Wacker Neuson EH 75/230 27x80 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de utilizare
Ciocan electric
EH
70, 75
03.2013
5100004640ro / 001
Producător
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preussenstrasse 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Manual original de utilizare
1
5100002228IVZ.fm
1 Prefaţa........................................................................................................................... 3
2 Introducere................................................................................................................... 4
2.1 Simboluri folosite în acest manual de utilizare................................................................. 4
2.2 Contact Wacker Neuson.................................................................................. ................5
2.3 Tipuri de aparate descrise................................................................................................5
2.4 Marcajul de identificare al aparatelor............................................................................... 6
3 Securitatea ...................................................................................................................7
3.1 Elemente de bază.............................................................................................................7
3.2 Calificarea personalului de operare................................................................................ 10
3.3 Echipamentul de protecţie.............................................................................................. 11
3.4 Transport........................................................................................................................ 12
3.5 Siguranţa în exploatare.................................................................................................. 12
3.6 Siguranţa la utilizarea aparatelor de mână .................................................................... 15
3.7 Siguranţa la utilizarea aparatelor electrotehnice ........................................................... 15
3.8 Întreţinerea..................................................................................................................... 17
4 Etichete autocolante de securitate şi indicare........................................................18
5 Pachetul de livrare.........................................................................................................
19
6 Construcţia şi funcţionarea .....................................................................................20
6.1 Scopul utilizării ............................................................................................................. 20
6.2 Descrierea funcţionării.................................................................................................. 20
7 Componentele şi sistemele de control ale operatorului .......................................21
8 Transport .................................................................................................................. 22
9 Comanda şi operarea ............................................................................................. 23
9.1 Prima punere în
funcţiune.................................................................................................................................23
9.2 Schimbarea uneltei...................................................................................................... .23
9.3 Punerea în funcţiune.................................................................................................... 25
9.4 Operarea aparatului..................................................................................................... 26
9.5 Scoaterea din funcţiune............................................................................................... 27
10 Întreţinerea................................................................................................................28
10.1 Calificarea personalului de operare.............................................................................. 28
10.2 Planul de întreţinere curentă......................................................................................... 29
10.3 Operaţii de mentenanţă pentru Întreţinerea ..................................................................29
10.3.1 Controlul vizual al defecţiunilor........................................................................ 30
10.3.2 Curăţarea aparatului ....................................................................................... 30
10.3.3 Lubrifierea aparatului....................................................................................... 31
10.3.4 Verificarea de uzură a suportului uneltei......................................................... 31
2
5100002228IVZ.fm
11 Remedierea defecţiunilor....................................................................................... 32
12 Eliminarea ca deşeu ............................................................................................... 33
12.1 Eliminarea ca deşeu a echipamentelor vechi electrice şi electronice........................... 33
13 Accesorii.................................................................................................................. 34
13.1 Căruciorul de transport................................................................................................. 34
14 Date tehnice ........................................................................................................... 36
14.1 EH 70/115..................................................................................................................... 36
14.2 EH 75/230..................................................................................................................... 38
14.3 ...................................................................................................................................... 40
14.4 Cablul prelungitor.......................................................................................................... 42
.
15 Glosar ...................................................................................................................... 43
Declaraţia de conformitate CE .............................................................................. 45
1 Cuvânt înainte
3
100_0000_0002.fm
1
Prefaţă
Acest manual conţine informaţii şi proceduri pentru operarea şi Întreţinerea a
maşinii dumneavoastră Wacker Neuson în condiţii de siguranţă. Pentru
siguranţa dumneavoastră şi pentru a preveni accidentele, trebuie să citiţi cu
atenţie instrucţiunile de siguranţă, să vă familiarizaţi cu acestea şi să le
respectaţi în orice moment.
Acest manual nu este un manual de întreţinere extinsă sau de reparaţii. Astfel
de lucrări trebuie efectuate de către service-ul specializat al Wacker Neuson,
respectiv de către personal autorizat.
În timpul construcţiei acestui aparat, un accent deosebit a fost pus pe siguranţa
operatorului. Cu toate acestea, funcţionarea necorespunzătoare sau
întreţinerea necorespunzătoare pot prezenta pericole. Vă rugăm să operaţi şi
să întreţineţi maşina dvs. Wacker Neuson în conformitate cu instrucţiunile din
acest manual. Atenţia dumneavoastră vă va fi răsplătită prin funcţionarea fără
probleme şi disponibilitatea ridicată a aparatului.
Piesele defecte ale maşinii trebuie să fie înlocuite imediat!
Pentru întrebări legate de funcţionarea sau întreţinerea aparatului, vă rugăm să
contactaţi
reprezentantul dvs. Wacker Neuson.
Toate drepturile rezervate, inclusiv dreptul de reproducere şi distribuţie.
Copyright 2013 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Aceste instrucţiuni de utilizare pot fi - chiar şi în parte - reproduse, prelucrate,
multiplicate sau distribuite numai cu acordul expres, prealabil, şi în scris, al
Wacker Neuson.
Orice modalitate de reproducere, distribuire sau stocare pe suporturi de date
de orice fel, neaprobată de către Wacker Neuson, reprezintă o încălcare a
drepturilor de autor în vigoare, şi va fi urmărită penal.
Ne rezervăm dreptul de a opera modificări tehnice, în interesul îmbunătăţirii
maşinilor noastre sau a îmbunătăţirii standardelor de siguranţă, chiar şi fără o
notificare prealabilă.
2 Manual de utilizare
4
100_0000_0003.fm
2 Introducere
2.1 Simboluri folosite în acest manual de utilizare
Simboluri de avertizare
Acest manual de utilizare cuprinde recomandări de siguranţă pentru
următoarele categorii: PERICOL, AVERTISMENT, PRECAUŢIE,
ATENŢIE.
Acestea trebuie să fie urmate pentru a preveni riscul de deces sau rănire a
operatorului, provocarea de daune materiale, sau executarea unor lucrări de
service necorespunzătoare.
PERICOL
Acest simbol indică pericole iminente care au ca rezultat decesul sau
vătămarea gravă.
Luarea măsurilor menţionate conduce la evitarea pericolului.
AVERTISMENT
Acest simbol indiposibile pericole care pot avea ca rezultat decesul sau
vătămarea gravă.
Luarea măsurilor menţionate conduce la evitarea pericolului.
PRECAUŢIE
Acest simbol indică posibile pericole care pot avea ca rezultat uşoare vătămări.
Luarea măsurilor menţionate conduce la evitarea pericolului.
ATENŢIE
Acest simbol indică posibile pericole care pot avea ca rezultat daune materiale.
Luarea măsurilor menţionate conduce la evitarea pericolului.
Indicaţii
Indicaţie: Aici puteţi obţine informaţii suplimentare.
5
100_0000_0003.fm
Instrucţiuni de manipulare
Acest simbol vă cere să executaţi o anumită acţiune.
1. Instrucţiunile de manipulare numerotate vă solicită să executaţi o serie de
acţiuni într-o anumită ordine predefinită.
Acest simbol serveşte operaţiunii de tipărire.
2.2 Contact Wacker Neuson
Reprezentantul dvs. Wacker Neuson poate fi, în funcţie de ţara dumneavoastră,
service-ul dvs. Wacker Neuson, sucursala sau filiala dvs. Wacker Neuson, ori
distribuitorul dvs. Wacker Neuson.
Adresele de contact sunt disponibile pe Internet, la adresa:
www.wackerneuson.com.
Adresa de contact a producătorului se găseşte la începutului manualului.
2.3 Tipuri de aparate descrise
Acest manual de utilizare are aplicabilitate extinsă pentru mai multe tipuri
variate de aparate dintr-o serie de producţie. Din aceste considerente, este
posibil ca mai multe ilustraţii din manual să difere uşor faţă de aspectul
aparatului dvs. Suplimentar, este posibil ca unele componente descrise în
manual să nu facă parte din aparatul dvs.
Detaliile tipurilor de maşini descrise se află disponibile în capitolul Date
tehnice.
2 Manual de utilizare
6
100_0000_0003.fm
2.4 Marcajul de identificare al aparatelor
Datele plăcuţei de identificare
Plăcuţa de identificare conţine informaţii ce identifică în mod unic aparatul dvs..
Aceste informaţii sunt necesare pentru achiziţionarea componentelor de
înlocuire sau în cazul solicitărilor de asistenţă tehnică.
Notaţi informaţiile corespunzătoare aparatului dvs. în următorul tabel:
Poz.
Descriere
Detaliile dvs.
1
Grupa şi tipul
2
Anul de fabricaţie
3
Număr maşină
4
Număr versiune
5
Număr articol
3 Siguranţă în exploatare
7
100_0301_si_0001.fm
3 Securitatea
3.1 Elemente de bază
Nivelul tehnicii
Aparatul este construit în conformitate cu cele mai recente cerinţe tehnologice
şi în conformitate cu regulile recunoscute de securitate. Cu toate acestea,
atunci când este utilizat în mod necorespunzător, acesta poate prezenta
pericole pentru viaţa şi integritatea corporală a utilizatorului sau a terţilor, ori
deteriorarea aparatului şi a altor bunuri de valoare.
Utilizarea conformă cu destinaţia
Acest aparat ar trebui utilizat numai cu următoarele scopuri:
Spargerea betonului şi asfaltului, precum şi a bolovanilor de pământ.
Spargerea betonului, a zidurilor şi a altor materiale de construcţie, a
pământurilor cultivate şi îngheţate.
Ruperea drumurilor şi a betonului, a asfaltului, precum şi a pavajului de
gudron, lemn sau piatră.
Zdrobirea şi separarea zgurii, lutului, turbei, şi a sării.
Strivirea solului bătătorit sau presat.
Zdrobirea prin lovire a mormanelor, sondelor şi a tijelor de împământare.
Tasarea traverselor de cale ferată în construcţiile feroviare.
Acest aparat ar trebui utilizat numai cu uneltele care sunt specificate pentru
acest aparat şi pentru materialul de lucru.
Acest aparat nu ar trebui utilizat pentru următoarele scopuri:
Lucrul cu materiale periculoase pentru sănătate, de exemplu cu azbest.
Utilizarea conform destinaţiei include respectarea tuturor instrucţiunilor
conţinute în acest manual, precum şi respectarea instrucţiunilor predefinite de
întreţinere şi îngrijire corespunzătoare.
Orice altă utilizare sau o utilizare suplimentară este considerată a fi
necorespunzătoare. Pentru orice daune care rezultă din acestea, nu se
aplică răspunderea şi garanţia producătorului. Riscul este asumat unilateral
de către operator.
3 Siguranţă în exploatare
8
100_0301_si_0001.fm
Modificări structurale
Nu operaţi modificări structurale în nici un caz, fără acordul scris al
producătorului. Aţi putea pune în pericol siguranţa dumneavoastră precum şi
siguranţa altor persoane! Acestea, de asemenea, nu angajează răspunderea
şi garanţia producătorului.
O modificare structurală se consideră, în special, în următoarele cazuri:
Dezasamblarea aparatului şi eliminarea permanentă a unor
componente ce provin de la Wacker Neuson.
Instalarea unor noi componente, care nu provin de la Wacker Neuson,
sau care nu sunt similare, în design şi calitate, componentelor
originale.
Adăugarea de piese accesorii care nu provin de la Wacker Neuson.
Puteţi instala în condiţii de siguranţă piese de schimb care provin de la
Wacker Neuson.
Puteţi instala în condiţii de siguranţă piese accesorii care sunt disponibile în
gama de produse Wacker Neuson destinate aparatului dvs. rugăm
consultaţi instrucţiunile de instalare din acest manual de utilizare.
Nu găuriţi carcasa, de exemplu cu scopul amplasării unor semne. Este posibil
să permiteţi intrarea apei prin carcasă şi deteriorarea aparatului.
Cerinţe preliminare pentru operare
Pentru funcţionarea perfectă şi sigură a aparatului este necesar să:
Transportaţi, depozitaţi şi instalaţi adecvat.
Operaţi aparatul cu atenţie.
Îngrijiţi şi întreţineţi aparatul cu atenţie.
Operare
Utilizaţi aparatul numai conform destinaţiei şi în stare tehnică perfectă.
Folosiţi maşina numai într-un mod care respectă condiţiile de siguranţă,
conştient de pericolele potenţiale, şi cu toate dispozitivele de siguranţă
prevăzute de producător. Nu modificaţi sau dezactivaţi dispozitivele de
siguranţă.
Verificaţi, înainte de începerea lucrului, funcţionarea dispozitivelor de control şi
siguranţă.
Nu operaţi acest aparat în medii cu pericol de explozie.
3 Siguranţă în exploatare
9
100_0301_si_0001.fm
Întreţinerea
Pentru o funcţionarea tehnică perfectă şi de lungă durată a aparatului
sunt necesare lucrări de întreţinere curentă, operate cu regularitate.
Întreţinerea cu neglijenţă a aparatului reduce capacitatea de siguranţă
oferită de acesta.
Respectaţi cu stricteţe intervalele de întreţinere curentă prevăzute.
Nu utilizaţi aparatul când sunt necesare lucrări de întreţinere curen
sau de reparaţii.
Defecţiuni
În caz de defecţiune, trebuie să opriţi imediat şi ferm aparatul. Eliminaţi imediat
defecţiunile ce pot afecta siguranţa aparatului! Înlocuiţi imediat componentele
defecte sau deteriorate!
Extrageţi mai multe informaţii din capitolul Eliminarea defecţiunilor.
Piese de schimb, Accesorii
Folosiţi numai piese de schimb de la Wacker Neuson sau piese de schimb
care sunt similare în design şi calitate pieselor originale.
Folosiţi numai accesorii de la Wacker Neuson.
Nerespectarea exonerează de orice răspundere.
Limitarea răspunderii
Wacker Neuson va refuza orice responsabilitate pentru vătămări sau daune
materiale produse în următoarele cazuri :
Modificări structurale.
Utilizarea necorespunzător destinaţiei.
Nerespectarea acestui manual de utilizare.
Manipularea necorespunzătoare.
Utilizarea unor piese de schimb, care nu provin de la Wacker Neuson,
sau care nu sunt similare, în design şi calitate, componentelor originale.
Utilizarea de piese accesorii care nu provin de la Wacker Neuson.
Manual de utilizare
Păstraţi manualul de utilizare pe lângă aparat sau la locaţia de utilizare a
aparatului, astfel încât să fie în mod constant la îndemână.
Dacă pierdeţi manualul sau dacă aveţi nevoie de un exemplar suplimentar al
acestuia, contactaţi-vă reprezentantul Wacker Neuson, sau descărcaţi o copie a
manualului de utilizare de pe Internet (www.wackerneuson.com).
Predaţi acest manual de operare la ceilalţi operatori sau la viitorul proprietar
al aparatului dvs.
3 Siguranţă în exploatare
10
100_0301_si_0001.fm
Reglementări specifice fiecărei ţări
Respectaţi reglementările specifice fiecărei ţări, standardele şi liniile
directoare pentru prevenirea accidentelor şi de protecţia mediului, cum ar fi
manipularea materialelor periculoase, sau folosirea echipamentului de
protecţie.
Completează manualul de utilizare cu instrucţiuni suplimentare ţinând cont de
directivele naţionale sau general aplicabile privind siguranţa în exploatare şi de
reglementare.
Dispozitivele de control
Păstraţi dispozitive de control ale aparatului uscate, curate, neafectate de
grăsimi şi uleiuri. Dispozitivele de control, cum sunt, de exemplu, dispozitivul de
pornire/oprire, mânerele de gaz, nu ar trebui să fie
blocate, manipulate sau modificate.
Verificarea de defecţiuni
Verificaţi cel puţin o dată pe schimb, că aparatul oprit nu prezintă vreun semn
de deteriorare sau defecte.
Nu operaţi aparatul când sunt vizibile semne de deteriorare sau defecte.
Îndepărtaţi imediat stricăciunile sau defectele.
3.2 Calificarea personalului de operare
Calificarea personalului de operare
Numai personalul calificat este autorizat să pună în funcţiune şi să opereze
aparatul. În plus, se aplică următoarele cerinţe:
Sunteţi apt fizic şi psihic.
Aţi primit instrucţiuni cu privire la modul de operare a
aparatului în mod independent .
Aţi primit instrucţiuni cu privire la destinaţia de operare a aparatului.
Sunteţi familiarizaţi cu dispozitive de siguranţă necesare.
Sunteţi autorizat să utilizaţi în mod independent aparate şi sisteme, în
conformitate cu practicile de siguranţă tehnică aplicabile.
Aveţi aprobarea din partea proprietarului sau operatorului să lucraţi
în mod independent cu aparatul.
Funcţionarea incorectă
Utilizarea incorectă, necorespunzătoare sau utilizarea de către personal
neinstruit poate pune în pericol sănătatea utilizatorului sau a terţilor, sau
funcţionarea corespunzătoare a aparatului sau a altor bunuri materiale.
Obligaţiile operatorului
Operatorul principal are obligaţia de a pune manualul la dispoziţia operatorului
direct şi a se asigura că acesta l-a citit şi l-a înţeles.
3 Siguranţă în exploatare
11
100_0301_si_0001.fm
Recomandări pentru lucru
Vă rugăm să luaţi aminte la următoarele recomandări:
Lucraţi numai în stare fizică bună.
Lucraţi concentrat, în special la sfârşitul timpului de lucru.
Nu lucraţi cu aparatul, când sunteţi obosit.
Efectuaţi toate lucrările calm, cu atenţie şi precauţie.
Nu lucraţi niciodată sub influenţa alcoolului, a drogurilor sau a altor
medicamente. Vă poate fi afectată viziunea, capacitatea de reacţie şi
capacitatea de judecată.
Lucraţi astfel încât să nu produceţi terţe daune.
Asiguraţi-vă că nu există persoane sau animale în zona de pericol.
3.3 Echipamentul de protecţie
Echipamentul de lucru
Îmbrăcămintea ar trebui să fie adecvată, adică să fie potrivită lucrului, dar nu
obstructivă. Nu purtaţi păr lung şi haine lejere pe şantierele de construcţii,
recomandabil nici bijuterii, inclusiv inele. Există pericole de vătămare ce se pot
datora, de exemplu:
Prinderea unor părţi de îmbrăcăminte în componentele mobile de
lucru ale aparatului. Purtaţi numai echipament de lucru solid şi
non-inflamabil.
Echipamentul personal de protecţie
Utilizaţi echipament personal de protecţie astfel încât să evitaţi vătămările şi
problemele de sănătate.
Încălţăminte de protecţie.
Mănuşi de protecţie din material ferm.
Costum de protecţie din material ferm.
Cască de protecţie.
Protecţie pentru auz.
Protecţie pentru faţă.
Protecţie pentru ochi.
Protecţia aparatului respirator când aerul este plin de praf.
3 Siguranţă în exploatare
12
100_0301_si_0001.fm
Protecţia auzului.
Cu acest aparat este posibilă depăşirea nivelelor de zgomot admise, specifice
fiecărei ţări (nivel de evaluare individuală). Prin urmare, în anumite
circumstanţe, trebuie purtaţi cască de protecţie. Pentru valoarea exactă,
vedeţi capitolul Date tehnice.
Lucrează cu atenţie şi judicios când utilizaţi protecţie pentru auz, deoarece vă
este limitată percepţia unor zgomote, cum ar fi ţipete sau tonuri de semnal.
Wacker Neuson recomandă purtaţi întotdeauna
protecţie de auz.
3.4 Transport
Oprirea aparatului
Decuplaţi aparatul înainte de transport şi scoateţi ştecherul de alimentare din
priză. Lăsaţi motorul să se răcească.
Transportarea aparatului
Fixaţi maşina pe dispozitivul de transport astfel încât să împiedicaţi
răsturnarea, căderea sau alunecarea.
Ridicarea aparatului
Vătămări grave datorită căderii aparatului. Aparatul nu
prezintă puncte de ridicare sau fixare.
Asiguraţi aparatul în timp ce îl ridicaţi, împotriva răsturnării, căderii sau
alunecării, cum ar fi prin aşezarea sa într-un suport de transport închis.
Repunerea în funcţiune a aparatului
Montaţi şi fixaţi înainte de punerea ăn funcţiune a aparatelor, piesele de
aparat, accesoriile sau uneltele care au fost construite în scopuri de
transport.
Asiguraţi funcţionarea numai în conformitate
cu manualul de utilizare.
3.5 Siguranţa în exploatare
Medii cu pericol de explozie
Nu operaţi acest aparat în medii cu pericol de explozie.
3 Siguranţă în exploatare
13
100_0301_si_0001.fm
Mediul de lucru
Familiarizaţi-vă cu mediul de lucru înainte de a începe lucrul. Asupra acestuia
se aplică următoarele puncte:
Obstacole în muncă şi zona de trafic.
Capacitatea portantă a solului.
Protecţia necesară pe şantier, în special pentru sectorul transporturilor
publice.
Protecţia necesară pentru pereţi şi acoperiş.
Posibilitatea de a primi ajutor în caz de accident.
Siguranţa în zona de exploatare
Când lucraţi cu aparatul, acordaţi o atenţie deosebită următoarelor puncte:
Linii electrice sau conducte în zona de lucru.
Conducte de apă sau de gaz în zona de lucru.
Materiale sparte, în cădere sau ejectate, care se află în zona de lucru. Nu
puneţi în pericol alte persoane.
Acordaţi o atenţie deosebită zonelor înclinate sau abrupte din apropierea
dvs.. Risc de cădere.
Păstraţi o distanţă suficientă faţă de materialele inflamabile.
Verificarea înainte de începerea lucrului
Verificaţi următoarele puncte înainte de începerea lucrului:
Starea uneltei.
Instalarea aparatului.
Valorile de conectare ale aparatului.
Punerea în funcţiune a aparatului
Acordaţi atenţie indicaţiilor de siguranţă şi avertismentelor aflate pe etichetele
autocolante de pe aparat precum şi în manualul de utilizare.
Nu puneţi niciodată în funcţiune un aparat care necesită întreţinere sau
reparaţii.
Urmaţi instrucţiunile din manualul de utilizare la punerea în funcţiune a
aparatului.
Siguranţa amplasării
Acordaţi atenţie unei poziţii sigure când utilizaţi aparatul. Acest lucru este
valabil mai ales atunci când se lucrează pe schele, scări, inegale sau suprafeţe
alunecoase, ş.a.m.d.
3 Siguranţă în exploatare
14
100_0301_si_0001.fm
Precauţie faţă de piesele supraîncălzite
Nu atingeţi piesele fierbinţi, cum ar fi unelte, dispozitivul de prindere, sau
cilindrul de ghidare, în timpul funcţionării sau imediat după aceea. Aceste
componente pot deveni foarte fierbinţi şi pot cauza arsuri.
Precauţie faţă de piesele mobile
Ţineţi la distanţă mâinile, picioarele şi îmbrăcămintea lejeră faţă de piesele
Mobile sau rotative ale aparatului. Pericol de vătămări grave prin tragere sau
strivire.
Precauţie faţă de materialele toxice
Multe materiale pot conţine elemente chimice toxice, care se pot elibera la
distrugerea acestora. Prin urmare, purtaţi echipament personal de protecţie,
astfel încât să preveniţi inhalarea oricărui praf generat la locul de muncă şi, de
asemenea, contactul acestuia cu pielea.
Nu îndreptaţi aparatul către persoane
Nu îndreptaţi aparatul în funcţionare către alte persoane aflate în trecere.
Unealta vă poate sări din mână şi poate cauza vătămări grave.
Nu puneţi în pericol alte persoane
Asiguraţi-vă că nimeni nu poate fi rănit de materiale care zboară din, sau sunt
evacuate de, aparat. Lucraţi întotdeauna foarte atent şi prevăzător.
Oprirea aparatului
Decuplaţi aparatul în următoarele situaţii, şi scoateţi ştecherul de alimentare
din priză.
Înainte de pauză.
Când nu utilizaţi aparatul.
Când schimbaţi unealta.
Când eliminaţi resturi de materiale, sau aşchii.
Aşteptaţi oprirea din funcţionare a aparatului înainte de depozitarea acestuia.
Aşezaţi sau puneţi aparatul astfel încât să nu se încline, să nu cadă sau să nu
alunece.
Depozitare
Aşezaţi sau puneţi aparatul în siguranţă, astfel încât să nu se încline, să nu
cadă sau să nu alunece.
3 Siguranţă în exploatare
15
100_0301_si_0001.fm
Locul de
depozitare
Depozitaţi aparatul lăsat să se răcească, după utilizare, la loc închis şi uscat,
pe o suprafaţă curată, ferit de îngheţ, inaccesibil pentru copii.
3.6 Siguranţa la utilizarea aparatelor de mână
Siguranţa exploatării aparatelor portabile
Asiguraţi piesele slăbite cu mijloace adecvate.
Prindeţi cu încredere aparatul cu ambele mâini, folosind mânerele prevăzute.
Manipulaţi aparatul la locul de muncă astfel încât să evitaţi producerea de
leziuni la mână atunci când loviţi obiecte solide.
Aşezarea adecvată a aparatului
Aşezaţi cu grijă maşina, jos. Nu aruncaţi aparatul jos pe podea sau de la
înălţimi mari. La aruncarea aparatului puteţi vătăma alte persoane sau vă puteţi
vătăma pe dvs. înşivă.
Lucraţi în mod de siguranţă cu ciocanul
Agăţaţi unealta în dispozitivul de agăţare al acesteia, în afara timpilor de
funcţionare.
Aranjaţi cablul de conectare întotdeauna în spatele aparatului şi ţineţi-l
departe de zona de lucru cu aparatul.
3.7 Siguranţa la utilizarea aparatelor electrotehnice
Regulamente specifice privind aparatele electrotehnice
Acordaţi atenţie indicaţiilor de Securitatea din broşura Indicaţii generale de
Securitatea ce se află în pachetul livrat.
Acordaţi atenţie regulamentelor, normelor şi directivelor naţionale privind
prevenirea accidentelor în legătură cu aparatele şi anexele electrice.
AVERTISMENT Citiţi toate recomandările şi indicaţiile de siguranţă.
Nerespectarea avertismentelor şi a instrucţiunilor poate conduce la
electrocutare, incendii şi / sau vătămări grave.
Păstraţi toate recomandările şi indicaţiile de Securitatea pentru viitor.
3 Siguranţă în exploatare
16
100_0301_si_0001.fm
Sursa de alimentare pentru aparatele electrotehnice din clasa a II-a de protecţie
Indicaţie: Tensiunea nominală este indicată pe plăcuţa de identificare a
aparatului.
Conectaţi aparatul la sursa de alimentare numai atunci când toate
componentele acestuia sunt în perfectă stare de lucru. Acordaţi atenţi în mod
special următoarelor componente:
Ştecher.
Cablul de conectare, pe toată lungimea sa.
Membrana comutatorului de pornire/oprire, când este cazul.
Priza.
Aparatele electrotehnice de clasă de protecţie II prezintă o izolare întărită sau
dublă (izolare de protecţie), şi nu sunt conectate cu împământare.
La conectarea la generatorul electric fix sau mobil, trebuie să aveţi la
îndemână, disponibile, cel puţin unul dintre următoarele dispozitive de
siguranţă:
Împământător FI.
Paza ISO.
Reţea IT.
Indicaţie: Respectaţi şi normele de siguranţă aflate în vigoare la nivel naţional!
Cablul prelungitor
Nu trebuie să utilizaţi aparatul cu un cablul prelungitor care prezintă defecţiuni
sau nu a fost verificat!
Ar trebui utilizaţi numai cabluri prelungitoare cu conductor la pământ şi
corectă de împământare la priză şi cuplu (numai pentru utilajele din clasa a I-a
de protecţie, vedeţi capitolul Date tehnice).
Ar trebui să utilizaţi numai cabluri prelungitoare verificate, care sunt adecvate
pentru utilizarea pe şantiere: furtun de cauciuc mediu H05RN-F, sau mai bun -
recomandă H07RN-F, un cablu SOOW sau un altul cu aceleaşi caracteristici,
specific ţării dvs..
Trebuie să schimbaţi imediat cablurile prelungitoare care prezintă defecţiuni
(de exemplu, crăpături în cofraj) sau care au ştecherele sau cuplurile slăbite.
Role de rulare a cablului precum şi prizele multiple prezintă aceleaşi cerinţe
precum cele ale cablului de prelungire.
Protejaţi cablul prelungitor, prizele multiple, rola de rulare a cablului, şi
comutatorul de cuplu împotriva ploii, zăpezii sau a altor forme de umiditate.
Rulaţi complet cablul pe rola sa
Pericol de incendiu datorită rulării incomplete a cablului pe rolă.
Rulaţi complet cablul pe rola sa, înainte de punerea în funcţiune.
3 Siguranţă în exploatare
17
100_0301_si_0001.fm
Protejaţi cablul de conectare
Nu ridicaţi sau trageţi aparatul de cablul de conectare. Nu scoateţi ştecherul
comutatorului din priză, trăgându-l de cablul. Protejaţi cablul de conectare de
căldură, ulei sau canturi ascuţite.
Trebuie să înlocuiţi cablul de conectare dacă prezintă defecţiuni sau priza este
slăbită, prin contactarea persoanei dvs. de contact Wacker Neuson.
Protejaţi de umiditate
Protejaţi aparatul împotriva ploii, a zăpezii sau a altor forme de umiditate.
Sunt posibile defectări sau alte disfuncţionalităţi.
3.8 Întreţinerea
Efectuarea întreţinerii curente
Îngrijirea şi Întreţinerea trebuie fie executate urmărind cu stricteţe acest
manual de utilizare. Orice alte operaţiuni trebuie execute prin partenerul dvs.
de contact Wacker Neuson.
Extrageţi mai multe informaţii din capitolul Întreţinerea.
Întrerupeţi alimentarea electrică
Când executaţi operaţiuni de îngrijire şi întreţinere curentă, trebuie să scoateţi
ştecherul din priză şi să întrerupeţi alimentarea electrică a aparatului.
Curăţarea
Păstraţi întotdeauna aparatul curat şi îndepărtaţi mizeria după fiecare utilizare.
Nu utilizaţi pentru aceasta nici un fel de combustibil sau solvent. Pericol de
explozie!
Nu utilizaţi substanţe de curăţare pe bază de vapori cu presiune ridicată.
Infiltrarea apei poate cauza defecţiuni aparatului. Aparatele electrotehnice
prezintă pericol de vătămare gravă prin electrocutare.
4 Etichetele de afişare a elementelor de siguranţă şi a recomandărilor
18
100_0301_ls_0001.fm
4 Etichete autocolante de securitate şi indicare
Pe aparatul dvs. se găsesc etichete autocolante care conţin importante
recomandări şi indicaţii de siguranţă.
Păstraţi toate etichetele autocolante lizibile.
Înlocuiţi etichetele dezlipite sau ilizibile.
Numerele articolelor de pe etichetele autocolante se găsesc în catalogul
pieselor de schimb.
Poz.
Etichetă autocolantă
Descrierea
1
0219174
Utilizaţi echipament personal de protecţie
astfel încât evitaţi vătămările şi
problemele de sănătate.
Protecţie pentru auz.
Protecţie pentru ochi.
Citiţi manualul de utilizare înainte de
punerea în funcţiune.
2
Aparate care nu provin din S.U.A.
Nivelul de putere acustică
3
Atenţie.
Avertisment pentru suprafaţă supraîncălzită.
4
Aparate care provin din S.U.A:
Avertisment.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Wacker Neuson EH 75/230 27x80 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare