Gorenje M450BS Manual de utilizare

Categorie
Mixere
Tip
Manual de utilizare
ROÈNI MEŠALNIK
RUÈNA MIJEŠALICA
RUÈNI MIKSER
ÐÀ×ÅÍ ÌÈÊÑÅÐ
HAND MIXER
MANUAL MIXER
KÉZI MIXER
ÐÚ×ÅÍ ÌÈÊÑÅÐ
ÐÓ×ÍÈÉ Ì²ÊÑÅÐ
ÐÓ×ÍÎÉ ÌÈÊÑÅÐ
RUÈNÝ MIXÉR
MIXÉRY
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instrucþiuni de utilizare
Návod na obsluhu
Használati útmutató
²íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Instructions for use
Návod k obsluze
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
RO
SK
H
CZ
UA
RUS
M450WS
M450BS
2
SI Navodila za uporabo ........................ 3
HR Upute za uporabu ........................... 6
SRB MNE Uputstva za upotrebu .................... 9
MK Упатства за употреба .................. 12
EN Instruction manual ........................ 15
RO Manual de instrucţiuni .................. 18
SK Návod na obsluhu ........................ 21
HU Használati utasítás ........................ 24
CS Návod k obsluze ..……………….28
UA Használati útmutató ....................... 31
RU Használati útmutató ....................... 34
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
Pazljivo preberite ta navodila. Shranite jih za
bodočo uporabo.
1. Gumb za vklop/izklop in za nastavitev
hitrosti mešanja ter impulzna hitrost
2. Gumb za sprostitev priključkov
3. Pogonska enota
4. Metlici za mešanje in stepanje
5. Posoda
6. Metlici za gnetenje
7. Stojalo
8. Gumb za nosilec
9. Gumb za stojalo
10. TURBO gumb
Namen
Vaš ročni mešalnik, je narejen za mešanje,
gnetenje, mesenje ter stepanje. Aparat je
namenjen za domačo uporabo v gospodinjstvu!
Pomembna varnostna navodila
Aparat ustreza priznanim tehničnih
pravilom ter veljavnim varnostnim
predpisom za električne aparate.
Popravila električnih aparatov sme
opraviti le strokovnjak.
Proizvajalec ne odgovarja za morebitno
škodo, povzročeno zaradi nepredpisane
uporabe ali napačnega upravljanja.
Uporabnik aparata mora obvezno
upoštevati naslednja opozorila:
Pri priključitvi in zagonu obvezno
uptevajte podatke, navedene na
napisni tablici. Preverite da napetost in
frekvenca ustrezajo aparatu!
Aparata ne prikljujte, če je
poškodovana priključna vrvica ali
aparat sam.
V primeru okvare aparat izključite iz
elektrnega omrežja.
Vedno izkljite aparat iz električnega
omrežja, kadar ga ne uporabljate ali
ko končate z delom.
Prikljne vrvice:
ne vlecite preko vrih kuhalnih
mest ali odprtega ognja
ne vlecite preko ostrih robov
ne uporabljajte za prenanje
aparata
Če se poškoduje priključna vrvica, jo
lahko zamenjajo le v pooblaščenem
servisu.
Odslene aparate onesposobite za
morebitno nadaljnjo uporabo. Aparat
odstranite na za to predpisani način.
Za možnosti odstranjevanja
odslenih aparatov in embale se
pozanimajte na občinski oziroma
krajevni upravi.
4
Ko se aparat popolnoma ustavi,
izvlecite vtič prikljne vrvice iz
vtičnice in zamenjajte priključek. Med
delovanjem aparata ne segajte med
prikljke in ne dotikajte se jih z
nobenim predmetom.
Prikljki se vrtijo še nekaj sekund po
izključitvi aparata. Ne dotikajte se jih,
da se ne pkodujete.
Prikljkov nikoli ne čistite ne da bi
aparat izklopili iz elektrnega omrežja.
Aparata nikoli ne uporabljajte na
odprtem.
Poskrbite da imate suhe roke kadar
uporabljate aparat.
Ko aparat deluje, ne priblujte vrtečih
delov in rezil drugim osebam ali
živalim, saj lahko povzročite trajne
poškodbe ali celo smrt.
Otroci stari osem let in v ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in
umskimi zmnostmi ali s
pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami
lahko uporabljajo ta aparat pod
ustreznim nadzorom ali če so prejele
ustrezna navodila glede varne
uporabe aparata in če razumejo
nevarnosti, ki so povezane z uporabo
aparata.
Otroke nadzorujte pri uporabi aparata
in pazite, da se z njim ne bodo igrali.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave razen če so stari 8 let in v
in so nadzorovani.
Raven hrupa: Lc = 72 dB (A)
Ta oprema je označena v skladu z
evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni
električni in elektronski opremi (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za
zbiranje in ravnanje z odpadno električno
in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni
Evropski Uniji.
Pred uporabo
Preverite da je aparat v dobrem stanju, da ni
poškodovan oz. da ni že iztrošen zaradi starosti ali
prekomerne uporabe.
Preverite priključno vrvico, da ni poškodovana.
Preverite stikala za vklop/izklop aparata.
Preverite da so vsi deli, ki jih želite pritrditi na
aparata originalni deli, ki jih priporoča proizvajalec.
NE montirajte neoriginalnih delov na aparat!
Po uporabi
Aparat vedno izklopite iz električnega omrežja, ko
končate z uporabo ali ga odlagate na delovno
površino. Shranjujte ga na suhem mestu, izven
dosega otrok.
Uporaba nastavkov
Metlici za mešanje uporabljajte pri: mešanju in
stepanju.
Metlici za mesenje testa uporabljajte pri mešanju,
gnetenju in mesenju testa.
Vedno poskrbite da je aparat izklopljen iz
električnega omrežja, kadar vstavljate ali
izstavljate kateregakoli od nastavkov!
Montiranje metlic za mešanje in
gnetenje
Aparat izklopite iz elektrnega omrja.
Vstavite steblo metlice v odprtino. Rahlo ga
pritisnite, ter obrnite, dokler ne slišite da se je
zaskočil na svoje mesto.
Ponovite enako za drugo metlico.
Izvzemanje nastavkov
Izklopite aparat iz elektrnega omrja.
Pritisnite gumb za izvzemanje nastavkov.
Potegnite nastavke iz odprtin.
Uporaba
1. Posodo postavite na delovno povino in
pritisnite stojalo malca, da se zatakne (Slika
1).
2. Da bi mešalnik sestavili, vstavite metlici v
odprtini (Opozorilo: pomembno je, da vstavite
metlico s parom es v desno odprtino (slika
2)).
3. Malnik postavite na stojalo (slika 3).
4. Ko ste končali z delom, pritisnite gumb za
ločitev mešalnika od stojala (slika 4).
5
5. Po uporabi izklopite malnik iz električnega
omrežja. Pritisnite gumb za izmet metlic.
Izvlecite ju iz mešalnika (slika 5).
6. Ko dvigujete nosilec malnika, pritisnite gumb
za odstranitev nosilca (slika 6).
7. Če želite najvišjo hitrost, pritisnite »TURB
gumb ali dodajte v položaj »M« (»1« ali »10«).
Čiščenje in vzdrževanje
Pred čiščenjem, vedno izvlecite vtič iz omrežne
vtičnice!
Mešalnik obrišite z vlažno krpo. Ne potapljajte ga v
vodo in ne čistite ga pod tekočo vodo!
Ne uporabljajte grobih čistil.
Priključke mešalnika lahko umijete z krpo in
neagresivnimi čistilnimi sredstvi.
Aparat ne zahteva posebnega vzdrževanja.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
male gospodinjske aparate.
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
HITROST
OPIS
1
GNETENJE
To je dobra začetna hitrost
za gosto in bolj suho hrano,
kot so moka, maslo in pire
krompir.
2
MEŠANJE
Najboljša hitrost za tekoče
sestavine in pripravo
solatnih prelivov.
3
MIKSANJE
Za pripravo kolačev,
piškotov in kruha.
4
PENJENJE
Za penjenje masla in
sladkorja, stepanje sladic,
poobedkov itd.
5
STEPANJE
Za stepanje jajc, kuhanih
prelivov, pire krompirja,
smetane itd.
M
PULSE
Največja »TURBO« hitrost.
6
UPUTE ZA UPORABU HR
Pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih za
buduću uporabu.
1. Prekidač za uključivanje, birač brzina,
impulsna brzina
2. Gumb za otpuštanje priključaka za
miješanje i
3. gnječenje.
4. Pogonska jedinica
5. Metlice za miješanje
6. Posuda
7. Metlici za gnječenje stalak
8. Gumb za odvajanje miksera sa nosača
9. Gumb za oslobađanje nosača
10. „TURBO“ gumb
Namjena
Aparat je namijenjen za domaću uporabu u
kućanstvu! Koristi se se za miješanje, gnječenje,
miješenje.
Važne sigurnosne upote
Aparat udovoljava priznatim tehničkim
propisima i važećem sigurnosnom
propisu za električne aparate. Popravke
električnih aparata smije obavljati samo
stručnjak. Proizvođač ne odgovara za
moguću štetu uzrokovanu nepropisnom
uporabom ili pogrešnim upravljanjem.
Korisnik aparata mora obvezno uzeti u
obzir sljedeća upozorenja:
Kod prikljivanja i pokretanja
obvezno uzmite u obzir podatke
navedene na natpisnoj pločici.
Provjerite odgovaraju li napon i
frekvencija aparatu!
Aparat nemojte prikljivati ako je
tećen priključni kabel ili sam aparat.
U slaju kvara, isključite aparat iz
elektrne mreže.
Uvijek isključite aparat iz elektrne
mreže kada ga ne upotrebljavate ili
kada zavite s radom.
Prikljni kabel:
ne povlačite preko vrućih mjesta za
kuhanje ili otvorene vatre,
ne povlačite preko trih rubova,
ne upotrebljavajte za prenenje
aparata.
Ako se priključni kabelteti, zamijeniti
ga se može samo u ovltenom
servisu.
Islene aparate onesposobite za
moguću daljnju uporabu. Aparat
uklonite na za to propisani nin. Za
mogućnosti uklanjanja islenih
7
aparata obavijesti zatražite od
općinske ili podrne uprave.
Prikljke zamijenite tek kada izvučete
utik priključnog kabela iz utičnice i
kada se aparat potpuno zaustavi. Dok
aparat radi, ne dotite priključke i
nemojte ih dirati nikakvim predmetom.
Prikljci se vrte još nekoliko sekundi
po iskljivanju aparata. Ne dotite ih
kako se ne biste ozlijedili.
Prikljke nikada ne čistite prije nego
što aparat isključite iz električne
mreže.
Aparata nikada ne upotrebljavajte na
otvorenom.
Kada upotrebljavate aparat, pripazite
da su vam ruke suhe.
Kada aparat radi, ne priblavajte
rotirajuće dijelove itrice drugim
osobama ili životinjama jer možete
uzrokovati trajne štete ili čak i smrt.
Aparat smiju upotrebljavati djeca
starija od 8 godina i osobe s
ograničenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima te
nedostatnim iskustvom i znanjem u
vezi sa sigurnom uporabom pećnice.
U tom im slučaju treba omogućiti
razumijevanje potencijalnih opasnosti.
Nadzirite djecu kako biste osigurali da
se ne igraju sa aparatom.
Čišćenje i korisnko održavanje ne
smiju provoditi djeca, osim ako imaju
najmanje 8 godina te su pod strogim
nadzorom.
Razina buke: Lc = 72 dB (A)
Ovaj je uređaj označen u skladu s
europskom smjernicom 2012/19/EU o
otpadnim električnim i elektronskim
uređajima (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Smjernica određuje okvir za povratak i
zbrinjavanje otpadnih uređaja valjan u
cijeloj Europskoj Uniji.
Prije uporabe
Projerite da je aparat u dobrom stanju, da nije
oštećen odnosno da nije v istrošen zbog
starosti ili prekomjerne uporabe.
Provjerite priključni kabel da nije tećen.
Provjerite sklopku za uklj./isklj. aparata.
Provjerite da su svi dijelovi, koje želite pričvrstiti
na aparat, originalni dijelovi koje prepora
proizvač. NE ugrađujte neoriginalne dijelove
na aparat!
Nakon uporabe
Kada završite s njegovom uporabom, aparat uvijek
isključite iz električne mreže ili ga odložite na
radnu površinu. Spremite ga na suhom mjestu,
izvan dosega djece.
Uporaba nastavka
Metlici za manje uporabljajte pri: mešanju,
stepanju.
Metlice za mijanje rabe se za miješanje i
tučenje.
Metlice za mijenje tijesta rabe se za miješanje,
gnjenje i mijenje tijesta.
Uvijek se pobrinite da aparat bude isključen iz
električne mreže, kada umećete ili skidate bilo
koji od nastavaka!
Montiranje metlica za miješanje i
gnečenje
Aparat iskljite iz električne mreže.
Umetnite tijelo metlice u otvor. Lagano ga
pritisnite i okrenite dok ne čujete da je uskočilo na
svoje mjesto.
Ponovite isto s drugom metlicom.
Vađenje nastavaka
Iskljite aparat iz električne mreže.
Pritisnite gumb za venje nastavaka.
Izvucite nastavke iz otvora.
Uporaba
1. Zdjelu postavite na mjesto i pritisnite nosač
miksera dok se ne zaklja (sl.1).
2. Umetnite krajeve metlica ili vilica za tjesto u
otvore miksera (Nadpomena: Umetnite
metlicu/vilicu sa zupčanikom u desni utvor
miksera (sl.2)).
8
3. Postavite mikser na nosač (sl.3).
4. Kada skidate mikser sa nosača pritisnite gumb
za otvaranje miksera sa nosača (sl. 4).
5. Nakon uporabe, prvo iskljite mikser iz
električne mreže. Pritisnite gumb za
oslobanje metlica i izvite ih iz miksera
(sl.5).
6. Kada odite nosač miksera, pritisnite gumb za
oslodanje nosa miksera (sl.6).
7. U slučaju da trebate veću brzinu, pritisnite
TURBO“ ili okrenite prekidač u impulsni položaj
(„1 ili10“).
Čišćenje i održavanje
Prije čišćenja uvijek izvucite utikač iz
električne utičnice!
Miješalicu obrišite vlažnom krpom. Ne potapajte ju
u vodu i ne čistite je tekućom vodom!
Ne rabite gruba sredstva za čišćenje.
Priključke miješalice možete oprati krpom i
neagresivnim sredstvima za čišćenje.
Aparat ne zahtijeva posebno održavanje.
Aparat ne zahteva posebnega vzdrževanja.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
aparate.
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U
RADU S VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promjena!
BRZINA
OPIS
1
UMJAVANJE
Ovo je početna brzina
obabrana za umješavanje
rasute i suhe hrane (brno,
maslac ili pire krompir).
2
STAPANJE
Najbolja brzina za mijanje
tekućoh sastojaka kod
pripreme salatnih preljeva.
3
MIKSANJE
Za mijanje kolača, keksa i
kruha.
4
KREMASTO
Za pripremu krema od
maslaca i šećera,
nepopenih sklatka,
deserta, itd.
5
TUČENO
Za pripremu snijega od
bjelanjaka, šećernih glazura,
tučenog slatkog vrhnja. Pire-
krompira, itd.
M
PULS
Maksimalna »TURBO« brzina.
9
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB MNE
Pažljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih
za eventualno kasnije konsultovanje.
1. Dugme za uključenje/isključenje i za
odabir brzine rada I imulsnog rada
2. Dugme za otpuštanje priključaka za
mešanje i gnječenje testa.
3. Pogonska jedinica
4. Metlice za mešanje
5. Posuda
6. Metlici za gnječenje testa
7. Postolje
8. Dugme za odvajanja miksera od postolja
9. Dugme za oslobađanja nosača
10. „TURBO“ dugme
Namen
Aparat je namenjen za domaću upotrebu u
kućanstvu! Koristite za mućenje, mešanje testa i
pravljenje snega.
Važna bezbednosna uputstva
Aparat odgovara priznatim tehničkim
pravilima i važećim bezbednosnim
propisima za električne aparate.
Popravke električnih aparata sme da vrši
samo ovlašćeno lice.
Proizvađač ne odgovara za eventualnu
štetu, uzrokovanu nepropisnom
upotrebom, ili nepravilnim rukovanjem.
Korisnik aparata mora obavezno
poštovati sledeća upozorenja:
Pred priključenjem i početkom rada
obavezno proverite podatke,
navedene na natpisnoj tablici. Naročito
proverite dali napon i frekvencija
odgovaraju aparatu!
Aparat ne ukljujte, ako je priključni
gajtan ošten, ili je aparat u kvaru.
U slaju kvara, isključite aparat iz
elektrne mreže.
Uvek iskljite aparat iz elektrne
mreže, kad ga ne koristite, ili kad
završite s radom.
Prikljni gajtan:
ne vucite preko vrućih pla za
kuvanje ili otvorenog plamena;
ne vucite preko oštrih ivica;
ne koristite za prenošenje aparata
Ako se priključni gajtan teti, sme da
ga zameni samo ovlašćeno lice u
servisu!
Odslene aparate onesposobite za
eventualnu dalju upotrebu. Aparat
uklonite na propisan način. Za
mogućnosti uklanjanja odslenih
aparata i ambalaže, posavetujte se na
lokalnoj općinskoj upravi.
Kad se aparat potpuno zaustavi,
izvucite utikač priključnog kabla iz
10
doze i zamenite nastavak. U toku
delovanja aparata ne gurajte prste u
prikljke i ne dodirujte ih nikakvim
predmetima.
Prikljci se vrte još nekoliko sekundi
nakon isključenja aparata. Ne
dodirujte ih, jer mete da se ozledite.
Nastavke nikad ne čistite, a da pre
toga niste isključili aparat iz električne
mreže.
Aparat nikad ne koristite na
otvorenom.
Pobrinite se da Vam u toku rukovanja
aparatom ruke uvek budu suve!
Kad aparat radi, ne približavajte
okretne metlice ili oštrice drugim licima
ili životinjama, jer možete uzrokovati
trajne ozlede, pa čak i smrt.
Deca mlađa od 8 godina moraju se
udaljiti, osim ako su pod stalnim
nadzorom.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su
napunila najmanje 8 godina i osobe sa
smanjenim fizickim, culnim ili
mentalnim sposobnostima, kao i
osobe koje nemaju dovoljno iskustva i
znanja ukoliko su pod nadzorom ili su
dobili uputstva koja se odnose na
upotrebu ovog uređaja na bezbedan
nacin i razumeju povezane opasnosti.
Deca se moraju nadgledati da biste bili
sigurni da se ne igraju urajem.
Čiščenje I korisničko održavanje ne
smeju obavljati deca koja nisu
napunila najmanje 8 godina i koja nisu
pod nadzorom.
Jačina buke: Lc = 72 dB (A)
Ova je oprema označena u skladu s
evropskom smernicom 2012/19/EU o
otpadnoj električnoj i elektronskoj opremi
(waste electrical and electronic equipment
- WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za
sabiranje i rukovanje otpadnom
električnom i elektronskom opremom, koji
su na snazi u celokupnoj Evropskoj Uniji.
Pre upotrebe
Proverite dali je aparat u besprekornom stanju,
da nije ošten, ili da nije istrošen zbog starosti ili
prekomerne upotrebe.
Proverite dali priključni kabel nije oštećen.
Proverite dali rade prekidi za
uključenje/isključenje aparata.
Proverite dali su svi delovi koje želite pričvrstiti na
aparat, originalni delovi koje preporučuje
proizvač. NE montirajte neoriginalne delove na
aparat!
Nakon upotrebe
Aparat uvek isključite iz električne mreže kad
završite posao ili kad ga odložite na radnu
površinu. Držite ga izvan domašaja dece, na
suvom mestu.
Upotreba nastavaka
Metlici za menje koristite za mućenje i tučenje
snega, pavlake
Metlici za manje testa koristite za manje
testa.
Pobrinite se da je aparat uvek isključen iz struje
kad menjate ili vadite nastavke!
Montiranje metlica za mućenje i za
mešanje testa
Aparat iskljite iz struje.
Ugurajte osovinu metlice u otvor. Lagano
pritisnite i okrenite, dok ne začujete da je
škljocnula na svoje mesto.
Isto ponovite s drugom metlicom.
Vađenje nastavaka
Aparat iskljite iz struje.
Pritisnite dugme za vađenje nastavaka.
Izvucite nastavke iz otvora.
Upotreba
1. Posudu postavite na radnu površinu i pritisnite
postolje miksera, da se zakači (Slika 1).
2. Da bi mikser saastavili, postavite metlice u
otvore (Upozorenje: potrebno je, da stavite
metlicu sa zuanikom u desni otvor (slika 2)).
3. Mikser postavite na postolje (slika 3).
4. Kad ste završili sa radom, pritisnite dugme za
odvajanje miksera od postolja (slika 4).
5. Nakon upotrebe isključite mikser iz električne
mre. Pritisnite dugme za oslobanje metlica.
I skinite ih sa miksera (slika 5).
6. Kada sklanjate postolje miksera , pritisnite
dugme za oslobađanje nosača (slika 6).
11
7. Ako želite najvu brzinu, pritisnite »TURB
dugme ili okretite prekidač u impulsni polaj
»1« ili »10«).
Čišćenje i održavanje
Pre čišćenja obavezno izvucite gajtan iz doze!
Obrišite mikser vlažnom krpom. Ne uranjajte ga u
vodu i ne perite ga pod tekućom vodom!
Ne koristite gruba sredstva za čišćenje.
Priključke miksera možete prati neagresivnim
sredstvima za čišćenje i obrisati krpom.
Aparat ne zahteva posebno održavanje.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim proizvodom ne
sme postupati kao sa otpadom iz domaćinstva.
Umesto toga, proizvod treba predati
odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu
elektronskih I električnih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda sprečićete
potencijalne negativne posledice na životnu
sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti
ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom
ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija
o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju
ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim
lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje
kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili
ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
odelu Gorenja za male kućanske aparate.
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA
U RADU S VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promena!
BRZINA
1
MENJE
2
MANJE
3
MIKSANJE
4
KREMASTO
5
TUČENJE
M
IMPULSNO
12
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК
Внимателно прочитајте ги овие упатства.
Чувајте ги за да ги користите и во иднина.
1. Копче за вклучување/исклучување,
брзина и импулсна брзина
2. Копче за отпуштање на додатоците за
матење и месење
3. Погонска единица
4. Метлички за матење
5. Cад
6. Метлички за месење
7. Основа
8. Копче за одвојување на миксерот од
основата
9. Копче за ослободување на носачот на
основата
10. „TURBO“ копче
Намена
Апаратот е наменет за домашна употреба во
домаќинството! Употребувајте го за мешање,
месење, матење и за пасирање.
Важни безбедносни упатства
Апаратот соодветствува на
признаените технички правила, како и
на важечките безбедносни прописи за
електричните апарати. Поправките на
електричните апарати може да ги
изврши само стручњак.
Производителот не одговара за
можната штета настаната како
последица на непрописна употреба
или на погрешно управување.
Корисникот на апаратот задолжително
треба да ги почитува следниве
предупредувања:
При приклучување и ставање во
погон, задолжително почитувајте ги
следниве податоци наведени на
натписната табла. Проверете дали
напонот и фраквенцијата му
одговараат на апаратот!
Не приклучувајте го апаратот ако е
оштетен приклучниот кабел или,
пак, апаратот.
Во случај на дефект, исклучете го
апаратот од електричната мрежа.
Секогаш исклучете го апаратот од
електричната мрежа кога не го
употребувате или кога ќе завршите
со работа.
Приклучните кабли:
не провлекувајте ги покрај
жешки места за готвење или
покрај отворен оган,
не провлекувајте ги низ остри
рабови,
не употребувајте ги за
пренесување на апаратот.
Ако приклучниот кабел се оштети,
можете да го замените само во
овластен сервис.
13
Старите апарати онеспособете ги
за евентуална понатамошна
употерба. Отстранете го апаратот
на начин пропишан за тоа. За
можностите за отстранување на
остарените апарати и на
амбалажата информирајте се кај
општинската, односно
регионалната управа.
Кога апаратот сосема ќе застане,
извлечете го гајтанот од штекерот
и заменете го приклучниот
елемент. Додека работи апаратот,
не ставајте ги рацете помеѓу
приклучните елементи и немојте
да ги допирате со каков било
предмет.
Приклучните елементи се вртат
уште неколку секунди по
исклучувањето на апаратот. Не
допирајте ги за да не се
повредите. Немојте никогаш да ги
чистите приклучните елементи
додека апаратот не го исклучите
од електричната мрежа.
Апаратот никогаш не
употребувајте го на отворено.
Погрижете се да имате суви раце
кога го употребувате апаратот.
Кога работи апаратот, не
приближуавајте ги вртливите
делови или секачите до други
лица или животни, бидејќи може
да предизвикате трајни повреди,
па дури и смрт.
Овој апарат можат да го користат
деца кои веќе наполниле 8 години,
лица со намалени физички,
сетилни или ментални
способности како и лица кои
немаат доволно искуство и
знаење ако се под надзор или
биле обучени како да го користат
апаратот на безбеден начин и ги
разбрале опасностите кои можат
да се појават. Децата мора
постојано да се под надзор за да
се осигурате дека тие не си играат
со апаратот.
Чистењето и корисничкото
одржувањето не треба да го
изведуваат деца кои не наполниле
8 години и кои не се под надзор.
Ниво на бучава Lc=72 dB (A)
Овој апарат е означен според
европскиот пропис 2012/19/ЕU за
електро и електронски апарати (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и
искористување на старите апарати,
важечко ширум Европа.
Пред употреба
Проверете дали апаратот е во добра
состојба, да не е оштетен, односно истрошен
поради старост или прекумерна употреба.
Проверете го приклучниот кабел, да не е
можеби оштететен
Проверете го прекинувачот за
вклучување/исклучување на апаратот.
Проверете дали сите делови што сакате да
ги прицврстите за апаратот се оригинални
делови, кои ги препорачува производителот.
НЕ монтирајте неоригинални делови на
апаратот!
По употреба
Апаратот секогаш исклучувајте го од
електричната мрежа кога ќе завршите со
работа или кога ќе го оставите на работна
површина. Чувајте го на суво место, надвор од
дофатот на децата.
Употреба на продолжетоците
Метличките за мешање употребувајте ги при:
мешање, матење.
Метличките за месење на тесто
употребувајте ги при мешање и месење на
тестото.
Продолжетокот на палковидната мешалка
употребувајте го за претворање на храната во
течна состојба, како и за пасирање.
Секогаш погрижете се апаратот да биде
иклучен од електричната мрежа, кога ставате
или вадите кој било од приклучните
елемнети!
14
Монтирање на метличките за
мешање (месење)
Исклучете го апаратот од електричната
мрежа.
Ставете го врвот на левиот продолжеток (со
поголема, сива пластична ознака ) во
поголемиот отвор на апаратот. Лесно
притиснете го и завртете, додека не слушнете
дека е наместен во лежиштето.
Потоа ставете го врвот на десниот
продолжеток о помала, бела пластична
ознака) во помалиот отвор на апаратот.
Лесно притиснете го истиот и завртете додека
не слушнете дека е наместен во лежиштето.
Вадење на приклучните елементи
Исклучете го апратот од електричната мрежа
Притиснете го копчето за вадење на
приклучните елементи.
Повлечете ги приклучните елементи од
отворите.
Употреба
1. Садот ставете го на место и притиснете го
носачот на миксерот додека не се заклучи
(Слика 1).
2. Ставете ги метличките за мешање или
месење во отворот (Напомена: ставете го
додатокот за мешањеесење со запчаникот
во десниот отвор на миксерот (слика 2).
3. Поставете го миксерот на носачот (слика 3).
4. Кога сакате да го откачите миксерот од
носачот притиснете го копчето за
одвојување на миксерот од основата (слика
4).
5. По употребата, прво исклучете го миксерот
од електричната мрежа. Притиснете го
копчето за отпуштање на метличките и
извадете ги од миксерот. (слика 5).
6. Кога го подигнувате носачот на миксерот,
притиснете го копчето за ослободување на
носачот (слика 6).
7. Ако сакате поголема брзина, притиснете го
»TURB копчето или ставете во позиција
»1« ali »10«).
Чистење и одржување
Пред чистењето, секогаш извлечете го
гајтанот од штекерот!
Миксерот избришете го со влажна крпа. Не
потопувајте го во вода и не чистете го под
чешма!
Не употребувајте груби средства за чистење!
Приклучоците на миксерот исто така можете да
ги измиете со крпа и со неабразивни средства
за чистење.
Апаратот не бара посебно одржување.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата
земја (види телефонски број во меѓународната
гаранција). Ако вашата земја нема таков
центар, контактирајте го вашиот локален дилер
или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за
домаќинство.
GORENJE
ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРEБАТА
НА ВАШИОТ АПАРАТ!
Го задржуваме правото на промени!
БРЗИНА
ОПИС
1
МЕСЕЊЕ
Ова е почетна брзина за мешање на
густа и сува храна рашно, путер,
пире од компири)
2
МЕШАЊЕ
Најдобра брзина за мешање на
течни состојки и спремање на
преливи за салата.
3
МАТЕЊЕ
За спремање на колач, колачи и
леб.
4
МАТЕЊЕ
За спремање на крем од путер и
шеќер, непечени десерти, кремови,
итн.
5
МАТЕЊЕ
За матење на јајца, шеќерни
глазури, шлаг, течна сладка павлака
итн.
M
ПУЛС
Максимална »TURBO« брзина.
15
INSTRUCTION MANUAL EN
Read carefully the following operating
instructions.It is suggested that you keep
these instructions in a safe place for future
reference.
1. On/Off switch and speed selector and pulse
position
2. Release unit
3. Motor unit
4. Beaters
5. Bowl
6. Dough hooks
7. Stand
8. Bracket knob
9. Stand knob
10. „TURBO“ knob
Intended use
Your hand mixer has been designed for mixing,
beating, whipping and kneading. This product is
intended for household use only.
Important safeguards
Warning ! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions,
including the following, should always
be fallowed to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
Read this entire manual carefully
before using the appliance.
The intended use is described in this
manual. The use any accessory or
attachment or the performance of any
operation with this appliance other than
those recommended in this instruction
manual may present a risk of personal
injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Do not touch moving parts.
Make sure that the appliance is
switched off before connecting to or
disconnecting from the power supply.
Always take care when using the
appliance.
Never pull the power supply cord to
disconnect the plug from the socket.
Keep the power supply cord away from
heat, oil and sharp edges.
Do not use the appliance outdoors.
Always protect the motor unit from
water or excessive humidity.
Operate the appliance only with dry
hands.
Never detach the beaters, dough hooks
and blending attachment from the main
body while the appliance is still
connected to the power supply. Always
disconnect the unit from power supply
first.
16
Never clean the beaters, dough hooks
or blending attachment under running
water while they are still connected to
the main body.
Take care that the beaters, dough
hooks and blending attachment do not
touch the power cable while operating
the unit.
If the power supply cord is damaged
during use, disconnect the appliance
from the power supply immediately. Do
not touch the power supply cord before
disconnecting from the power supply .
Disconnect the appliance from the
power supply when not in use, before
fitting or removing parts and before
cleaning.
All repairs of electrical appliances
must only be performed by skilled
personnel. Improper repairs can
result in Considerable hazards for
the user.
In case of damages, the power cord
must be changed only by the skilled
service - personnel.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and maintenance shall not be
made by children unless they are older
than 8 and supervised.
Noise level: Lc = 72 dB(A)
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
This guideline is the frame of a European-
wide validity of return and recycling on
Waste Electrical and Electronic Equipment.
After use
Switch off and remove the plug from the socket
before leaving the appliance unattended and
before changing, cleaning or inspecting any parts
of the appliance.
When not in use, the appliance should be stored
in a dry place. Children should not have access
to stored appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged or
defective parts. Check for breakage of parts,
damage to switches and any other conditions
that may affect its operation.
Do not use the appliance if any part is damaged
or defective.
Before use, check the power supply cord for
signs of damage, ageing and wear.
Do not use the appliance if the power supply cord
or mains plug is damaged or defective.
Never attempt to remove or replace any parts
other than those specified in this manual.
ASSEMBLY
Before assembly, make sure that the appliance is
switched off and unplugged.
Choosing beaters, dough hooks or
blending attachment
Use beaters for mixing, beating, whipping and
creaming liquids and mixtures.
Use dough hooks for mixing and kneading
dough.
Use blending attachment for blending.
Fitting the beaters or dough kneaders
Switch the appliance off.
Insert the stem of beater into one of the mounting
holes in the motor unit.
Push and turn the beater until in locks into place.
Repeat for the other beater.
Removing the beaters or dough hooks
Switch the appliance off.
Keep the release button depressed.
Pull the beaters or dough hooks out of the motor
unit.
USE
To assemble, insert the end of beaters or dough
hooks into the openings. (Fig1)
17
Press it until they lock securely in place. (Note: It
is important that you insert the dough hooks with
a pair of ears into the right opening and insert the
dough hook with finger ring into the left opening.
(Fig 2)
Put the ingredients into a bowl. (Fig. 3)
Lower the beaters or dough hooks into the
ingredients. (Fig. 3)
Plug in and switch the mixer on and choose the
desired speed (Fig. 4).
If you need highest speed, please press turbo or
turn the pulse position. (Fig. 5)
After use unplug the unit first. Depress ejector
knob (B) to release the beaters or dough hooks
(Fig. 6).
CLEANING AND MAINTENANCE
!!!Before cleaning and maintenance, switch the
appliance off and unplug it.
Wash the beaters, dough hooks or blending
attachment in warm soapy water and dry well.
Wipe the motor unit with a damp cloth.Do not use
any abrasive or solvent-based cleaner.
Do not immerse the motor unit in water or any
other liquid.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care Centre
in your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, go to your
local Gorenje dealer or contact the Service
department of Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
WHEN USING YOUR APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!
HITROST
OPIS
1
FOLD
This is a good starting speed for bulk
and dry foods such as flour, butter and
potatoes.
2
BLEND
Best speed to start liquid ingredients for
mixing salad dressings.
3
MIX
For mixing cakes, cookies and quick
breads.
4
CREAM
For creaming butter and sugar, beating
uncooked candy, desserts, etc.
5
WHIP
For beating eggs, cooked icings,
whiping potatoes, whipping cream, etc.
M
PULSE
Max turbo.
18
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO
1. Selector On/Off, selector viteză ţi poziţie puls
2. Buton de eliberare
3. Unitate motor
4. Palete
5. Castron
6. Cârlige pentru aluat
7. Suport
8. Buton de blocareb
9. Buton de fixare
10. Buton „TURBO“
Utilizare menită
Mixerul dumneavoastră manual a fost proiectat
pentru amestecare, batere, înrtire, frământare
şi mixare a alimentelor şi băuturii cu ingrediente.
Acest produs este destinat doar utilizării casnice.
Precauţii importante
Atenţionare! Atuncind folosiţi
dispozitivele alimentate la principalele
surse de energie, precauţii de siguranţă
de bază, inclusiv următoarele, ar trebui
fie întotdeauna urmate cu scopul de
a reduce riscul de incendiu,
electrocutare şi prejudiciu personal.
Citiţi cu atenţie în întregime acest
manual înainte a utiliza acest dispozitiv.
Utilizarea pentru care este destinat este
menţiona în acest manual. Utilizarea
oricăror accesorii sau dispozitive
anexate sau efectuarea oricărei operii
cu acest dispozitiv în afara celor
recomandate în acest manual de
instruiuni poate prezenta un risc
pentru vătămarea personală.
straţi acest manual pentru referie
viitoare.
Utilizarea dispozitivului
dumneavoastră
Nu atingeţi piesele care sunt în
mişcare.
Asiguraţi-vă dispozitivul este oprit
înainte de a îl conecta sau deconecta
de la alimentarea cu electricitate.
Întotdeauna acordaţi ateie utilizării
acestui dispozitiv.
Niciodată nu trageţi de cablul de
alimentare la electricitate pentru a
deconecta ştecărul de la pri. Păstraţi
cablul de alimentare la electricitate
departe de căldură, ulei sau suprafeţe
ascuţite.
Nu folosiţi dispozitivul în afara
minului.
Întotdeauna protejaţi unitatea motorului
de a intra în contact cu apa sau cu o
umiditate excesivă.
19
Utilizaţi dispozitivul doar cu inile
uscate.
Niciodată nu detaşaţi paletele,
instrumentele încovoiate pentru aluat şi
dispozitivul de amestecare de la corpul
principal în timp ce dispozitivul este
în conectat la alimentarea cu
energie. Întotdeauna deconectaţi întâi
unitatea de la alimentarea cu
electricitate.
Niciodată nu cuţaţi paletele,
instrumentele încovoiate pentru aluat
sau dispozitivul de amestecare sub jet
de a în timp ce acestea încă sunt
conectate la corpul principal.
Avi gri ca paletele, instrumentele
încovoiate pentru aluat şi dispozitivul
de amestecare nu atingă cablul în
timp ce unitatea este în funcţiune.
În cazul în care cablul de alimentare
este deteriorat în timpul funcţiorii,
deconecti dispozitivul imediat de la
alimentarea cu electricitate. Nu atingeţi
cablul de alimentare înainte de a îl
deconecta de la alimentarea cu
electricitate.
Deconectaţi dispozitivul de la sursa de
alimentare cu electricitate atunci când
nu este în funcţionare, înainte de a
potrivi sau întura piesele şi înainte de
a le curăţa.
Orice reparie a dispozitivelor electrice
trebuie fie efectuată doar de tre
personal calificat. Reparaţii
necorespuntoare pot duce la pericole
considerabile pentru utilizator.
În caz de deteriorare, cablul de
alimentare trebuie fie schimbat doar
de către personalul calificat pentru acel
serviciu.
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu
rste de cel pin 8 ani și de persoane
cu capaciti fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau lipsite de
experiența și cunostie numai cu
condia supravegherii sau instruirii lor
cu privire la utilizarea aparatului într-un
mod sigur și numai da îeleg
riscurile implicate. Copiii trebuie
supravegheați, pentru a se asigura ca
nu se joaca cu aparatul. Curățarea și
întrinerea ce cade în sarcina
utilizatorului nu trebuie să fie efectuate
de copii dacă aceștia nu au cel puțin 8
ani și dacă nu sunt supravegheați.
Nivel de zgomot: Lc = 72 dB [A]
Acest aparat este marcat corespunzător
directivei europene 2012/19/EU în privinţa
aparatelor electrice şi electronice vechi (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare
înapoi, valabilă în întreaga UE, şi valorificarea
aparatelor vechi.
După utilizare
Opriţi dispozitivul şi înlături ştecărul din priză
înainte de a lăsa dispozitivul nesupravegheat şi
înainte de a schimba, curăţa sau inspecta orice
pie a dispozitivului.
Atuncind nu este în funionare, dispozitivul ar
trebui fie depozitat într-un loc uscat. Copiii nu
trebuie ai acces la dispozitivul depozitat.
Inspecţie şi reparaţii
Înainte de utilizare, verificaţi dispozitivul referitor la
piesele cu defecte sau deteriorate. Verificaţi ruperea
pieselor, deteriorarea butoanelor şi orice alte condiţii
care ar putea afecta funcţionarea dispozitivului.
Nu utilizi dispozitivul da orice pie este
deteriora sau are defecte.
Înainte de utilizare, verificaţi cablul de alimentare
pentru semne de deteriorare, vechime, uzare.
Nu utilizi dispozitivul în cazul în care cablul de
alimentare sau ştecărul este deteriorat sau prezen
defecte.
20
Niciodată nu încercaţi să înturaţi sau înlocuiţi
orice pie, alta det cele meionate în prezentul
manual.
ASAMBLARE
Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că dispozitivul
este oprit şi scos din priză.
Alegerea paletelor, instrumentelor încovoiate
pentru aluat şi dispozitivul de amestecare
Utilizi paletele pentru mixarea, baterea, înrtirea
lichidelor şi a amestecurilor.
Utilizi instrumentul încovoiat de aluat pentru
mixarea şi frământarea aluatului.
Utilizi dispozitivul de amestecare pentru a
amesteca.
Potrivirea paletelor sau a instrumentelor
încovoiate pentru aluat
Opriţi dispozitivul.
Introduci tija paletei într-un orificiu de montare din
unitatea motorului.
Împingi şi rotiţi paleta până în momentul în care se
fixează în loc.
Repetaţi la fel şi pentru cealal paletă.
Înlăturarea paletelor sau a instrumentelor
încovoiate pentru aluat.
Opriţi dispozitivul.
Meini butonul de eliberare apăsat.
Tragi paletele sau instrumentele încovoiate pentru
aluat din unitatea motorului.
UTILIZARE
Pentru asamblare, introduceţi paletele sau
rligele pentru aluat in orificii. (Fig1)
Apăsi când se blochea pe poziţie.
(Atenţie: Este bine introduceţi cârligul pentru
aluat care are o pereche deurechi” în orificiul din
dreapta, iar cârligul cu inel în orificiul din snga).
(Fig 2)
Puneţi ingredientele în vas. (Fig. 3)
Puneţi paletele sau rligele pentru aluat în
ingrediente. (Fig. 3)
Puneţi aparatul în pri, porni mixerul ţi alegeţi
viteza dori. (Fig. 4).
Da aveţi nevoie de o vite mai mare, apăsi
butonul turbo, sau porniţi poziţia puls. (Fig. 5)
Du ce folosiţi aparatul, scoateţi-l din priză.
Apăsaţi butonul de eliberare (B), pentru a elibera
paletele sau rligele pentru aluat. (Fig. 6).
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
!!! Înainte de curăţare şi întreţinere, opriţi dispozitivul şi
scoateţi-l din pri.
Spăli paletele, instrumentele încovoiate pentru
aluat sau dispozitivul pentru amestecare în a
caldă cu detergent şi uscaţi-le bine.
Ştergeţi unitatea motorului cu un material umed. Nu
utilizaţi nici un agent de cuţare abraziv sau pe
bază de solvent.
Nu cufundaţi unitatea motorului în apă sau în
orice alt lichid.
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile casnice
atunci când nu mai este utilizabil, ci înmânaţi-l la un
punct oficial de colectare pentru reciclare. Astfel
ajutaţi la conservarea mediului.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă,
contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara
dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în
broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi). Dacă
nu există niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara
dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local Gorenje
sau contactaţi Departamentul de Service al Aparatelor
Domestice Gorenje.
Numai pentru uz personal!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI PRODUSELE
NOASTRE CU MULTĂ PLĂCERE
Ne rezervăm dreptul oricăror modificări!
VITEZA
DESCRIERE
1
PLIERE
O viteză bu de pornire pentru
alimente solide ţi uscate cum este
ina, untul sau cum sunt cartofii.
2
AMESTECARE
Cea mai buna viteza pentru
ingredientele lichide, cum ar fi
sosurile de sala.
3
MIXARE
Pentru prăjituri, biscui ţi pateuri.
4
CREMĂ
Pentru transformarea untului ţi a
zahărului în pastă, pentru
amestecarea deserturilor etc.
5
SPUMĂ
Pentru baterea ouălelor, a
piureului, pentru friţ etc.
M
PULS
Max turbo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Gorenje M450BS Manual de utilizare

Categorie
Mixere
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi