DeWalt DW960 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

402011-97 RO
Instrucţiuni originale
DW955
DW960
DW965
DW966
2
A
11
3
B
C
4
D
E
F
11
12
5
Felicitări!
Aţi ales o unealtă electrică D
EWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea minuţioase în
ceea ce priveşte produsul fac din DEWALT unul dintre partenerii cei mai de încredere pentru
utilizatorii de unelte electrice profesionale.
Speci caţii tehnice
DW955 DW960 DW965 DW966
Tensiune V 9,6 18 12 14,4
Tip 3 2 3 3
Viteză în gol
Viteza 1 min
-1
0-400 0-475 0-400 0-400
Viteza 2 min
-1
0-1100 0-1500 0-1200 0-1.200
Capacitate mandrină mm 10 10 10 10
Capacitate maximă de găurire în oţel/lemn mm 10/22 10/28 10/25 10/28
Greutate (fără acumulator) kg 1,3 1,4 1,3 1,3
L
PA
(presiune acustică) dB(A) 85 87 86 85
K
PA
(marjă presiune acustică) dB(A) 3 3 3 3
L
WA
(putere sonoră) dB(A) 81 84 81 81
K
PA
(marjă putere acustică) dB(A) 3,4 6 3,8 3,4
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe) determinată conform cu EN 60745:
Găurirea în metal
Valoarea nivelului vibraţiilor
a
h,D
= m/s² 2,8 2,8 2,8 2,8
Marjă K = m/s² 1,5 1,5 1,5 1,5
Înşurubarea fără impact
Valoarea nivelului vibraţiilor
a
h
= m/s² < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
Marjă K = m/s² 1,5 1,5 1,5 1,5
Nivelul vibraţiilor menţionat în această şă de
informaţii a fost măsurat conform cu un test
standardizat prevăzut de standardul EN 60745
şi poate folosit pentru compararea uneltelor.
Poate folosit pentru o evaluare prealabilă
a expunerii.
Avertizare: Nivelul declarat al vibra-
ţiilor este valabil pentru principalele
aplicaţii ale uneltei. Totuşi, în cazul în
care unealta este utilizată pentru apli-
caţii diferite, cu accesorii diferite sau
întreţinute necorespunzător, nivelul de
vibraţii poate diferi. Acest fapt poate
mări semni cativ nivelul de expunere
de-a lungul întregii perioade de lucru.
Pentru a face o estimare a nivelului
de expunere la vibraţie, trebuie să se
ia în considerare perioadele de timp
în care unealta nu funcţionează sau
funcţionează dar nu efectuează ope-
raţii. Acest fapt poate reduce semni -
cativ nivelul de expunere de-a lungul
întregii perioade de lucru.
Identi caţi măsuri suplimentare de si-
guranţă pentru protecţia operatorului
de efectele vibraţiilor, cum ar : întreţi-
nerea uneltei şi accesoriilor, menţine-
rea caldă a mâinilor, formarea mache-
telor de lucru.
MAŞINĂ DE GAURIT ÎN UNGHI DREPT FĂRĂ FIR
DW955/DW960/DW965/DW966
6
Acumulator DE9075 DE9092 DE9096 DE9501 DE9502 DE9503 DE9061
Tip acumulatori NiCd NiCd NiCd NiMH NiMH NiMH NiCd
Tensiune V
c.c.
12 14,4 18 12 14,4 18 9,6
Capacitate A
h
2,4 2,4 2,4 2,6 2,6 2,6 2,0
Greutate kg 0,65 0,7 0,97 0,68 0,7 0,97 0,54
Acumulator DE9071 DE9091 DE9095 DE9140 DE9180
Tip acumulatori NiCd NiCd NiCd Li-Ion Li-Ion
Tensiune V
c.c.
12 14,4 18 14,4 18
Capacitate A
h
2,0 2,0 2,0 2,0 2,0
Greutate kg 0,65 0,70 0,97 0,58 0,68
Încărcător DE9116 DE9135
Tip acumulatori NiCd/NiMH NiCd/NiMH/Li-Ion
Tensiune de alimentare V
c.c.
230 230
Timp aprox. de încărcare min 40 (acumulatori 2 A) 40 (acumulatori 2 A)
Greutate kg 0,4 0,52
Siguranţe:
230 V 10 amperi
De niţii: Instrucţiuni de siguranţă
De niţiile de mai jos descriu nivelul de severi-
tate al ecărui cuvânt de semnalizare. Vă ru-
găm să citiţi manualul şi să ţi atenţi la aceste
simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie iminentă
de pericol care, dacă nu este evitată,
va duce la vătămare corporală gra-
vă sau chiar la deces.
AVERTISMENT: Indică o potenţială
situaţie de pericol care, dacă nu este
evitată, poate duce la vătămare cor-
porală gravă sau chiar la deces.
AVERTISMENT: Indică o potenţială
situaţie de pericol care, dacă nu este
evitată, poate duce la vătămare cor-
porală minoră sau chiar moderată.
INŞTIINŢARE: Indică o exploatare
care nu aduce vătămare personală,
dar care, dacă nu este evitată, poate
duce la defecţiuni în funcţionare.
Indică pericol de electrocutare.
Indică pericol de incendiu.
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA PENTRU UTILAJE
DW955/DW960/DW965/DW966
DEWALT declară că aceste produse descrise
în „speci caţia tehnică“ sunt conforme cu nor-
mele:
98/37/CE (până la 28 dec. 2009), 2006/42/CE
(de la 29 dec. 2009), EN 60745-1, EN 60745-
2-1, EN 60745-2-2.
Aceste produse sunt, de asemenea, confor-
me cu Directiva 2004/108/CE. Pentru infor-
maţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi
DEWALT la următoarea adresă sau să consul-
taţi coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmi-
rea dosarului tehnic şi face această declaraţie
în numele DEWALT.
Horst Grossmann
Vicepreşedinte Departament Dezvoltare
Tehnică şi Producţie
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Germania
30.07.2009
7
AVERTIZARE: Pentru a reduce riscul
vătămării, citiţi manualul de instrucţi-
uni.
Avertizări generale de siguranţă
privind uneltele electrice
AVERTIZARE! Citiţi toate avertizări-
le şi instrucţiunile de siguranţă Ne-
respectarea avertizărilor şi a instrucţi-
unilor poate conduce la electrocutare,
incendii şi/sau vătămări grave.
SALVAŢI TOATE AVERTIZĂRILE
SI INSTRUCŢIUNILE PENTRU REFERINŢE
VIITOARE
Termenul „unealtă electrică“ din avertizări se
referă la unealta electrică (cu cablu) alimen-
tată de la reţeaua principală de energie sau
la unealta electrică (fără cablu) alimentată de
la baterie.
1) SIGURANŢA ZONEI DE LUCRU
a) Păstraţi zona de lucru curată şi
bine iluminată. Zonele dezordonate
sau întunecate înlesnesc accidentele.
b) Nu operaţi uneltele electrice în
atmosfere explozive, cum ar în
prezenţa lichidelor, gazelor sau
pulberilor explozive. Uneltele elec-
trice generează scântei ce pot aprinde
pulberile sau vaporii.
c) Ţineţi la distanţă copiii şi persoane-
le din jur în timp ce operaţi o uneal-
tă electrică. Distragerea atenţiei poa-
te conduce la pierderea controlului.
2) SIGURANŢA ELECTRICĂ
a) Ştecherele uneltelor electrice tre-
buie să se potrivească cu priza.
Nu modi caţi niciodată ştecherul
în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare
pentru ştechere împreună cu unel-
tele electrice împământate (legate
la masă). Ştecherele nemodi cate şi
prizele compatibile vor reduce riscul
de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corpului cu supra-
feţele împământate precum ţevi,
radiatoare, cuptoare şi frigidere.
Există un risc sporit de electrocutare
în cazul în care corpul dvs. este împă-
mântat sau legat la masă.
c) Nu expuneţi uneltele electrice la
ploaie sau condiţii de umezeală.
Apa ce intră într-o unealtă
electrică va
spori riscul de electrocutare.
d) Nu manipulaţi necorespunzător
cablul. Nu utilizaţi niciodată cablul
pentru transportarea, tragerea sau
scoaterea din priză a uneltei electri-
ce. Ţineţi cablul departe de căldură,
ulei, muchii ascuţite sau compo-
nente în mişcare. Cablurile deterio-
rate sau încurcate sporesc riscul elec-
trocutării.
e) Atunci când operaţi o unealtă de
lucru în aer liber, utilizaţi un prelun-
gitor pentru exterior. Utilizarea unui
cablu adecvat pentru exterior reduce
riscul de electrocutare.
f) Dacă operarea unei unelte electrice
este inevitabilă într-o locaţie ume-
dă, utilizaţi un întrerupător de pro-
tecţie la curent rezidual(RCD) cu
decuplare la curent. Utilizarea unui
dispozitiv RCD reduce riscul electro-
cutării.
3) SIGURANŢA PERSONALĂ
a) Fiţi precauţi, ţi atenţi la ceea ce fa-
ceţi şi faceţi uz de regulile de bun
simţ atunci când opera
ţi o uneal-
tă electrică. Nu utilizaţi o unealtă
electrică atunci când sunteţi obo-
siţi sau când vă a aţi sub in uenţa
drogurilor, alcoolului sau medicaţi-
ei. Un moment de neatenţie în timpul
operării uneltelor electrice poate con-
duce la vătămări personale grave.
b) Utilizaţi echipamentul de protec-
ţie personală. Purtaţi întotdeauna
ochelari de protecţie. Echipamentul
de protecţie precum măştile anti-praf,
încălţămintea de siguranţă antide-
rapantă, căştile sau dopurile pentru
urechi utilizate pentru anumite condiţii
de lucru vor reduce vătămările perso-
nale.
c) Preîntâmpinaţi pornirea acciden-
tală. Asiguraţi-vă că întrerupătorul
se a ă în poziţia oprit înainte de
conectarea la sursa de alimenta-
re şi/sau la acumulator, înainte de
ridicarea sau transportarea unel-
tei. Transportarea uneltelor electrice
ţinând degetul pe întrerupător sau
8
alimentarea cu tensiune a uneltelor
electrice ce au întrerupătorul în poziţia
pornit înlesnesc producerea acciden-
telor.
d) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte
de reglare înainte de a porni uneal-
ta electrică. O cheie sau un cleşte ră-
mas ataşat la o componentă rotativă
a uneltei electrice poate conduce la
vătămări personale.
e) Nu vă întindeţi pentru a apuca
unealta de lucru. Menţineţi-vă în-
totdeauna stabilitatea şi echilibrul.
Acest lucru permite un control mai bun
al uneltei electrice în situaţii neaştep-
tate.
f) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu
purtaţi îmbrăcăminte largă sau biju-
terii. Păstraţi-vă părul, îmbrăcămin-
tea şi mănuşile departe de compo-
nentele în mişcare.
Îmbrăcămintea
largă, bijuteriile sau părul lung pot
prinse în componentele în mişcare.
g) În cazul în care dispozitivele prezin-
tă posibilitatea conectării de acce-
sorii pentru aspiraţia şi colectarea
prafului, asiguraţi-vă că aceste ac-
cesorii sunt conectate şi utilizate
în mod corespunzător. Utilizarea
dispozitivelor de colectare a prafului
poate reduce pericolele impuse de
existenţa prafului.
4) UTILIZAREA ŞI ÎNTREŢINEREA UNEL-
TEI ELECTRICE
a) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi
unealta electrică adecvată pentru
aplicaţia dvs. Unealta de lucru adec-
vată va efectua lucrarea mai bine şi în
mod mai sigur, în ritmul pentru care a
fost concepută.
b) Nu utilizaţi unealta electrică în ca-
zul în care întrerupătorul nu comu-
tă în poziţia pornit şi oprit. Orice
unealtă electrică ce nu poate con-
trolată cu ajutorul întrerupătorului este
periculoasă şi trebuie să e reparată.
c) Deconectaţi ştecherul de la sursa
de alimentare şi/sau acumulato-
rul de la unealta electrică înaintea
efectuării oricăror reglaje, modi-
cării accesoriilor sau depozitării
uneltelor electrice. Astfel de măsuri
preventive de siguranţă reduc riscul
pornirii accidentale a uneltelor electri-
ce.
d) Nu depozitaţi uneltele electrice în
stare inactivă la îndemâna copiilor
şi nu permiteţi persoanelor nefami-
liarizate cu unealta de lucru sau cu
aceste instrucţiuni să o utilizeze.
Uneltele electrice sunt periculoase în
mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e) Efectuaţi întreţinerea uneltelor
electrice. Veri caţi alinierea neco-
respunzătoare sau blocarea com-
ponentelor în mişcare, ruperea
componentelor şi orice altă stare
ce ar putea afecta operarea unel-
telor electrice. În cazul deteriorării,
prevedeţi repararea uneltei electri-
ce înainte de utilizare. Multe acci-
dente sunt cauzate de unelte electrice
întreţinute necorespunzător.
f) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi
curate. Este puţin probabil ca uneltele
de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute
în mod corespunzător să se blocheze,
acestea ind mai uşor de controlat.
g) Utilizaţi unealta electrică, acceso-
riile şi cuţitele uneltei etc. conform
acestor instrucţiuni, ţinând cont de
condiţiile de lucru şi de lucrarea ce
trebuie să e efectuată. Utilizarea
uneltei de lucru pentru operaţii diferite
de cele conforme destinaţiei de utiliza-
re ar putea conduce la situaţii pericu-
loase.
5) UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA UNELTELOR
CU ACUMULATOR
a) Reîncărcaţi folosind exclusiv încăr-
cătorul speci cat de către producă-
tor. Un încărcător adecvat pentru un
anumit tip de acumulator poate gene-
ra risc de incendiu atunci când este
utilizat cu un alt tip de acumulator.
b) Utilizaţi uneltele electrice exclusiv
împreună cu acumulatorii speci -
caţi. Utilizarea oricăror alţi acumula-
tori poate genera riscuri de vătămare
şi incendiu.
c) Atunci când acumulatorul nu este
utilizat, păstraţi-l ferit de alte obiec-
te metalice, precum agrafe de bi-
rou, monede, chei, cuie, şuruburi
sau alte obiecte metalice mici ce ar
putea crea prin contact conexiunea
9
între cele două borne. Scurtcircuita-
rea bornelor bateriei poate determina
arsuri sau incendii.
d) În condiţii de utilizare incorectă,
este posibil să e evacuat lichid din
baterie; evitaţi contactul cu acesta.
În cazul în care survine contactul
accidental, clătiţi cu apă. În cazul
în care lichidul intră în contact cu
ochii, consultaţi, de asemenea,
medicul. Lichidul evacuat din baterie
poate cauza iritaţii sau arsuri.
6) SERVICE
a) Prevedeţi repararea uneltei de lucru
de către o persoană cali cată, folo-
sind exclusiv piese de schimb iden-
tice. Acest lucru va asigura păstrarea
caracterului sigur al uneltei de lucru.
Reguli suplimentare de siguranţă
speci ce pentru maşinile de găurit
• Purtaţi dopuri de protecţie pentru
urechi. Expunerea la zgomot poate deter-
mina pierderea auzului.
Ţineţi unealta electrică exclusiv de su-
prafeţele izolate pentru prindere atunci
când efectuaţi o operaţie în care acce-
soriul de debitat poate atinge cabluri
ascunse sau propriul cablu de alimen-
tare. Tăierea unui cablu sub tensiune de
către accesoriul de debitat ar putea deter-
mina scurgerea curentului în componente-
le metalice expuse ale uneltei electrice şi
ar putea electrocuta operatorul.
• Utilizaţi cleşti sau altă modalitate prac-
tică de a xa şi sprijini piesa de prelu-
crat pe o platformă stabilă. Susţinerea
piesei de prelucrat în mână sau sprijinită
pe corp este instabilă şi poate conduce la
pierderea controlului.
• Purtaţi ochelari de protecţie sau alt
echipament de protecţie pentru ochi.
Operaţiile de găurire pot determina proiec-
tarea aşchiilor. Particulele proiectate pot
cauza vătămarea de nitivă a ochilor.
• Burghiele şi uneltele devin erbinţi în
timpul utilizării. Purtaţi mănuşi atunci
când le atingeţi.
• Păstraţi mâinile uscate, curate, lipsite
de ulei şi unsoare. Se recomandă utili-
zarea mănuşilor de cauciuc. Astfel se va
permite un control mai bun asupra uneltei.
Riscuri reziduale
Riscurile următoare sunt inerente în cazul utili-
zării maşinilor de găurit:
– Vătămări cauzate de atingerea compo-
nentelor rotative sau a componentelor er-
binţi ale uneltei.
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă
corespunzătoare şi implementării dispozitive-
lor de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu
pot evitate. Acestea sunt:
– Afectarea auzului.
Riscul de strivire a degetelor la schimba-
rea accesoriilor.
Pericolele asupra sănătăţii cauzate de in-
halarea prafului rezultat în urma prelucrării
lemnului.
Riscul de vătămări personale datorat parti-
culelor proiectate.
Riscul de vătămări personale datorat utili-
zării prelungite.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt a şate pe uneal-
tă:
Cititi instrucţiunile din manual înainte
de utilizare.
AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ
Codul pentru dată, care include, de aseme-
nea, anul de fabricaţie este imprimat pe supra-
faţa carcasei ce formează articulaţia de montaj
dintre unealtă şi acumulator.
Exemplu:
2009 XX XX
Anul fabricaţiei
Instrucţiuni importante de siguranţă
pentru toate încărcătoarele de
acumulatori
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI: Acest
manual conţine instrucţiuni importante de si-
guranţă şi operare pentru încărcătoarele de
acumulatori DE9116/DE9135.
Înainte de a utiliza încărcătorul, citiţi toate
instrucţiunile şi marcajele de atenţionare
de pe încărcător, de pe acumulator şi de
pe produsul cu acumulator.
10
PERICOL: Pericol de electrocutare.
Există o tensiune de 230 de volţi pe
bornele de încărcare. Nu puneţi în
contact cu obiecte conductibile. Se
poate genera şoc electric sau electro-
cutare.
AVERTIZARE: Pericol de şoc electric.
Nu lăsaţi niciun lichid să pătrundă în
interiorul încărcătorului. Se poate ge-
nera şoc electric.
AVERTISMENT: Pericol de arsuri.
Pentru a reduce riscul de vătămare,
încărcaţi exclusiv acumulatori reîncăr-
cabili D
EWALT. Alte tipuri de acumu-
latori pot exploda, determinând vătă-
mări şi daune.
AVERTISMENT: În anumite condiţii,
cu încărcătorul conectat la sursa de
alimentare, contactele de încărcare
expuse din interiorul încărcătorului
pot scurtcircuitate de materiale stră-
ine. Materialele străine conductibile
precum, fără a se limita însă la, lână
metalică, folie de aluminiu sau orice
depunere de particule metalice trebuie
ţinute la distanţă de compartimentele
încărcătorului. Deconectaţi întotdeau-
na încărcătorul de la sursa de alimen-
tare atunci când nu există acumulator
în compartiment. Deconectaţi încărcă-
torul înainte de a încerca să îl curăţaţi.
• NU încercaţi să încărcaţi acumulatorul
cu alte încărcătoare decât cele speci-
cate în acest manual. Încărcă
torul şi
acumulatorul sunt special concepute să
funcţioneze împreună.
• Aceste încărcătoare nu sunt destinate
altor scopuri decât cele de încărcare a
acumulatorilor reîncărcabili DEWALT.
Orice alte utilizări pot genera risc de in-
cendiu, şoc electric sau electrocutare.
• Nu expuneţi încărcătorul la ploaie sau
zăpadă.
• Când deconectaţi încărcătorul, trageţi
de ştecher şi nu de cablu. Astfel se va
reduce riscul de deteriorare a ştecherului
şi cablului electric.
• Asiguraţi-vă că nu este posibil să se
calce pe cablu, că nimeni nu se poate
împiedica de acesta şi că nu este, de
altfel, supus deteriorării sau deformării.
• Nu utilizaţi un cablu prelungitor decât
dacă este absolut necesar. Utilizarea
unui cablu prelungitor necorespunzător
poate genera risc de incendiu, şoc electric
sau electrocutare.
• Nu poziţionaţi niciun obiect deasupra
încărcătorului sau nu poziţionaţi încăr-
cătorul pe o suprafaţă moale ce poate
bloca fantele de aerisire şi poate con-
duce la o c
ăldură internă excesivă. Am-
plasaţi încărcătorul într-o poziţie ferită de
orice sursă de căldură. Încărcătorul este
ventilat prin fantele din partea superioară
şi din partea inferioară a carcasei.
• Nu operaţi încărcătorul cu un cablu sau
ştecher deteriorat — prevedeţi imediat
repararea acestora.
Nu operaţi încărcătorul dacă a suferit
o lovitură puternică, dacă a fost scăpat
sau deteriorat în vreun fel. Duceţi-l la un
centru de service autorizat.
• Nu dezasamblaţi încărcătorul; duceţi-l
la un centru de service autorizat atunci
când sunt necesare operaţii de service
sau reparaţii. Reasamblarea incorectă
poate genera risc de şoc electric, electro-
cutare sau incendiu.
• Deconectaţi încărcătorul de la priză
înainte de a încerca orice operaţie de
curăţare. Astfel se va reduce riscul de
şoc electric. Scoaterea acumulatorului nu
va reduce acest risc.
• NU ÎNCERCAŢI NICIODATĂ să conectaţi
2 încărcătoare simultan.
• Încărcătorul este conceput să opereze
cu o tensiune electrică standard de 230
V. Nu încercaţi să îl utilizaţi cu nicio altă
tensiune. Această recomandare nu se
aplică încărcătorului auto.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Încărcătoarele
Încărcătoarele DE9116 acceptă acumulatori
NiCd şi NiMH de 7,2–18 V.
Încărcătorul DE9135 este compatibil cu acu-
mulatori NiCd, NiMH sau Li-Ion de la 7,2–18 V.
Aceste încărcătoare nu necesită nicio reglare
şi sunt concepute să e cât mai uşor posibil
de operat.
11
Procedura de încărcare ( g. A)
PERICOL: Pericol de electrocutare.
Există o tensiune de 230 de volţi pe
bornele de încărcare. Nu puneţi în
contact cu obiecte conductibile. Peri-
col de şoc electric sau electrocutare.
1. Conectaţi încărcătorul (6) la o priză cores-
punzătoare înainte de a introduce acumu-
latorul.
2. Introduceţi acumulatorul în încărcător. In-
dicatorul luminos roşu (încărcare) va lu-
mina intermitent, indicând că procesul de
încărcare a început.
3. Finalizarea încărcării va indicată de in-
dicatorul luminos roşu care va rămâne
APRINS continuu. Acumulatorul este com-
plet încărcat şi poate utilizat imediat sau
poate lăsat în încărcător.
NOTĂ: Pentru a asigura performanţa şi durata
de viaţă maximă a acumulatorilor NiCd, NiMH
şi Li-Ion, încărcaţi acumulatorul timp de minim
10 ore înainte de prima utilizare.
Procesul de încărcare
Consultaţi tabelul de mai jos privind starea de
încărcare a acumulatorului.
Starea încărcării
se încarcă – – – –
încărcat complet –––––––––––
decalaj acumulator
erbinte/rece
–– – –– –
înlocuiţi acumulatorul •••••••••••
problemă •• •• •• ••
Reîmprospătare automată
Modul de reîmprospătare automată va egaliza
sau echilibra celulele individuale din acumu-
lator la capacitatea sa maximă. Acumulatorii
ar trebui reîmprospătaţi săptămânal sau ori
de câte ori acumulatorul nu mai oferă acelaşi
randament.
Pentru a reîmprospăta acumulatorul dvs.,
poziţionaţi-l în încărcător ca de obicei. Lăsaţi
acumulatorul timp de cel puţin 10 ore în încăr-
cător.
Decalaj acumulator erbinte/rece
Atunci când încărcătorul detectează prezenţa
unui acumulator prea erbinte sau prea rece,
acesta porneşte automat un decalaj pentru
acumulatorul erbinte/rece, suspendând în-
cărcarea până când acumulatorul ajunge la
o temperatură corespunzătoare. Încărcăto-
rul comută apoi în mod automat la modul de
încărcare a acumulatorului. Această funcţie
asigură o durată maximă de viaţă a acumu-
latorului.
NUMAI PENTRU ACUMULATORII LI-ION
Acumulatorii Li-Ion sunt prevăzuţi cu un sistem
de protecţie electronică ce va proteja acumu-
latorul împotriva suprasarcinii, supraîncălzirii
sau descărcării profunde.
Unealta se va opri în mod automat dacă sis-
temul de protecţie electronic este activat.
În acest caz, poziţionaţi acumulatorul Li-Ion
pe încărcător până când acesta se re-activea-
ză.
Instrucţiuni importante de siguranţă
pentru toţi acumulatorii
Atunci când comandaţi acumulatori de schimb,
asiguraţi-vă că includeţi numărul de catalog şi
tensiunea.
Acumulatorul nu este complet încărcat când
îl scoateţi din cutie. Înainte de a utiliza acu-
mulatorul şi încărcătorul, citiţi instrucţiunile de
siguranţă de mai jos. Apoi urmaţi procedurile
de încărcare menţionate.
CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE
• Nu încărcaţi sau nu utilizaţi acumulato-
rul în atmosfere explozive, cum ar în
prezenţa lichidelor, gazelor sau pulberi-
lor explozive. Introducerea sau scoaterea
acumulatorului din încărcător poate aprin-
de pulberile sau vaporii.
• Încărcaţi acumulatorii numai cu încărcă-
toare D
EWALT.
• NU stropiţi sau nu scufundaţi în apă sau
alte lichide.
• Nu depozitaţi sau nu utilizaţi unealta şi
acumulatorul în locaţii în care tempera-
tura poate atinge sau depăşi 40° C (105°
F) (precum ateliere în aer liber sau con-
strucţii metalice pe timpul verii).
12
PERICOL: Nu încercaţi niciodată să
deschideţi acumulatorul sub niciun
motiv. În cazul în care acumulatorul
este crăpat sau deteriorat, nu îl intro-
duceţi în încărcător. Nu striviţi, nu scă-
paţi sau nu deterioraţi acumulatorul.
Nu utilizaţi un acumulator sau un în-
cărcător care a suferit o lovitură puter-
nică, a fost scăpat pe jos, a fost călcat
sau deteriorat în vreun fel (ex. înţepat
cu un cui, lovit cu un ciocan, călcat în
picioare). Se poate genera şoc electric
sau electrocutare. Acumulatorii deteri-
oraţi trebuie returnaţi la centrul de ser-
vice pentru reciclare.
AVERTISMENT: Când nu este în
funcţiune, poziţionaţi unealta pe
partea laterală pe o suprafaţă stabi-
lă unde nu va cauza pericol de îm-
piedicare sau cădere. Unele unelte
cu acumulatori mari vor sta vertical pe
acumulator, însă pot uşor răsturnate.
INSTRUCŢIUNI SPECIFICE DE SIGURANŢĂ
PENTRU NICHEL CADMIU (NiCd) SAU NI-
CHEL ŞI HIDRURĂ DE METAL (NiMH)
• Nu incineraţi acumulatorul chiar dacă
este foarte deteriorat sau dacă este
complet uzat. Acumulatorul poate explo-
da în foc.
Poate surveni o scurgere uşoară de li-
chid din celulele acumulatorului în con-
diţii extreme de utilizare sau temperatu-
ră. Acest fapt nu indică o deteriorare.
Totuşi, în cazul în care etanşarea exterioa-
ră este ruptă:
a. şi lichidul acumulatorului pătrunde în
pielea dvs., spălaţi imediat cu apă şi să-
pun timp de câteva minute.
b. şi lichidul acumulatorului vă pătrunde
în ochi, clătiţi cu apă curată timp de cel
puţin 10 minute şi consultaţi imediat
medicul. (Observaţie de natură medi-
cală: lichidul este o soluţie de hidroxid
de potasiu cu concentraţie de 25–35%.)
INSTRUCŢIUNI SPECIFICE DE SIGURANŢĂ
PENTRU LITIU ION (Li Ion)
• Nu incineraţi acumulatorul chiar dacă
este foarte deteriorat sau dacă este
complet uzat. Acumulatorul poate explo-
da în foc. Se creează vapori şi materiale
toxice când acumulatorii litiu ion sunt arşi.
În cazul în care acumulatorul intră în
contact cu pielea, spălaţi imediat zona
cu apă şi săpun delicat. În cazul în care
lichidul acumulatorului intră în ochi, clătiţi
ochii deschişi timp de 15 minute sau până
când trece iritaţia. În cazul în care este ne-
cesară asistenţă medicală, informaţi medi-
cul că electrolitul bateriei este compus din-
tr-un amestec de carbonaţi organici lichizi
şi săruri de litiu.
• Conţinutul celulelor deschise ale acu-
mulatorului pot cauza iritaţie respirato-
rie. Furnizaţi aer proaspăt. În cazul în care
simptomele persistă, consultaţi medicul.
AVERTISMENT: Pericol de arsuri.
Lichidul acumulatorului poate in a-
mabil dacă este expus la scântei sau
ăcări.
Capacul acumulatorului ( g. B)
Un capac de protecţie pentru baterie este pre-
văzut pentru a acoperi contactele unui acu-
mulator demontat. Fără capacul de protecţie
xat, obiectele metalice libere pot scurtcircuita
contactele, cauzând pericol de incendiu şi de-
teriorând acumulatorul.
1. Scoateţi capacul de protecţie al acumula-
torului înainte de a poziţiona acumulatorul
în încărcător sau unealtă. ( g. B)
2. Poziţionaţi capacul de protecţie peste con-
tacte imediat după ce aţi scos acumulato-
rul din încărcător sau unealtă. ( g. B)
AVERTIZARE: Înainte de a depozita
sau transporta un acumulator demon-
tat, asiguraţi-vă că respectivul capac
de protecţie al acumulatorului este -
xat pe poziţie.
Acumulator
TIP ACUMULATORI
DW955 funcţionează cu acumulatori de
9,6 volţi.
DW960 funcţionează cu acumulatori de
18 volţi.
DW965 funcţionează cu acumulatori de
12 volţi.
DW96 funcţionează cu acumulatori de
14,4 volţi.
13
Recomandări de depozitare
1. Cel mai bun loc de depozitare este un spa-
ţiu răcoros şi uscat, ferit de lumina directă
a soarelui şi de căldura sau frigul excesi-
ve. Pentru performanţa şi durata de viaţă
optime ale acumulatorului, depozitaţi acu-
mulatorii la temperatura camerei atunci
când nu sunt folosiţi.
NOTĂ: Acumulatorii Li-Ion trebuie să e
complet încărcaţi atunci când sunt depo-
zitaţi.
2. Depozitarea pe termen lung nu va afecta
acumulatorul sau încărcătorul. În condiţii
corespunzătoare, acestea pot depozita-
te pe o perioadă de până la 5 ani.
Etichetele de pe încărcător şi de pe
acumulator
Pe lângă pictogramele utilizate în acest manu-
al, etichetele de pe încărcător şi de pe acumu-
lator indică următoarele pictograme:
Cititi instrucţiunile din manual înain-
te de utilizare.
Acumulatorul se încarcă.
Acumulator încărcat.
Acumulator defect.
Decalaj acumulator erbinte/rece.
Nu puneţi în contact cu obiecte con-
ductibile.
Nu încărcaţi acumulatori deterioraţi.
Utilizaţi numai acumulatori D
EWALT
alt fel de acumulatori pot exploda,
cauzând vătămări personale şi da-
une.
Nu expuneţi la apă.
Prevedeţi imediat înlocuirea cabluri-
lor de alimentare defecte.
Încărcaţi numai în condiţii de tempe-
ratură de la 4 °C la 40 °C.
Eliminaţi acumulatorul în mod res-
ponsabil cu privire la mediul încon-
jurător.
Nu incineraţi acumulatorii NiMH,
NiCd+ şi Li-Ion.
Încarcă acumulatori NiMH şi NiCd.
Încarcă acumulatori Li-Ion.
Consultaţi speci caţia tehnică pen-
tru timpul de încărcare.
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Maşină de găurit in unghi drept fără r
1 Acumulatori (modelele K)
1 Încărcător (modelele K)
1 Valiză pentru depozitare şi transport (mo-
delele K)
1 Manual de instrucţiuni
1 Desen descompus
• Veri caţi eventualele deteriorări ale unel-
tei, ale componentelor sau accesoriilor, ce
ar putut surveni în timpul transportului.
• Acordaţi timpul necesar pentru a citi inte-
gral şi pentru a înţelege acest manual îna-
intea utilizării.
Descriere ( g. A, B)
AVERTIZARE: Nu modi caţi nicioda-
tă unealta electrică sau vreo compo-
nentă a acesteia. Acest fapt ar putea
conduce la deteriorări sau vătămare
personală.
1 Întrerupător de turaţie reglabila
2 Comutator înainte/înapoi
3 Selector două turaţii
4 Mandrină rapidă
5 Manşon
6 Acumulatori
7 Butoane de detaşare
8 Încărcător
9 Indicator de încărcare (roşu)
10 Capac baterii
11 Mâner principal
14
DESTINAŢIA DE UTILIZARE
Maşină de găurit in unghi drept fără r fără r
a fost concepută pentru aplicaţii profesionale
de găurire şi înşurubare.
NU utilizaţi în condiţii de umiditatea sau în
prezenţa lichidelor sau a gazelor in amabile.
Aceste maşini de găurit sunt unelte electrice
profesionale.
NU lăsaţi copii să vină în contact cu unealta.
Este necesară supravegherea atunci când
unealta este folosită de operatori neexperi-
mentaţi.
Siguranţa electrică
Motorul electric a fost conceput pentru a ali-
mentat cu un singur nivel de tensiune. Veri -
caţi întotdeauna ca tensiunea acumulatorului
să corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu spe-
ci caţii. De asemenea, asiguraţi-vă că tensiu-
nea încărcătorului dvs. corespunde cu aceea
a sursei de alimentare.
Unealta dumneavoastră DEWALT pre-
zintă izolare dublă în conformitate cu
standardul EN 60335; prin urmare, nu
este necesară împământarea.
În cazul în care cablul de alimentare este dete-
riorat, acesta trebuie să e înlocuit cu un cablu
special pregătit, disponibil la unitatea de ser-
vice D
EWALT.
Utilizarea unui cablu prelungitor
Un cablu prelungitor nu ar trebui folosit decât
dacă este absolut necesar. Utilizaţi un cablu
prelungitor aprobat, adecvat pentru puterea
absorbită a încărcătorului dvs. (consultaţi spe-
ci caţia tehnică). Dimensiunea minimă a ca-
blului este 1 mm
2
; lungimea maximă este 30 m.
Atunci când se utilizează o bobină pentru ca-
blu, desfăşuraţi tot cablul.
ASAMBLARE ŞI AJUSTĂRI
Avertizare: Înainte de asamblare şi
reglaj, scoateţi întotdeauna încărcăto-
rul. Opriţi întotdeauna unealta înainte
de a introduce sau de a scoate acu-
mulatorul.
AVERTIZARE: Utilizaţi numai acumu-
latori şi încărcătoare D
EWALT.
Introducerea şi scoaterea acumula-
torului din unealtă ( g. A, B)
AVERTIZARE: Pentru a reduce ris-
cul de vătămări personale grave,
opriţi unealta şi deconectaţi acu-
mulatorul înainte de a efectua orice
reglaje sau de a scoate/instala ataşa-
mente dau accesorii. O pornire acci-
dentală poate cauza vătămarea.
PENTRU A INSTALA UN ACUMULATOR ÎN
MÂNERUL UNELTEI
1. Aliniaţi baza uneltei cu canelura din interi-
orul mânerului uneltei ( g. B).
2. Glisaţi acumulatorul ferm pe mâner până
când auziţi că se xează cu un clic.
PENTRU A SCOATE ACUMULATORUL DIN
UNEALTĂ
1. Apăsaţi butoanele de detaşare (7, g. A)
şi trageţi ferm acumulatorul din mânerul
uneltei.
2. Introduceţi acumulatorul în încărcător con-
form descrierii din secţiunea privind încăr-
cătorul din acest manual.
Introducerea şi scoaterea burghi-
elor ( g. A)
• Deschideţi mandrina (4) rotind manşonul
(5) în sens invers acelor de ceasornic şi
introduceţi tija burghiului.
• Poziţionaţi burghiul în mandrină până la
capăt şi ridicaţi puţin înainte de a-l strân-
ge.
• Strângeţi bine rotind manşonul în sens
orar ţinând partea din spate a mandrinei
cu o mână.
Pentru a scoate burghiul, procedaţi în ordi-
ne inversă.
Comutatorul înainte/înapoi ( g. A)
Pentru a selecta rotirea înainte sau înapoi,
utilizaţi cursorul înainte/înapoi (2) conform
ilustraţiei (observaţi săgeţile de pe uneal-
tă).
AVERTIZARE: Aşteptaţi întotdeauna
până când motorul se opreşte complet
înainte de a schimba sensul de lucru.
15
Selector două turaţii ( g. C)
Unealta dvs. este prevăzută cu un selector cu
două turaţii (3) pentru a varia raportul viteză/
cuplu de strângere.
1 viteză redusă/cuplu ridicat (efectuarea
găurilor mari, introducerea şuruburilor)
2 viteză ridicată/cuplu redus (efectuarea
găurilor mai mici)
Pentru nivelul vitezei, consultaţi speci caţia
tehnică.
AVERTIZARE: Nu schimbaţi turaţiile
la viteză maximă sau în timpul utilizării.
INŞTIINŢARE: Împingeţi întotdeauna
selectorul cu două turaţii complet îna-
inte sau înapoi.
Demontarea şi montarea mandrinei
( g. D, E)
• Deschideţi bacurile mandrinei cât de mult
posibil.
• Introduceţi o şurubleniţă în mandrină şi
scoateţi şurubul de blocare al mandrinei
(12) rotind în sensul acelor de ceasornic
conform g. D.
• Strângeţi o cheie imbus în mandrină şi
loviţi-o cu ciocanul, conform ilustraţiei din
gura E. Astfel, mandrina se va slăbi astfel
încât să poată deşurubată manual.
Pentru a monta mandrina la loc, procedaţi
în ordine inversă.
OPERAREA
Instrucţiuni de utilizare
AVERTIZARE:
Respectaţi întotdeauna instrucţiunile
de siguranţă şi reglementările aplica-
bile.
Observaţi amplasarea conductelor şi
a cablurilor.
Aplicaţi o presiune uşoară asupra
uneltei. O forţă excesivă nu accele-
rează găurirea, ci descreşte perfor-
manţa uneltei şi poate scurta durata
de viaţă a acesteia.
Pentru a reduce la minim blocarea,
reduceţi gradual apăsarea pe punc-
tul de găurire spre sfârşitul operaţiei.
Ţineţi motorul în funcţiune atunci
când retrageţi burghiul din gaură.
Acest fapt va preîntâmpina blocarea.
ÎNAINTE DE UTILIZARE
• Asiguraţi-vă că acumulatorul este (com-
plet) încărcat.
• Introduceţi burghiul adecvat.
• Marcaţi punctul în care doriţi să
e efectu-
ată gaura.
• Selectaţi rotirea înainte sau înapoi.
Poziţia corectă a mâinilor ( g. F)
AVERTIZARE: Pentru a reduce riscul
de vătămare personală gravă, ÎNTOT-
DEAUNA utilizaţi mâinile corespunză-
tor, ca în gură.
AVERTIZARE: Pentru a reduce riscul
de vătămare personală gravă, menţi-
neţi ÎNTOTDEAUNA siguranţa în anti-
ciparea unei reacţii neprevăzute.
Poziţia corectă a mâinilor presupune poziţi-
onarea unei mâini sub carcasă şi a celeilalte
mâini pe mânerul principal (11).
Pornirea şi oprirea ( g. A)
Pentru a porni unealta, apăsaţi întreru-
pătorul de viteză variabilă (1). Presiunea
exercitată pe întrerupătorul de viteză vari-
abilă determină viteza uneltei.
• Pentru a opri unealta, eliberaţi întrerupătorul.
Pentru a bloca unealta în poziţia OPRIT,
deplasaţi cursorul înainte/înapoi (2) în po-
ziţia centrală.
AVERTIZARE: Maşina de găurit este
prevăzută cu o frână pentru a opri
unealta de îndată ce întrerupătorul de
viteză variabilă este eliberat.
Găurirea
AVERTIZARE: Pentru a reduce ris-
cul de vătămări personale grave,
opriţi unealta şi deconectaţi-o de
la sursa de alimentare înainte de
a efectua orice reglaje sau de a scoa-
te/instala ataşamente dau accesorii.
AVERTIZARE: Pentru a reduce riscul
de vătămare personală, asiguraţi-vă
ÎNTOTDEAUNA că piesa de prelucrat
este ancorată sau xată bine. În ca-
zul găuririi de materiale subţiri, folosiţi
o bucată suplimentară de lemn pentru
a preîntâmpina deteriorarea materia-
lului.
16
1. Folosiţi numai burghie ascuţite. Pentru
LEMN, folosiţi setarea de viteză redusă
şi burghie elicoidale, burghie cu şurub de
ghidare, burghie spiralate de mare putere
sau carote de găurire. Pentru METAL, uti-
lizaţi setarea de viteză redusă şi burghie
elicoidale de oţel sau carote de găurire.
2. Apăsaţi întotdeauna în linie dreaptă cu
burghiul. Folosiţi o presiune su cientă
pentru a păstra burghiul în material, însă
nu apăsaţi atât de tare încât să blocaţi mo-
torul sau să îndoiţi burghiul.
3. Ţineţi unealta ferm cu ambele mâini pen-
tru a controla acţiunea de rotire a maşinii
de găurit.
AVERTISMENT: Unealta se poate
bloca dacă este supraîncărcată, cau-
zând o răsucire bruscă. Fiţi întotdeau-
na vigilenţi în acest sens. Ţineţ
i uneal-
ta ferm pentru a controla acţiunea de
rotire şi a evita vătămarea.
4. ÎN CAZUL ÎN CARE MAŞINA DE GĂU-
RIT SE BLOCHEAZĂ, acest fapt survine
de obicei datorită faptului că este supra-
încărcată sau utilizată necorespunzător.
ELIBERAŢI IMEDIAT ÎNTRERUPĂTO-
RUL, scoateţi burghiul din material şi de-
terminaţi cauza blocării. NU ACŢIONAŢI
ÎNTRERUPĂTORUL ÎN POZIŢIA PORNIT
ŞI OPRIT ÎN ÎNCERCAREA DE A POR-
NI O MAŞINĂ DE GĂURIT BLOCATĂ
ACEST LUCRU POATE DETERIORA
MAŞINA DE GĂURIT.
5. Pentru a reduce la minim blocarea sau
ruperea în material, reduceţi presiunea
aplicată pe maşina de găurit pentru a fa-
cilita pătrunderea burghiului prin porţiunea
nală a găurii.
6.
Ţineţi motorul în funcţiune atunci când
retrageţi burghiul din gaură. Acest fapt va
preîntâmpina blocarea.
7. Cu maşinile de găurit cu viteză variabilă,
nu este necesar să folosiţi un dorn pen-
tru a începe operaţia de găurire. Folosiţi
o turaţie mică pentru a începe gaura şi ac-
celeraţi apăsând mai tare pe întrerupător
atunci când gaura este su cient de adân-
că încât burghiul să nu alunece în afară.
GĂURIREA ÎN METAL
Porniţi operaţia de găurire la viteză mică şi
măriţi la putere maximă în timp ce aplicaţi
o presiune fermă pe unealtă. Ieşirea egală şi
constantă de şpan indică faptul că
găurirea
este efectuată la viteza corectă. Folosiţi un lu-
bri ant pentru debitare atunci când găuriţi me-
tale. Excepţiile sunt fonta şi alama care trebuie
găurite uscat.
NOTĂ: Găurile mari [de la 8 mm (5/16“) la
13 mm (1/2“)] în oţel pot făcute mai uşor
dacă se efectuează mai întâi o gaură de ghi-
dare [de la 4 mm (5/32“) la 5 mm (3/16“)].
GĂURIREA ÎN LEMN
Porniţi operaţia de găurire la viteză mică şi
măriţi la putere maximă în timp ce aplicaţi
o presiune fermă pe unealtă. Găurile în lemn
pot făcute cu aceleaşi burghie elicoidale
folosite pentru metal. Burghiele se pot supra-
încălzi dacă nu sunt extrase frecvent pentru
a scoate aşchiile din gaură. Materiale ce pre-
zintă risc de cră
pare trebuie prelucrate cu aju-
torul unei bucăţi suplimentare de lemn.
ÎNTREŢINERE
Unealta dvs. DEWALT a fost concepută pen-
tru a opera o perioadă îndelungată de timp,
cu un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea
satisfăcătoarea continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în
mod regulat.
AVERTIZARE: Pentru a reduce ris-
cul de vătămări personale grave,
opriţi unealta şi deconectaţi acu-
mulatorul înainte de a efectua orice
reglaje sau de a scoate/instala ataşa-
mente dau accesorii. O pornire acci-
dentală poate cauza vătămarea.
Încărcătorul nu poate reparat. Nu există
componente ce pot reparate în interiorul în-
cărcătorului.
Lubri erea
Unealta dvs. electrică nu necesită lubri ere
suplimentară.
17
Curăţarea
AVERTIZARE: Su aţi murdăria şi pra-
ful din carcasa principală cu aer uscat
de îndată ce se strânge murdărie în in-
teriorul şi în jurul ori ciilor de aerisire.
Purtaţi echipament de protecţie apro-
bat pentru ochi şi o mască aprobată
de praf atunci când efectuaţi procedu-
ra următoare.
AVERTIZARE: Nu utilizaţi niciodată sol-
venţi sau alte produse chimice puternice
pentru curăţarea componentelor neme-
talice ale uneltei. Aceste produse chi-
mice pot deprecia materialele utilizate
în aceste componente. Folosiţi o cârpă
umezită doar cu apă şi cu săpun deli-
cat. Nu permiteţi niciodată pătrunderea
vreunui lichid în unealtă; nu scufundaţi
niciodată vreo parte a uneltei în lichid.
INSTRUCŢIUNI DE CURĂŢARE A ÎNCĂR-
CĂTORULUI
AVERTISMENT: Pericol de şoc electric.
Deconectaţi încărcătorul de la priză îna-
inte de curăţare. Murdăria şi unsoarea
pot eliminate de pe partea exterioară
a încărcătorului folosind o cârpă sau
o perie moale nemetalică. Nu folosiţi
apă sau orice altă soluţie de curăţare.
Accesorii opţionale
AVERTIZARE: Deoarece accesoriile,
altele decât cele oferite de D
EWALT
nu au fost testate cu acest produs, uti-
lizarea acestora cu unealta dvs. poate
riscantă. Pentru a reduce riscul de
vătămare, se recomandă numai utili-
zarea de accesorii DEWALT.
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru informa-
ţii suplimentare despre accesoriile corespun-
zătoare.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea separată. Acest produs
nu trebuie să e aruncat împreună
cu gunoiul menajer.
În cazul în care veţi avea nevoie de înlocui-
rea produsului dvs. DEWALT sau nu-l veţi mai
utiliza, vă rugăm să nu-l depozitaţi împreună
cu deşeurile menajere. Prevedeţi colectarea
separată pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor uza-
te şi a ambalajelor permite reciclarea
şi refolosirea materialelor. Reutilizarea
materialelor reciclate contribuie la pre-
venirea poluării mediului înconjurător
şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să preva-
dă colectarea separată a produselor electrice
de uz casnic la centrele municipale de deşeuri
sau de către comerciant atunci când achiziţio-
naţi un produs nou.
D
EWALT pune la dispoziţie o unitate pentru co-
lectarea şi reciclarea produselor DEWALT când
acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţio-
nare. Pentru a bene cia de acest serviciu, vă ru-
găm să returnaţi produsul dvs. la orice agent de
reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi veri ca localizarea celui mai apropiat
agent de reparaţii autorizat contactând biroul
D
EWALT la adresa indicată în prezentul ma-
nual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii
DEWALT autorizaţi şi detalii complete despre
operaţiile de service post-vânzare şi despre
datele de contact sunt disponibile pe Internet
la adresa: www.2helpU.com.
Acumulator reîncărcabil
Acest acumulator cu durată lungă de viaţă tre-
buie să e reîncărcat atunci când nu reuşeşte
să furnizeze putere su cientă în cazul lucrări-
lor efectuate cu uşurinţă anterior. La sfârşitul
duratei sale de utilizare, eliminaţi-l acordând
o atenţie cuvenită mediului înconjurător:
• Consumaţi complet acumulatorul, apoi
scoateţi-l din unealtă.
Celulele Li-Ion, NiCd şi NiMH sunt recicla-
bile. Duceţi acumulatorii la reprezentantul
dvs. sau la un centru local de reciclare.
Acumulatorii colectaţi vor reciclaţi sau
eliminaţi corespunzător.
zst00189145- 20-09-2012
18
DW965 - - - - - C MAŞINĂ DE GĂURIT ÎN UNGHI DREPT 3
©
19
DW955 - - - - - C MAŞINĂ DE GĂURIT ÎN UNGHI DREPT 3
©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DW960 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru