Cyber-Shot DSC WX10

Sony Cyber-Shot DSC WX10 Manual de utilizare

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Sony Cyber-Shot DSC WX10 Manual de utilizare. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
©2011 Sony Corporation Printed in China
DSC-WX10
4-270-089-52(1)
DSC-WX10
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-WX10
4-270-089-52(1)
RO
2
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA
SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PERICOL!
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE INCENDIU SAU
DE ELECTROCUTARE, URMAŢI ÎNTOCMAI
ACESTE INSTRUCŢIUNI.
În cazul în care forma ștecărului nu permite introducerea sa în priza de curent,
folosiţi un adaptor potrivit configuraţiei prizei.
[ Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate
declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri de natură chimică. Reţineţi următoarele
atenţionări.
Nu îl dezasamblaţi.
Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la șocuri sau interacţiuni violente, cum ar
fi lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.
• Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și nu lăsaţi obiecte din metal să intre
în contact cu acestea.
Nu expuneţi acumulatorul la temperatură înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia
directă a razelor solare sau într-o mașină parcată în soare.
• Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.
Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un încărcător original Sony sau un
dispozitiv care poate încărca acumulatorul.
• Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici.
Menţineţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
Româ
AVERTIZARE
ATENŢIONARE
RO
3
RO
[ Adaptor CA
Conectaţi adaptorul CA la cea mai apropiată priză de curent.
Dacă apar probleme în timpul utilizării adaptorului CA, opriţi imediat alimentarea
acestuia cu electricitate prin scoaterea fișei din priza de curent.
Cablul de alimentare, dacă este inclus, este special conceput pentru acest aparat foto
și nu trebuie utilizat cu un alt echipament electric.
[ Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice probleme de service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi adresele
indicate în documentele separate de service sau de garanţie.
Acest produs a fost testat și s-a stabilit că respectă limitele indicate în Directiva
EMC pentru utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
[ ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul
acestei unităţi.
[ Notă
Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a
transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din
nou cablul (USB etc.).
[ Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte
ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică
faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și
electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
Pentru clienţii din Europa
RO
4
[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că
bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,
pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că
bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de
funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă
rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
RO
5
RO
Pentru informaţii suplimentare despre operaţiunile complexe, citiţi
„Ghid de utilizare Cyber-shot” (HTML) de pe CD-ROM (livrat),
folosind un computer.
Pentru utilizatorii de Windows:
1 Faceţi clic pe [Ghid de utilizare] t [Install].
2 Porniţi „Ghid de utilizare” cu ajutorul scurtăturii de pe desktop.
Pentru utilizatorii de Macintosh:
1 Selectaţi folderul [Ghid de utilizare] și copiaţi în computer folderul
[ro] din folderul [Ghid de utilizare].
2 După finalizarea copierii, faceţi dublu clic pe „index.html” din
folderul [ro].
Acumulatori reîncărcabili NP-BG1 (1)/casetă pentru baterie (1)
Cablu USB cu mufă cu multiple utilizări (1)
Adaptor CA AC-UB10/UB10B (1)
Cablu de alimentare (nu este furnizat în SUA și Canada) (1)
Curea de mână (1)
CD-ROM (1)
Softul Cyber-shot
„Ghid de utilizare Cyber-shot”
Manual de instrucţiuni (manualul de faţă) (1)
Consultaţi „Ghid de utilizare Cyber-shot”
(HTML) de pe CD-ROM-ul livrat
Verificarea accesoriilor livrate
Introduceţi CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM.
RO
6
A Buton declanșator
B Pentru fotografiere: Butonul
W/T (Zoom)
Pentru vizualizare:
Butonul (Redare cu zoom)/
butonul (Index)
C Bliţ
D Butonul ON/OFF (Pornire /
Oprire)
E Ledul Pornire/oprire/
Încărcare
F Microfon
G Led temporizator/declanșator
zâmbet/Sursa luminoasă AF
H Obiectiv
I Difuzor
J Ecran LCD
K Butonul (Redare)
L Butonul de selectare a
modului
M Butonul MOVIE (Film)
N Conector HDMI
O Inel pentru cureaua de mână
P Butonul de coman
Q Butonul / (Ghid integrat/
Ștergere)
R Butonul MENU
S Marcajul (TransferJet™)
T Fantă de introducere a
acumulatorului
U Orificiu pentru trepied
• Folosiţi un trepied cu un șurub
mai scurt de 5,5 mm. În caz
contrar, nu veţi putea fixa
aparatul foto, care se poate
defecta.
V Clapetă de scoatere a
acumulatorului
W Led de acces
X Fantă pentru cardul de
memorie
Y Conector cu utilizări multiple
(Type3b)
Z Capac compartiment pentru
baterii/card de memorie
Identificarea părţilor componente
RO
7
RO
Introducerea acumulatorilor
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi acumulatorii.
Introduceţi acumulatorul ţinând apăsată clapeta de scoatere, după
cum se arată în imagine. Verificaţi dacă, după introducerea
acumulatorului, clapeta de scoatere se blochează.
Încărcarea acumulatorilor
Clapetă de scoatere
Cablu de
alimentare
Pentru clienţii din SUA și
Canada
Pentru clienţii din alte ţări / regiuni
decât SUA și Canada
Ledul Pornire/oprire/
Încărcare
Aprins: Se încarcă
Stins: Încărcare terminată
Aprindere intermitentă:
eroare de încărcare
RO
8
• Dacă ledul Pornire/oprire/Încărcare de pe aparatul foto nu se aprinde chiar
dacă adaptorul CA este conectat la aparatul foto și la priza de perete,
încărcarea a fost oprită temporar și este în așteptare. Încărcarea se oprește și
intră automat în starea de așteptare atunci când temperatura este în afara
intervalului de temperatură de funcţionare recomandat. Atunci când
temperatura revine în intervalul corespunzător, încărcarea este reluată. Vă
recomandăm să încărcaţi acumulatorii la o temperatură exterioară între
10°C și 30°C.
• Conectaţi adaptorul CA (livrat) la cea mai apropiată priză de perete. Dacă
apar probleme în timpul utilizării adaptorului CA, opriţi imediat
alimentarea acestuia prin scoaterea fișei din priza de perete.
• La încheierea încărcării, scoateţi adaptorul CA din priza de perete.
• Folosiţi numai acumulatori originali Sony, cablul USB cu mufă cu multiple
utilizări (livrat) și adaptorul CA (livrat).
1
Conectaţi aparatul foto la adaptorul CA (livrat)
folosind cablul USB cu mufă cu multiple utilizări
(livrat).
2
Conectaţi adaptorul CA la priza de perete.
Ledul Pornire/oprire/Încărcare se aprinde în culoarea portocaliu și
încărcarea este iniţiată.
Închideţi aparatul foto cât timp bateria se încarcă.
Puteţi încărca acumulatorii chiar dacă aceștia sunt parţial încărcaţi.
Dacă ledul Pornire/oprire/Încărcare se aprinde intermitent, iar
încărcarea nu este completă, scoateţi și reintroduceţi
acumulatorul.
Observaţii
RO
9
RO
x
Încărcarea prin conectarea la un computer
Acumulatorii pot fi încărcaţi conectând aparatul foto la un computer
prin intermediul unui cablu USB cu mufă cu multiple utilizări.
• Reţineţi următoarele atunci când încărcarea se face prin intermediul unui
computer:
– Dacă aparatul foto este conectat la un laptop care nu este conectat la o
sursă de alimentare cu electricitate, energia bateriei laptopului scade. Nu
folosiţi această metodă de încărcare pentru o perioadă lungă de timp.
– Nu porniţi/opriţi sau reporniţi computerul și nu reluaţi activitatea
computerului din modul de repaus atunci când a fost stabilită o conexiune
USB între computer și aparatul foto. Aparatul foto poate provoca
defecţiuni. Înainte de a porni/opri sau de a reporni computerul ori de a
relua activitatea computerului din modul de repaus, deconectaţi aparatul
foto de la computer.
– Nu se oferă nicio garanţie pentru încărcarea efectuată prin intermediul
unui computer cu caracteristici personalizate sau al unui computer
modificat.
x
Durata de încărcare
Durata de încărcare cu adaptorul CA (livrat) este de aproximativ 270
minute.
• Durata de încărcare de mai sus se aplică în cazul încărcării unor acumulatori
complet descărcaţi, la o temperatură de 25°C. Încărcarea poate dura mai
mult timp, în funcţie de condiţiile de utilizare și de circumstanţe.
Observaţie
Observaţie
RO
10
x
Durata de viaţă a bateriei și numărul de imagini pe
care le puteţi înregistra și vizualiza
• Numărul de imagini de mai sus este valabil atunci când acumulatorii sunt
complet încărcaţi. Numărul de imagini poate scădea în funcţie de condiţiile
de utilizare.
• Numărul imaginilor care pot fi înregistrate este valabil în cazul fotografierii
în următoarele condiţii:
– Utilizarea unui „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vinde separat)
Sony
– Acumulatorii sunt utilizaţi la o temperatură ambiantă de 25°C.
• Numărul corespunzător „Fotografiere (imagini statice)” se bazează pe
standardul CIPA și se aplică fotografierii în următoarele condiţii:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Setare afișaj) este setată la [PORNIT].
– Fotografiere la fiecare 30 de secunde.
– Zoomul este comutat alternativ la butoanele W și T.
– Bliţul se aprinde intermitent o dată la fiecare două declanșări.
– Aparatul este pornit și oprit o dată la fiecare zece declanșări.
• Durata de viaţă a bateriei, în cazul filmelor, este valabilă în cazul realizării în
următoarele condiţii:
– Calitatea filmului: AVCHD HQ
– Atunci când înregistrarea continuă se încheie datorită limitelor setate
(pagina 21), apăsaţi din nou butonul MOVIE (Film) și continuaţi
înregistrarea. Funcţiile de înregistrare, de exemplu zoomul, nu pot fi
utilizate.
Durata de viaţă a
bateriei
Numărul de imagini
Fotografiere (imagini
statice)
Aprox. 180 de min. Aprox. 360 imagini
Vizualizare (imagini
statice)
Aprox. 280 de min. Aprox. 5600 imagini
Realizarea de filme Aprox. 85 de min.
Observaţii
RO
11
RO
x
Alimentarea
Aparatul foto poate fi alimentat cu electricitate de la priza de perete prin
conectarea la adaptorul CA, folosind cablul USB cu mufă cu multiple
utilizări (livrat).
Puteţi importa imagini pe un computer fără să vă faceţi griji în privinţa
descărcării acumulatorilor, conectând aparatul foto la un computer cu
ajutorul cablului USB cu mufă cu multiple utilizări.
• Alimentarea nu se poate realiza atunci când acumulatorii nu sunt introduși
în aparatul foto.
• Alimentarea cu electricitate de la priza de perete se poate face numai atunci
când aparatul foto este în modul de redare sau atunci când se realizează o
conexiune între aparatul foto și un computer. Dacă aparatul foto este în
modul de fotografiere sau modificaţi setările aparatului foto, alimentarea cu
electricitate nu poate fi efectuată nici măcar atunci când realizaţi o
conexiune USB folosind cablul USB cu mufă cu multiple utilizări.
• În cazul în care conectaţi aparatul foto la un computer folosind cablul USB
cu mufă cu multiple utilizări atunci când aparatul foto este în modul de
redare, afișajul aparatului se modifică de la ecranul de redare la ecranul
conexiunii USB. Apăsaţi butonul (Redare) pentru a comuta la ecranul
de redare.
Observaţii
Introducerea unui card de memorie (se vinde
separat)
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).
Introduceţi cardul de memorie cu colţul decupat orientat ca în
imagine, până când se fixează în locaș.
Verificaţi orientarea corectă a colţului
tăiat.
RO
12
x
Cardurile de memorie compatibile
• În acest manual, produsele din grupa A sunt numite colectiv „Memory Stick
Duo”, iar produsele din grupa B sunt numite colectiv card SD.
x
Pentru a scoate cardul de memorie/acumulatorii
Card de memorie: Împingeţi o dată cardul de memorie.
Acumulator: Împingeţi clapeta de scoatere a bateriei. Aveţi grijă să nu
lăsaţi acumulatorul să cadă.
• Nu scoateţi niciodată cardul de memorie/acumulatorii atunci când ledul de
acces (pagina 6) este aprins. În caz contrar, datele de pe cardul de memorie /
din memoria internă se pot deteriora.
3
Închideţi capacul.
Închiderea capacului cu bateria incorect introdusă poate duce la
defectarea aparatului foto.
Card de memorie Pentru fotografii Pentru filme
A
Memory Stick PRO Duo aa (numai Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
aa
Memory Stick Duo a
B
Card de memorie SD aa (Clasa 4 sau
superior)
Card de memorie SDHC aa (Clasa 4 sau
superior)
Card de memorie SDXC aa (Clasa 4 sau
superior)
Observaţie
RO
13
RO
Fixarea orei
1
Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire).
Setarea Dată și oră este afișată atunci când apăsaţi butonul ON/OFF
(Pornire/Oprire) pentru prima dată.
Poate dura o vreme până când aparatul foto este pornit și îl puteţi
utiliza.
2
Alegeţi limba dorită.
3
Selectaţi zona dorită conform instrucţiunilor de pe
ecran, apoi apăsaţi
z.
4
Setaţi [Format dată și oră], [Ora de vară] și [Dată și
oră], apoi selectaţi [OK]
t [OK].
Miezul nopţii este indicat ca 12:00 AM, iar amiaza, ca 12:00 PM.
5
Selectaţi culoarea dorită a afișajului, urmând
instrucţiunile de pe ecran.
6
Atunci când pe ecran apare un mesaj introductiv
[Ghid integrat], selectaţi [OK].
Butonul de comandă
Ledul Pornire/oprire/Încărcare (verde)
ON/OFF (Pornire/Oprire)
Selectare elemente: v/V/b/B
Stabiliţi valoarea numerică a datei
și orei: /
Setare:
z
RO
14
Realizarea de fotografii statice
Realizarea de filme
• Sunetul de acţionare a obiectivului și butonului de zoom este înregistrat
atunci când zoomul funcţionează în timpul înregistrării unui film. Sunetul de
acţionare a butonului MOVIE poate fi înregistrat și atunci când
înregistrarea filmului se încheie.
Realizarea de fotografii statice/filme
1
Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate, pentru a
focaliza.
Atunci când imaginea este focalizată, se aude un bip, iar indicatorul
z se aprinde.
2
Apăsaţi complet butonul declanșator.
1
Apăsaţi butonul MOVIE (Film) pentru a începe
înregistrarea.
Folosiţi butonul de zoom (W/T) pentru a modifica scara de zoom.
2
Apăsaţi din nou butonul MOVIE pentru a încheia
înregistrarea.
Observaţii
Butonul de selectare
a modului
Buton declanșator
W: micșorare
T: mărire
: Auto inteligent
: Mod film
MOVIE
RO
15
RO
• Filmarea continuă este posibilă timp de aproximativ 29 de minute o dată, cu
setările implicite ale aparatului foto și atunci când temperatura este de
aproximativ 25°C. Atunci când înregistrarea filmelor se încheie, puteţi relua
înregistrarea apăsând din nou butonul MOVIE. Înregistrarea se poate opri
pentru a proteja aparatul foto în cazul în care temperatura exterioară este
necorespunzătoare.
x
Selectarea imaginii următoare / precedente
Selectaţi o imagine apăsând B (următoare)/b (anterioară) de pe butonul
de comandă sau rotind butonul de comandă. Apăsaţi z din mijlocul
butonului de comandă pentru a viziona filme.
x
Ștergerea unei imagini
1 Apăsaţi butonul / (Ștergere).
2 Selectaţi [Această imagine] cu v de pe butonul de comandă, după
care apăsaţi z.
x
Revenirea în modul de fotografiere
Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate.
Vizualizarea imaginilor
1
Apăsaţi butonul (Redare).
Atunci când redaţi imaginile de pe un card de memorie
înregistrate cu un alt aparat foto, apare ecranul de înregistrare a
fișierului de date.
(Redare)
Butonul de comandă
/ (Ștergere)
W: micșorare
T: mărire
Selectaţi imaginile: B (următoare)/b
(anterioară) sau rotiţi
butonul de comandă
Setare: z
RO
16
Acest aparat foto este prevăzut cu un ghid de funcţionare integrat. Cu
ajutorul acestuia, puteţi căuta funcţiile aparatului după necesităţi.
Ghid integrat
1
Apăsaţi butonul / (Ghid integrat).
Atunci când vizualizaţi imagini, se afișează [Șterge/Ghid integrat].
Selectaţi [Ghid integrat].
2
Alegeţi o metodă de căutare din [Ghid integrat].
Ghid fotografiere /redare: Căutaţi diverse funcţii operaţionale în
modul de fotografiere/vizualizare.
Ghid pictograme: Căutaţi funcţia și semnificaţia pictogramelor
afișate.
Depanare: Căutaţi problemele obișnuite și soluţiile acestora.
Ghid obiective: Căutaţi funcţiile după necesităţi.
Cuvânt cheie: Căutaţi funcţiile după cuvinte-cheie.
Istoric: Afișaţi ultimele 12 elemente din [Ghid integrat].
/ (Ghid integrat)
RO
17
RO
Celelalte funcţii utilizate în momentul fotografierii/filmării sau redării
pot fi accesate de la butonul de comandă sau butonul MENU de pe
aparatul foto. Acest aparat foto prezintă un Ghid de funcţii care vă
permite să selectaţi cu ușurinţă funcţiile dorite. În timp ce ghidul este
afișat, testaţi celelalte funcţii.
x
Butonul de comandă
DISP (Setare afișaj): Vă permite să modificaţi afișajul ecranului.
(Temporizator): Vă permite să utilizaţi temporizatorul.
(Setări în rafală): Vă permite să utilizaţi modul de fotografiere în
rafală.
(Bliţ): Vă permite să selectaţi un mod de bliţ pentru fotografii.
x
Opţiunile meniului
Fotografiere
Prezentarea altor funcţii
Scenă realizare
film
Selectează modul de înregistrare a filmelor.
Fotografiere 3D Selectaţi modul de realizare a fotografiilor 3D.
Selectare scenă
Selectaţi setările predefinite, pentru a se potrivi cu
diverse scene.
Mod Facil Realizaţi fotografii folosind funcţiile de bază.
Efect defocaliz.
Setează nivelul efectului de defocalizare a fundalului
atunci când fotografiaţi în modul Defocalizare
fundal.
MENU
Butonul de comandă
Ghid de funcţii
RO
18
Dimensiune
imagine statică/
Dimens. foto
panoramică/
Dimensiune film/
Calitate film
Selectează dimensiunea și calitatea imaginilor
statice, a imaginilor panoramice sau a cadrelor
filmelor.
EV Reglaţi manual expunerea.
ISO Reglaţi sensibilitatea luminoasă.
Balans de alb Reglaţi tonurile de culoare ale unei imagini.
Schimbare balans
de alb
Reglaţi tonurile de culoare în funcţie de valoarea
reglată, fixată pe baza tonului selectat pentru
balansul de alb.
Focalizare Selectaţi metoda de focalizare.
Mod măsurare
Selectaţi modul de măsurare care determină care
parte a subiectului va fi măsurată pentru a se stabili
expunerea.
Interval
fotografiere în
rafa
Selectează numărul imaginilor realizate într-o
secundă pentru fotografierea În rafală.
Setări variaţie
expunere
Setaţi tipul fotografierii cu variaţie de expunere.
Recunoaștere
scenă
Activează setarea de detectare automată a
condiţiilor de fotografiere/filmare.
Efect piele fină Setaţi Efect piele fină și nivelul efectului.
Declanșator
zâmbet
Activează setarea de declanșare automată, de către
aparatul foto, a declanșatorului atunci când se
detectează un zâmbet.
Sensibilitate
zâmbete
Setaţi sensibilitatea de detectare a zâmbetelor
pentru funcţia Declanșator zâmbet.
Detecţie feţe
Selectaţi detectarea feţelor și reglarea automată a
diverselor setări.
Mod culoare Selectaţi aspectul viu al imaginii, însoţit de efecte.
Saturaţie culoare Reglaţi aspectul viu al imaginii.
Contrast Reglaţi contrastul imaginii.
Claritate Reglaţi claritatea imaginii.
RO
19
RO
Vizualizare
Reducere ochi
închiși
Setaţi la realizarea automată a două fotografii și
alegeţi imaginea în care ochii nu sunt închiși.
Film SteadyShot Setaţi intensitatea SteadyShot în modul Film.
Ghid integrat Căutaţi funcţiile aparatului foto după necesităţi.
Prezentare
diapozitive
Selectaţi o metodă de redare continuă.
Vizualizare 3D
Activează setarea de redare a fotografiilor realizate
în modul 3D pe un televizor 3D.
Expediere prin
TransferJet
Transferă date prin alinierea la mică distanţă a două
produse echipate cu TransferJet.
Mod vizualizare Selectaţi formatul de afișare a imaginilor.
Afișare grup rafală
Selectaţi pentru a afișa fotografiile în rafală în
grupuri sau pentru a afișa toate fotografiile în timpul
redării.
Retușează Retușaţi o imagine utilizând diverse efecte.
Șterge Ștergeţi o imagine.
Protejează Protejaţi imaginile.
Imprimare (DPOF)
Adăugaţi un marcaj de imprimare la o imagine
statică.
Rotește Rotiţi o imagine statică la stânga sau la dreapta.
Ghid integrat Căutaţi funcţiile aparatului foto după necesităţi.
RO
20
x
Setarea opţiunilor
Dacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii/filmării sau în
timpul redării, (Setări) apare ca selecţie finală. Puteţi modifica
setările implicite din ecranul (Setări).
* Dacă nu aţi introdus un card de memorie, va fi afișat (Instrument
memorie internă) și veţi putea selecta numai [Format].
Setări fotografiere
Format film/Sursă luminoasă AF/Caroiaj/Zoom
digital/Reduc. zgomot vânt./Reduc. ef. ochi roșii/
Alertă ochi închiși/Scriere dată/Focalizare extinsă
Setări principale
Bip/Luminozit. panou/Language Setting/Culoare
ecran/Mod demo/Iniţializare/Ghid funcţionare/
CONTROL PT. HDMI/Setare conex. USB/
Alimentare prin USB/Setare LUN/Descarcă muzică/
Golire muzică/TransferJet/Eye-Fi/Economisire
energ.
Instrument card de
memorie*
Format/Creează folder REC./Modif. folder REC./
Șterg. folder REC/Copiază/Număr fișier
Setări oră
Setare zonă/Setare dată și oră
1/503