/Taiwanese model: MU12-G050100-A1, Chinese model: MU12-G050100-A2,
Australian model: MU12-G050100-A3, U.K. model: MU12-G050100-B2, Korean model: MU12-G050100-C4,
European/Southeast Asian model: MU12-G050100-C5
Dimensions (W
Î D Î H) ......................................................................... 350 Î 125 Î 109 mm (13-12/16 Î 4-15/16 Î 4-5/16 in)
Weight (speaker unit only) ............................................................................................................................................1.7 kg (3.7 lbs)
* The 4th generation (or earlier) iPod, iPod shuffle, iPod photo, and iPod mini are not supported for wireless connections. To
play an unsupported iPod, connect the iPod to AUX and use it as an external device.
* Specifications are subject to change without notice.
The rating marking of “5V 1.0A” on the transmitter is marking for the charge to iPhone/iPod.
When charging your iPhone using the charging cradle, the speaker unit and transmitter may interfere with the iPhone’s
reception. If you want to make a telephone call, remove the iPhone from the charging cradle.
Also, in some areas, the radio waves of the speaker unit and transmitter and the iPhone may interfere with each other. If you
experience any problems during a telephone call, remove the iPhone from the transmitter.
2 En
CONTROLS AND OPERATIONS
The identifiers ( , , etc.) shown here refer to the identifiers used in the Quick Manual. Refer to the Quick Manual.
Transmitter (YIT-W11TX or YIT-W11TX-A)
Connects an iPhone/iPod. When the iPhone/iPod is connected, the speaker unit turns on.
To listen to music through the speaker unit, begin playback on the iPhone/iPod.
The iPhone/iPod can be connected or disconnected anytime. When the iPhone/iPod is disconnected from the transmitter, the
speaker unit remembers the volume level. When the iPhone/iPod is connected again, the volume is set at the same level.
Notes
· If your iPhone/iPod is in a protective case, remove the case before connecting the iPhone/iPod. The connector
could be damaged if you try to forcefully connect the iPhone/iPod while it is in a protective case.
· The transmitter operates using the power of the iPhone/iPod battery. Because the power of the iPhone/iPod
battery may decrease quicker than usual, charge the battery often.
When a telephone call is received by the iPhone during playback, the playback stops automatically. The playback
resumes once the telephone call is finished.
Charging Cradle (YIT-W11BC)
Charges the battery of the iPhone/iPod that is connected to the transmitter.
Group Selection Switches
Use these switches to change the group setting for both the speaker unit and the transmitter. To connect the speaker unit and
transmitter wirelessly, set them to the same group.
To switch the groups, refer to the Quick Manual.
Note
When using the speaker unit, set the transmitter to group A. Use group B when controlling another AirWired device.
You can control up to 7 AirWired devices using a transmitter when they are set to the same group.
5V (AC Adaptor)
Connects the AC adaptor (for the charging cradle).
AUX
Connects an external device. When the external device is connected, the speaker unit turns on.
To listen to music through the speaker unit, begin playback on the external device.
To connect an external device to the speaker unit, use a commercially available 3.5 mm (1/8 in) stereo mini plug cable.
Note
When disconnecting the external device, be sure to remove the cable from AUX. Otherwise, the speaker unit will
remain on while the cable is connected.
15V (AC Adaptor)
Connects the AC adaptor (for the speaker unit).
/ (Volume keys)
Adjust the volume level.
· If the volume was set at a high level when the iPhone/iPod or external device was disconnected, the volume may be
lowered automatically when playback begins.
· When the AC adaptor (for the speaker unit) is disconnected, the volume level is reset to the default volume level.
· When controlling AirWired devices using a transmitter, the volume is adjusted as follows.
- When the volume level is adjusted using the iPhone/iPod, the volume levels of all of the AirWired devices change.
- When the volume level is adjusted using one of the AirWired devices, only the volume level of that device changes.
· When an iPhone/iPod and external device are connected and playing at the same time, the volume is adjusted as follows.
- When the volume level is adjusted using the iPhone/iPod, the volume levels of both the iPhone/iPod and external
device change.
- When the volume level is adjusted using the external device, only the volume level of the device changes.
English
3 En
CONTROLS AND OPERATIONS
Status Indicators (LEDs)
Indicate the status of the speaker unit, the transmitter, and a connected iPhone/iPod. The status of a connected external device is
not indicated.
Green status indicator: The speaker unit and transmitter are turned on and operating normally.•
Red status indicator: An error has occurred or the volume has reached its maximum or minimum level.•
Speaker unit Transmitter
Status
Green Red Green Red
An iPhone/iPod is connected.
Once Once
The volume level has been adjusted.
The transmitter’s status indicator flashes only when the volume was adjusted using the
speaker unit’s volume keys.
Connection in progress, please wait.
30 seconds have passed since the iPhone/iPod was paused.
Once Once
The speaker unit’s volume has reached the maximum or minimum level when an
iPhone/iPod is connected wirelessly.
The transmitter’s status indicator flashes only when the volume was adjusted using the
speaker unit’s volume keys.
Once Once
The speaker unit’s volume has reached the maximum or minimum level when an
external device is connected to AUX.
The battery of the iPhone/iPod is low. Charge the iPhone/iPod.
2 sec. 2 sec.
The connected iPod is not supported.
Refer to “SPECIFICATIONS” for the supported iPods.
Connection failed.
Refer to “TROUBLESHOOTING” for the proper remedy.
An error occurred in the speaker unit.
Refer to “TROUBLESHOOTING” for the proper remedy.
An error occurred in the transmitter.
Refer to “TROUBLESHOOTING” for the proper remedy.
…Lit …Flashing …Off …The previous condition continues
TROUBLESHOOTING
Refer to the table below if the speaker unit or transmitter does not operate properly. If the problem you are experiencing is
not listed below, or if the instruction below does not help, disconnect the power cable plug, and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
For problems related to wireless connections, please provide information about other wireless devices that you are using
(manufacturer, model number, etc.).
Problem Cause Remedy
No sound.
The volume is turned down. Turn up the volume.
The iPhone/iPod is not connected
securely.
Connect the iPhone/iPod securely.
The external device is not connected
securely.
Connect the 3.5 mm (1/8 in) stereo mini
plug cable securely to the speaker unit
and external device.
Earphones are connected to the iPhone. Remove the earphones.
4 En
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Remedy
No sound.
The signal from the transmitter is
blocked by your body or metallic
objects, etc.
Change the way of holding, the
orientation, or the position of the
transmitter to avoid your body or
metallic objects blocking the signal.
There is a device (microwave oven,
wireless LAN, etc.) outputting signals in
the 2.4 GHz frequency band nearby.
Relocate the speaker unit and transmitter
away from the device.
The transmitter is too far from the
speaker unit.
Move the transmitter closer to the
speaker unit.
The battery of the iPhone/iPod is low. Charge the iPhone/iPod.
The speaker unit is not turned on. Connect the AC adaptor and power cable
securely.
Connection in progress. Please wait for a while.
The speaker unit and transmitter are
not connected because they are set to
different groups.
Set both the speaker unit and the
transmitter to the same group.
The speaker unit or transmitter is
connected to another AirWired device.
Select a different group by changing the
group selection switches of the speaker
unit and the transmitter.
The protection circuitry has been
activated by excessive volume.
Turn down the volume.
Cannot change the speaker unit’s
volume by changing the volume of
the iPhone/iPod.
The connected iPod is not supported,
or the iPhone/iPod is not connected
securely.
Use a supported iPod, or connect iPhone/
iPod securely.
Transmitter’s status indicator
does not turn off after the iPhone/
iPod was disconnected.
The speaker unit or transmitter is
connected to another AirWired device.
Select a different group by changing the
group selection switches of the speaker
unit and the transmitter.
Speaker unit suddenly produces
sound even though an iPhone/
iPod is not connected.
Sound stops intermittently when
connected wirelessly.
If noise occurs at the same frequency
that the speaker unit and transmitter are
using, they will search for and switch to
another (unused) frequency, which may
cause the sound to stop intermittently.
This is not a malfunction. If the sound
stops frequently, relocate the speaker unit
and transmitter away from a device, such
as a Wi-Fi router.
Red status indicator is flashing
continuously.
The battery of the iPhone/iPod is low. Charge the iPhone/iPod.
Connection failed, or an error occurred
in the speaker unit or the transmitter.
Connect the iPhone/iPod securely.•
Restart the iPhone/iPod.•
Update the iPhone/iPod firmware to the •
latest version.
Select a different group by changing •
the group selection switches of the
speaker unit and the transmitter.
Disconnect the power cable plug, wait •
for a while, and then connect the power
cable plug again.
i Fr
Français
Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez
lire attentivement ce manuel. Conservez-le en lieu sûr pour
toute référence future.
Installez cet appareil dans un lieu bien ventilé, frais, sec, et 1.
propre - à l’écart des rayons directs du soleil, des sources de
chaleur, des vibrations, de la poussière, de l’humidité et/ou du
froid. (Ne pas utiliser/laisser cet appareil dans une voiture, etc.)
Pour éviter tout bourdonnement, installez cet appareil à l’écart 2.
d’autres appareils électriques, de moteurs ou de transformateurs.
Ne pas exposer cet appareil à des changements brusques 3.
d’une température froide à une température chaude, et ne
pas installer cet appareil dans une pce exposée à une forte
humidi (par ex. une pièce avec humidificateur) pour éviter
la condensation d’eau à l’intérieur de l’appareil, qui pourrait
entrner un choc électrique, un incendie, des dommages
et/ou des blessures.
Évitez d’installer cet appareil à un endroit où des objets 4.
étrangers ou de l’eau risqueraient de tomber ou de s’infiltrer.
NE PAS poser sur cet appareil:
D’autres appareils qui pourraient endommager et/ou
décolorer la surface.
Des objets blants (bougies, etc.) qui pourraient causer
un incendie, ou endommager l’appareil et/ou causer des
blessures.
Des récipients contenant du liquide, qui risqueraient
de tomber et de causer un choc électrique et/ou
d’endommager l’appareil.
Ne pas couvrir cet appareil avec un journal, une nappe, 5.
etc. qui pourrait emcher la diffusion de la chaleur. Un
veloppement de chaleur à l’intérieur de l’appareil peut causer
un incendie, des dommages à l’appareil et/ou des blessures.
Ne pas utiliser cet appareil en sens inverse. Il risquerait de 6.
chauffer et d’être endommagé.
Ne pas exercer de force sur les commutateurs, boutons, et/ou 7.
cordons.
Pour débrancher le câble d’alimentation/adaptateur secteur 8.
de la prise secteur, saisissez lache secteur ; ne tirez pas sur
le cordon.
Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques; la 9.
finition pourrait être endommae. Utilisez un chiffon propre
et sec.
Utilisez seulement la tension scifiée pour cet appareil. 10.
L’emploi de cet appareil sur un courant secteur d’une tension
surieure à la tension scifiée peut entraîner un incendie,
des dommages à l’appareil et/ou causer des blessures. Yamaha
cline toute responsabilité quant aux dommages pouvant
sulter de l’emploi de cet appareil sur une autre tension que la
tension spécifiée.
Ne pas essayer d’apporter des modifications ni de fixer cet 11.
appareil. Pour tout contrôle, contactez un service aps-vente
agé Yamaha. Le coffret ne doit pas être ouvert sous aucun
prétexte.
Si vous pvoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un 12.
certain temps (par exemple lorsque vous partez en vacances),
débranchez toutes les fiches secteur des prises secteur.
Avant de conclure à une défectuosité de l’appareil, reportez-13.
vous à « GUIDE DE PANNAGE » si un probme
quelconque se présente.
Avant de placer cet appareil, branchez toutes les fiches 14.
secteur des prises secteur.
Veillez à utiliser les adaptateurs secteur fournis avec cet 15.
appareil.
L’utilisation d’un adaptateur secteur différent de ceux fournis
peut provoquer un incendie ou endommager cet appareil.
Installez cet appareil près de la prise secteur et à un endroit 16.
les fiches secteur sont facilement accessibles.
Pour proger cet appareil lors d’un orage ou lorsque vous ne 17.
l’utilisez pas pendant longtemps, débranchez le cordon de la
prise secteur. L’appareil ne risquera pas d’être endomma par
une surtension électrique.
Il y a un risque possible de création d’interférences,
visibles sur les images en couleurs si cet appareil est placé
à côté d’un téléviseur à tube cathodique (tube de Braun).
Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes
ayant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Même si aucun iPhone ou iPod n’est raccordé à cet
appareil, ce dernier n’est pas déconnecté du secteur tant
qu’il reste branché à la prise de courant. En pareil cas,
celui-ci consomme une faible quantité d’électricité.
Conditions de garantie pour la Communauté
économique européenne (CEE) et la Suisse
Si votre produit Yamaha a besoin d’une réparation
pendant sa période de garantie, veuillez contacter votre
revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter le
représentant Yamaha de votre pays. Vous trouverez toutes
les informations nécessaires sur notre site Web (CEE et
Suisse) à l’adresse suivante : (http://www.yamaha-hifi.
com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au
Royaume-Uni)
Information concernant la Collecte et le
Traitement des piles Usagées et des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Ce symbole, spécifié dans la Directive
2002/96/CE, signifie que les produits électriques
ou électroniques usagés ne doivent pas être mis
au rebut avec les déchets ménagers. Pour traiter
ces équipements de manière appropriée, et éviter
ainsi les effets néfastes sur la santé humaine et sur
l’environnement, contactez votre municipalité,
votre service de traitement des déchets ou le
point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres
pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union
Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser
de déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter les autorités
locales ou votre fournisseur et demander la
méthode de traitement appropriée.
ATTENTION: PRIÈRE DE LIRE CECI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
ii Fr
CARACTÉRISTIQUES
Made for iPhone/Made for iPod
Écoutez la musique enregistrée sur votre iPhone/iPod et appréciez la haute qualité audio, avec des basses dynamiques, une faible
distorsion et très peu de parasites.
En outre, le socle de chargement vous permet de recharger facilement votre iPhone/iPod.
Fonctionnement simple avec AirWired
Connectez simplement votre iPhone/iPod à l’émetteur et utilisez-le comme télécommande. Vous pouvez contrôler l’alimentation,
le volume et la lecture sans fil.
Vous ne devez pas vous soucier du bouton d’alimentation ou de l’interrupteur de source d’entrée.
Combinaison de plusieurs sources
Lorsqu’un iPhone/iPod et un périphérique externe sont connectés, vous pouvez lire les deux sources en même temps.
Par exemple, vous pouvez utiliser la musique de l’iPhone/iPod comme musique de fond lorsque vous visualisez des vidéos et
d’autres contenus sur votre PC.
Volume intelligent
Lorsque vous déconnectez votre iPhone/iPod de l’émetteur, le PDX-W61 garde le volume en mémoire pour la prochaine
connexion.
Le PDX-W61 évite une augmentation soudaine du volume lorsque vous connectez votre iPhone/iPod grâce à un fondu graduel de
la musique.
Le logo « » et « AirWired » sont des marques commerciales de Yamaha Corporation.
iPhone™, iPod™ iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques d’Apple Inc., deposées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été
spécialement conçu pour être raccordé respectivement à un iPod ou un iPhone et qu’il a
été certifié par le développeur comme répondant aux normes de performances d’Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité
aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur.
Nous, le fabricant Yamaha, déclarons que le PDX-W61 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
1 Fr
Français
INTRODUCTION
Symboles utilisés dans ce document
• : attire votre attention sur un conseil d’utilisation.
Remarque
• : contient des informations importantes sur les instructions de fonctionnement et de sécurité.
Accessoires fournis
Vérifiez la présence des accessoires suivants avant d’utiliser le PDX-W61.
Les identifiants (
, , etc.) indiqués ici font référence aux identifiants utilisés dans le guide de référence rapide. Reportez-vous
au guide de référence rapide.
Adaptateur secteur (pour l’enceinte) [
] ........................................................................................................................................Î1
Cordon d’alimentation [
] .............................................................................................................................................................Î1
Remarque
Connectez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à l’enceinte avant de brancher la fiche du cordon
d’alimentation à une prise murale.
Émetteur [
] ...................................................................................................................................................................................Î1
Socle de chargement [
] ................................................................................................................................................................Î1
Adaptateur secteur (pour le socle de chargement) [
] ...................................................................................................................Î1
Remarque
Connectez l’adaptateur secteur au socle de chargement avant de brancher la fiche du cordon d’alimentation à une
prise murale.
Étiquette (précautions concernant les connexions sans fil) ..............................................................................................................
Î1
Mode d’emploi (ce manuel) .............................................................................................................................................................
Î1
Guide de référence rapide ................................................................................................................................................................
Î1
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
iPhone pris en charge .........................................................................................................................iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
iPod pris en charge .....................................................................................iPod (5e génération), iPod classic, iPod nano, iPod touch
Connecteur d’entrée AUX .........................................................................................................................mini-jack stéréo de 3,5 mm
Puissance de sortie maximale par canal (6 Ω 1 kHz, 10 % DHT) .................................................................................. 15 W + 15 W
Alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada : CA 120 V, 60 Hz
Autres modèles : CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
Consommation d’énergie (consommation d’énergie sans connecter l’iPhone/iPod ou le périphérique externe)
PDX-W61 .................................................................................................................................................. 10 W (moins de 1 W)
YIT-W11TX ou YIT-W11TX-A/YIT-W11BC ......................................................................................... 4 W (moins de 0,5 W)
Plage de transmission ....................................................................................................................... Environ 20 m (sans interférence)
Nombre de périphériques AirWired pouvant être connectés en même temps ................................Jusqu’à 7 périphériques AirWired
(en fonction de l’emplacement et des conditions)
Adaptateur secteur
Pour l’enceinte ..................................................................................................................NU40-8150266-I3 (15 V CC, 2,66 A)
Pour le socle de chargement ......................................................................................................................................CC 5 V, 1 A
Le modèle de l’adaptateur secteur peut varier en fonction de l’endroit où vous avez acheté le PDX-W61.
Modèle pour le Japon, l’Amérique du Nord et Taïwan : MU12-G050100-A1, modèle pour la Chine : MU12-G050100-A2,
modèle pour l’Australie : MU12-G050100-A3, modèle pour le Royaume-Uni : MU12-G050100-B2,
modèle pour la Corée : MU12-G050100-C4, modèle pour l’Europe et l’Asie du Sud-Est : MU12-G050100-C5
Dimensions (L
Î P Î H) ...................................................................................................................................350 Î 125 Î 109 mm
Poids (enceinte uniquement) .......................................................................................................................................................1,7 kg
* iPod de 4e génération (ou antérieur), iPod shuffle, iPod photo et iPod mini ne sont pas pris en charge pour les connexions sans
fil. Pour vous servir d’un iPod non pris en charge, connectez-le à la prise AUX et utilisez-le comme un périphérique externe.
* Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable.
L’indication de la valeur nominale « 5 V 1.0 A » sur l’émetteur correspond à la tension de l’iPod/iPhone.
Lorsque vous rechargez l’iPhone au moyen de cet appareil, ce dernier risque de perturber les ondes radio de l’iPhone. Lors
d’un appel, pensez à retirer l’iPhone de la station de charge. Des interférences entre le signal radio de cet appareil et de
l’iPhone peuvent également se produire dans certaines zones. Si vous avez un problème de communication au cours d’un
appel, enlevez l’iPhone du transmetteur.
2 Fr
COMMANDES ET OPÉRATIONS
Les identifiants ( , , etc.) indiqués ici font référence aux identifiants utilisés dans le guide de référence rapide. Reportez-vous
au guide de référence rapide.
Émetteur (YIT-W11TX ou YIT-W11TX-A)
Permet de connecter un iPhone/iPod. Lorsque l’iPhone/iPod est connecté, l’enceinte se met en marche.
Pour écouter de la musique via l’enceinte, commencez la lecture sur l’iPhone/iPod.
L’iPhone/iPod peut être connecté ou déconnecté à tout moment. Lorsque l’iPhone/iPod est déconnecté de l’émetteur, l’enceinte
garde le volume en mémoire. Lorsque l’iPhone/iPod est à nouveau connecté, le même volume est défini.
Remarques
· Si votre iPhone/iPod se trouve dans un étui protecteur, enlevez l’étui avant de connecter l’iPhone/iPod. Vous
risquez d’endommager le connecteur si vous forcez pour connecter l’iPhone/iPod alors qu’il est dans un étui.
· L’émetteur est alimenté par la batterie de l’iPhone/iPod. Étant donné que la batterie de l’iPhone/iPod
risque de se décharger plus rapidement que d’habitude, rechargez-la souvent.
Lors de la réception d’un appel sur l’iPhone pendant la lecture, celle-ci est interrompue automatiquement. La lecture
reprend une fois que l’appel est terminé.
Socle de chargement (YIT-W11BC)
Permet de recharger la batterie de l’iPhone/iPod connecté à l’émetteur.
Commutateurs de sélection de groupe
Ces commutateurs permettent de modifier la configuration du groupe aussi bien pour l’enceinte que pour l’émetteur. Pour
connecter l’enceinte et l’émetteur sans fil, définissez-les dans le même groupe.
Pour passer d’un groupe à l’autre, reportez-vous au guide de référence rapide.
Remarque
Lorsque vous utilisez l’enceinte, définissez l’émetteur dans le groupe A. Utilisez le groupe B lorsque vous
commandez un autre périphérique AirWired.
Vous pouvez contrôler jusqu’à 7 périphériques AirWired à l’aide d’un émetteur s’ils sont définis dans le même groupe.
5V (adaptateur secteur)
Permet de connecter l’adaptateur secteur (pour le socle de chargement).
AUX
Permet de connecter un périphérique externe. Lorsque le périphérique externe est connecté, l’enceinte se met en marche.
Pour écouter de la musique via l’enceinte, commencez la lecture sur le périphérique externe.
Pour connecter un périphérique externe à l’enceinte, utilisez un câble mini-jack stéréo de 3,5 mm disponible dans le
commerce.
Remarque
Lorsque vous déconnectez le périphérique externe, veillez à enlever le câble de la prise AUX. Si vous ne le
faites pas, l’enceinte reste allumée tant que le câble est branché.
15V (adaptateur secteur)
Permet de connecter l’adaptateur secteur (pour l’enceinte).
/ (touches de réglage du volume)
Pour régler le volume.
· Si le volume était réglé à un niveau élevé au moment de la déconnexion de l’iPhone/iPod ou du périphérique externe, le
volume peut être baissé automatiquement lorsque la lecture commence.
· Une fois l’adaptateur secteur (de l’enceinte) débranché, le volume est redéfini sur le volume par défaut.
· Lorsque vous commandez des périphériques AirWired à l’aide d’un émetteur, le volume est réglé comme suit.
- Si le volume est réglé à l’aide de l’iPhone/iPod, le volume de tous les périphériques AirWired est modifié.
- Si le volume est réglé à l’aide de l’un des périphériques AirWired, seul le volume de ce périphérique est modifié.
· Si un iPhone/iPod et un périphérique externe son connectés et fonctionnent en même temps, le volume est réglé comme suit.
- Si le volume est réglé à l’aide de l’iPhone/iPod, le volume de l’iPhone/iPod et du périphérique externe est modifié.
- Si le volume est réglé à l’aide du périphérique externe, seul le volume du périphérique est modifié.
COMMANDES ET OPÉRATIONS
3 Fr
Français
Indicateurs d’état (LED)
Indique l’état de l’enceinte, de l’émetteur et de l’iPhone/iPod connecté. L’état d’un périphérique externe connecté n’est pas
indiqué.
Indicateur d’état vert : l’enceinte et l’émetteur sont allumés et fonctionnent normalement.•
Indicateur d’état rouge : une erreur s’est produite ou le volume a atteint son niveau maximum ou minimum.•
Enceinte Émetteur
État
Vert Rouge Vert Rouge
Un iPhone/iPod est connecté.
Une fois Une fois
Le volume a été réglé.
L’indicateur d’état de l’émetteur ne clignote que si le volume a été réglé à l’aide des
touches de réglage du volume de l’enceinte.
Connexion en cours, veuillez patienter.
30 secondes se sont écoulées depuis que l’iPhone/iPod est en pause.
Une fois Une fois
Le volume de l’enceinte a atteint son niveau maximum ou minimum lorsqu’un iPhone/
iPod est connecté sans fil.
L’indicateur d’état de l’émetteur ne clignote que si le volume a été réglé à l’aide des
touches de réglage du volume de l’enceinte.
Une fois Une fois
Le volume de l’enceinte a atteint son niveau maximum ou minimum lorsqu’un
périphérique externe est connecté à la prise AUX.
La batterie de l’iPhone/iPod est faible. Rechargez l’iPhone/iPod.
2 sec. 2 sec.
L’iPod connecté n’est pas pris en charge.
Reportez-vous à la section « CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » pour connaître
les iPods pris en charge.
La connexion a échoué.
Reportez-vous à la section « GUIDE DE DÉPANNAGE » pour connaître la solution adaptée.
Une erreur est survenue au niveau de l’enceinte.
Reportez-vous à la section « GUIDE DE DÉPANNAGE » pour connaître la solution adaptée.
Une erreur est survenue au niveau de l’émetteur.
Reportez-vous à la section « GUIDE DE DÉPANNAGE » pour connaître la solution adaptée.
…Allumé …Clignotant …Éteint ...L’état précédent persiste
GUIDE DE DÉPANNAGE
Consultez le tableau ci-dessous si l’enceinte ou l’émetteur ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez
n’est pas mentionné ci-dessous, ou si les actions correctives suggérées sont sans effet, débranchez la fiche du cordon
d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente Yamaha agréé le plus proche.
Pour les problèmes liés aux connexions sans fil, veuillez fournir des informations sur les autres périphériques sans fil que vous
utilisez (fabricant, numéro de modèle, etc.).
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Aucun son.
Le volume est au minimum. Augmentez le volume.
L’iPhone/iPod n’est pas connecté
correctement.
Connectez l’iPhone/iPod correctement.
Le périphérique externe n’est pas
connecté correctement.
Branchez le câble mini-jack stéréo de
3,5 mm correctement à l’enceinte et au
périphérique externe.
Des écouteurs sont connectés à l’iPhone. Retirez les écouteurs.
GUIDE DE DÉPANNAGE
4 Fr
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Aucun son.
Le signal de l’émetteur est bloqué par
votre corps ou des objets métalliques,
etc.
Modifiez l’orientation, la position ou
votre manière de tenir l’émetteur afin
d’éviter que votre corps ou des objets
métalliques ne bloquent le signal.
Un appareil (four à micro-ondes,
LAN sans fil, etc.) émet des signaux
sur la bande de fréquence 2,4 GHz à
proximité.
Éloignez l’enceinte et l’émetteur de ces
appareils.
L’émetteur se trouve trop loin de
l’enceinte.
Rapprochez l’émetteur de l’enceinte.
La batterie de l’iPhone/iPod est faible. Rechargez l’iPhone/iPod.
L’enceinte n’est pas allumée. Branchez correctement l’adaptateur
secteur et le câble d’alimentation.
Connexion en cours. Attendez quelques instants.
L’enceinte et l’émetteur ne sont pas
connectés car ils sont définis dans des
groupes différents.
Définissez l’enceinte et l’émetteur dans
le même groupe.
L’enceinte ou l’émetteur est connecté à
un autre périphérique AirWired.
Sélectionnez un groupe différent en
changeant les commutateurs de sélection
de groupe de l’enceinte et de l’émetteur.
Le circuit de protection a été activé à
cause d’un volume trop élevé.
Diminuez le volume.
Impossible de modifier le volume
de l’enceinte en changeant le
volume de l’iPhone/iPod.
L’iPod connecté n’est pas pris en charge
ou l’iPhone/iPod n’est pas connecté
correctement.
Utilisez un iPod pris en charge ou
vérifiez que l’iPhone/iPod est connecté
correctement.
L’indicateur d’état de l’émetteur ne
s’éteint pas après la déconnexion
de l’iPhone/iPod.
L’enceinte ou l’émetteur est connecté à
un autre périphérique AirWired.
Sélectionnez un groupe différent en
changeant les commutateurs de sélection
de groupe de l’enceinte et de l’émetteur.
L’enceinte produit soudainement
un son alors qu’aucun iPhone/
iPod n’est connecté.
Le son s’interrompt par
intermittence lorsque l’appareil
est connecté via un système
sans fil.
Si un son est produit sur la même
fréquence que celle de l’enceinte ou
de l’émetteur, ils recherchent une autre
fréquence (non utilisée) sur laquelle
passer, ce qui peut entraîner des
coupures répétées du son.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Si le son s’interrompt souvent, éloignez
l’enceinte et l’émetteur d’un appareil tel
qu’un routeur Wi-Fi.
L’indicateur d’état rouge clignote
en continu.
La batterie de l’iPhone/iPod est faible. Rechargez l’iPhone/iPod.
La connexion a échoué ou une erreur est
survenue au niveau de l’enceinte ou de
l’émetteur.
Connectez l’iPhone/iPod correctement.•
Redémarrez l’iPhone/iPod.•
Mettez à jour le micrologiciel de •
l’iPhone/iPod vers la dernière version.
Sélectionnez un groupe différent •
en changeant les commutateurs de
sélection de groupe de l’enceinte et de
l’émetteur.
Débranchez la fiche du cordon •
d’alimentation, patientez un instant,
puis rebranchez-la.
i De
Deutsch
Um bestmögliche Leistung zu gehrleisten, lesen Sie bitte diese
Anleitung gründlich durch. Bewahren Sie sie an sicherer Stelle
zum Nachschlagen auf.
Installieren Sie dieses Gerät an einem gut gefteten, hlen, 1.
trockenen, sauberen Ort - gesctzt vor direktem Sonnenlicht,
Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/
oder Kälte. (Verwenden/lagern Sie dieses Get nicht in einem
Auto usw.)
Platzieren Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen 2.
Geten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
Setzen Sie dieses Get nicht ptzlichen 3.
Temperaturschwankungen von kalt zu heiß aus, und stellen
Sie es nicht an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit auf
(z.B. in einem Raum mit einem Luftbefeuchter), um
Kondensationsbildung im Gerät zu verhindern, welche zu
elektrischen Schgen, Bränden, Schäden am Get und/oder
Unfällen mit Verletzungen führen kann.
Stellen Sie das Get nicht an Orten auf, wo Fremdkörper 4.
hineinfallen oder Flüssigkeitsspritzer auf oder in das Get
geraten können. Stellen Sie folgendes NICHT auf das Gerät:
Andere Komponenten, da sie Scden und/oder
Verfärbungen auf der Oberfläche des Geräts verursachen
können.
Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da sie Bnde, Schäden
am Gerät und/oder Verletzungen verursachen können.
Behälter mit Flüssigkeiten, da sie umkippen und
Flüssigkeiten in das Gerät schütten können, was zu
elektrischen Schgen und/oder Scden am Gerät führen
kann.
Decken Sie das Gerät nicht mit einer Zeitung, Tischdecke, 5.
Vorhang usw. ab, um Hitzestau zu vermeiden. Wenn
die Temperatur im Get stark ansteigt, nnen Brände,
Geräteschäden und/oder Verletzungen verursacht werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in umgekippter Stellung. Das 6.
kann zu Überhitzung und Schäden am Gerät führen.
Wenden Sie bei der Betätigung von Schaltern, Reglern und/7.
oder Kabeln keine Gewalt an.
Wenn Sie das Netzkabel bzw. das Netzteil von der 8.
Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker
an. Ziehen Sie niemals am Kabel.
Versuchen Sie nicht, dieses Gerät mit chemischen Lösungsmittel 9.
zu reinigen; dadurch kann das Geuse beschädigt werden.
Verwenden Sie einen sauberen, trockenen Lappen.
Das Get darf nur mit der vorgeschriebenen Spannung 10.
betrieben werden. Betrieb des Geräts mit einer heren
Spannung als vorgeschrieben ist gefährlich und kann zu
Bränden, Schäden am Gerät und/oder Verletzungen hren.
Yamaha übernimmt keine Verantwortung für jegliche Schäden,
die aus dem Betrieb des Geräts mit einer anderen als der
vorgeschriebenen Spannung resultieren.
Versuchen Sie nicht dieses Get zu modifizieren oder selber 11.
zu reparieren. Wenden Sie sich an qualifiziertes Yamaha-
Kundendienstpersonal, wenn Service erforderlich ist. Das
Gehäuse darf unter keinen Umständen geöffnet werden.
Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B. 12.
hrend der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose.
Lesen Sie immer zuerst das Kapitel 13.
„STÖRUNGSBEHEBUNG“ in dieser Anleitung durch, um zu
erfahren, wie Sie zuchst im Hinblick auf häufige Bedienfehler
prüfen, bevor Sie entscheiden, dass das Gerät defekt ist.
Vor dem Transport dieses Gets die Netzstecker aus der 14.
Wandsteckdose ziehen.
Verwenden Sie die Netzteile aus dem Lieferumfang dieses 15.
Gets. Andere Netzteile nnen Brand verursachen oder
dieses Gerät beschädigen.
Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe der Wandsteckdose auf, 16.
damit die Netzstecker gut zugänglich sind.
Für zusätzlichen Schutz dieses Produkts während eines 17.
Gewitters oder wenn es längere Zeit unbenutzt stehengelassen
wird, ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab.
Dadurch werden Schäden am Gerät durch Blitzschlag und
Stromspitzen vermieden.
Es können Bildstörungen auftreten, wenn dieses Gerät
zu nahe an einem Fernseher mit Kathodenstrahlröhre
(Braunsche Röhre) aufgestellt wird. Sollte dies der Fall
sein, entfernen Sie das Gerät vom Fernseher.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einem Abstand von
weniger als 22 cm zu Personen, die ein Herzschrittmacher-
oder Defibrillator-Implantat tragen.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, solange der
Netzstecker an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, auch
wenn kein iPhone oder iPod an das Gerät angeschlossen
ist. In diesem Zustand nimmt das Gerät ständig eine
geringe Menge Strom auf.
Garantieanwendung für den Europäischen
Wirtschaftsraum (EWR) und Schweiz
Falls Sie im unwahrscheinlichen Fallr Ihr Yamaha-Produkt
eine Garantie-Dienstleistung in Anspruch nehmen müssen,
kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben. Sollten dabei Schwierigkeiten auftreten, bitte
den Yamaha-Importeur Ihres Landes benachrichtigen. Sie
nnen die gesamten Informationen auf unserer Webseite
EWR und Schweiz finden: (http://www.yamaha-hifi.com/
oder http://www.yamaha-uk.com/ für britische Staatsbürger)
Verbraucherinformation zur Sammlung und
Entsorgung alter Elektrogeräte und Benutzter
Batterien
Dieses Symbol, das in den Richtlinien
2002/96/EC spezifiziert wird, gibt an, dass
elektrische und elektronische Produkte nicht im
allgemeinen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Für
Einzelheiten zur korrekten Entsorgung, um scdliche
Wirkungen auf die menschliche Gesundheit und
Umwelt zu vermeiden, bitte Ihre lokale Gemeinde-/
Stadtverwaltung, Ihr Abfallbeseitigungsunternehmen
oder die Verkaufsstelle, wo Sie das Produkt erworben
haben, kontaktieren.
[Entsorgungsinformation für nder außerhalb
der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Euroischen
Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren
chten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
Berden oder Ihren ndler und fragen Sie nach der
sachgerechten Entsorgungsmethode.
VORSICHT: LeSen SIe dIeSe InfORmaTIOnen, beVOR SIe dIeSeS geRäT VeRwenden.
ii De
meRKmaLe
Made for iPhone/Made for iPod
Hören Sie die auf Ihrem iPhone/iPod gespeicherte Musik mit qualitativ hochwertigem Sound, mit druckvollem Bass, niedrigen
Verzerrungen und geringem Rauschpegel.
Die Ladeschale erlaubt außerdem das einfache Laden Ihres iPhone/iPod.
Einfache Bedienung mit AirWired
Schließen Sie Ihr iPhone/iPod einfach am Transmitter an und verwenden Sie es als Fernbedienung. Sie können den
Einschaltzustand, die Lautstärke und die Wiedergabe kabellos bedienen.
Es gibt keinen Netzschalter und keinen Eingangswahlschalter, um den Sie sich sorgen müssten.
Mischung mehrerer Signalquellen
Wenn sowohl ein iPhone/iPod als auch ein externes Gerät angeschlossen sind, können sie beide gleichzeitig wiedergeben.
Sie können z. B. die Musik vom iPhone/iPod als Hintergrundmusik verwenden, während Sie Videos und andere Inhalte von
Ihrem Computer abspielen.
Intelligente Lautstärkeregelung
Wenn Sie Ihr iPhone/iPod vom Transmitter trennen, merkt sich das PDX-W61 die Lautstärke für den nächsten Anschlussvorgang.
Das PDX-W61 vermeidet beim Anschließen Ihres iPhone/iPod plötzliche Sprünge des Lautstärkepegels, indem die Musik
allmählich eingeblendet wird.
„AirWired“ und das „ “ -Logo sind Warenzeichen der Yamaha Corporation.
iPhone™, iPod™ iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in
den USA und anderen Ländern.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör
speziell auf den Anschluss an ein iPod bzw. iPhone ausgerichtet ist und der Hersteller
die Übereinstimmung des Zubehörs mit den Leistungsstandards von Apple bescheinigt.
Apple haftet nicht für den Betrieb dieses Geräts bzw. für die Einhaltung von
Sicherheitsstandards und gesetzlichen Vorschriften.
Wir, der Hersteller Yamaha, erklären hiermit, dass der PDX-W61 mit den wesentlichen Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC übereinstimmt.
1 De
Deutsch
eInfÜHRUng
In diesem Dokument verwendete Symbole
• : zeigt einen Tipp für die Bedienung an
Hinweis
• : enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen zur Bedienung.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte prüfen Sie, ob folgendes Zubehör vorhanden ist, bevor Sie das PDX-W61 verwenden.
Die hier abgebildeten Erkennungszeichen (
, usw.) beziehen sich auf die in der Kurzanleitung verwendeten
Erkennungszeichen. Lesen Sie die Kurzanleitung.
Netzadapter (für die Lautsprechereinheit) [
] ...............................................................................................................................Î1
Netzkabel [
] .................................................................................................................................................................................Î1
Hinweis
Schließen Sie den Netzadapter und das Netzkabel an der Lautsprechereinheit an, bevor Sie den Stecker des
Netzkabels an einer Netzsteckdose anschließen.
Transmitter [
] ...............................................................................................................................................................................Î1
Ladeschale [
]................................................................................................................................................................................Î1
Netzadapter (für die Ladeschale) [
] .............................................................................................................................................Î1
Hinweis
Schließen Sie den Netzadapter an der Ladeschale an, bevor Sie den Stecker des Netzkabels an einer Netzsteckdose
anschließen.
Etikett (Vorsichtsmaßnahmen zu kabellosen Verbindungen) ...........................................................................................................
Î1
Bedienungsanleitung (diese Anleitung) ...........................................................................................................................................
Î1
Kurzanleitung ...................................................................................................................................................................................
Î1
TeCHnISCHe daTen
Unterstütztes iPhone ..........................................................................................................................iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
Unterstütztes iPod ......................................................................................iPod (5. Generation), iPod classic, iPod nano, iPod touch
AUX-Eingangsbuchse ................................................................................................................................3,5-mm-Stereo-Miniklinke
Maximale Ausgangsleistung pro Kanal (6 Ω 1 kHz, 10% THD) ................................................................................... 15 W + 15 W
Stromversorgung
Modelle für USA und Kanada: 120 V (U~), 60 Hz
Andere Modelle: 100 bis 240 V (U~), 50/60 Hz
Leistungsaufnahme (Leistungsaufnahme ohne angeschlossenes iPhone/iPod oder externes Gerät)
PDX-W61 ...............................................................................................................................................10 W (weniger als 1 W)
YIT-W11TX oder YIT-W11TX-A/YIT-W11BC ...................................................................................4 W (weniger als 0,5 W)
Übertragungsbereich .......................................................................................................... Etwa 20 m (ohne Störungen/Hindernisse)
Anzahl gleichzeitig anschließbarer AirWired-Geräte ..................................................................................Bis zu 7 AirWired-Geräte
(je nach Ort und Bedingungen)
Netzadapter
Für die Lautsprechereinheit ............................................................................... NU40-8150266-I3 (15 V Gleichstrom, 2,66 A)
Für die Ladeschale ......................................................................................................................................5 V Gleichstrom, 1 A
Das Netzadaptermodell ist je nach Erwerbsort des PDX-W61 unterschiedlich.
Japanisches/Nordamerikanisches/Taiwanesisches Modell: MU12-G050100-A1, chinesisches Modell: MU12-G050100-A2,
australisches Modell: MU12-G050100-A3, englisches Modell: MU12-G050100-B2,
koreanisches Modell: MU12-G050100-C4, europäisches/südostasiatisches Modell: MU12-G050100-C5
Abmessungen (B
Î T Î H) ...............................................................................................................................350 Î 125 Î 109 mm
Gewicht (nur Lautsprechereinheit) .............................................................................................................................................1,7 kg
* iPod, iPod shuffle, iPod photo und iPod mini der 4. Generation (oder früher) werden hinsichtlich der kabellosen Verbindung
nicht unterstützt. Um ein nicht unterstütztes iPod abzuspielen, schließen Sie das iPod am AUX an und verwenden Sie es als
externes Gerät.
* Die technischen Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
Die Nennleistung von „5 V 1.0 A“ am sendenden Gerät gibt die an das iPhone/iPod abgegebene Ladeleistung an.
Wenn Sie ein iPhone mit diesem Gerät aufladen, kann das Gerät die Funkwellen des iPhone beeinflussen. Entfernen Sie das iPhone
hrend eines Anrufs aus der Ladestation. In einigen Gebieten nnen sich die Funkwellen dieses Geräts und das iPhone gegenseitig
negativ beeinflussen. Wenn es während eines Anrufs Störungen gab, entnehmen Sie das iPhone aus der Sendestation.
2 De
bedIeneLemenTe Und bedIenVORgänge
Die hier abgebildeten Erkennungszeichen ( , usw.) beziehen sich auf die in der Kurzanleitung verwendeten
Erkennungszeichen. Lesen Sie die Kurzanleitung.
Transmitter (YIT-W11TX oder YIT-W11TX-A)
Hier wird ein iPhone/iPod angeschlossen. Wenn das iPhone/iPod angeschlossen wird, schaltet sich die Lautsprechereinheit ein.
Um Musik über die Lautsprechereinheit zu hören, starten Sie die Wiedergabe am iPhone/iPod.
Das iPhone/iPod kann jederzeit angeschlossen oder getrennt werden. Wenn das iPhone/iPod vom Transmitter getrennt wird,
merkt sich die Lautsprechereinheit die zuletzt eingestellte Lautstärke. Wenn das iPhone/iPod wieder angeschlossen wird, wird
der Lautstärkepegel auf denselben Wert eingestellt.
Hinweise
· Wenn Ihr iPhone/iPod sich in einer Schutzhülle befindet, entfernen Sie diese, bevor Sie das iPhone/iPod
anschließen. Der Anschluss könnte beschädigt werden, wenn Sie versuchen, das iPhone/iPod mit Gewalt
anzuschließen, während es sich in der Schutzhülle befindet.
· Der Transmitter wird über den Akku des iPhone/iPod betrieben. Da der Akku des iPhone/iPod dadurch
schneller leer sein wird, sollten Sie ihn häufiger laden.
Wenn während der Wiedergabe am iPhone ein Telefonanruf eingeht, stoppt die Wiedergabe automatisch. Die
Wiedergabe wird fortgesetzt, sobald das Telefongespräch beendet ist.
Ladeschale (YIT-W11BC)
Lädt den Akku des iPhone/iPod, das mit dem Transmitter verbunden ist.
Gruppenwahlschalter
Mit diesen Schaltern ändern Sie die Gruppeneinstellung für Lautsprechereinheit und Transmitter. Um Lautsprechereinheit und
Transmitter kabellos miteinander zu verbinden, stellen Sie für beide dieselbe Gruppe ein.
Zum Umschalten zwischen den Gruppen lesen Sie bitte die Kurzanleitung.
Hinweis
Bei Verwenden der Lautsprechereinheit stellen Sie den Transmitter auf Gruppe A. Verwenden Sie Gruppe B zur
Steuerung anderer AirWired-Geräte.
Sie können bis zu 7 AirWired-Geräte mit Transmitter nutzen, sofern diese auf dieselbe Gruppe eingestellt sind.
5V (Netzadapter)
Hier wird der Netzadapter angeschlossen (für die Ladeschale).
AUX
Hier wird ein externes Gerät angeschlossen. Wenn das externe Gerät angeschlossen wird, schaltet sich die Lautsprechereinheit ein.
Um Musik über die Lautsprechereinheit zu hören, starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät.
Um ein externes Gerät an der Lautsprechereinheit anzuschließen, verwenden Sie ein handelsübliches 3,5-mm-Stereo-
Miniklinkenkabel.
Hinweis
Wenn Sie das externe Gerät trennen möchten, ziehen Sie das Kabel in jedem Fall an der AUX-Buchse heraus.
Anderenfalls bleibt die Lautsprechereinheit eingeschaltet, während das Kabel angeschlossen ist.
15 V (Netzadapter)
Hier wird der Netzadapter angeschlossen (für die Lautsprechereinheit).
/ (Lautstärketasten)
Stellen den Lautstärkepegel ein.
· Wenn die Lautstärke auf einen hohen Pegel eingestellt war, als das iPhone/iPod oder das externe Gerät getrennt wurde,
kann es sein, dass die Lautstärke bei Beginn der Wiedergabe automatisch heruntergeregelt wird.
· Wenn der Netzadapter (für die Lautsprechereinheit) getrennt wird, wird die Lautstärke auf die Voreinstellung gebracht.
· Wenn Sie AirWired-Geräte mit einem Transmitter verwenden, wird die Lautstärke wie folgt eingestellt.
- Wenn die Lautstärke am iPhone/iPod eingestellt wird, ändern sich die Lautstärkepegel aller AirWired-Geräte.
- Wenn die Lautstärke an einem der AirWired-Geräte eingestellt wird, ändert sich nur der Lautstärkepegel dieses
Geräts.
· Wenn ein iPhone/iPod und ein externes Gerät angeschlossen sind und gleichzeitig laufen, wird die Lautstärke wie folgt
eingestellt.
- Wenn die Lautstärke am iPhone/iPod eingestellt wird, ändern sich die Lautstärkepegel sowohl des iPhone/iPod als
auch des externen Geräts.
- Wenn die Lautstärke am externen Gerät eingestellt wird, ändert sich nur der Lautstärkepegel dieses Geräts.
BEDIENELEMENTE UND BEDIENVORGÄNGE
3 De
Deutsch
Statusanzeigen (LEDs)
Zeigen den Status der Lautsprechereinheit, des Transmitters und eines angeschlossenen iPhone/iPod an. Der Status externer,
angeschlossener Geräte wird nicht angezeigt.
Grüne Statusanzeige: Lautsprechereinheit und Transmitter sind eingeschaltet und in Betrieb.•
Rote Statusanzeige: Es ist ein Fehler aufgetreten, oder die Lautstärke hat maximalen oder minimalen Pegel erreicht.•
Lautsprechereinheit
Transmitter
Status
Grün Rot Grün Rot
Ein iPhone/iPod ist angeschlossen.
Einmalig Einmalig
Der Lautstärkepegel wurde verändert.
Die Statusanzeige des Transmitters blinkt nur dann, wenn der Lautstärkepegel mit den
Lautstärketasten an der Lautsprechereinheit eingestellt wurde.
Anschlussvorgang läuft, bitte warten.
Es sind 30 Sekunden vergangen, seitdem das iPhone/iPod auf Pause geschaltet wurde.
Einmalig Einmalig
Der Lautstärkepegel hat den maximalen oder minimalen Pegel erreicht, wenn ein
iPhone/iPod drahtlos angeschlossen ist.
Die Statusanzeige des Transmitters blinkt nur dann, wenn der Lautstärkepegel mit den
Lautstärketasten an der Lautsprechereinheit eingestellt wurde.
Einmalig Einmalig
Der Lautstärkepegel hat den maximalen oder minimalen Pegel erreicht, wenn ein
externes Gerät am Eingang AUX angeschlossen ist.
Der Akku des iPhone/iPod ist fast leer. Laden Sie das iPhone/iPod.
2 Sek. 2 Sek.
Das angeschlossene iPod wird nicht unterstützt.
Lesen Sie „TECHNISCHE DATEN“ für die unterstützten iPods.
Die Verbindung wurde getrennt.
Lesen Sie „STÖRUNGSBEHEBUNG“ für die geeignete Gegenmaßnahme.
In der Lautsprechereinheit ist ein Fehler aufgetreten.
Lesen Sie „STÖRUNGSBEHEBUNG“ für die geeignete Gegenmaßnahme.
Im Transmitter ist ein Fehler aufgetreten.
Lesen Sie „STÖRUNGSBEHEBUNG“ für die geeignete Gegenmaßnahme.
…Leuchtet …Blinkt …Aus …Der vorherige Zustand besteht fort
STÖRUngSbeHebUng
Beachten Sie die Tabelle unten, falls Lautsprechereinheit oder Transmitter nicht richtig funktionieren. Wenn das bestehende
Problem unten nicht aufgeführt ist, oder wenn die folgenden Anweisungen nicht helfen sollten, ziehen Sie den Stecker des
Netzkabels ab und wenden Sie sich an einen autorisierten Yamaha-Händler oder eine autorisierte Reparaturwerkstatt.
Bei Problemen mit kabellosen Verbindungen geben Sie bitte Informationen an über die anderen kabellosen Geräte, die Sie
verwenden (Hersteller, Modellnummer usw.).
Problem Ursache Abhilfe
Es ist kein Ton zu hören.
Die Lautstärke ist heruntergeregelt. Drehen Sie die Lautstärke auf.
Das iPhone/iPod ist nicht richtig
angeschlossen.
Schließen Sie das iPhone/iPod richtig an.
Das externe Gerät ist nicht richtig
angeschlossen.
Schließen Sie das 3,5-mm-Stereo-
Miniklinkenkabel sicher an der
Lautsprechereinheit sowie am externen
Gerät an.
Ohrhörer werden am iPhone angeschlossen. Ziehen Sie die Ohrhörer heraus.
STÖRUNGSBEHEBUNG
4 De
Problem Ursache Abhilfe
Es ist kein Ton zu hören.
Das Signal vom Transmitter wird
durch Ihren Körper oder metallene
Gegenstände usw. blockiert.
Ändern Sie die Art, wie Sie das Gerät
halten, die Ausrichtung, oder die Position
des Transmitters, um zu vermeiden, dass
Ihr Körper oder metallene Gegenstände
das Signal blockieren.
Es gibt ein Gerät (Mikrowelle, Wireless
LAN usw.), das Signale im benachbarten
2,4-GHz-Frequenzband ausstrahlt.
Stellen Sie Lautsprechereinheit und
Transmitter weiter von diesem Gerät
entfernt auf.
Der Transmitter ist zu weit von der
Lautsprechereinheit entfernt.
Bewegen Sie den Transmitter näher zur
Lautsprechereinheit.
Der Akku des iPhone/iPod ist fast leer. Laden Sie das iPhone/iPod.
Die Lautsprechereinheit ist nicht
eingeschaltet.
Schließen Sie den Netzadapter und das
Netzkabel sicher an.
Verbindung wird aufgebaut. Bitte warten Sie eine Weile.
Lautsprechereinheit und Transmitter
sind nicht verbunden, da sie auf
verschiedene Gruppen eingestellt sind.
Stellen Sie Lautsprechereinheit und
Transmitter auf dieselbe Gruppe ein.
Lautsprechereinheit oder Transmitter
ist mit einem anderen AirWired-Gerät
verbunden.
Wählen Sie eine andere Gruppe, indem
Sie die Gruppenwahlschalter bei
Lautsprechereinheit und Transmitter
umschalten.
Durch überhöhte Lautstärke wurde die
Schutzschaltung aktiviert.
Regeln Sie die Lautstärke herunter.
Die Lautstärke der
Lautsprechereinheit lässt sich
durch Ändern der Lautstärke am
iPhone/iPod nicht ändern.
Das angeschlossene iPod wird nicht
unterstützt, oder das iPhone/iPod ist
nicht richtig angeschlossen.
Verwenden Sie ein unterstütztes iPod,
oder schließen Sie das iPhone/iPod
sicher an.
Die Statusanzeige des
Transmitters erlischt nicht,
nachdem das iPhone/iPod
getrennt wurde.
Lautsprechereinheit oder Transmitter
ist mit einem anderen AirWired-Gerät
verbunden.
Wählen Sie eine andere Gruppe, indem
Sie die Gruppenwahlschalter bei
Lautsprechereinheit und Transmitter
umschalten.
Die Lautsprechereinheit erzeugt
plötzlich einen Ton, obwohl kein
iPhone/iPod angeschlossen ist.
Der Ton setzt bei kabelloser
Verbindung mehrfach aus.
Wenn auf der von Lautsprechereinheit
und Transmitter verwendeten Frequenz
Geräusche bzw. Störungen auftreten,
suchen beide Geräte eine andere (nicht
verwendete) Frequenz, wodurch das
Tonsignal vorübergehend aussetzt.
Dies ist keine Fehlfunktion. Wenn der
Ton häufig aussetzt, stellen Sie die
Lautsprechereinheit anders auf und
stellen Sie das sendende Gerät, z. B.
einen Wi-Fi-Router, weiter entfernt vom
Gerät auf.
Die rote Statusanzeige blinkt
fortwährend.
Der Akku des iPhone/iPod ist fast leer. Laden Sie das iPhone/iPod.
Die Verbindung ist fehlgeschlagen, oder
in der Lautsprechereinheit oder dem
Transmitter ist ein Fehler aufgetreten.
Schließen Sie das iPhone/iPod richtig an.•
Starten Sie das iPhone/iPod neu.•
Aktualisieren Sie die Firmware des •
iPhone/iPod auf die neueste Version.
Wählen Sie eine andere Gruppe, indem •
Sie die Gruppenwahlschalter bei
Lautsprechereinheit und Transmitter
umschalten.
Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels ab, •
warten Sie eine Weile, und schließen Sie
dann den Stecker des Netzkabels erneut an.
i Sv
Svenska
Läs noga denna bruksanvisning för att tillförsäkra bästa möjliga
prestanda. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida
referens.
Installera enheten på en välventilerad, sval, torr och ren 1.
plats - skyddade från direkt solljus, värmekällor, vibrationer,
damm, fukt och/eller köld. (Använd/förvara inte enheten i
en bil etc.)
Placera enheten på avstånd från andra elektriska apparater, 2.
motorer och transformatorer för att undvika brummande
störljud.
Utsätt inte enheten för plötsliga temperaturväxlingar från 3.
kallt till varmt och placera den inte heller i en miljö med
hög luftfuktighet (t.ex. i ett rum med en luftfuktare i) för
att undvika kondensation på insidan av enheten, vilket kan
orsaka elektriska stötar, brand, skada på enheten och/eller
kroppsskada.
Undvik att installera enheten på en plats där det finns risk 4.
för att främmande föremål faller ner på enheten och/eller
där den kan utsättas för droppande eller skvättande vätska.
Placera INTE något av följande ovanpå enheten:
Andra komponenter, eftersom de kan orsaka skada
och/eller missfärgning på enhetens ytterhölje.
Brinnande föremål (t.ex. levande ljus), eftersom de kan
orsaka brand, skada på enheten och/eller kroppsskada.
Vätskefyllda behållare, eftersom de kan välta och
innehållet orsaka livsfarliga elektriska stötar och/eller
skada på enheten.
Täck inte över enheten med tidningspapper, dukar, gardiner 5.
e.dyl., så att värmeavledningen blockeras. Om temperaturen
inuti enheten blir för hög kan det orsaka brand, skada
enheten och/eller kroppsskada.
Använd inte enheten uppochnervänd. Den kan då 6.
överhettas, så att den troligtvis skadas.
Utsätt inte omkopplare, knappar och/eller kablar för 7.
hårdhänt hantering.
När nätsladden/nätadapter lossas från vägguttaget ska du ta 8.
tag i kontakten. Dra inte i själva kabeln.
Rengör inte enheten med hjälp av kemiska lösningsmedel, 9.
eftersom det kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr
trasa.
Endast den spänning som står angiven på enheten får 10.
användas. Anslutning till en strömkälla med högre spänning
än den som anges är farligt och kan orsaka brand, skada
på enheten och/eller kroppsskada. Yamaha påtar sig inget
ansvar för skada orsakad av att enheten används med en
annan spänning än den som anges.
Försök inte själv modifiera eller laga enheten. Kontakta 11.
en kvalificerad Yamaha-reparatör vid behov av reparation.
Höljet bör aldrig öppnas av någon anledning.
När denna enhet inte ska användas på en längre tid (t.ex. 12.
när du åker på semester), ska alla nätkontakter lossas från
vägguttagen.
Läs igenom avsnittet ”FELSÖKNING” för att kontrollera 13.
att inget vanligt manövreringsfel föreligger, innan slutsaten
att det är något fel på enheten dras.
Lossa alla nätkontakter från vägguttagen innan denna enhet 14.
flyttas.
Se till att de nätadaptrar som medföljde denna enhet 15.
används. Om en annan nätadapter än de medföljande
används, kan detta orsaka brand eller skada på denna enhet.
Installera denna enhet nära ett nätuttag och där 16.
nätkontakterna lätt kan kommas åt.
Koppla loss produkten från nätuttaget för att skydda den vid 17.
åskväder och när den inte ska användas under en längre tid.
Produkten skyddas då från skador på grund av blixtnerslag
eller överspänning i elnätet.
Om den här enheten placeras för nära en teveapparat med
CRT-skärm (bildrör) finns det en risk för färgstörningar i
bilden. Om detta inträffar ska du flytta enheten längre bort
från TV:n.
Använd inte denna enhet inom 22 cm från personer som
har pacemaker eller defibrillator inopererad.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT
DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER
ELSTÖTAR.
Även om ingen iPhone eller iPod är ansluten till enheten
är denna inte bortkopplad från nätspänningen så länge den
är ansluten till vägguttaget. Enheten är konstruerad för att
förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
Garantibestämmelser för EES-området och
Schweiz
Om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning
kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas
representantkontor i ditt land, om något problem uppstår.
Fullständig information återfinns på vår webbplats för EES
och Schweiz: (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://
www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Användarinformation, beträffande insamling och
dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som är specificerad i direktiven
2002/96/EC, talar om att de använda elektriska
och elektroniska produkterna inte ska blandas med
allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande för att undvika skadliga
effekter på mänsklig hälsa och miljö kontakta din
lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller
inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder
utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du
vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina
lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter
det korrekta sättet att slänga dem.
OBSERVERA: LäS dEttA innAn EnhEtEn tAS i BRuk.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Yamaha PDX-W61 Manualul proprietarului

Categorie
Difuzoare
Tip
Manualul proprietarului