Philips CD6951B/53 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la
www.philips.com/welcome
CD690
CD695
Manual de utilizare
Română
RO 1
1 Instrucţiuni importante privind
siguranţa 3
2 Telefonul dvs. 5
Conţinutul cutiei 5
Prezentarea generală a telefonului 6
Prezentarea generală a staţiei de bază 7
Pictogramele meniului principal 7
Pictograme aşate 8
3 Primii paşi 9
Conectarea staţiei de bază 9
Instalarea receptorului 10
Conguraţi-vă telefonul (în funcţie de
ţară) 10
Schimbarea codului PIN de acces la
distanţă 11
Încărcaţi receptorul 11
Vericarea nivelului bateriei. 12
Ce este modul standby? 12
Vericarea puterii semnalului 12
4 Apeluri 13
Efectuarea unui apel 13
Preluarea unui apel 14
Încheierea unui apel 14
Reglarea volumului căştii/difuzorului 14
Oprirea sunetului microfonului 14
Pornirea sau oprirea difuzorului 14
Efectuarea unui al doilea apel 14
Preluarea unui al doilea apel 15
Comutarea între două apeluri 15
Realizarea unei teleconferinţe cu
apelanţi externi 15
5 Apeluri prin intercom şi
teleconferinţe 16
Efectuarea unui apel către un alt
receptor 16
Transferarea unui apel 16
Efectuarea unei teleconferinţe 16
6 Text şi numere 18
Introducerea caracterelor text şi
numerice 18
Comutarea între literele majuscule şi
minuscule 18
7 Agendă telefonică 19
Vizualizarea agendei telefonice 19
Căutarea unei înregistrări 19
Apelarea din agenda telefonică 19
Accesarea agendei telefonice pe
durata unui apel 20
Adăugarea unei înregistrări 20
Editarea unei înregistrări 20
Ştergerea unei înregistrări 20
Ştergerea tuturor înregistrărilor 20
Setarea melodiei personalizate 21
8 Registru de apeluri 22
Vizualizarea înregistrărilor apelurilor 22
Salvarea înregistrării unui apel în agendă 22
Returnarea unui apel 22
Ştergerea înregistrării unui apel 23
Ştergerea tuturor înregistrărilor de
apeluri 23
9 Listă reapelare 24
Vizualizarea înregistrărilor pentru
reapelare 24
Reapelarea unui număr 24
Salvarea unei înregistrări pentru
reapelare în agendă 24
Ştergerea unei înregistrări pentru
reapelare 24
Ştergerea tuturor înregistrărilor pentru
reapelare 24
10 Setările telefonului 25
Setarea datei şi orei 25
mod ECO 25
Denumirea receptorului 25
Setarea limbii aşajului 25
Cuprins
Cuprins
2 RO
11 Ceas deşteptător 26
Setarea alarmei 26
Oprirea alarmei 26
12 Setările aşajului 27
13 Setări de sunet 28
Setarea volumului tonului de apel al
receptorului 28
Setarea tonului de apel al receptorului 28
Mod silenţios 28
Setarea tonului pentru taste 29
Setarea tonului pentru andocare 29
Setaţi prolul sunetului 29
14 Servicii 30
Conferinţa automată 30
Prex automat 30
Tip reţea 30
Selectarea duratei de reapelare 31
Modul de apelare 31
Primul ton de apel 31
Ceas automat 32
Înregistrarea receptoarelor 32
Dezînregistrarea receptoarelor 33
Servicii de apelare 33
Restaurarea setărilor implicite 34
15 Baby monitor 35
Activarea/dezactivarea sistemului de
monitorizare pentru copii 35
Trimiterea unei alerte 35
Setarea nivelului plânsului copilului 36
16 Robotul telefonic 37
Activarea sau dezactivarea robotului
telefonic 37
Setarea limbii robotului telefonic 37
Setarea modului de preluare a
apelurilor 37
Anunţuri 38
Mesajele de intrare (ICM) 38
Trierea apelurilor 39
Setarea calităţii sunetului mesajului 40
Setarea întârzierii tonurilor de apel 40
Acces de la distanţă 40
Comportamentul aşajului LED de pe
staţia de bază 41
17 Date tehnice 42
18 Notă 43
Declaraţie de conformitate 43
Conformitatea cu standardul de
utilizare GAP 43
Concordanţa cu EMF 43
Evacuarea produsului vechi şi a
bateriilor 43
19 Întrebări frecvente 45
20 Anexă 46
Tabele pentru introducerea textului şi
a cifrelor 46
21 Index 48
Română
RO 3
Activarea modului handsfree ar putea duce la creşterea
bruscă a volumului în cască la un nivel foarte înalt: aveţi
grijă să nu ţineţi receptorul prea aproape de ureche.
Acest echipament nu este destinat efectuării de apeluri
de urgenţă pe durata căderilor de tensiune. Trebuie
pusă la dispoziţie o metodă alternativă care să permită
apelurile de urgenţă.
Evitaţi contactul produsului cu lichide.
Nu utilizaţi niciun tip de agenţi de curăţare cu conţinut
de alcool, amoniac, benzen sau substanţe abrazive,
întrucât acestea pot deteriora aparatul.
Nu expuneţi telefonul la căldura excesivă generată de
echipamentele de încălzire sau la lumina solară directă.
Nu scăpaţi telefonul şi nu permiteţi căderea de obiecte
pe acesta.
Telefoanele mobile active prezente în apropiere pot
cauza interferenţe.
Atunci când utilizaţi telefonul ca sistem de
monitorizare pentru copii
Precauţie
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu
aparatul.
Asiguraţi-vă că unitatea pentru copil şi cablul nu sunt
lăsate la îndemâna copilului (la cel puţin 1 m/3 ft).
Menţineţi unitatea pentru părinte la cel puţin 1,5
metri/5 ft depărtare de unitatea pentru copil pentru a
împiedica interferenţele audio.
Nu plasaţi niciodată unitatea copilului în pătuţ sau în
ţarc.
Nu acoperiţi unitatea pentru copil sau unitatea pentru
părinte cu nimic (de exemplu un prosop sau o pătură).
Asiguraţi-vă întotdeauna că oriciile de ventilaţie ale
unităţii pentru copil sunt libere.
Luaţi-vă toate precauţiile pentru a vă asigura că
bebeluşul dvs. poate dormi în siguranţă .
Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane
(inclusiv copii) care au capacităţi zice, mentale sau
senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă
şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea
aparatului de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor.
Dacă aşezaţi unitatea pentru părinte lângă un emiţător
sau alt aparat DECT (de ex. un telefon DECT sau un
router wireless), este posibil să se piardă conexiunea cu
unitatea pentru copil. Mutaţi unitatea pentru copil mai
departe de alte aparate wireless până la restaurarea
conexiunii.
Acest monitor pentru copii este un accesoriu ajutător.
Nu este un substitut pentru supravegherea responsabilă
a copilului de către un adult şi nu trebuie folosit ca
atare.
1 Instrucţiuni
importante
privind siguranţa
Cerinţe de alimentare
Acest produs necesită o sursă de
alimentare de 100-240 volţi CA. În cazul
unei căderi de tensiune, comunicaţia se
poate pierde.
Tensiunea reţelei este clasicată drept
TNV-3 (tensiune pentru reţele de
telecomunicaţii), aşa cum este denită prin
standardul EN 60950.
Avertisment
Reţeaua electrică este clasicată drept periculoasă.
Singura modalitate de a opri încărcătorul este de
a decupla sursa de alimentare de la priza electrică.
Asiguraţi-vă că priza electrică este în permanenţă uşor
accesibilă.
Pentru a evita deteriorarea sau funcţionarea
defectuoasă
Precauţie
Utilizaţi numai sursa de alimentare menţionată în
instrucţiunile de utilizare.
Utilizaţi numai bateriile menţionate în instrucţiunile de
utilizare.
Risc de explozie în cazul înlocuirii bateriei cu una de
tip incorect.
Eliminaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Utilizaţi întotdeauna cablurile furnizate împreună cu
produsul.
Nu permiteţi atingerea contactelor de încărcare sau a
bateriei de obiecte metalice.
Nu permiteţi contactul micilor obiecte metalice cu
produsul. Aceasta poate degrada calitatea sunetului şi
deteriora produsul.
Obiectele metalice pot  reţinute în cazul plasării lor în
apropierea receptorului telefonului sau pe acesta.
Nu utilizaţi produsul în locuri cu pericol de explozie.
Nu desfaceţi receptorul, staţia de bază sau încărcătorul,
întrucât v-aţi putea expune la tensiuni mari.
Pentru echipamentele cu posibilitatea conectării la priză,
priza va  instalată în apropierea echipamentului şi va 
uşor accesibilă.
4 RO
Despre temperaturile de funcţionare şi de
depozitare
Puneţi-l în funcţionare într-un loc unde
temperatura este întotdeauna între 0°C şi
+40°C (până la 90% umiditate relativă).
Depozitaţi-l într-un loc unde temperatura
este întotdeauna între -20°C şi +45°C
(până la 95% umiditate relativă).
Durata de viaţă a bateriei poate  mai
scurtă în condiţii de temperatură joasă.
Română
RO 5
Adaptor de alimentare**
Cablu telefonic*
Garanţie
Manual de utilizare
Ghid de iniţiere rapidă
Notă
* În unele ţări trebuie să conectaţi adaptorul pentru
cablul telefonic la cablu, apoi să introduceţi cablul în
priza telefonică.
Notă
** În pachetele cu receptoare multiple, există
receptoare, încărcătoare şi adaptoare de alimentare
suplimentare.
4XLFNVWDUWJXLGH
2 Telefonul dvs.
Felicitări pentru achiziţie şi bine aţi venit la
Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită
de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.
com/welcome.
Conţinutul cutiei
Staţie de bază (CD690)
Staţie de bază (CD695)
Receptor**
Încărcător**
6 RO
j
Anulaţi sau reactivaţi sunetul microfonului.
k Microfon
l
Porniţi/opriţi difuzorul telefonului.
Efectuaţi şi primiţi apeluri prin difuzor.
m
Apăsaţi şi menţineţi pentru a efectua un
apel prin intercom (numai pentru versiunea
cu receptoare multiple).
n
Derulaţi în jos în meniu.
Reduceţi volumul în cască/difuzor.
Accesaţi registrul de apeluri.
o
Efectuaţi şi primiţi apeluri.
p
Accesaţi meniul principal.
Conrmaţi selecţia.
Intraţi în meniul Opţiuni.
Selectaţi funcţia aşată pe ecranul
receptorului, direct deasupra tastei.
Prezentarea generală a
telefonului
a Cască
b Difuzor
c Capac baterii
d
Derulaţi în sus în meniu.
Creşteţi volumul în cască/difuzor.
Accesaţi agenda telefonică.
e
Ştergeţi text sau cifre.
Anulaţi operaţia.
f
/
Deplasaţi cursorul la stânga sau la dreapta
în modul de editare.
g
Încheiaţi apelul.
Ieşiţi din meniu/operaţie.
h
Apăsaţi pentru a introduce un spaţiu în
timpul editării.
i
Efectuaţi un apel cu preformare.
Ţineţi apăsat pentru a introduce o pauză.
Comutaţi între litere majuscule/
minuscule în timpul editării.
Română
RO 7
h
Salt înapoi în timpul redării.
i
Localizaţi receptoare
Accesaţi modul de înregistrare.
Pictogramele meniului
principal
Urmează o prezentare a opţiunilor de meniu
care sunt disponibile pe CD690/695. Pentru
explicaţii detaliate ale opţiunilor de meniu,
consultaţi secţiunile corespunzătoare din acest
manual de utilizare.
Pictogramă Descrieri
[Cong. tel.] - Setaţi data şi ora,
modul ECO, numele receptorului
şi limba de aşare.
[Sunete] - Setaţi volumul tonului
de apel, tonul de apel, tonul
pentru taste etc.
[Servicii] - Setaţi conferinţă
automată, Prex automat, Tip
reţea, Durată de reapelare, Ceas
automat, servicii de apelare etc.
Serviciile depind de reţea şi de
ţară.
[Alarmă] - Setaţi data şi ora,
alarma, tonul de alarmă etc.
[Agendă] - Adăugaţi, editaţi,
administraţi intrări în agenda
telefonică etc.
[Ap. primite] - Aşează istoricul
apelurilor pentru toate apelurile
nerecepţionate sau primite.
[Aşaj] - Setarea luminozităţii, a
protectorului ecranului etc.
[Monitor copil] - Setarea
alertei la o linie externă sau alte
receptoare şi a nivelului plânsului
de copil.
Prezentarea generală a staţiei
de bază
CD690
a
Localizaţi receptoare.
Accesaţi modul de înregistrare.
CD695
a Contor de mesaje
b
/
Scădeţi/creşteţi volumul în difuzor.
c
Salt înainte în timpul redării.
d Difuzor
e
Porniţi sau opriţi robotul telefonic.
f
Redaţi mesaje.
Opriţi redarea mesajelor.
g
Ştergeţi mesajul redat curent.
Apăsaţi şi menţineţi pentru a şterge
toate mesajele vechi.
8 RO
Difuzorul este pornit.
Soneria este oprită.
Robotul telefonic: luminează
intermitent când există un mesaj
nou. Aşează atunci când este
pornit robotul telefonic.
Luminează intermitent atunci
când aveţi un mesaj vocal nou.
Rămâne aprins constant când
mesajele vocale sunt deja
vizualizate în registrul de apeluri.
Pictograma nu este aşată când
nu există niciun mesaj vocal.
Modul silenţios este activat.
ECO Modul ECO este activat.
[Apel intern] - Efectuarea unui
apel către un alt receptor Această
pictogramă este disponibilă numai
pe CD690.
[Robot tel.] - Conguraţi,
ascultaţi, ştergeţi mesajele
telefonului etc. Această
pictogramă este disponibilă numai
pe CD695.
Pictograme aşate
În modul standby, pictogramele aşate pe
ecranul principal vă indică ce caracteristici sunt
disponibile pe receptor.
Pictogramă Descrieri
Atunci când receptorul este
scos din staţia de bază/încărcător,
barele indică nivelul bateriei (de la
integral la redus).
Atunci când receptorul este pe
staţia de bază/încărcător, barele se
derulează până când încărcarea
este nalizată.
Pictograma bateriei goale apare
intermitent şi auziţi un sunet de
alertă.
Bateria are un nivel scăzut şi
trebuie reîncărcată.
Numărul de bare indică starea
legăturii dintre receptor şi staţia
de bază. Cu cât sunt aşate
mai multe bare, cu atât puterea
semnalului este mai ridicată.
Culoarea roşie pe ecranul de
standby când aveţi un apel ratat
nou.
Culoarea roşie în lista apelurilor
primite când aveţi un apel ratat
necitit.
Culoarea verde în lista apelurilor
primite când aveţi un apel ratat
citit.
Alarma este activată.
Română
RO 9
1
Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la:
mufa de intrare c.c. din partea inferioară
a staţiei de bază;
priza electrică de perete.
2
Conectaţi capetele cablului telefonic la:
priza pentru telefon aată în partea
inferioară a staţiei de bază;
priza telefonică de perete.
3
Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la (numai pentru receptoare
multiple):
mufa de intrare c.c. din partea
inferioară a încărcătorului receptorului
suplimentar.
priza electrică de perete.
3 Primii paşi
Precauţie
Înainte de conectarea şi instalarea receptorului,
asiguraţi-vă că aţi citit instrucţiunile de siguranţă
din cadrul secţiunii 'Instrucţiuni importante privind
siguranţa'.
Conectarea staţiei de bază
Avertisment
Risc de deteriorare a produsului! Asiguraţi-vă că
tensiunea de alimentare de la reţea corespunde valorii
imprimate pe partea posterioară sau inferioară a
telefonului.
Pentru încărcarea bateriilor, utilizaţi numai adaptorul de
alimentare furnizat.
Notă
Dacă vă abonaţi la linia de abonat digital (DSL), un
serviciu de Internet de mare viteză pe linia telefonică,
aveţi grijă să instalaţi un ltru DSL între cablul liniei
telefonice şi priza de curent electric. Filtrul previne
zgomotul şi problemele de identicare a apelantului
provocate de interferenţele DSL. Pentru informaţii
suplimentare despre ltrele DSL, contactaţi furnizorul
de servicii DSL.
Plăcuţa cu date tehnice se aă pe partea inferioară a
staţiei de bază.
10 RO
Conguraţi-vă telefonul (în
funcţie de ţară)
1
Când folosiţi telefonul pentru prima dată,
veţi vedea un mesaj de întâmpinare.
2
Apăsaţi [OK].
Setarea ţării/limbii
Selectaţi-vă ţara/limba, apoi apăsaţi [OK] pentru
a conrma.
» Setarea ţării/limbii este salvată.
Notă
Opţiunea setării ţării/limbii depinde de ţară. Dacă
nu este aşat niciun mesaj de întâmpinare, aceasta
înseamnă că setarea pentru ţară/limbă este presetată
pentru ţara dvs. Apoi puteţi seta data şi ora.
Pentru a reseta limba, consultaţi paşii următori.
1
Selectaţi [Meniu] > > [Limbă], apoi
apăsaţi [OK] pentru a conrma.
2
Selectaţi o limbă, după care apăsaţi [OK]
pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Instalarea receptorului
Bateriile sunt preinstalate în receptor. Înlăturaţi
banda pentru baterii de pe capacul bateriilor
înainte de încărcare.
Precauţie
Risc de explozie! Feriţi bateriile de căldură, lumina solară
sau ăcări. Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc.
A se utiliza numai cu bateriile furnizate.
Risc de reducere a duratei de viaţă a bateriei! Nu
amestecaţi niciodată baterii de mărci sau tipuri diferite.
Notă
Încărcaţi bateriile timp de 8 ore înainte de prima
utilizare.
Dacă receptorul se încălzeşte pe durata încărcării
bateriilor, acest lucru este normal.
Avertisment
Vericaţi polaritatea bateriilor la momentul introducerii
în compartimentul pentru baterie. Polaritatea incorectă
poate deteriora produsul.
Română
RO 11
Schimbarea codului PIN de
acces la distanţă
Notă
Codul PIN implicit pentru accesarea de la distanţă a
robotului telefonic este 0000 şi este important să-l
schimbaţi din motive de securitate.
1
Selectaţi [Meniu] > > [Acces la dist.] >
[Modicare PIN], apoi apăsaţi [OK] pentru
a conrma.
2
Introduceţi codul PIN vechi, apoi apăsaţi
[OK] pentru a conrma.
3
Introduceţi codul PIN nou, apoi apăsaţi
[OK] pentru a conrma.
4
Introduceţi codul PIN nou încă o dată, apoi
apăsaţi [Salv.] pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Încărcaţi receptorul
Plasaţi receptorul pe staţia de bază în vederea
alimentării. Când receptorul este plasat corect
pe staţia de bază, auziţi un semnal acustic de
andocare.
» Receptorul începe să se încarce.
Notă
Încărcaţi bateriile timp de 8 ore înainte de prima
utilizare.
Dacă receptorul se încălzeşte uşor pe durata încărcării
bateriilor, acest lucru este normal.
Setarea datei şi orei
1
Selectaţi [Meniu] > > [Data & ora], apoi
apăsaţi [OK] pentru a conrma.
2
Selectaţi [Setare dată]/[Setare oră], apoi
apăsaţi [OK] pentru a conrma.
3
Apăsaţi butoanele numerice pentru a
introduce data şi ora.
Notă
Dacă ora este în formatul de 12 ore, apăsaţi pentru
a selecta [AM] sau [PM].
4
Apăsaţi [OK] pentru a conrma.
Setarea formatului datei şi orei
1
Selectaţi [Meniu] > > [Data & ora], apoi
apăsaţi [OK] pentru a conrma.
2
Selectaţi [Format dată] sau [Format oră].
3
Apăsaţi / pentru a selecta [ZZ-LL-
AAAA] sau [LL-ZZ-AAAA] ca mod de
aşare a datei şi [12 ore] sau [24 ore] ca
mod de aşare a orei. După aceea, apăsaţi
[OK] pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Notă
Setarea formatului datei şi orei depinde de ţară.
12 RO
Vericarea puterii semnalului
Numărul de bare indică starea
legăturii dintre receptor şi staţia de
bază. Cu cât sunt aşate mai multe
bare, cu atât conexiunea este mai
bună.
Înainte de a efectua sau de a primi apeluri
şi de a aplica funcţiile şi caracteristicile,
asiguraţi-vă că receptorul este legat la staţia
de bază.
Dacă auziţi tonuri de avertizare în timpul
utilizării telefonului, receptorul are bateria
aproape goală sau este ieşit din raza de
acoperire. Încărcaţi bateria sau mutaţi
receptorul aproape de staţia de bază.
Vericarea nivelului bateriei.
Pictograma pentru baterie aşează nivelul de
încărcare actual al acesteia.
Atunci când receptorul este scos
din staţia de bază/încărcător, barele
indică nivelul bateriei (de la integral
la redus).
Când receptorul este în staţia de
bază/încărcător, barele clipesc până
când încărcarea este nalizată.
Pictograma de baterie descărcată
luminează intermitent. Bateria are un
nivel scăzut şi trebuie reîncărcată.
Dacă sunteţi în cursul unei conversaţii, se emit
tonuri de avertizare atunci când nivelul bateriilor
este aproape de zero. Receptorul se opreşte
dacă bateriile sunt descărcate complet.
Ce este modul standby?
Telefonul dvs. se aă în modul standby atunci
când este în aşteptare. Când receptorul nu se
aă în staţia de încărcare, ecranul de standby
aşează data şi ora. Când receptorul se aă în
staţia de încărcare, ecranul de standby aşează
ora sub formă de protector de ecran.
Română
RO 13
Apelarea din lista de reapelare
Puteţi efectua un apel din lista de reapelare
(consultati 'Reapelarea unui număr' la pagina 24).
Reapelarea numărului cel mai recent
1
Apăsaţi [Reapelare].
» Lista de reapelare este aşată şi cel mai
recent număr este evidenţiat.
2
Apăsaţi .
» După aceasta, este apelat numărul cel
mai recent.
Apelarea din agenda telefonică
Puteţi efectua un apel din lista agendei telefonice
(consultati 'Apelarea din agenda telefonică' la
pagina 19).
Apelare din registrul de apeluri
Puteţi returna un apel din registrul de apeluri
primite sau ratate (consultati 'Returnarea unui
apel' la pagina 22).
Notă
Cronometrul pentru apeluri aşează durata de
conversaţie a apelului actual.
Notă
Dacă auziţi tonuri de avertizare, receptorul are bateria
aproape goală sau se aă în afara razei de acoperire.
Încărcaţi bateria sau mutaţi receptorul mai aproape de
staţia de bază.
4 Apeluri
Notă
La o cădere de tensiune, telefonul nu poate accesa
serviciile de urgenţă.
Sugestie
Vericaţi puterea semnalului înainte de a efectua un
apel sau pe durata acestuia.
Efectuarea unui apel
Puteţi efectua un apel în modurile următoare:
Apelare rapidă
Formare înainte de apelare
Reapelarea numărului cel mai recent
Apelarea din lista de reapelare
Apelarea din lista de agendă telefonică
Apelare din registrul de apeluri
Apelare rapidă
1
Apăsaţi sau .
2
Formaţi numărul de telefon.
» Numărul este apelat.
» Se aşează durata apelului curent.
Formare înainte de apelare
1
Formaţi numărul de telefon.
Pentru ştergerea unei cifre, apăsaţi
[Curăţ.].
Pentru introducerea unei pauze, ţineţi
apăsat pe
.
2
Apăsaţi / pentru a efectua apelul.
14 RO
Reglarea volumului căştii/
difuzorului
Apăsaţi / de pe receptor pentru a regla
volumul în timpul unui apel.
» Volumul căştii/difuzorului se reglează, iar
telefonul revine la ecranul apelului.
Oprirea sunetului
microfonului
1
Apăsaţi pe durata unui apel.
» Receptorul aşează [Mut].
» Apelantul nu vă poate auzi, dar dvs.
puteţi în continuare să îi auziţi vocea.
2
Apăsaţi din nou pe pentru a reactiva
sunetul microfonului.
» Acum puteţi comunica cu apelantul.
Pornirea sau oprirea
difuzorului
Apăsaţi .
Efectuarea unui al doilea apel
Notă
Acest serviciu depinde de reţea.
1
Apăsaţi pe durata unui apel.
» Primul apel este pus în aşteptare.
2
Formaţi al doilea număr.
» Se apelează numărul aşat pe ecran.
Preluarea unui apel
Atunci când există un apel primit, telefonul sună
şi lumina de fundal LCD luminează intermitent.
Apoi puteţi:
să apăsaţi
sau pentru a prelua apelul.
să selectaţi [Trans.] pentru a trimite apelul
de intrare către robotul telefonic (aplicată
numai pentru CD695).
să selectaţi [Silen.] pentru a opri soneria
apelului de intrare curent.
Avertisment
Atunci când receptorul sună sau când este activat
modul handsfree, ţineţi receptorul la depărtare de
ureche, pentru a evita vătămarea acesteia.
Notă
Serviciul de identicare a apelantului este disponibil
dacă v-aţi înregistrat pentru acest serviciu la furnizorul
dvs.
Sugestie
Atunci când există un apel ratat, va apărea un mesaj de
noticare.
Oprirea soneriei pentru un apel primit
Atunci când telefonul sună, apăsaţi [Silen.].
Încheierea unui apel
Puteţi încheia un apel în modurile următoare:
Apăsaţi
; sau
Plasaţi receptorul în staţia de bază sau
în staţia de încărcare.
Română
RO 15
Realizarea unei teleconferinţe
cu apelanţi externi
Notă
Acest serviciu depinde de reţea. Interesaţi-vă la
furnizorul de servicii cu privire la taxele adiţionale.
Când sunteţi conectat la două apeluri, puteţi
iniţia o teleconferinţă astfel:
Apăsaţi
, apoi ; sau
Apăsaţi [Opţ.], selectaţi [Conferinţă] şi apoi
apăsaţi din nou [OK] pentru a conrma.
» Cele două apeluri se combină şi se
stabileşte o teleconferinţă.
Preluarea unui al doilea apel
Notă
Acest serviciu depinde de reţea.
Atunci când un semnal sonor periodic vă anunţă
că aveţi un apel de intrare, puteţi prelua acest
apel în modurile următoare:
1
Apăsaţi pe şi pentru a prelua apelul.
» Primul apel este pus în aşteptare şi
sunteţi conectat acum la al doilea apel.
2
Apăsaţi pe şi pentru a încheia apelul
curent şi a prelua apelul iniţial.
Comutarea între două apeluri
Notă
Acest serviciu depinde de reţea.
Puteţi comuta între apeluri în modurile
următoare:
Apăsaţi
şi ; sau
Apăsaţi [Opţ.] şi selectaţi [Schimb. apel],
apoi apăsaţi din nou [OK] pentru a
conrma.
» Apelul actual este pus în aşteptare şi
sunteţi conectat acum la celălalt apel.
16 RO
În timpul unei conversaţii telefonice
Vă puteţi deplasa de la un receptor la altul pe
durata unui apel:
1
Ţineţi apăsat pe .
» Apelantul actual este pus în aşteptare.
2
Selectaţi numărul unui receptor, apoi apăsaţi
[OK] pentru a-l conrma.
» Aşteptaţi ca persoana de la celălalt
capăt al rului să preia apelul.
Comutarea între apeluri
Apăsaţi [Extern] pentru a comuta între apelul
extern şi apelul prin intercom.
Transferarea unui apel
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat în timpul unui
apel.
» Receptoarele disponibile pentru
intercom sunt aşate.
2
Selectaţi numărul unui receptor, apoi apăsaţi
[OK] pentru a-l conrma.
3
Apăsaţi atunci când persoana de la
celălalt capăt al rului vă preia apelul.
» Apelul este acum transferat către
receptorul selectat.
Efectuarea unei teleconferinţe
O teleconferinţă cu 3 căi reprezintă un apel
între dvs., utilizatorul unui alt receptor şi apelanţii
din exterior. Ea presupune partajarea aceleiaşi
staţii de bază de către două receptoare.
5 Apeluri prin
intercom şi
teleconferinţe
Un apel prin intercom este un apel efectuat
către un alt receptor care partajează aceeaşi
staţie de bază. O teleconferinţă presupune
o conversaţie între dvs., utilizatorul unui alt
receptor şi apelanţi din exterior.
Efectuarea unui apel către un
alt receptor
Notă
Dacă staţia de bază are numai 2 receptoare înregistrate,
ţineţi apăsat pe
sau selectaţi [Meniu] > pentru a
efectua un apel către celălalt receptor.
Pictograma este disponibilă numai în CD690.
1
Menţineţi apăsat pe sau selectaţi [Meniu]
>
.
» Receptoarele disponibile pentru
intercom sunt aşate.
2
Selectaţi numărul unui receptor, apoi apăsaţi
[OK] pentru a-l conrma.
» Receptorul selectat sună.
3
Apăsaţi pe receptorul selectat.
» Apelul prin intercom este stabilit.
4
Apăsaţi [Curăţ.] sau pentru a anula sau
a încheia apelul prin intercom.
Notă
Dacă receptorul selectat este ocupat, [Ocupat] se
aşează pe ecranul receptorului.
Română
RO 17
Pe durata unui apel extern
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a iniţia
un apel intern.
» Receptoarele disponibile pentru
intercom sunt aşate.
» Apelantul extern este pus în aşteptare.
2
Selectaţi sau introduceţi numărul unui
receptor, apoi apăsaţi [OK] pentru a-l
conrma.
» Receptorul selectat sună.
3
Apăsaţi pe receptorul selectat.
» Apelul prin intercom este stabilit.
4
Apăsaţi [Conf.].
» Acum sunteţi conectat într-o
teleconferinţă cu 3 căi cu un apel
extern şi un receptor selectat.
5
Apăsaţi pentru a încheia teleconferinţa.
Notă
Apăsaţi pentru a vă alătura la o conferinţă în
curs de desfăşurare cu un alt receptor, dacă opţiunea
[Servicii] > [Conferinţă] este setată la [Automat].
Pe durata teleconferinţei
Apăsaţi [Intern] pentru a pune apelul
extern în aşteptare şi a reveni la apelul
intern.
» Apelul extern este pus în aşteptare.
Apăsaţi [Conf.] pentru a restabili
teleconferinţa.
Notă
Dacă un receptor este închis pe durata teleconferinţei,
celălalt receptor rămâne conectat la apelul extern.
18 RO
6 Text şi numere
Puteţi introduce text şi numere pentru numele
receptorului, înregistrările din agenda telefonică
şi alte elemente de meniu.
Introducerea caracterelor
text şi numerice
1
Apăsaţi tasta alfanumerică o dată sau de
mai multe ori, pentru a introduce caracterul
selectat.
2
Apăsaţi [Curăţ.] pentru a şterge caracterul.
Apăsaţi
/ pentru a muta cursorul la
stânga sau la dreapta.
3
Apăsaţi pentru a adăuga un spaţiu.
Sugestie
Pentru informaţii suplimentare despre introducerea de
text şi cifre, consultaţi capitolul 'Anexă'.
Comutarea între literele
majuscule şi minuscule
Prin setarea implicită, prima literă a ecărui
cuvânt dintr-o propoziţie este majusculă, iar
restul sunt minuscule. Apăsaţi
pentru a
comuta între modul de scriere cu majuscule şi
cel cu minuscule.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Philips CD6951B/53 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru