Gorenje GTM01G2 Manual de utilizare

Categorie
Mixere
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

2
SL Navodila za uporabo ..................................... 3
HR Upute za uporabu ........................................ 5
SRB - MNE Uputstvo za upotrebu .................................. 6
MK  ............................... 10
EN Instruction manual .......................................13
RO de utilizare ...............................16
CS  ......................................... 19
SK vod na obsluhu ...................................... 22
HU Haszn .....................................25
RU  .................. 28
UK   ........................... 31
BG ......................................... 34
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
701W in M701B
uporabo.
A Gumb za vklop/izklop in za nastavitev hitrosti
mešanja ter impulzna hitrost
B Gumb za sprostitev priključkov
C Pogonska enota
D Metlici za mešanje in stepanje
E Steklena posoda
F Metlici za gnetenje
G Stojalo
H Gumb za nosilec
I Gumb za stojalo
H „TURBO“ gumb
Namen
Vaš ročni mešalnik Gorenje je narejen za
mešanje, gnetenje, mesenje, stepanje in
pasiranje. Aparat je namenjen za domačo
uporabo v gospodinjstvu!
Pomembna varnostna navodila
Aparat ustreza priznanim tehničnih pravilom ter
veljavnim varnostnim predpisom za električne
aparate. Popravila električnih aparatov sme
opraviti le strokovnjak.
Proizvajalec ne odgovarja za morebitno škodo,
povzročeno zaradi ne predpisane uporabe ali
napačnega upravljanja. Uporabnik aparata mora
obvezno upoštevati naslednja opozorila:
Pri priključitvi in zagonu obvezno uptevajte
podatke, navedene na napisni tablici. Preverite
da napetost in frekvenca ustrezajo aparatu!
Aparata ne priključujte, če je poškodovana
priključna vrvica ali aparat sam.
Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in
osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi
nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna
za njihovo varnost.
V primeru okvare aparat izključite iz električnega
omrežja.
Vedno izključite aparat iz električnega omrja,
kadar ga ne uporabljate ali ko končate z delom.
Priključne vrvice:
ne vlecite preko vročih kuhalnih mest ali
odprtega ognja
ne vlecite preko ostrih robov
ne uporabljajte za prenašanje aparata
Če se poškoduje priključna vrvica, jo lahko
zamenjajo le v pooblaščenem servisu.
Otroci naj aparata nikoli ne uporabljajo, tudi pod
nadzorom skrbnikov ne! Z aparatom naj rokuje
odrasla oseba, ki si je prej prebrala ta navodila
za uporabo.
4
Odslužene aparate onesposobite za morebitno
nadaljnjo uporabo. Aparat odstranite na za to
predpisani način. Za možnosti odstranjevanja
odslenih aparatov in embalaže se
pozanimajte na občinski oziroma krajevni
upravi.
Ko se aparat popolnoma ustavi, izvlecite vtič
priključne vrvice iz vtičnice in zamenjajte
priključek. Med delovanjem aparata ne segajte
med priključke in ne dotikajte se jih z nobenim
predmetom.
Priključki se vrtijo še nekaj sekund po izključitvi
aparata. Ne dotikajte se jih, da se ne
pkodujete.
Priključkov nikoli ne čistite ne da bi aparat
izklopili iz elektrnega omrja.
Aparata nikoli ne uporabljajte na odprtem.
Poskrbite da imate suhe roke kadar uporabljate
aparat.
Ko aparat deluje, ne priblujte vrtečih delov in
rezil drugim osebam ali živalim, saj lahko
povzročite trajne poškodbe ali celo smrt.
Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno
stikalo ali sistem za daljinsko upravljanje, da ne
povzročite nevarnosti.
Raven hrupa: Lc = 72 dB (A)


(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Smernica opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z

celotni Evropski Uniji.
Pred uporabo
Preverite da je aparat v dobrem stanju, da ni
poškodovan oz. da ni že iztrošen zaradi starosti
ali prekomerne uporabe.
Preverite priključno vrvico, da ni poškodovana.
Preverite stikala za vklop/izklop aparata.
Preverite da so vsi deli, ki jih želite pritrditi na
aparata originalni deli, ki jih priporoča
proizvajalec. NE montirajte neoriginalnih delov na
aparat!
Po uporabi
Aparat vedno izklopite iz električnega omrežja, ko
končate z uporabo ali ga odlagate na delovno
površino. Shranjujte ga na suhem mestu, izven
dosega otrok.
Uporaba nastavkov
Metlici za mešanje uporabljajte pri: mešanju,
stepanju.
Metlici za mesenje testa uporabljajte pri mešanju,
gnetenju in mesenju testa.
Nastavek paličnega mešalnika uporabljajte za
utekočinjanje hrane in pasiranje.
Vedno poskrbite da je aparat izklopljen iz
električnega omrja, kadar vstavljate ali
izstavljate kateregakoli od nastavkov!
 in
gnetenje
Aparat izklopite iz električnega omrežja.
Vstavite steblo metlice v odprtino. Rahlo ga
pritisnite, ter obrnite, dokler ne slite da se je
zaskočil na svoje mesto. Opozorilo: pomembno
je, da vstavite metlico s parom ušes v desno
odprtino (slika 2).
Ponovite enako za drugo metlico.
Izvzemanje nastavkov
Izklopite aparat iz elektrnega omrja.
Pritisnite gumb za izvzemanje nastavkov.
Potegnite nastavke iz odprtin.
Uporaba
1. Posodo postavite na delovno povino in
pritisnite stojalo mešalca, da se zatakne (Slika
1).
2. Da bi mešalnik sestavili, vstavite metlici v
odprtini (Opozorilo: pomembno je, da vstavite
metlico s parom ušes v desno odprtino (slika
2)).
3. Mešalnik postavite na stojalo (slika 3).
4. Ko ste končali z delom, pritisnite gumb za ločitev
mešalnika od stojala (slika 4).
5. Po uporabi izklopite mešalnik iz elektrnega
omrežja. Pritisnite gumb za izmet metlic.
Izvlecite ju iz mešalnika (slika 5).
6. Ko dvigujete nosilec mešalnika, pritisnite gumb
za odstranitev nosilca (slika 6).
7. Če želite najvišjo hitrost, pritisnite »TURBO«
gumb ali dodajte v polaj »M« (»A« ali »).
HITROST
OPIS
1
GNETENJE
To je dobra začetna hitrost za gosto in bolj
suho hrano, kot so moka, maslo in pire
krompir.
2
MEŠANJE
Najboljša hitrost za tekoče sestavine in
pripravo solatnih prelivov.
3
MIKSANJE
Za pripravo kolačev, piškotov in kruha.
4
PENJENJE
Za penjenje masla in sladkorja, stepanje
sladic, poobedkov itd.
5
STEPANJE
Za stepanje jajc, kuhanih prelivov, pire
krompirja, smetane itd.
M
PULSE
Največja »TURBO« hitrost.
5

, ved

Mešalnik obrišite z vlažno krpo. Ne potapljajte ga
v vodo in ne čistite ga pod tekočo vodo!
Ne uporabljajte grobih čistil.
Priključke mešalnika lahko umijete z krpo in
neagresivnimi čistilnimi sredstvi.
Aparat ne zahteva posebnega vzdrževanja.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!

ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI
  
!
UPUTE ZA UPORABU HR
701W i M701B. 
uporabu.
A Prekidač za uključivanje, birač brzina, impulsna brzina
B Gumb za otpuštanje priključaka za miješanje i
gnječenje.
C Pogonska jedinica
D Metlice za miješanje
E Staklena posuda
F Metlici za gnječenje
G Stalak
H Gumb za odvajanje miksera sa nosača
I Gumb za oslobaĎanje nosača
H „TURBO“ gumb
6
Namjena
Aparat je namijenjen za domaću uporabu u
kućanstvu! Koristi se se za miješanje, gnječenje,
miješenje, tučenje i pasiranje.

Aparat udovoljava priznatim tehničkim propisima i
važećem sigurnosnom propisu za električne
aparate. Popravke električnih aparata smije
obavljati samo stručnjak. ProizvoĎač ne odgovara
za moguću štetu uzrokovanu nepropisnom
uporabom ili pogrešnim upravljanjem. Korisnik
aparata mora obvezno uzeti u obzir sljedeća
upozorenja:
Kod priključivanja i pokretanja obvezno uzmite u
obzir podatke navedene na natpisnoj pločici.
Provjerite odgovaraju li napon i frekvencija
aparatu!
Aparat nemojte priključivati ako je oštećen
priključni kabel ili sam aparat.
Ovaj aparat nije namijenjen osobama
(ukljujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili
mentalnim sposobnostima niti osobama koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im
je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala
dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi
igrala s aparatom.
U slučaju kvara, iskljite aparat iz električne
mreže.
Uvijek isključite aparat iz električne mre kada
ga ne upotrebljavate ili kada završite s radom.
Priključni kabel:
ne povlačite preko vrućih mjesta za kuhanje
ili otvorene vatre,
ne povlačite preko oštrih rubova,
ne upotrebljavajte za prenošenje aparata.
Ako se priključni kabel ošteti, zamijeniti ga se
može samo u ovltenom servisu.
Djeca neka nikada ne koriste aparat, čak ni pod
nadzorom odraslih! Aparatom neka rukuje
odrasla osoba koja je prethodno pročitala ove
upute za uporabu.
Islene aparate onesposobite za moguću
daljnju uporabu. Aparat uklonite na za to
propisani nin. Za mogućnosti uklanjanja
islenih aparata obavijesti zatražite od
općinske ili područne uprave.
Priključke zamijenite tek kada izvučete utikač
priključnog kabela iz utnice i kada se aparat
potpuno zaustavi. Dok aparat radi, ne dotite
priključke i nemojte ih dirati nikakvim
predmetom.
Priključci se vrte j nekoliko sekundi po
iskljivanju aparata. Ne dotičite ih kako se ne
biste ozlijedili.
Priključke nikada ne čistite prije nego što aparat
iskljite iz električne mre.
Aparata nikada ne upotrebljavajte na
otvorenom.
Kada upotrebljavate aparat, pripazite da su vam
ruke suhe.
Kada aparat radi, ne priblavajte rotirajuće
dijelove itrice drugim osobama ili životinjama
jer možete uzrokovati trajne štete ili čak i smrt.
Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat
nikada nemojte spajati na vanjski prekid kojim
upravlja mjer vremena ili sustav daljinskog
upravljanja.
Razina buke: Lc = 72 dB (A)
Prije uporabe
Projerite da je aparat u dobrom stanju, da nije
oštećen odnosno da nije već istrošen zbog
starosti ili prekomjerne uporabe.
Provjerite priključni kabel da nije oštećen.
Provjerite sklopku za uklj./isklj. aparata.
Provjerite da su svi dijelovi, koje želite pričvrstiti
na aparat, originalni dijelovi koje prepora
proizvoĎač. NE ugraĎujte neoriginalne dijelove
na aparat!
Nakon uporabe
Kada završite s njegovom uporabom, aparat
uvijek isključite iz električne mreže ili ga odložite
na radnu površinu. Spremite ga na suhom mjestu,
izvan dosega djece.
Uporaba nastavka
Metlici za mešanje uporabljajte pri: mešanju,
stepanju.
Metlice za miješanje rabe se za miješanje i
tučenje.
Metlice za miješenje tijesta rabe se za miješanje,
gnječenje i miješenje tijesta.
Nastavak štapne miješalice rabi se za pretvorbu
hrane u teku i za pasiranje.
Uvijek se pobrinite da aparat bude isključen iz
električne mreže, kada umećete ili skidate bilo
koji od nastavaka!


Aparat isključite iz električne mreže.
Umetnite tijelo metlice u otvor. Lagano ga
pritisnite i okrenite dok ne čujete da je uskočilo
na svoje mjesto. Nadpomena: Umetnite
7
metlicu/vilicu sa zuanikom u desni utvor
miksera (sl.2)
Ponovite isto s drugom metlicom.

Isključite aparat iz električne mreže.
Pritisnite gumb za vaĎenje nastavaka.
Izvucite nastavke iz otvora.
Uporaba
1. Zdjelu postavite na mjesto i pritisnite nos
miksera dok se ne zaključa (sl.1).
2. Umetnite krajeve metlica ili vilica za tjesto u
otvore miksera (Nadpomena: Umetnite
metlicu/vilicu sa zuanikom u desni utvor
miksera (sl.2)).
3. Postavite mikser na nosač (sl.3).
4. Kada skidate mikser sa nosača pritisnite gumb
za otvaranje miksera sa nosača (sl. 4).
5. Nakon uporabe, prvo isključite mikser iz
električne mreže. Pritisnite gumb za
oslobaĎanje metlica i izvučite ih iz miksera (sl.5).
6. Kada odižite nosač miksera, pritisnite gumb za
oslodaĎanje nosa miksera (sl.6).
7. U slaju da trebate veću brzinu, pritisnite
„TURBO“ ili okrenite prekidač u impulsni polaj
(„A“ ili J“).



Miješalicu obrišite vlažnom krpom. Ne potapajte ju
u vodu i ne čistite je tekućom vodom!
Ne rabite gruba sredstva za čišćenje.
Priključke miješalice možete oprati krpom i
neagresivnim sredstvima za čišćenje.
Aparat ne zahtijeva posebno održavanje.
Aparat ne zahteva posebnega vzdrževanja.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
označuje, da se s tim proizvodom ne smije
postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto
toga treba biti uručen prikladnim sabirnim
točkama za recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na
okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli
ugroziti neodgovarajućim rukovanjem
otpada ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda
molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski
ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva
ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u meĎunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!

ZADOVOLJSTV
!

BRZINA
OPIS
1
UMJEŠAVANJE
Ovo je početna brzina obabrana za
umjavanje rasute i suhe hrane (brašno,
maslac ili pire krompir).
2
STAPANJE
Najbolja brzina za miješanje tekućoh
sastojaka kod pripreme salatnih preljeva.
3
MIKSANJE
Za miješanje kolača, keksa i kruha.
4
KREMASTO
Za pripremu krema od maslaca i šećera,
nepopečenih sklatkiša, deserta, itd.
5
TUČENO
Za pripremu snijega od bjelanjaka, šećernih
glazura, tučenog slatkog vrhnja. Pire-
krompira, itd.
M
PULS
Maksimalna »TURB brzina.
8
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB - MNE
701W i M701B 
kasnije konsultovanje.
A Dugme za uključenje/isključenje i za odabir brzine rada
i imulsnog rada
B Dugme za otpuštanje priključaka za mešanje i
gnječenje testa.
C Pogonska jedinica
D Metlice za mešanje
E Staklena posuda
F Metlici za gnječenje testa
G Postolje
H Dugme za odvajanja miksera od postolja
I Dugme za oslobaĎanja nosača
H „TURBO“ dugme
Namena
Aparat je namenjen za kućnu upotrebu u
domaćinstvu! Koristite za mućenje, mešanje testa,
pravljenje šlaga i pasiranje.

Aparat odgovara priznatim tehničkim pravilima i
važećim bezbednosnim propisima za električne
aparate. Popravke električnih aparata sme da vrši
samo ovlašćeno lice.
ProizvaĎač ne odgovara za eventualnu štetu,
uzrokovanu nepropisnom upotrebom, ili
nepravilnim rukovanjem. Korisnik aparata mora
obavezno poštovati sledeća upozorenja:
Pred priključenjem i početkom rada obavezno
proverite podatke, navedene na natpisnoj tablici.
Naročito proverite dali napon i frekvencija
odgovaraju aparatu!
Aparat ne uključujte, ako je priključni gajtan
oštećen, ili je aparat u kvaru.
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od
strane osoba (ukljujući i decu) sa smanjenim
fizkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i
znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu
instrukcija za upotrebu aparata datih od strane
osobe koja odgovara za njihovu bezbednost.
Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi
igrala sa aparatom.
U slučaju kvara, iskljite aparat iz elektrne
mreže.
Uvek isključite aparat iz električne mre, kad
ga ne koristite, ili kad završite s radom.
Priključni gajtan:
ne vucite preko vrih ploča za kuvanje ili
otvorenog plamena;
ne vucite preko oštrih ivica;
ne koristite za prenošenje aparata
Ako se priključni gajtan ošteti, sme da ga
zameni samo ovlašćeno lice u servisu!
Deca ne smeju da koriste aparat, niti pod
kontrolom odraslih! Aparatom neka rukuje
odraslo lice, koje mora prethodno obavezno da
pročita ova uputstva!
Odslužene aparate onesposobite za eventualnu
dalju upotrebu. Aparat uklonite na propisan
9
način. Za mogućnosti uklanjanja odslenih
aparata i ambale, posavetujte se na lokalnoj
općinskoj upravi.
Kad se aparat potpuno zaustavi, izvucite utikač
priključnog kabla iz doze i zamenite nastavak. U
toku delovanja aparata ne gurajte prste u
priključke i ne dodirujte ih nikakvim predmetima.
Priključci se vrte j nekoliko sekundi nakon
iskljenja aparata. Ne dodirujte ih, jer možete
da se ozledite.
Nastavke nikad ne čistite, a da pre toga niste
iskljili aparat iz električne mre.
Aparat nikad ne koristite na otvorenom.
Pobrinite se da Vam u toku rukovanja aparatom
ruke uvek budu suve!
Kad aparat radi, ne približavajte okretne metlice
ili oštrice drugim licima ili životinjama, jer možete
uzrokovati trajne povrede, pa čak i smrt.
Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat nikada
ne priključujte na spoljni prekid kontrolisan
tajmerom niti na sistem sa daljinskom
kontrolom.
Jačina buke: Lc = 72 dB (A)
Pre upotrebe
Proverite dali je aparat u besprekornom stanju,
da nije oštećen, ili da nije istren zbog starosti ili
prekomerne upotrebe.
Proverite dali priključni kabl nije oštećen.
Proverite dali rade prekidači za
uključenje/isključenje aparata.
Proverite dali su svi delovi koje želite pričvrstiti na
aparat, originalni delovi koje preporučuje
proizvaĎač. NE montirajte neoriginalne delove na
aparat!
Nakon upotrebe
Aparat uvek isključite iz električne mreže kad
završite posao ili kad ga odložite na radnu
površinu. Držite ga izvan domašaja dece, na
suvom mestu.
Upotreba nastavaka
Metlici za mućenje koristite za mućenje i tenje
snega, pavlake
Metlici za mešanje testa koristite za mešanje
testa.
Nastavak štapnog miksera koristite za miksanje
čvrste hrane u tnost, i za pasiranje.
Pobrinite se da je aparat uvek isključen iz struje
kad menjate ili vadite nastavke!
 i

Aparat isključite iz struje.
Ugurajte osovinu metlice u otvor. Lagano
pritisnite i okrenite, dok ne zujete da je
škljocnula na svoje mesto.
Isto ponovite s drugom metlicom.

Aparat isključite iz struje.
Pritisnite dugme za vaĎenje nastavaka.
Izvucite nastavke iz otvora.
Upotreba
1. Posudu postavite na radnu površinu i pritisnite
postolje miksera, da se zakači (Slika 1).
2. Da bi mikser saastavili, postavite metlice u
otvore (Upozorenje: potrebno je, da stavite
metlicu sa zupčanikom u desni otvor (slika 2)).
3. Mikser postavite na postolje (slika 3).
4. Kad ste zavili sa radom, pritisnite dugme za
odvajanje miksera od postolja (slika 4).
5. Nakon upotrebe isključite mikser iz električne
mreže. Pritisnite dugme za oslobanje metlica.
I skinite ih sa miksera (slika 5).
6. Kada sklanjate postolje miksera , pritisnite
dugme za oslobaĎanje nosača (slika 6).
7. Ako želite najvu brzinu, pritisnite »TURBO«
dugme ili okretite prekidač u impulsni polaj
»(»A« ili »J«).


Obrišite mikser vlažnom krpom. Ne uranjajte ga u
vodu i ne perite ga pod tekućom vodom!
Ne koristite gruba sredstva za čišćenje.
Priključke miksera možete prati neagresivnim
sredstvima za čišćenje i obrisati krpom.
OPIS
Ovo je početna brzina odabrana za menje
rasute i suve hrane (brno, maslac ili pire
krompir)..
Najbolja brzina za mešanje tnih sastojaka
kod pripreme salatnih preliva
Za pripremu kolača, keksa i hleba.
Za pripremu krema od maslaca i šećera,
nepečenih sklatkiša, deserta, itd.
Za pripremu snega od belanca, šernih
glazura, tučene slatke pavlake, Pire-krompira,
itd.
Najva »TURBO« brzina.
10
Aparat ne zahteva posebno održavanje.

Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
označava, da se sa tim proizvodom ne sme
postupati kao sa otpadom iz domaćinstva.
Umesto toga, proizvod treba predati
odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu
elektronskih I električnih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda sprečićete
potencijalne negativne posledice na životnu
sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti
ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom
ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija
o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju
ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim
lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje
kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste
kupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u
meĎunarodnom garantnom listu). Ako u
vašoj državi nema takvog centra, obratite
se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja
za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!


 MIKSERA!

 MK
701W M701B . 

A Копче за вклучување/исклучување, брзина и
импулсна брзина
B Копче за отпуштање на додатоците за матење и месење
C Погонска единица
D Метлички за матење
E Стаклен сад
F Метлички за месење
G Основа
H Копче за одвојување на миксерот од основата
I Копче за ослободување на носачот на основата
H „TURBO“ копче

Апаратот е наменет за домашна употреба во
домаќинството! Употребувајте го за мешање,
месење, матење и за пасирање.

Апаратот соодветствува на признаените
технички правила, како и на важечките
безбедносни прописи за електричните
11
апарати. Поправките на електричните апарати
може да ги изврши само стручњак.
Производителот не одговара за можната
штета настаната како последица на
непрописна употреба или на погрешно
управување. Корисникот на апаратот
задолжително треба да ги почитува следниве
предупредувања:
При приклучување и ставање во погон,
задолжително почитувајте ги следниве
податоци наведени на натписната табла.
Проверете дали напонот и фраквенцијата му
одговараат на апаратот!
Не приклучувајте го апаратот ако е оштетен
приклучниот кабел или, пак, апаратот.
Този уред не е предназначен за ползване от
хора ключително деца) с намалени
физически усещания или умствени недъзи
или без опит и познания, ако са оставени без
наблюдение и не са инструктирани от страна
на отговарящо за тяхната безопасност лице
относно начина на използване на уреда.
Наглеждайте децата, за да не си играят с
уреда.
Во случај на дефект, исклучете го апаратот
од електричната мрежа.
Секогаш исклучете го апаратот од
електричната мрежа кога не го употребувате
или кога ќе завршите со работа.
Приклучните кабли:
не провлекувајте ги покрај жешки места
за готвење или покрај отворен оган,
не провлекувајте ги низ остри рабови,
не употребувајте ги за пренесување на
апаратот.
Ако приклучниот кабел се оштети, можете
да го замените само во овластен сервис.
Децата не треба никогаш да го
употребуваат апаратот, истото важи и кога
детето е под надзор на возрасно лице! Со
апаратот треба да ракува возрасно лице,
кое пред тоа го има прочитано упатството
за употреба.
Старите апарати онеспособете ги за
евентуална понатамошна употерба.
Отстранете го апаратот на начин пропишан
за тоа. За можностите за отстранување на
остарените апарати и на амбалажата
информирајте се кај општинската, односно
регионалната управа.
Кога апаратот сосема ќе застане,
извлечете го гајтанот од штекерот и
заменете го приклучниот елемент. Додека
работи апаратот, не ставајте ги рацете
помеѓу приклучните елементи и немојте да
ги допирате со каков било предмет.
Приклучните елементи се вртат уште
неколку секунди по исклучувањето на
апаратот. Не допирајте ги за да не се
повредите. Немојте никогаш да ги чистите
приклучните елементи додека апаратот не
го исклучите од електричната мрежа.
Апаратот никогаш не употребувајте го на
отворено.
Погрижете се да имате суви раце кога го
употребувате апаратот.
Кога работи апаратот, не приближуавајте
ги вртливите делови или секачите до
други лица или животни, бидејќи може да
предизвикате трајни повреди, па дури и
смрт.
Ниво на бучава Lc=72 dB (A)


electrical and electronic equipment - WEEE).




Проверете дали апаратот е во добра
состојба, да не е оштетен, односно истрошен
поради старост или прекумерна употреба.
Проверете го приклучниот кабел, да не е
можеби оштететен
Проверете го прекинувачот за
вклучувањесклучување на апаратот.
Проверете дали сите делови што сакате да
ги прицврстите за апаратот се оригинални
делови, кои ги препорачува производителот.
НЕ монтирајте неоригинални делови на
апаратот!

Апаратот секогаш исклучувајте го од
електричната мрежа кога ќе завршите со
работа или кога ќе го оставите на работна
површина. Чувајте го на суво место, надвор од
дофатот на децата.

Метличките за мешање употребувајте ги при:
мешање, матење.
Метличките за месење на тесто
употребувајте ги при мешање и месење на
тестото.
Продолжетокот на палковидната мешалка
употребувајте го за претворање на храната во
течна состојба, како и за пасирање.
Секогаш погрижете се апаратот да биде
иклучен од електричната мрежа, кога ставате
или вадите кој било од приклучните
елемнети!
12

 ()
Исклучете го апаратот од електричната
мрежа.
Ставете го врвот на левиот продолжеток (со
поголема, сива пластична ознака ) во
поголемиот отвор на апаратот. Лесно
притиснете го и завртете, додека не слушнете
дека е наместен во лежиштето.
Потоа ставете го врвот на десниот
продолжеток (со помала, бела пластична
ознака) во помалиот отвор на апаратот.
Лесно притиснете го истиот и завртете додека
не слушнете дека е наместен во лежиштето.


Исклучете го апратот од електричната мрежа
Притиснете го копчето за вадење на
приклучните елементи.
Повлечете ги приклучните елементи од
отворите.

1. Садот ставете го на место и притиснете го
носачот на миксерот додека не се заклучи
(Слика 1).
2. Ставете ги метличките за мешање или
месење во отворот (Напомена: ставете го
додатокот за мешањеесење со запчаникот
во десниот отвор на миксерот (слика 2).
3. Поставете го миксерот на носачот (слика 3).
4. Кога сакате да го откачите миксерот од
носачот притиснете го копчето за одвојување
на миксерот од основата (слика 4).
5. По употребата, прво исклучете го миксерот
од електричната мрежа. Притиснете го
копчето за отпуштање на метличките и
извадете ги од миксерот. (слика 5).
6. Кога го подигнувате носачот на миксерот,
притиснете го копчето за ослободување на
носачот (слика 6).
7. Ако сакате поголема брзина, притиснете го
»TURB копчето или ставете во позиција
»(»A« ali »J«).



Миксерот избришете го со влажна крпа. Не
потопувајте го во вода и не чистете го под
чешма!
Не употребувајте груби средства за чистење!
Приклучоците на миксерот исто така можете
да ги измиете со крпа и со неабразивни
средства за чистење.
Апаратот не бара посебно одржување.

Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.

Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата
земја (види телефонски број во меѓународната
гаранција). Ако вашата земја нема таков
центар, контактирајте го вашиот локален
дилер или Gorenje, Gorenje делот за мали
апарати за домаќинство.




.


1
МЕСЕЊЕ
Ова е почетна брзина за мешање на густа
и сува храна (брашно, путер, пире од
компири)
2
МЕШАЊЕ
Најдобра брзина за мешање на течни
состојки и спремање на преливи за
салата.
3
МАТЕЊЕ
За спремање на колач, колачи и леб.
4
МАТЕЊЕ
За спремање на крем од путер и шеќер,
непечени десерти, кремови, итн.
5
МАТЕЊЕ
За матење на јајца, шеќерни глазури,
шлаг, течна сладка павлака итн.
M
ПУЛС
Максимална »TURBO« брзина.
13
INSTRUCTIONS FOR USE EN
M701W and M701B hand mixer. Read carefully the following operating instructions.It is suggested
that you keep these instructions in a safe place for future reference.
A On/Off switch and speed selector and pulse position
B Release unit
C Motor unit
D Beaters
E Glass bowl
F Dough hooks
G Stand
H Bracket knob
I Stand knob
J „TURBO“ knob
Intended use
Your hand mixer has been designed for mixing,
beating, whipping, kneading and blending food
and beverage ingredients. This product is
intended for household use only.
Important safeguards
Warning ! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions, including
the following, should always be fallowed to
reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
Read this entire manual carefully before
using the appliance.
The intended use is described in this manual.
The use any accessory or attachment or the
performance of any operation with this appliance
other than those recommended in this instruction
manual may present a risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Do not touch moving parts.
Make sure that the appliance is switched off
before connecting to or disconnecting from the
power supply.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Always take care when using the appliance.
Never pull the power supply cord to disconnect
the plug from the socket. Keep the power supply
cord away from heat, oil and sharp edges.
Do not use the appliance outdoors.
Always protect the motor unit from water or
excessive humidity.
Operate the appliance only with dry hands.
Never detach the beaters, dough hooks and
blending attachment from the main body while
14
the appliance is still connected to the power
supply. Always disconnect the unit from power
supply first.
Never clean the beaters, dough hooks or
blending attachment under running water while
they are still connected to the main body.
Take care that the beaters, dough hooks and
blending attachment do not touch the power
cable while operating the unit.
If the power supply cord is damaged during use,
disconnect the appliance from the power supply
immediately. Do not touch the power supply cord
before disconnecting from the power supply .
Disconnect the appliance from the power supply
when not in use, before fitting or removing parts
and before cleaning.
All repairs of electrical appliances must only
be performed by skilled personnel. Improver
repairs can result in Considerable hazards
for the user.
In case of damages, the power cord must be
changed only by the skilled service -
personnel.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Never connect this appliance to an external timer
switch or remote control system in order to avoid
a hazardous situation.
Noise level: Lc = 72 dB(A)
This appliance is marked according to the European
directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
This guideline is the frame of a European-wide validity
of return and recycling on Waste Electrical and
Electronic Equipment.
Safety of others
Do not allow children or any person unfamiliar
with these instructions to use the appliance.
Do not allow children or animals to come near
the work area or to touch the appliance or power
supply cord. Close supervision is necessary
when the appliance is used near children.
After use
Switch off and remove the plug from the socket
before leaving the appliance unattended and
before changing, cleaning or inspecting any
parts of the appliance.
When not in use, the appliance should be stored
in a dry place. Children should not have access
to stored appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged or
defective parts. Check for breakage of parts,
damage to switches and any other conditions
that may affect its operation.
Do not use the appliance if any part is damaged
or defective.
Before use, check the power supply cord for
signs of damage, ageing and wear.
Do not use the appliance if the power supply
cord or mains plug is damaged or defective.
Never attempt to remove or replace any parts
other than those specified in this manual.
ASSEMBLY
Before assembly, make sure that the appliance is
switched off and unplugged.
Choosing beaters, dough hooks or
blending attachment
Use beaters for mixing, beating, whipping and
creaming liquids and mixtures.
Use dough hooks for mixing and kneading
dough.
Use blending attachment for blending.
Fitting the beaters or dough
kneaders
Switch the appliance off.
Insert the stem of beater into one of the mounting
holes in the motor unit.
Push and turn the beater until in locks into place.
Repeat for the other beater.
Removing the beaters or dough
hooks
Switch the appliance off.
Keep the release button depressed.
Pull the beaters or dough hooks out of the motor
unit.
USE
To assemble, insert the end of beaters or dough
hooks into the openings. (Fig1)
Press it until they lock securely in place. (Note: It
is important that you insert the dough hooks with
a pair of ears into the right opening and insert the
dough hook with finger ring into the left opening.
(Fig 2)
15
Put the ingredients into a bowl. (Fig. 3)
Lower the beaters or dough hooks into the
ingredients. (Fig. 3)
Plug in and switch the mixer on and choose the
desired speed (Fig. 4).
If you need highest speed, please press turbo or
turn the pulse position. (Fig. 5)
After use unplug the unit first. Depress ejector
knob (B) to release the beaters or dough hooks
(Fig. 6).
CLEANING AND
MAINTENANCE
Before cleaning and maintenance, switch the
appliance off and unplug it.
Wash the beaters, dough hooks or blending
attachment in warm soapy water and dry well.
Wipe the motor unit with a damp cloth.Do not use
any abrasive or solvent-based cleaner.
Do not immerse the motor unit in water or any
other liquid.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it
in at an official collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care Centre
in your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, go to your
local Gorenje dealer or contact the Service
department of Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
WHILE USING YOUR APPLIANCE
We reserve the right to any
modifications!
HITROST
OPIS
1
FOLD
This is a good starting speed for bulk and dry
foods such as flour, butter and potatoes.
2
BLEND
Best speed to start liquid ingredients for mixing
salad dressings.
3
MIX
For mixing cakes, cookies and quick breads.
4
CREAM
For creaming butter and sugar, beating
uncooked candy, desserts, etc.
5
WHIP
For beating eggs, cooked icings, whiping
potatoes, whipping cream, etc.
M
PULSE
Max turbo.
16
 RO
M701W & M701B mixer manual cu dispozitiv de amestecare.
A Selector On/Off, selector viteză ţi poziţie puls
B Buton de eliberare
C Unitate motor
D Palete
E Vas de sticlă
F Cârlige pentru aluat
G Suport
H Buton de blocareb
I Buton de fixare
J Buton „TURBO“

Mixerul dumneavoastră manual a fost proiectat
pentru amestecare, batere, învârtire, frământare şi
mixare a alimentelor şi băuturii cu ingrediente.
Acest produs este destinat doar utilizării casnice.

Atenţionare! Atunci nd folosiţi dispozitivele
alimentate la principalele surse de energie,
precauţii de siguranţă de ba, inclusiv
următoarele, ar trebui să fie întotdeauna urmate
cu scopul de a reduce riscul de incendiu,
electrocutare şi prejudiciu personal.


Utilizarea pentru care este destinat este
meionată în acest manual. Utilizarea oriror
accesorii sau dispozitive anexate sau efectuarea
orirei operii cu acest dispozitiv în afara celor
recomandate în acest manual de instruiuni
poate prezenta un risc pentru tămarea
persona.

Utilizarea dispozitivului

Nu atingeţi piesele care sunt în mişcare.
Asiguraţi-vă dispozitivul este oprit înainte de a
îl conecta sau deconecta de la alimentarea cu
electricitate.
Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane
(inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale
sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în
care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la
utilizarea aparatului de către o persoa
responsabilă pentru siguraa lor. Copiii trebuie
supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
Întotdeauna acordi ateie utilizării acestui
dispozitiv.
Nicioda nu trageţi de cablul de alimentare la
electricitate pentru a deconecta şterul de la
17
priză. straţi cablul de alimentare la electricitate
departe de ldu, ulei sau suprafe ascuţite.
Nu folosiţi dispozitivul în afara căminului.
Întotdeauna protejaţi unitatea motorului de a intra
în contact cu apa sau cu o umiditate excesi.
Utilizaţi dispozitivul doar cu mâinile uscate.
Niciodată nu detaşaţi paletele, instrumentele
încovoiate pentru aluat şi dispozitivul de
amestecare de la corpul principal în timp ce
dispozitivul este în conectat la alimentarea cu
energie. Întotdeauna deconectaţi întâi unitatea
de la alimentarea cu electricitate.
Niciodată nu cuţaţi paletele, instrumentele
încovoiate pentru aluat sau dispozitivul de
amestecare sub jet de apă în timp ce acestea
în sunt conectate la corpul principal.
Aveţi gri ca paletele, instrumentele încovoiate
pentru aluat şi dispozitivul de amestecare să nu
atingă cablul în timp ce unitatea este în
funiune.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat în timpul funiorii, deconecti
dispozitivul imediat de la alimentarea cu
electricitate. Nu atingeţi cablul de alimentare
înainte de a îl deconecta de la alimentarea cu
electricitate.
Deconectaţi dispozitivul de la sursa de
alimentare cu electricitate atunci nd nu este în
funionare, înainte de a potrivi sau înlătura
piesele şi înainte de a le cuţa.



duce la pericole considerabile pentru
utilizator.
tare

personalul calificat pentru acel serviciu.
Nu conecti niciodată acest aparat la un ceas
electronic extern sau un sistem de coman de
la distanţă pentru a evita situaţiile periculoase.
Nivel de zgomot: Lc = 72 dB [A]


electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).


vechi.

Nu permiti copiilor sau orirei persoane care
nu este familiarizată cu aceste instrucţiuni să
folosească acest dispozitiv.
Nu permiti copiilor sau animalelor se apropie
de zona de lucru sau atin dispozitivul sau
cablul de alimentare la electricitate. O
supraveghere aten este necesaîn momentul
în care acest dispozitiv este utilizat în apropierea
copiilor.
Opriţi dispozitivul şi înlăturaţi şterul din priză
înainte de a sa dispozitivul nesupravegheat şi
înainte de a schimba, cuţa sau inspecta orice
pie a dispozitivului.
Atunci nd nu este în funionare, dispozitivul ar
trebui fie depozitat într-un loc uscat. Copiii nu
trebuie să ai acces la dispozitivul depozitat.
Inspec
Înainte de utilizare, verificaţi dispozitivul referitor
la piesele cu defecte sau deteriorate. Verificaţi
ruperea pieselor, deteriorarea butoanelor şi orice
alte condii care ar putea afecta funcţionarea
dispozitivului.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă orice piesă este
deteriora sau are defecte.
Înainte de utilizare, verificaţi cablul de alimentare
pentru semne de deteriorare, vechime, uzare.
Nu utilizaţi dispozitivul în cazul în care cablul de
alimentare sau şterul este deteriorat sau
prezentă defecte.
Nicioda nu încercaţi înturi sau să înlocui
orice pie, alta det cele menţionate în
prezentul manual.
ASAMBLARE
Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că dispozitivul
este oprit şi scos din priză.
Alegerea paletelor, instrumentelor

dispozitivul de amestecare
Utilizaţi paletele pentru mixarea, baterea,
înrtirea lichidelor şi a amestecurilor.
Utilizi instrumentul încovoiat de aluat pentru
mixarea şi frământarea aluatului.
Utilizaţi dispozitivul de amestecare pentru a
amesteca.
Potrivirea paletelor sau a

aluat
Opriţi dispozitivul.
Introduci tija paletei într-un orificiu de montare
din unitatea motorului.
Împingeţi şi roti paleta până în momentul în care
se fixează în loc.
Repetaţi la fel şi pentru cealaltă pale.


aluat
Opriţi dispozitivul.
18
Menţineţi butonul de eliberare apăsat.
Trageţi paletele sau instrumentele încovoiate
pentru aluat din unitatea motorului.
UTILIZARE
Pentru asamblare, introduceţi paletele sau
rligele pentru aluat in orificii. (Fig1)
Apăsaţi până nd se blochea pe poziţie.
(Atenţie: Este bine introduceţi rligul pentru
aluat care are o pereche de ”urechiîn orificiul
din dreapta, iar cârligul cu inel în orificiul din
stânga). (Fig 2)
Puneţi ingredientele în vas. (Fig. 3)
Puneţi paletele sau rligele pentru aluat în
ingrediente. (Fig. 3)
Puneţi aparatul în priză, porniţi mixerul ţi alegeţi
viteza dori. (Fig. 4).
Da aveţi nevoie de o viteză mai mare, apăsaţi
butonul turbo, sau porniţi poziţia puls. (Fig. 5)
Du ce folosi aparatul, scoateţi-l din priză.
Apăsaţi butonul de eliberare (B), pentru a elibera
paletele sau rligele pentru aluat. (Fig. 6).

!!! 
-
Spălaţi paletele, instrumentele încovoiate pentru
aluat sau dispozitivul pentru amestecare în a
cal cu detergent şi uscaţi-le bine.
Ştergeţi unitatea motorului cu un material umed.
Nu utilizi nici un agent de curăţare abraziv sau
pe bază de solvent.

orice alt lichid.

Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile
casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci
înmânaţi-l la un punct oficial de colectare pentru
reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea mediului.

Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o
problemă, contactaţi Centrul Relaţii Cliei
Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi
numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă
în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Centru
de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi
la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi
Departamentul de Service al Aparatelor
Domestice Gorenje
Numai pentru uz personal!
GORENJE

A DISPOZITIVULUI


VITEZA
DESCRIERE
1
PLIERE
O vite bu de pornire pentru alimente
solide ţi uscate cum este făina, untul sau
cum sunt cartofii.
2
AMESTECARE
Cea mai buna viteza pentru ingredientele
lichide, cum ar fi sosurile de salată.
3
MIXARE
Pentru prăjituri, biscui ţi pateuri.
4 CREMĂ
Pentru transformarea untului ţi a zarului în
pas, pentru amestecarea deserturilor etc.
5 SPUMĂ
Pentru baterea ouălelor, a piureului, pentru
friţ etc.
M PULS
Max turbo.
19
 CS


A Spínač vypnout/zapnout, ovladač volby rychlosti a pulzní přepínač
B Uvolňovač
C Motorový blok
D Šlehače
E Skleněná miska
F Hnětače těsta
G Stojan
H Tlačítko odklopení
I Aretační tlačítko
J Tlačítko „TURBO“

Váš ruční mixér je určen k mixování, stloukání,
šlehání, hnětení a míchání potravin a nápojů.
Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití.


Varování! Při používání ístro napájených z
elektrické tě je nutno vždy dodržovat základní
bezpečnostní opatře et níže uvedech
pokynů, aby nedošlo ke vzniku páru, k úrazu
elektrickým proudem nebo úrazu osob.


V tomto návodu je popno urče použití.
Poi jiných íslušenství nebo stavců nebo
jiného postupu s ístrojem, n kte jsou
doporučeny v tomto vodu k obsluze, může
st k riziku úrazu osob.



Nedokejte se pohybujích se součástí.
Před zapojem přístroje do sí nebo vypojením
ze vždy ověřte, zda je spínač přístroje
vypnutý.
Tento přístroj není určen k použi osom
(včet dětí) se sníženými fyzickými, smyslomi
či duševními schopnostmi, nebo při nedostatku
zkušeností a znalostí, nejsou-li pod dozorem
osoby odpodza jejich bezpečnost nebo
pokud od to osoby neobdržely pokyny ohled
použi přístroje.ti by mělyt pod dohledem,
aby bylo zajištěno, že si s ístrojem nebudou
ht.
20
Při použí přístroje dy bte opatrní.
Při vypojování ťoho kabelu ze síťové
zásuvky nikdy netahejte za kabel. Síťo kabel
uchovejte mimo dosah zdrojů tepla, oleje a
nepokládejte jej na ostré předty.
Přístroj nepoívejte ve venkovním prosedí.
Motorový blok dy chraňte před vodou a
nadrnou vlhkostí.
Přístroj obsluhujte vždy pouze suchýma rukama.
Nikdy neodpojujte šlehače, hnětací metly a
chanástavec od tělesa mixéru, jestliže je
přístroj dosud zapojen do . Nejprvedy
vypojte přístroj ze .
Nikdy nečiste šlehače, hněta metly nebo
chanástavec pod tekou vodou, jestle
jsou dosud ipojeny k tělesu miru.
Dbejte, aby se šlehače, hnětací metly acha
nástavec nedotkly ťového kabelu, je-li přístroj v
provozu.
Jestliže se během provozu poškodí ťový kabel,
neprodleně vypojte ístroj ze sítě. Nedokejte
se ťového kabelu, dokud jej nevypojíte ze sítě.
Přístroj vypojte ze v ípadě, že jej
nepoužíte, ed sestavováním nebo
demontáží jeho součástí a před čištěním.






Nevystavujte se nebezpečným situacím a nikdy
nepřipojujte tento přístroj k extermu časovému
spínači ani systému dálkového ov.
Hladina akustickéhokonu vyzovaná
spotřebem:.......................... 72 dB (A)



electrical and electronic equipment - WEEE).



Nedovolte, abyístroj poívaly děti nebo ji
osoba neobeznámená s mtovodem.
te taková opatření, aby se děti ani zřata
nemohla pohybovat v blízkosti provozního
dosahu přístroje a nedotýkala se přístroje ani
ťového kabelu. Jestliže se přístroj používá za
přítomnosti dětí, je nut zvýše opatrnost.

Vypte a vytáhněte zástku ze suvky vždy,
když přístroj ponecháte bez dozoru, a před
měnou, čištěním nebo kontrolou jakýchkoliv
součástí přístroje.
Jestle se přístroj nepoužívá, l by se uložit na
sucsto. K uleným přístrojům by neměly
t přístup děti.
Kontrola a opravy
Před poitím ověřte, zda není někte ze
součástí přístroje poškoze nebo vadná.
Ověřte, zda nejsou někte součásti rozbi, zda
spínače nejsou poškoze a další možná
pkoze, kte by mohla narušit provoz.
Přístroj nepoívejte, jestliže je kte z jeho
součástí poškozená nebo vadná.
Před poitím ověřte síťový kabel, zda nenese
zmky poškození nebo opotřebe.
Do not use the appliance if the power supply
cord or mains plug is damaged or defective.
Nikdy se nesnte demontovat nebo nahradit
jakoliv součásti, které nejsou uvedeny v tomto
návodu.

Před sestavením přístroje ověřte, zda je vypnutý a
vytažený ze sítě.


Šlehače se poíva k mixování, stlouní,
šlehání kapalin a smě a pro přípravu krémů.
Hta metly poívejte pro míchání a htení
sta.
Mícha nástavec se používá pro c smě.


Vypte přístroj.
Vsuňte sadu šlehače do jednoho z
upevňovach otvo v motorovém bloku.
Zatlačte a otočte šlehačem, dokud nezapadne
na své sto.
Postup opakujte s druhým šlehačem.

metel
Vypte přístroj.
Přidte tlačítko pro uvolní.
Vytáhte šlehače nebo hta metly z
motorového bloku.
Pro sestave zasuňte šlehače nebo hta
metly do otvo. (Obr. 1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Gorenje GTM01G2 Manual de utilizare

Categorie
Mixere
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru