Wacker Neuson P35A EU Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Manualul operatorului
Raşchetă umedă
P35A
Tipul P35A
Document 5100024487
Ediţia 0919
Versiunea 07
Limba RO
Notificare privind
drepturile de autor
© Copyright 2019 - Wacker Neuson Production Americas LLC.
Toate drepturile rezervate, inclusiv cele de copiere şi distribuţie.
Această publicaţie poate fi reprodusă prin fotocopiere de către
cumpărătorul iniţial al echipamentului. Orice alt tip de reproducere este
interzis fără permisiunea expresă în scris din partea Wacker Neuson
Production Americas LLC.
Orice tip de reproducere sau distribuţie neautorizată de Wacker
Neuson Production Americas LLC reprezintă o încălcare a drepturilor
de autor în vigoare. Contravenienţii vor fi urmăriţi pe cale judiciară.
Mărci comerciale
Toate mărcile comerciale la care se face referire în acest manual sunt
proprietatea respectivilor deţinători ai acestora.
Producător
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Tel: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Instrucţiuni traduse
Acest Manual al operatorului prezintă o traducere a instrucţiunilor
originale. Limba originală a Manualului operatorului este engleza
americană.
wc_tx003251ro.fm
3
P35A Cuvânt înainte
Cuvânt înainte
SALVAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI—Acest manual conţine instrucţiuni importante
pentru modelele de echipamente de mai jos. Aceste instrucţiuni au fost redactate
în mod expres de către Wacker Neuson Production Americas LLC şi trebuie
respectate în timpul instalării, operării şi întreţinerii echipamentelor.
Utilaje tratate
în acest
manual
Identificarea
ma
ş
inii
Pe maşină este fixată o plăcuţă cu numele modelului, numărul elementului,
numărul reviziei şi numărul de serie. Amplasarea plăcuţei este prezentată mai jos.
Num
ă
r de
serie (S/N)
Înregistraţi numărul de serie în spaţiul prevăzut mai jos pentru a putea consulta
acest număr în viitor. Veţi avea nevoie de numărul de serie când veţi solicita piese
sau service pentru această maşină.
Documentaţia
utilajului
În această documentaţie, de aici încolo referirea la Wacker Neuson Production
Americas LLC se va face folosind sintagma Wacker Neuson.
Păstraţi în orice moment în utilaj un exemplar al Manualului de operare.
Pentru informaţii referitoare la piesele de schimb, vă rugăm să vă adresaţi
distribuitorului Wacker Neuson sau să vizitaţi site-ul web Wacker Neuson la
adresa http://www.wackerneuson.com/.
Când comandaţi piese sau solicitaţi informaţii pentru service, pregătiţi-vă
furnizaţi numărul modelului utilajului, numărul articolului, numărul reviziei şi
numărul de serie.
Utilaj Număr element
P35A 5000620956, 5000620957, 5000620958
wc_gr010231
Număr de serie:
wc_tx003251ro.fm
4
Cuvânt înainte P35A
Natura
informaţiilor
cuprinse în
acest manual
Acest manual furnizează informaţii i proceduri pentru operarea i întreţinerea în
siguranţă a modelului (modelelor) Wacker Neuson menţionat(e) mai sus. Pentru
siguranţa dumneavoastră i pentru a diminua pericolul de vătămare corporală,
citiţi cu atenţie, înţelegeţi i respectaţi toate instrucţiunile descrise în acest
manual.
Wacker Neuson î i rezervă în mod expres dreptul de a face modificări de natură
tehnică, chiar i fără notificări prealabile, care să îmbunătăţească performanţa sau
standardele de siguranţă ale echipamentelor sale.
Informaţiile conţinute în acest manual se aplică echipamentelor fabricate până
la data publicării acestuia. Wacker Neuson î i rezervă dreptul de a modifica orice
parte din aceste informaţii fără notificare.
Imaginile, piesele şi procedurile din acest manual se referă la componente
Wacker Neuson instalate din fabrică. Utilajul dvs. poate varia în funcţie de
cerinţele regiunii specifice în care vă aflaţi.
CALIFORNIA
Proposition
65 Warning
Combustion exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
Laws
pertaining to
spark
arresters
NOTICE: State Health Safety Codes and Public Resources Codes specify that in
certain locations spark arresters be used on internal combustion engines that use
hydrocarbon fuels. A spark arrester is a device designed to prevent accidental
discharge of sparks or flames from the engine exhaust. Spark arresters are
qualified and rated by the United States Forest Service for this purpose. In order to
comply with local laws regarding spark arresters, consult the engine distributor or
the local Health and Safety Administrator.
Aprobarea
produc
ă
torulu
i
Acest manual conţine unele referinţe la componentele, dispozitivele de prindere şi
modificările aprobate. Se aplică următoarele definiţii:
Componentele sau dispozitivele de prindere aprobate sunt cele produse
sau furnizate de Wacker Neuson.
Modificările aprobate sunt cele efectuate de un centru de service Wacker
Neuson autorizat, în conformitate cu instrucţiunile scrise, publicate de Wacker
Neuson.
Componentele, dispozitivele de prindere şi modificările neaprobate sunt
cele care nu îndeplinesc criteriile aprobate.
Componentele, dispozitivele de prindere sau modificările neaprobate pot avea
următoarele consecinţe:
Pericole de vătămare gravă a operatorului şi a persoanelor aflate în zona de
lucru
Deteriorare definitivă a echipamentului, care nu este acoperită de garanţie
Contactaţi imediat distribuitorul Wacker Neuson, dacă aveţi întrebări privind
componentele, dispozitivele de prindere sau modificările aprobate sau neaprobate.
Traducerea declaraţiei de conformitate originale
2016-CE-P35A_ro.fm
Declaraţia de conformitate CE
Producător
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Producător
Produsul
Categorie de produs
Funcţia produsului
Nr. articol
P35A
Raşchetă vibratoare pentru beton
A nivela beton proaspăt turnat
5000620956, 5000620957, 5000620958
Directive şi norme
Prin prezenta declaram ca aceste produse corespund dispozitiilor si cerintelor în vigoare
din urmatoarele directive si norme:
2006/42/EC, 2014/30/EU, EN 12649
Împuternicit pentru documentaţie tehnică
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6, 85084
Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 09.05.16
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Scott Grahl
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
Cuprins
P35A
wc_bo5100024487_07TOC.fm
7
Cuvânt înainte 3
Declaraţia de conformitate CE 5
5
1 Informaii privind sigurana 9
1.1 Semnal de cuvinte utilizate în acest manual .................................................9
1.2 Descriere Masina si utilizarea .....................................................................10
1.3 De operare de securitate .............................................................................11
1.4 De întretinere pentru Siguranta ...................................................................12
1.5 Indicaţii de siguranţă la utilizarea motoarelor cu ardere internă ..................14
2 Etichete 15
2.1 Eticheta Locatii ............................................................................................15
2.2 Eticheta sensuri ...........................................................................................16
3 Ridicare şi transport 18
4 Funcţionarea (operarea) 19
4.1 Amplasarea comenzilor şi a componentelor ...............................................19
4.2 Pregătirea pentru prima utilizare .................................................................20
4.3 Poziţia operatorului ......................................................................................20
4.4 Carburant recomandat ................................................................................21
4.5 Înainte de pornire ........................................................................................21
4.6 Pornire .........................................................................................................22
4.7 Oprire ..........................................................................................................22
4.8 Funcþionarea ..............................................................................................23
4.9 Reglarea excitatorului ..................................................................................25
4.10 Reglarea înălţimii mânerului ........................................................................26
4.11 Suport ..........................................................................................................26
4.12 Oprirea procedură de urgenţă .....................................................................26
5 Întreinere 27
5.1 Programarea întreinerii periodice ................................................................27
5.2 Uleiul de motor ............................................................................................28
Cuprins
P35A
wc_bo5100024487_07TOC.fm
8
5.3 Filtru de aer ................................................................................................. 29
5.4 Bujie (Wacker Neuson/Honda) ....................................................................30
5.5 Curăţarea utilajului ......................................................................................31
5.6 Depozit pe termen lung ...............................................................................31
5.7 Depanare ..................................................................................................... 31
6 Date tehnice 32
6.1 Motor ........................................................................................................... 32
6.2 Palete .......................................................................................................... 33
6.3 Dimensiuni ................................................................................................... 33
6.4 Specificaţii în legătură cu sunetele şi vibraţiile ............................................34
wc_si000748ro.fm
9
P35A Informaii privind sigurana
1 Informaii privind sigurana
1.1 Semnal de cuvinte utilizate în acest manual
Acest manual conţine semne de PERICOL, AVERTIZARE, ATENŢIE,
NOTIFICARE şi NOTE care trebuie respectate pentru a reduce posibilitatea de
rănire a persoanelor, deteriorarea echipamentului sau funcţionarea improprie.
NOTICE: Utilizat fără simbolul de avertizare de siguranţă, NOTIFICARE indică o
posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată, poate duce la deteriorarea
proprietăţii.
Note: Conţine informaţii suplimentare importante pentru o procedură.
Acesta este simbolul de avertizare de siguranţă. Este utilizat pentru a vă semnala
eventuale pericole de vătămare personală.
Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol.
DANGER
PERICOL indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată, va duce la
moarte sau la vătămări grave.
Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol pentru
a evita vătămarea sau moartea.
WARNING
AVERTISMENT indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată, poate
duce la moarte sau la vătămări grave.
Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol pentru
a evita o posibilă vătămare sau moartea.
CAUTION
ATENŢIE indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată, poate duce la
vătămări minore sau moderate.
Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol pentru
a evita o posibilă vătămare minoră sau moderată.
wc_si000748ro.fm
10
Informaii privind sigurana P35A
1.2 Descriere Masina si utilizarea
Acest utilaj este o raşchetă vibratoare pentru beton. Raşcheta umedă Wacker
Neuson constă dintr-un motor pe benzină, un rezervor de combustibil, o paletă
metalică, o greutate excentrică poziţionată în centrul paletei metalice şi un mâner
de comandă. Motorul pe benzină roteşte greutatea cu excentric printr.un arbore
motor care produce vibraţii care parcurg lungimea paletei metalice. Operatorul
foloseşte mânerul de comandă pentru a trage utilajul peste betonul neîntărit.
Acest utilaj este destinat folosirii pentru răzuirea suprafeţelor din beton neîntărit cu
sau fără sprijinul indicatoarelor de nivel sau al formelor.
Acest utilaj a fost proiectat şi construit strict pentru destinaţia descrisă mai sus.
Folosirea utilajului în orice alt scop poate avaria permanent utilajul sau poate răni
grav operatorul sau alte persoane din zonă. Avarierea utilajului produsă de
utilizarea eronată nu este acoperită de garanţie.
Cele de mai jos sunt exemple de utilizare eronată:
Folosirea utilajului ca scară, suport sau suprafaţă de lucru
Folosirea utilajului pentru a căra sau transporta pasageri sau echipamente
Cuplarea raşchetei când nu se află pe beton neîntărit
Exploatarea utilajului pe suprafeţe necompactabile, ca de exemplu asfalt sau
beton întărit
Exploatarea utilajului în afara specificaţiilor din fabrică
Exploatarea utilajului într-un mod care nu respectă toate avertismentele care se
găsesc pe utilaj şi în Manualul de operare
Acest utilaj a fost proiectat şi construit în conformitate cu cele mai noi standarde în
domeniul siguranţei la locul de muncă pe plan global. Acesta a fost produs cu
atenţie, pentru a elimina pericolele în cât mai mare măsură şi pentru a creşte
siguranţa operatorului prin dispozitive de protecţie şi etichetare. Cu toate acestea,
pot exista riscuri remanente chiar şi după luarea măsurilor de protecţie. Acestea
se numesc riscuri reziduale. La acest utilaj, acestea pot include expunerea la:
Căldură, zgomot şi emisii de monoxid de carbon de la motor
Arsuri chimice de la întărirea betonului
Pericolele de incendiu din cauza tehnicilor incorecte de alimentare cu
combustibil
Combustibilul şi gazele pe care le produce, deversarea combustibilului din
cauza tehnicilor incorecte de ridicare
Rănirea persoanelor din cauza tehnicilor incorecte de ridicare sau operare
Vibraţii excesive din cauza ţinerii paletei
Pentru protejarea propriei persoane şi a altora, asiguraţi-vă că, înainte de
exploatarea utilajului, citiţi complet şi înţelegeţi informaţiile de siguranţă prezentate
în acest manual.
wc_si000748ro.fm
11
P35A Informaii privind sigurana
1.3 De operare de securitate
Instruirea
operatorului
Înainte de utilizarea echipamentului:
Citiţi şi înţelegeţi instrucţiunile de utilizare conţinute în toate manualele livrate
împreună cu echipamentul.
Familiarizaţi-vă cu amplasarea şi utilizarea corectă a tuturor comenzilor şi a
dispozitivelor de siguranţă.
Contactaţi Wacker Neuson pentru o instruire suplimentară, dacă este necesar.
Când utilizaţi echipamentul:
Nu permiteţi persoanelor instruite necorespunzător să utilizeze echipamentul.
Persoanele care utilizează acest echipament trebuie să cunoască riscurile şi
pericolele asociate acestuia.
Calificările
operatorului
Pornirea, utilizarea şi oprirea echipamentului sunt permise numai personalului
instruit. Aceste persoane trebuie să dispună şi de următoarele calificări:
să fi fost instruite privind modul de utilizare corectă a echipamentului
să fie familiarizate cu dispozitivele de siguranţă necesare
Echipamentul nu trebuie accesat sau utilizat de către:
copii
persoane aflate sub influenţa alcoolului sau a medicamentelor
Zonă de
aplicare
Acordaţi atenţie zonei de aplicare.
Nu permiteţi personalului autorizat, copiilor şi animalelor să se apropie de utilaj.
Acordaţi atenţie schimbării poziţiei şi mişcării altor echipamente, precum şi a
personalului care se află în zona de aplicare/şantier.
Identificaţi dacă există pericole speciale în zona de aplicare, cum ar fi gaze
toxice sau condiţii de sol instabil, şi întreprindeţi acţiuni adecvate pentru a
elimina pericolele speciale înainte de utilizarea utilajului.
Nu exploataţi utilajul în zone care conţin obiecte inflamabile, combustibili sau
produse care generează vapori inflamabili.
Dispozitive de
siguranţă,
comenzi şi
accesorii
Utilizaţi maşina numai în următoarele condiţii:
Toate dispozitivele de siguranţă şi apărătoarele sunt la locul lor şi în stare
de funcţionare.
Toate comenzile funcţionează corespunzător.
Maşina este reglată corect, în conformitate cu instrucţiunile din Manualul
operatorului.
Maşina este curată.
Etichetele maşinii sunt lizibile.
Pentru a asigura funcţionarea în siguranţă a maşinii:
Este interzisă utilizarea maşinii în cazul în care lipsesc sau nu sunt funcţionale
orice dispozitive de siguranţă sau apărătoare.
Este interzisă modificarea sau dezactivarea dispozitivelor de siguranţă.
Utilizaţi numai accesorii sau dispozitive aprobate de Wacker Neuson.
wc_si000748ro.fm
12
Informaii privind sigurana P35A
Practici de
utilizare în
siguranţă
Când utilizaţi echipamentul:
Acordaţi atenţie componentelor aflate în mişcare. Ţineţi mâinile, picioarele şi
hainele largi la distanţă de componentele aflate în mişcare.
Nu utilizaţi un echipament care necesită reparaţii.
Echipamentul
de protecţie
persona
(PPE)
Purtaţi următorul echipament de protecţie personală (PPE) în timp ce utilizaţi acest
echipament:
Haine de lucru strâmte, care nu împiedică mişcarea
Ochelari de protecţie cu scuturi laterale
Căşti de protecţie
Încălţăminte cu protecţie pentru degete
Upă utilizare
Opriţi motorul când nu folosiţi maşina.
Închideţi supapa de carburant la motoarele prevăzute cu acest dispozitiv,
când nu folosiţi maşina.
Asiguraţi-vă că maşina nu se poate răsturna, rostogoli, nu poate aluneca
sau nu poate cădea când nu o folosiţi.
Depozitaţi maşina în condiţii corespunzătoare când nu o folosiţi. Maşina
trebuie depozitată la loc curat, uscat, unde nu este posibil accesul copiilor.
1.4 De întretinere pentru Siguranta
Instructaj
învederea
executării
operaţiunilor
de service
Înainte de a executa lucrări de service sau de întreţinere a echipamentului:
Citiţi şi înţelegeţi instrucţiunile de utilizare conţinute în toate manualele livrate
împreună cu echipamentul.
Familiarizaţi-vă cu amplasarea şi utilizarea corectă a tuturor comenzilor şi a
dispozitivelor de siguranţă.
Problemele survenite la echipament trebuie depanate sau reparate numai
decătre personalul instruit.
Contactaţi Wacker Neuson pentru o instruire suplimentară, dacă este necesar.
La executarea lucrărilor de service sau de întreţinere asupra echipamentului:
Nu permiteţi personalului instruit necorespunzător să execute lucrări de service
sau de întreţinere asupra echipamentului. Personalul care execută lucrări de
service sau de întreţinere a echipamentului trebuie să fie familiarizat cu riscurile
şi pericolele potenţiale asociate.
Mãsuri de
siguran
ţă
La intervenţiile la maşină sau la întreţinerea maşinii, respectaţi măsurile
de siguranţă de mai jos.
Citiţi şi înþelegeţi procedurile de intervenţie înaintea efectuării oricăror
intervenţii la maşină.
Toate reglajele şi reparaţiile trebuie efectuate înainte de utilizarea maşinii.
Nu utilizaţi maşina dacă prezintă probleme sau deficienţe cunoscute.
Toate reparaţiile şi reglajele trebuie efectuate de un tehnician calificat.
Opriţi maşina înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere sau de reparaţii.
wc_si000748ro.fm
13
P35A Informaii privind sigurana
Modificările
maşinii
La intervenţiile la maşină sau la întreţinerea maşinii:
Utilizaţi numai accesorii / dispozitive aprobate de Wacker Neuson.
Nu dezactivaţi dispozitivele de siguranţă.
Nu modificaţi maşina fără permisiunea expresă în scris din partea Wacker
Neuson.
Înlocuirea
componentelor
ş
i a etichetelor
Înlocuiţi componentele uzate sau deteriorate.
Înlocuiţi toate etichetele lipsă sau greu lizibile.
La înlocuirea componentelor electrice, folosiţi componente cu aceleaşi
caracteristici şi performanţe ca şi cele originale.
Dacă este necesară înlocuirea unor componente ale maşinii, utilizaţi numai piese
de schimb Wacker Neuson sau piese echivalente cu cele originale din punctul
de vedere al tuturor tipurilor de specificaţii, cum ar fi dimensiunile fizice, tipul,
rezistenţa mecanică şi materialul.
Curăţarea
La curăţarea maşinii şi la intervenţiile la maşină:
Păstraţi permanent maşina curată şi fără resturi cum ar fi foile,
hârtiile, cartoanele etc.
Etichetele trebuie să fie în permanenţă lizibile.
Nu curăţaţi maşina în timpul funcţionării.
Este interzisă utilizarea benzinei sau a altor carburanţi sau solvenţi inflamabili
pentru curăţarea maşinii. Vaporii de carburanţi sau de solvenţi pot fi explozibili.
Echipamentul
de protecţie
personală
(PPE)
La executarea lucrărilor de service sau întreţinere asupra echipamentului purtaţi
următorul echipament de protecţie personală (PPE):
Haine de lucru strâmte, care nu împiedică mişcarea
Ochelari de protecţie cu scuturi laterale
Căşti de protecţie
Încălţăminte cu protecţie pentru degete
În plus, înainte de a executa lucrări de service sau întreţinere asupra
echipamentului:
Strângeţi la spate părul lung.
Scoateţi toate bijuteriile (inclusiv inelele).
Măsuri pentru
intervenţiile în
condiţii de
siguranţă
NU învârtiþi cu manivela un motor cu alimentare cu benzinã înecat care are
bujia scoasã. Carburantul aflat în cilindru va ieºi prin orificiul pentru bujie.
NU testaþi dacã existã scânteie la bujia motoarelor alimentate cu benzinã, dacã
motorul este înecat sau se simte miros de benzinã. O scânteie poate aprinde
vaporii.
Manipulaþi ÎNTOTDEAUNA lamele cu atenþie. Lamele pot dezvolta muchii
ascuþite, care pot provoca tãieturi grave.
wc_si000748ro.fm
14
Informaii privind sigurana P35A
1.5 Indicaţii de siguranţă la utilizarea motoarelor cu ardere internă
Siguranţa în
exploatare
Când motorul funcţionează:
Îndepărtaţi materialele inflamabile din zona ţevii de eşapament.
Înainte de a porni motorul, verificaţi dacă nu există scurgeri sau crăpături la
conductele şi rezervorul de carburant. Nu porniţi motorul, dacă există scurgeri
de carburant sau conductele de carburant nu sunt fixate.
Nu fumaţi când utilizaţi echipamentul.
Nu porniţi motorul lângă scântei sau flăcări deschise.
Nu atingeţi motorul sau toba de eşapament, în timpul funcţionării motorului sau
imediat după oprirea acestuia.
Nu utilizaţi echipamentul când capacul pentru combustibil este slăbit sau
lipseşte.
Nu porniţi motorul dacă s-au produs scurgeri de carburant sau dacă observaţi
miros de carburant. Deplasaţi echipamentul din locul în care s-au produs
scurgerile şi ştergeţi-l înainte de pornire.
Siguranţa la
realimentare
Atunci când realimentaţi motorul:
Curăţaţi imediat carburantul vărsat.
Umpleţi rezervorul de carburant într-o zonă bine ventilată.
După alimentare, puneţi la loc capacul rezervorului de carburant.
Nu fumaţi.
Nu alimentaţi motorul cu carburant dacă este fierbinte sau dacă este în
funcţiune.
Nu realimentaţi motorul în apropierea scânteilor sau a flăcărilor deschise.
Folosiţi unelte adecvate pentru alimentarea cu combustibil (de exemplu, un
furtun sau o pâlnie pentru combustibil)
Nu realimentaţi atunci când echipamentul este amplasat pe o camionetă
echipată cu capitonaj benă. Electricitatea statică poate aprinde carburantul sau
vaporii de carburant.
WARNING
Motoarele cu ardere internă prezintă riscuri deosebite în timpul funcţionării şi
alimentării cu combustibil. Nerespectarea avertizărilor şi a standardelor de
siguranţă poate duce la vătămări grave sau la deces.
Citiţi şi respectaţi instrucţiunile de avertizare din Manualul utilizatorului
motorului, precum şi indicaţiile de mai jos privind securitatea.
DANGER
Gazele de eşapament emise de motor conţin monoxid de carbon, un gaz otrăvitor.
Expunerea la monoxid de carbon vă poate ucide în câteva minute.
Nu folosiţi NICIODATĂ echipamentul într-o zonă închisă, cum ar fi un tunel,
dacă nu este furnizată o ventilare adecvată folosind elemente precum
ventilatoare sau furtunuri de evacuare.
wc_si000749ro.fm
15
P35A Etichete
2 Etichete
2.1 Eticheta Locatii
C
A
E
D
B
wc_gr008018
F
wc_si000749ro.fm
16
Etichete P35A
2.2 Eticheta sensuri
A AVERTIZARE
Pentru a reduce riscul de pierdere a
auzului şi de rănire a ochilor, atunci când
exploataţi acest utilaj purtaţi întotdeauna
echipamente de protecţie a auzului şi a
ochilor.
B AVERTISMENT
Suprafaţă fierbinte
C PERICOL
Pericol de asfixiere
Motoarele emit monoxid de carbon.
Nu utilizaţi echipamentul în spaţii inte-
rioare sau în zone închise, decât dacă
există ventilaţia adecvată, prin interme-
diul unor elemente cum ar fi ventila-
toare sau furtunuri de evacuare.
Citiţi Manualul operatorului.
În apropierea motorului nu trebuie să
existe scântei, flăcări sau obiecte care
ard.
Opriţi motorul înainte de realimentare.
D Acest echipament poate fi protejat de
unul sau mai multe patente.
wc_si000749ro.fm
17
P35A Etichete
E AVERTIZARE
Utilaje care pot fi în mişcare de rotaţie!
Se interzice accesul în interiorul utilajului
în timpul funcţionării motorului.
F
Cancer and Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov
Cáncer y daño reproductivo
www.P65Warnings.ca.gov
Cancer ou malformations
congénitales
www.P65Warnings.ca.gov
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
5100045462
wc_tx003252ro.fm
18
Ridicare şi transport P35A
3 Ridicare şi transport
Pentru ridicarea şi transportul utilajului:
1. Slăbiţi şuruburile (a) şi pliaţi în jos mânerul ghidajului superior (b). Strângeţi
şuruburile pentru a menţine pe poziţie mânerul ghidajului superior.
2. Folosiţi mânerul de ridicare (c) de la bază pentru ridicarea şi transportul
utilajului.
wc_gr010850
c
a
b
wc_tx003253ro.fm
19
P35A Funcţionarea (operarea)
4 Funcţionarea (operarea)
4.1 Amplasarea comenzilor şi a componentelor
Ref Descriere Ref Descriere
1 Mâner reglabil 5 Suport
2 Mânere reglabile 6 Mâner de ridicare
3
Comanda clapetei de
acceleraţie
7
Paletă
4 Rezervor de combustibil
wc_gr008019
5
4
1
7
6
2
3
wc_tx003253ro.fm
20
Funcţionarea (operarea) P35A
4.2 Pregătirea pentru prima utilizare
1. Asiguraţi-vă că aţi îndepărtat tot ambalajul de pe echipament.
2. Verificaţi echipamentul şi componentele acestuia pentru a nu prezenta urme de
deteriorare. Dacă există urme vizibile de deteriorare, nu utilizaţi echipamentul.
Contactaţi imediat distribuitorul Wacker Neuson pentru asistenţă.
3. Inventariaţi toate articolele incluse împreună cu echipamentul şi verificaţi
prezenţa tuturor dispozitivelor de fixare şi a componentelor detaşabile.
4. Ataşaţi piesele componente care nu sunt deja ataşate.
5. Adăugaţi lichide după cum şi cât este necesar, inclusiv combustibil, ulei de
motor şi acid pentru baterie.
6. Mutaţi echipamentul la locul de exploatare.
4.3 Poziţia operatorului
Utilizarea sigură şi eficientă a acestui utilaj este responsabilitatea operatorului.
Comanda deplină asupra utilajului nu este posibilă decât dacă operatorul
păstrează poziţia de lucru corectă în orice moment.
În timp ce exploatează acest utilaj, operatorul trebuie să:
staţioneze în picioare, între mânere, cu faţa către motor
apuce mânerele reglabile cu ambele mâini, folosind degetele de la mâna
dreaptă pentru a strânge comanda acceleraţiei.
se deplaseze înapoi în timp ce trage raşcheta peste betonul umed.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Wacker Neuson P35A EU Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru