Emos EV021 Manual de utilizare

Categorie
Scări poștale
Tip
Manual de utilizare
EV021
GB
Battery-free Digital Kitchen Scale
CZ
Bezbateriová digitální kuchyňská váha
SK
Bezbatériová digitálna kuchynská váha
PL
Cyfrowa waga kuchenna bez baterii
HU
Elem nélkül működő konyhai mérleg
SI
Brezbaterijska digitalna kuhinjska tehtnica
RS|HR|BA
Digitalna kuhinjska vaga bez baterije
DE
Digitale Küchenwaage ohne Batterien
UA
Цифрові кухонні ваги без батарейки
RO
Cântar digital de cucătărie fără baterii
LT
Skaitmeninės virtuvinės svarstyklės be baterijų
LV
Digitālie virtuves svari bez baterijām
2617002100_31-EV021 148 × 210 mm
www.emos.eu
2
3
GB
Battery -free Digital Kitchen Scale, EV021
Before rst use of the product, make sure you read these instructions carefully.
Specications
LCD display: 55 × 25 mm
Maximum weight: up to 5 kg (2–5,000 g)
Measurement increments: 1 g
TARA function
Automatic switch-o after 180 seconds
Indication of low power for weighing function
Excessive load indication
Power supply: without batteries – turning the wheel
Display
Units of measure: g/oz/lb/water/milk
Warning Indicators on the Display
„EEEEE“ – scale overloaded, maximum load capacity is 5 kg. Remove the weighed material from the scale to avoid damaging them.
Flashing battery symbol – you must turn the power wheel
Power indicator for proper functioning of the scale
Buttons
1 – Power wheel – turning the wheel slightly turns on the scale
2 – TARE – turns on/o/activates tare function
3 – UNIT – weighing unit selection g/oz/lb/water/milk – on the back of the scale
TA RE
Max.5kg d=1g
1
2
3
Weighing Procedure
1. Place the scale on a at, hard and stable surface.
2. Repeatedly turn the wheel until the display shows a full battery icon and a zero appears on the screen.
3. Place an object on the scale and the LCD display will show its weight.
4. Set the desired weight unit (g/oz/lb/water, milk) by repeatedly pressing the
UNIT button – on the back of the scale.
Note:
Water unit will be shown on the screen as water ml.
Milk unit will be shown on the screen as milk ml.
TARE Function (Incremental Weighing)
The TARE function is used to weigh additions to the objects already placed on the scale.
1. If you‘re using a bowl for weighing, place it onto the scale before you turn them on. Repeatedly turn the wheel until a full
battery icon is shown and a zero appears on the screen.
2. Place the rst dose onto the scale (in the bowl) and the display will show its weight. Before adding another dose, press the
TARE button. The value on the display will reset.
3. Now you can add another dose. You can do this repeatedly.
4
TARE
Note:
The display will show a negative value if you remove the food and the bowl at the same time.
Press the TARE button again and the screen will show zero within 2 seconds.
Warning!
Low power indication: If the display shows a ashing battery symbol
the scale will switch o automatically within a few seconds. Turn the wheel to continue weighing .
Cleaning and Maintenance
1. Clean the scale using a moist cloth and make sure that water does not enter the interior of the scale.
Do not use chemical detergents or detergents with abrasive eect. Do not submerse the scale in water!
2. All plastic components must be cleaned immediately after coming into contact with greasy substances such as spice,
vinegar or seasoning. Prevent staining the scale with acidic citrus juice!
3. Always keep the scale in horizontal position.
Safety Instructions
The scale are intended for weighing food for domestic use only.
Do not tamper with the internal electric circuits of the product – doing so may damage the product and will automatically void
the warranty. The scale should be placed on a at, hard and stable surface (not on a carpet, etc.) away from devices producing
electromagnetic elds to avoid interference. Protect the scale from shocks and vibration and do not drop them on the oor.
Only use the scale in accordance with the instructions provided in this manual. In case of failure, the product should only be
repaired by a qualied professional.
If you are not using the scale, never place heavy objects onto them. Doing so could damage the sensor.
Only use the power wheel as instructed above.
Never kick the wheel, try to disassemble it, push it from the sides, or drop heavy objects onto it.
This device is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental disability or lack of expe-
rience and expertise prevents them from safe use of the device, if they are not supervised or if they have not been instructed
regarding the use of this appliance by a person responsible for their safety. Children must always be supervised and must never
play with the device.
Do not dispose of the product and the battery after the end of its life as unsorted municipal waste, use sorted waste
collection points. Properly disposing of the product will help prevent negative eects on human health and the en-
vironment. Recycling of materials helps conserve natural resources. For more information about recycling of this
product, contact the municipal authority, organizations for processing household waste, or the store where you
purchased the product.
A declaration of conformity has been issued for this product.
5
CZ
Bezbateriová digitální kuchyňská váha, EV021
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod.
Specikace
LCD displej: 55 × 25 mm
Maximální hmotnost: do 5 kg (2–5 000 g)
Měřicí rozlišení: 1 g
Funkce TARA
Automatické vypnutí po 180 sekundách
Indikace nízké energie pro funkci vážení
Indikace přetížení
Napájení: bez baterií – otáčení kolečkem
Displej
Měrné jednotky: g/oz/lb/voda/mléko
Upozornění na displeji
„EEEE“ - přetížení váhy, maximální nosnost je 5 kg. Odstraňte z váhy váženou dávku, aby nedošlo k poškození.
Blikající symbol baterie – je třeba pootočit kolečkem energie
Ukazatel stavu energie pro správnou funkčnost váhy
Tlačítka
1 – KOLEČKO – Power – pootočením kolečka zapneme váhu
2 – TARE – zapnutí/vypnutí/ aktivace funkce Tare
3 – UNIT – volba jednotky váhy g/oz/lb/voda/mléko – na zadní straně váhy
TA RE
Max.5kg d=1g
1
2
3
Vážení
1. Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilní povrch.
2. Otočte opakovaně kolečkem, než se na displeji objeví ikona plné baterie a nula na displeji.
3. Vložte na váhu předmět a na LCD displeji se zobrazí hmotnost předmětu.
4. Požadovanou jednotku váhy (g/oz/lb/voda, mléko) nastavíte opakovaným stiskem tlačítka
UNIT – na zadní straně váhy.
Poznámka:
Jednotka vody bude na displeji zobrazena jako water ml.
Jednotka mléka bude na displeji zobrazena jako milk ml.
Funkce TARE (dovažování)
Slouží k měření hmotnosti postupně přidávaných různých dávek k předchozím, které zůstávají na váze.
1. Pokud používáte na vážení misku, položte ji na váhu před zapnutím. Pootočte opakovaně kolečkem, dokud se nezobrazí
ikona plné baterie a nula na displeji.
2. Položte na váhu (do misky) první dávku a na displeji se zobrazí její hmotnost. Před položením další dávky na váhu stiskněte
tlačítko TARE. Hodnota na displeji se vynuluje.
3. Nyní můžete přidat další dávku. Tento úkon můžete provést opakovaně.
6
TARE
Pozn.
Na displeji se objeví mínusová hodnota, pokud odděláte jídlo i misku společně.
Znovu stiskněte TARE a na displeji se do 2 vteřin zobrazí nula.
Pozor!
Indikace nízké energie: Pokud se zobrazí na displeji blikající symbol baterie ,
váha se do několika vteřin automaticky vypne. Pro pokračování vážení je potřeba pootočit kolečkem
.
Údržba a čištění
1. Pro čištění váhy používejte navlhčený hadřík a dbejte na to, aby se dovnitř váhy nedostala voda.
Nepoužívejte chemické čisticí prostředky/čisticí prostředky s abrazivním účinkem. Neponořujte váhu do vody!
2. Všechny plastové části se musí při kontaktu s mastnými substancemi, jako je koření, ocet nebo dochucovadla, ihned očistit.
Zabraňte potřísnění váhy kyselou citrusovou šťávou!
3. Udržujte váhu vždy ve vodorovné poloze.
Bezpečnostní pokyny
Tato váha je určena pouze pro vážení potravin pro použití v domácnosti.
Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky. Váhu je
třeba umístit na rovný, tvrdý a stabilní povrch (ne na koberec apod.) v dostatečné vzdálenosti od přístrojů s elektromagnetickým
polem, abyste zabránili vzájemnému rušení. Nevystavujte váhu nárazům, otřesům a neupouštějte ji na zem. Používejte váhu pouze
v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. V případě poruchy by měl výrobek opravovat pouze kvalikovaný odborník.
Pokud váhu nepoužíváte, nikdy na ni nepokládejte těžké věci. Může dojít k poškození sensoru.
Kolečko pro nabíjení váhy používejte pouze tak, jak je uvedeno v návodu výše.
Nikdy do kolečka nekopejte, nesnažte se ho rozebrat, netlačte na něho ze stran, nepouštějte na něho těžké předměty.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek
zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruo-
vány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo,
že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte výrobek a baterii po skončení životnosti jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa třídě-
ného odpadu. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recykla-
ce materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní
úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě.
7
SK
Bezbatériová digitálna kuchynská váha, EV021
Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod.
Špecikácia
LCD displej: 55 × 25 mm
Maximálna hmotnosť: do 5 kg (2–5 000 g)
Meracie rozlíšenie: 1 g
Funkcia TARA
Automatické vypnutie po 180 sekundách
Indikácia nízkej energie pre funkciu váženie
Indikácia preťaženia
Napájanie: bez batérií – otáčanie kolieskom
Displej
Merné jednotky: g/oz/lb/voda/mlieko
Upozornenie na displeji
„EEEE“ – preťaženie váhy, maximálna nosnosť je 5 kg. Odstráňte z váhy váženú dávku, aby nedošlo k poškodeniu.
Blikajúci symbol batérie – je potrebné pootočiť kolieskom energie
Ukazovateľ stavu energie pre správnu funkčnosť váhy
Tlačidlá
1 – KOLIESKO – Power – pootočením kolieska zapnete váhu
2 – TARE – zapnutie/vypnutie/aktivácia funkcie TARE
3 – UNIT – voľba jednotky váhy g/oz/lb/voda/mlieko – na zadnej strane váhy
TA RE
Max.5kg d=1g
1
2
3
Váženie
1. Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilný povrch.
2. Otočte opakovane kolieskom, než sa na displeji objaví ikona plnej batérie a nula na displeji.
3. Vložte na váhu predmet a na LCD displeji sa zobrazí hmotnosť predmetu.
4. Požadovanú jednotku váhy (g/oz/lb/voda/mlieko) nastavíte opakovaným stlačením tlačidla UNIT - na zadnej strane váhy.
Poznámka:
Jednotka vody bude na displeji zobrazená ako water ml.
Jednotka mlieka bude na displeji zobrazená ako milk ml.
Funkcia TARE (dovažovanie)
Slúži na meranie hmotnosti postupne pridávaných rôznych dávok k predchádzajúcim, ktoré zostávajú na váhe.
1. Ak používate na váženie misku, položte ju na váhu pred zapnutím. Pootočte opakovane kolieskom, kým sa nezobrazí ikona
plnej batérie a nula na displeji.
2. Položte na váhu (do misky) prvú dávku a na displeji sa zobrazí jej hmotnosť. Pred položením ďalšej dávky na váhu stlačte
tlačidlo TARE. Hodnota na displeji sa vynuluje.
3. Teraz môžete pridať ďalšiu dávku. Tento úkon môžete vykonať opakovane.
8
TARE
Pozn.
Na displeji sa objaví mínusová hodnota, ak odoberiete jedlo aj misku spoločne.
Znovu stlačte TARE a na displeji sa do 2 sekúnd zobrazí nula.
Pozor!
Indikácia nízkej energie: Ak sa zobrazí na displeji blikajúci symbol batérie ,
váha sa do niekoľkých sekúnd automaticky vypne. Pre pokračovanie váženia je potreba pootočiť kolieskom
.
Údržba a čistenie
1. Na čistenie váhy používajte navlhčenú handričku a dbajte na to, aby sa dovnútra váhy nedostala voda.
Nepoužívajte chemické čistiace prostriedky/čistiace prostriedky s abrazívnym účinkom. Neponárajte váhu do vody!
2. Všetky plastové časti sa musia pri kontakte s mastnými substanciami, ako je korenie, ocot alebo dochucovadlá, ihneď očistiť.
Zabráňte postriekaniu váhy kyslou citrusovou šťavou!
3. Udržujte váhu vždy vo vodorovnej polohe.
Bezpečnostné pokyny
Táto váha je určená len pre váženie potravín na použitie v domácnosti.
Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku - môžete ho poškodiť a automaticky tým ukončiť platnosť záruky.
Váhu je treba umiestniť na rovný, tvrdý a stabilný povrch (nie na koberec a pod.) v dostatočnej vzdialenosti od prístrojov s
elektromagnetickým poľom, aby ste zabránili vzájomnému rušeniu. Nevystavujte váhu nárazom, otrasom a nepúšťajte ju na
zem. Používajte váhu iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. V prípade poruchy by mal výrobok opravovať len
kvalikovaný odborník.
Pokiaľ váhu nepoužívate, nikdy na ňu nepokladajte ťažké veci. Môže dôjsť k poškodeniu senzora.
Koliesko pre nabíjanie váhy používajte iba tak, ako je uvedené v návode vyššie.
Nikdy do kolieska nekopte, nesnažte sa ho rozobrať, netlačte na neho zo strán, nepúšťajte na neho ťažké predmety.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či
nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ
neboli inštruované ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby
sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte výrobok po skončení životnosti ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného
odpadu. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recy-
klácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu Vám poskytne
obecný úrad, organizácia pre spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt zakúpili.
Na výrobok bolo vydané prehlásenie o zhode.
9
PL
Cyfrowa waga kuchenna bez baterii, EV021
Przed uruchomieniem wyrobu do pracy prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję.
Specykacja
Wyświetlacz LCD: 55 × 25 mm
Maksymalny ważony ciężar: do 5 kg (2–5 000 g)
Rozdzielczość ważenia: 1 g
Funkcja TARA
Automatyczne wyłączenie po 180 sekundach
Wskaźnik zbyt małej ilości energii do ważenia
Wskaźnik przeciążenia
Zasilanie: bez baterii – zastąpione obróceniem pokrętła
Wyświetlacz
Jednostki ważenia: g/oz/lb/woda/mleko
Komunikaty na wyświetlaczu
„EEEE“ – przeciążenie wagi, maksymalna nośność wynosi 5 kg. Ważony produkt należy usunąć z wagi, aby nie dopuścić do jej
uszkodzenia.
Migający symbol baterii – trzeba dostarczyć energię obracając kółkiem
Wskaźnik poziomu energii niezbędnej do poprawnego działania wagi
Przyciski
1 – KÓŁKO – Power – obracając kółko włączamy wagę
2 – TARE – włączenie/wyłączenie/ uruchomienie funkcji Tare
3 – UNIT – wybór jednostki ważenia g/oz/lb/woda/mleko – od spodu wagi
TA RE
Max.5kg d=1g
1
2
3
Ważenie
1. Wagę ustawiamy na równym twardym i stabilnym podłożu.
2. Obracamy kółko tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się ikona pełnej baterii i zero na wyświetlaczu.
3. Na wadze ustawiamy produkt i na wyświetlaczu LCD pojawia się jego ciężar.
4. Wymaganą jednostkę ważenia (g/oz/lb/woda, mleko) ustawiamy naciskając kolejno przycisk
UNIT – od spodu wagi.
Uwaga:
Jednostka dla wody będzie na wyświetlaczu pokazana, jako water ml.
Jednostka dla mleka będzie na wyświetlaczu pokazana, jako milk ml.
Funkcja TARA (doważanie)
Służy do ważenia dodawanych kolejno produktów do już leżących na wadze, wcześniejszych produktów.
1. Jeżeli do ważenia korzystamy z miski, to ustawiamy ją na wadze przed włączeniem urządzenia. Obracamy kółkiem, aż nie
pojawi się ikona pełnej baterii i zero na wyświetlaczu.
2. Pierwszy produkt kładziemy na wadze (do miski), a na wyświetlaczu pojawia się jego ciężar. Przed położeniem kolejnego
produktu naciskamy przycisk TARE. Wartość na wyświetlaczu zostaje wyzerowana.
3. Teraz można dołożyć kolejny produkt. Tę czynność można wykonywać wielokrotnie.
10
TARE
Uwaga
Na wyświetlaczu pojawi się wartość ujemna, jeżeli produkt zdejmiemy z wagi razem z miską.
Ponownie naciskamy TARE i na wyświetlaczu w czasie do 2 sekund pojawi się zero.
Uwaga!
Wskaźnik braku energii: Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się migający symbol baterii ,
to waga po kilku sekundach wyłączy się automatycznie. Aby kontynuować ważenie trzeba pokręcić kółkiem
.
Konserwacja i czyszczenie
1. Do czyszczenia wagi stosujemy zwilżoną ściereczkę, uważając przy tym, żeby do wnętrza wagi nie dostała się woda. Nie
korzystamy z chemicznych środków do czyszczenia oraz środków o działaniu ściernym. Wagi nie zanurzamy do wody!
2. Wszystkie części plastikowe po kontakcie z tłustymi substancjami, przyprawami, octem albo produktami smakowymi
należy niezwłocznie wyczyścić. Zapobiegamy pochlapaniu wagi kwaśnym sokiem z owoców cytrusowych!
3. Waga musi być zawsze ustawiona w położeniu poziomym.
Zalecenia bezpieczeństwa
Ta waga jest przeznaczona wyłącznie do ważenia artykułów spożywczych w gospodarstwie domowym.
Nie wolno ingerować do wewnętrznych układów elektrycznych w wyrobie – można go uszkodzić i automatycznie utracić upraw-
nienia gwarancyjne. Wagę ustawiamy na równym twardym i stabilnym podłożu (nie stawiamy jej na dywanie, itp.) w dostatecznej
odległości od urządzeń wytwarzających pole elektromagnetyczne, żeby zapobiec powstawaniu wzajemnych zakłóceń. Wagi
nie narażamy na uderzenia i wstrząsy oraz nie stawiamy jej gwałtownie na podłodze. Z wagi korzystamy zgodnie z zaleceniami
zawartymi w tej instrukcji. W razie uszkodzenia wyrób może być naprawiany wyłącznie przez specjalistę.
Jeżeli nie korzystamy z wagi, to nigdy nie stawiamy na niej ciężkich przedmiotów. Grozi to uszkodzeniem czujnika.
Z kółka do ładowania baterii korzystamy tylko tak, jak to opisano w tej instrukcji.
Nigdy nie próbujemy stopą kręcić tym pokrętłem, nie próbujemy go rozbierać, nie naciskamy na niego z boków i nie ustawiamy
na nim ciężkich przedmiotów.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (łącznie z dziećmi), którym niezdolność zyczna, umysłowa
albo mentalna, ewentualnie brak wiedzy albo doświadczenia, uniemożliwia bezpieczne korzystanie z tego urządzenia, o ile nie
jest nad nimi sprawowany nadzór przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Konieczny jest nadzór, który zapewni,
że dzieci nie będą się bawić tym urządzeniem.
Po zakończeniu okresu użytkowania tego wyrobu nie należy go wyrzucać, jako niesortowany odpad komunalny,
należy wykorzystać miejsce odbioru odpadów sortowanych. Poprawna likwidacja produktu zapobiega jego negaty-
wnemu wpływowi na zdrowie ludzkie i środowisko naturalne. Recykling materiałów przyczynia się do ochrony natu-
ralnych źródeł surowców. Dla uzyskania aktualnych informacji o punktach zbiorczych kontaktujemy się z lokalnymi
urzędami, rmą zajmującą się usuwaniem odpadu domowych albo sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Na wyrób została wydana deklaracja zgodności.
11
HU
Elem nélkül működő konyhai mérleg, EV021
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a Használati útmutatót!
Jellemzők
LCD kijelző: 55 × 25 mm
Maximális terhelés: akár 5 kg (2–5000 g)
Mérési pontosság: 1 g
Tárazó funkció
Automatikus kikapcsolás 180 másodperc után
A mérés funkcióhoz alacsony energiaszint jelzése
Túl nagy súly jelzése
Energiaellátás: a készülék elem nélkül, a kerék elforgatásával működik
Kijelző
Mértékegységek: g/oz/lb/víz/tej
Figyelmeztető jelzések a kijelzőn
„EEEEE” – a merleg túl van terhelve. A megengedett maximális terhelés 5 kg. A mérleg sérülésének elkerülése érdekében vegye
le a mérlegről a túlterhelést okozó anyagot.
Villogó elem szimbólum: forgassa el a kereket
A mérleg megfelelő működéséhez szükséges energiaszint jelzése
Gombok
1 – Energiát termelő kerék: enyhén forgassa el a kereket a mérleg bekapcsolásához
2 – TARE (TÁRA): a tára funkció be- és kikapcsolása, használata
3 – UNIT (MÉRTÉKEGYSÉG): a mértékegység (g/oz/lb/víz/tej) beállítására szolgál, a mérleg hátoldalán találha
TA RE
Max.5kg d=1g
1
2
3
A mérés menete
1. Helyezze a mérleget sík, szilárd és stabil felületre.
2. Forgassa el többször egymás után a kereket, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a feltöltött elem szimbólum és a „0” érték.
3. Helyezzen a mérlegre egy tárgyat, és a kijelzőn megjelenik annak súlya.
4. Állítsa be a kívánt mértékegységet (g/oz/lb/víz/tej) a
UNIT (MÉRTÉKEGYSÉG) gomb többszöri megnyomásával. A gomb a mérleg hátoldalán található.
Megjegyzés:
A „víz” mértékegység kiválasztásakor a víz mért súlya ml-ben látható.
A „tej” mértékegység kiválasztásakor a tej mért súlya ml-ben látható.
TÁRA funkció (egymást követő mérés)
A TÁRA funkcióval a mérleg tárolja a lemért súlyt, majd a tárolt értékhez hozzáadja az újonnan rárakott tárgy súlyát.
1. Ha a méréshez edényt használ, a készülék bekapcsolása előtt helyezze azt a mérlegre. Forgassa el többször egymás után
a kereket, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a feltöltött elem szimbólum és a „0” érték.
2. Helyezze a mérlegre (az edénybe) az első lemérendő adagot. A kijelzőn megjelenik a súly. A következő adag hozzáadása
előtt nyomja meg a TARE (TÁRA) gombot. A kijelzőn látható érték lenullázódik.
3. Ekkor hozzáadhatja a következő adagot. A műveletet egymás után többször is megismételheti.
12
TARE
Megjegyzés:
Ha az ételt és az edényt is leveszi a mérlegről, a kijelzőn negatív érték látható.
Nyomja meg ismét a TARE (TÁRA) gombot, és a kijelzőn 2 másodperc múlva megjelenik a „0” érték.
Figyelem!
Alacsony energiaszint jelzése: Ha a kijelzőn villog a töltöttséget jelző szimbólum , a mérleg néhány másodperc
múlva automatikusan kikapcsol. Ha folytatni kívánja a mérést, forgassa el a kereket
.
Tisztítás és karbantartás
1. A mérleg tisztításához használjon nedves rongyot. Ügyeljen, hogy ne jusson víz a mérleg belsejébe.
Ne használjon vegyi tisztítószereket vagy súrolószereket! Ne merítse a mérleget vízbe!
2. A mérleg műanyag alkatrészeit azonnal meg kell tisztítani, ha zsíros, fűszeres vagy ecetes anyag került rájuk. A mérleg
elszíneződése megelőzhető egy kis citromlé használatával.
3. A mérleget mindig vízszintes helyzetben tárolja.
Biztonsági utasítások
A mérleg ételek mérésére szolgál, és kizárólag háztartási használatra tervezték.
Ne módosítsa a termék belső elektromos áramköreit – ezzel károsíthatja a készüléket, illetve a garancia automatikusan érvényét
veszti. A mérleget csak stabil, kemény, vízszintes felületen használja (ne szőnyegen stb.), és az interferencia elkerülése érdekében
tartsa távol más, elektromágneses mezőt keltő készülékektől. Óvja a mérleget az ütődésektől és a rázkódástól, és ügyeljen,
hogy ne ejtse le. A mérleget kizárólag a jelen útmutatónak megfelelően használja. A termék javítását kizárólag szakképzett
személy végezheti.
Ne helyezzen nehéz tárgyakat a használaton kívüli mérlegre, mivel ezzel károsíthatja az érzékelőt.
Az energiát termelő kerék használatakor kövesse a fenti utasításokat.
Ügyeljen arra, hogy a kereket ne érje rúgás vagy nyomás oldalról, illetve ne essenek rá tárgyak. Ne szerelje szét a kereket.
A készüléket testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő
személyek (beleértve a gyermekeket) kizárólag a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett vagy a készülék használatára
vonatkozó útmutatásai mellett használhatják. A gyermekek csak felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében, és
nem használhatják azt játékszerként.
Az élettartama végét elért készüléket és az elemet ne a háztartási hulladékba helyezze, hanem adja le a szelektív
hulladékgyűjtő pontokon. A termék megfelelő hulladékkezelésével elkerülhetők az emberi egészségre és a környe-
zetre gyakorolt negatív hatások. Az anyagok újrahasznosításával óvjuk a természeti erőforrásokat. A termék újrahasz-
nosításával kapcsolatos további információért forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék feldolgozását
végző társasághoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
A termék megfelelőségi nyilatkozattal rendelkezik.
13
SI
Brezbaterijska digitalna kuhinjska tehtnica, EV021
Pred aktiviranjem izdelka natančno preberite navodila.
Specikacije
LCD zaslon: 55 × 25 mm
Maksimalna teža: do 5 kg (2–5 000 g)
Ločljivost merjenja: 1 g
Funkcija TARA
Avtomatski izklop po 180 sekundah
Indikacija nizke energije za funkcijo tehtanje
Indikacija preobremenitve
Napajanje: brez baterij – vrtenje s kolescem
Zaslon
Merske enote: g/oz/lb/voda/mleko
Opozorila na zaslonu
„EEEE“ – preobremenitev tehtnice, maksimalna nosilnost je 5 kg. S tehtnice odstranite tehtano dozo, da ne pride do poškodovanja.
Utripajoči simbol baterije – je treba obrniti s kolescem energije
Kazalec stanja energije za pravilno delovanje tehtnice
Tipke
1 – KOLESCE – Power – z zasukom kolesca tehtnico vklopimo
2 – TARE – vklop/izklop/ aktivacija funkcije Tare
3 – UNIT – izbira enote mase g/oz/lb/voda/mleko – na zadnji strani tehtnice
TA RE
Max.5kg d=1g
1
2
3
Tehtanje
1. Tehtnico položite na ravno, trdno in stabilno podlago.
2. Kolesce večkrat zasukajte, dokler se na zaslonu ne prikaže ikona polne baterije, na zaslonu pa ničla.
3. Na tehtnico položite predmet in na LCD zaslonu se prikaže teža predmeta.
4. Želeno enoto mase (g/oz/lb/voda, mleko) nastavite z večkratnim pritiskom na tipko
UNIT – na zadnji strani tehtnice.
Opomba:
Enota vode bo na zaslonu prikazana kot water ml.
Enota mleka bo na zaslonu prikazana kot milk ml.
Funkcija TARA (dodatno tehtanje)
Služi za merjenje mase različnih doz postopoma dodajanih k prejšnjim, ki ostajajo na tehtnici.
1. Če za tehtanje uporabljate skledo, jo pred vklopom položite na tehtnico. Večkrat zasukajte s kolescem, dokler se ne prikaže
ikona polne baterije in na zaslonu ničla.
2. Na tehtnico (v skledo) položite prvo dozo in na zaslonu se prikaže njena masa. 2. Pred vstavitvijo naslednje doze na tehtnico
pritisnite na tipko TARE. Vrednost na zaslonu se izbriše.
3. Zdaj lahko dodate naslednjo dozo. To lahko večkrat ponovite.
14
TARE
Opomba
Na zaslonu se prikaže negativna vrednost, če odstranite skledo in jed hkrati.
Ponovno pritisnite na TARE, na zaslonu pa se v 2 sekundah prikaže ničla.
Pozor!
Indikacija nizke energije: Če se na zaslonu prikaže utripajoči simbol baterije ,
tehtnica se v nekaj sekundah avtomatsko izklopi. Za nadaljevanje tehtanja je treba zavrteti s kolescem
.
Vzdrževanje in čiščenje
1. Za čiščenje tehtnice uporabljajte navlaženo krpo in pazite na to, da v notranjost tehtnice ne pride voda.
Ne uporabljajte kemičnih čistilnih sredstev/čistilnih sredstev z abrazijskim učinkom. Tehtnice ne potapljajte v vodo!
2. Vse plastične dele je treba po kontaktu z mastnimi substancami, kot so začimbe, kis ali dodatki, takoj očistiti. Preprečite
stik tehtnice s kislim limoninim sokom!
3. Tehtnico hranite vedno v vodoravnem položaju.
Varnostna navodila
Tehtnica je predvidena le za tehtanje živil za uporabo v gospodinjstvu.
Ne posegajte v notranjo električno napeljavo izdelka – lahko ga poškodujete in s tem samodejno prekinite veljavnost ga-
rancije. Tehtnico je treba namestiti na ravno, trdno in stabilno površino (ne na preprogo ipd.) v zadostni razdalji od naprav z
elektromagnetnim poljem, da bi preprečili medsebojne motnje. Tehtnice ne izpostavljajte udarcem, sunkom in je ne puščajte
na tla. Tehtnico uporabljate le v skladu z navodili, ki so navedena v teh navodilih. V primeru napake sme izdelek popravljati le
usposobljen strokovnjak.
Če tehtnice ne uporabljate, nanjo nikoli ne odlagajte težkih stvari. Lahko pride do poškodbe senzorja.
Kolesce za polnjenje tehtnice uporabljate le tako, kot je navedeno v navodilih zgoraj.
V kolesce nikoli ne brcajte, ne razstavljajte ga, ne pritiskajte nanj s strani, ne spuščajte nanj težkih predmetov.
Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih zična, čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj,
in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave ni poučila oseba, ki je
odgovorna za njihovo varnost. Nujen je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo z napravo igrali.
Izdelka po koncu življenjske dobe ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabite zbirna mesta ločenih
odpadkov. S pravilno odstranitvijo izdelka boste preprečili negativne vplive na človeško zdravje in okolje. Recikliran-
je materialov prispeva varstvu naravnih virov. Več informacij o recikliranju tega izdelka Vam ponudijo upravne enote,
organizacije za obdelavo gospodinjskih odpadkov ali prodajno mesto, kjer ste izdelek kupili.
Za izdelek je bila izdana Izjava o skladnosti.
15
RS|HR|BA
Digitalna kuhinjska vaga bez baterije, EV021
Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ove upute.
Specikacije
LCD zaslon: 55 × 25 mm
Maksimalna težina: do 5 kg (2–5 000 g)
Rasponi povećanja pri mjerenju: 1 g
Funkcija TARA
Automatsko isključenje nakon 180 sekundi
Prikaz niske razine napajanja za funkciju vaganja
Indikator prekomjernog opterećenja
Napajanje: bez baterija – okretanje kotačića
Zaslon
Mjerne jedinice: g/oz/lb/voda/mlijeko
Indikatori upozorenja na zaslonu
„EEEEE” – preopterećenje vage, najveće dopušteno opterećenje iznosi 5 kg. Uklonite materijal koji važete s vage kako se ona
ne bi oštetila.
Treperavi simbol baterije – morate okrenuti pogonski kotačić
Indikator napajanja za ispravna rad vage
Gumbi
1 – Pogonski kotačić – laganim okretanjem kotačića uključuje se vaga
2 – TARE – gumb za uključivanje/isključivanje funkcije tare
3 – UNIT – gumb za odabir mjerne jedinice pri vaganju, g/oz/lb/voda/mlijeko – nalazi se na poleđini vage
TA RE
Max.5kg d=1g
1
2
3
Postupak vaganja
1. Postavite vagu na ravnu, čvrstu i stabilnu površinu.
2. Više puta zaredom okrenite kotačić, sve dok se ne prikaže ikona pune baterije i dok se na zaslonu ne prikaže nula.
3. Postavite predmet na vagu i na LCD zaslonu prikazat će se njegova težina.
4. Namjestite željenu mjernu jedinicu za vaganje (g/oz/lb/voda, mlijeko) uzastopnim pritiskanjem gumba UNIT – na poleđini
vage.
Napomena:
Za mjernu jedincu vode na zaslonu se prikazuje „voda u ml”.
Za mjernu jedinicu mlijeka na zaslonu se prikazuje „mlijeko u ml.
Funkcija TARE (inkrementalno vaganje)
Funkcija TARE upotrebljava se za vaganje dodataka predmetima koji se već nalaze na vagi.
1. Ako upotrebljavate posudu za vaganje, postavite je na vagu prije nego što uključite vagu. Više puta zaredom okrenite
kotačić, sve dok se ne prikaže ikona pune baterije i dok se na zaslonu ne prikaže nula.
2. Stavite prvu dozu na vagu (u posudu) i na zaslonu će se prikazati težina te prve doze. Prije dodavanja druge doze pritisnite
gumb TARE. Vrijednost na zaslonu će se resetirati.
3. Sada možete dodati drugu dozu. To možete učiniti neograničen broj puta.
16
TARE
Napomena:
Ako istodobno uklonite namirnice i posudu s vage, na zaslonu će se prikazati negativna vrijednost.
Ponovno pritisnite gumb TARE i na zaslonu će se u roku 2 sekunde prikazati nula.
Upozorenje!
Indikator niske razine napajanja: Ako se na zaslonu prikaže treperavi simbol baterije vaga će se automatski
isključiti nakon nekoliko sekundi.
Okrenite kotačić za nastavak vaganja
.
Čišćenje i održavanje
1. Vagu čistite vlažnom krpom i pripazite da voda ne prodre u njenu unutrašnjost.
Nemojte upotrebljavati kemijske ni abrazivne deterdžente. Nemojte uranjati vagu u vodu!
2. Sve plastične dijelove treba odmah očistiti ako dođu u doticaj s masnim tvarima kao što su mirodije, ocat ili drugi začini.
Mrlje s vage uklanjajte sokom od limuna!
3. Vagu uvijek držite u vodoravnom položaju.
Sigurnosne upute
Vaga je namijenjena za vaganje namirnica i kućnu upotrebu.
Ne dirajte interne strujne krugove proizvoda – tako možete oštetiti proizvod, što automatski dovodi do poništenja jamstva.
Vagu stavljajte na ravnu, čvrstu i stabilnu površinu (ne na tepihe i sl.), podalje od uređaja koji proizvode elektromagnetske
smetnje. Zaštitite vagu od udaraca i vibracije i nemojte je bacati na pod. Vagu upotrebljavajte isključivo sukladno uputama iz
ovog priručnika. U slučaju kvara, popravak proizvoda prepustite osposobljenim stručnjacima.
Dok vagu ne upotrebljavate, nemojte na nju odlagati teške predmete. To može prouzročiti oštećenje senzora.
Pogonski kotačić upotrebljavajte isključivo sukladno gore navedenim uputama.
Nikada nemojte udarati kotačić, rastavljati ga, gurati s jedne na drugu strani ili ga udarati teškim predmetima.
Nije predviđeno da ovaj uređaj upotrebljavaju osobe (uključujući djecu) smanjenih zički, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti
koje nemaju iskustva i znanja za sigurnu
upotrebu uređaja ako nisu pod nadzorom ili ne prime odgovarajuće upute za upotrebu uređaja od strane osobe koja je zadužena
za njihovu sigurnost. Djeca uvijek trebaju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem.
Na kraju životnog vijeka proizvod i bateriju ne odlažite kao nerazvrstani kućanski otpad, već ga zbrinite na sakuplja-
lištima. Pravilnim zbrinjavanjem otpada pomažete pri sprečavanju negativnih učinaka na ljudsko zdravlje i okoliš.
Recikliranje materijala pomaže pri očuvanju prirodnih resursa. Dodatne informacije o recikliranju proizvoda zatražite
od lokalnih nadležnih tijela, organizacija za obradu kućanskog otpada ili u trgovini gdje ste proizvod kupili.
Za proizvod je izdana izjava o sukladnosti.
17
DE
Digitale Küchenwaage ohne Batterien, EV021
Lesen Sie sich diese Anleitung vor der Inbetriebnahme des Produkts gründlich durch.
Spezikationen
LCD-Display: 55 × 25 mm
Maximales Gewicht: bis 5 kg (2–5 000 g)
Messauösung: 1 g
TARA-Funktion
Automatisches Ausschalten nach 180 Sekunden
Anzeige für zu niedrigen Strom für die Wiegfunktion
Anzeige für Überlastung
Stromversorgung: ohne Batterien – durch Drehen des Knopfs
Display
Maßeinheiten: g/oz/lb/Wasser/Milch
Hinweise im Display
„EEEE“ – Waage überlastet, maximale Belastbarkeit 5 kg. Gewogenes Material entfernen, um eine Beschädigung zu vermeiden.
Blinkendes Batterie-Symbol – der Energie-Knopf muss etwas gedreht werden
Energiestandsanzeiger, damit die ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit der Waage gewährleistet ist
Tasten
1 – Power – Knopf – wenn der Knopf etwas gedreht wird, schaltet sich die Waage ein
2 – TARE – Einschalten/Ausschalten/ Aktivierung der Tare-Funktion
3 – UNIT – Auswahl der Wiegeinheit g/oz/lb/Wasser/Milch – auf der Rückseite der Waage
TA RE
Max.5kg d=1g
1
2
3
Wiegen
1. Stellen Sie die Waage auf eine ebne, harte und stabile Oberäche.
2. Drehen Sie wiederholt am Knopf, bis auf dem Display das Symbol volle Batterie erscheint und die Null auf dem Display
angezeigt wird.
3. Legen Sie den zu wiegenden Gegenstand auf die Waage - auf dem LCD-Display wird das Gewicht des Gegenstands angezeigt.
4. Die gewünschte Gewichtseinheit (g/lb/oz/kg) wird durch wiederholte Betätigung der
UNIT/Taste – auf der Rückseite der Waage eingestellt.
Anmerkung:
Die Einheit für Wasser wird auf dem Display als water ml angezeigt.
Die Einheit für Milch wird auf dem Display als milk ml angezeigt..
TARE-Funktion (austarieren)
Dient der Gewichtsmessung von unterschiedlichen Dosen, die den auf der Waage bereits vorhandenen schrittweise hinzu-
gefügt werden.
1. Sofern Sie eine Schüssel wiegen möchten, stellen Sie diese vorm Einschalten auf die Waage. Drehen Sie wiederholt mit
dem Knopf, bis das Symbol volle Batterie und Null auf dem Display angezeigt wird.
2. Legen Sie die erste Dosis auf die Waage (in die Schüssel) - auf dem Display wird deren Gewicht angezeigt. Bevor die nächste
Dosis auf die Waage gelegt wird, die TARE-Taste betätigen. Der Wert im Display wird zurückgesetzt.
3. Nun können Sie das nächste Los hinzufügen. Dieser Vorgang kann mehrmals wiederholt werden.
18
TARE
Anmerkung
Sofern Sie die gewogenen Lebensmittel und die Schüssel gemeinsam entfernen, wird auf dem Display ein Minuswert angezeigt.
Betätigen Sie erneute die TARE-Taste - auf dem Display wird innerhalb von 2 Sekunden Null angezeigt.
Achtung!
Anzeige für zu niedrigen Strom: Wenn auf dem Display das blinkende Batterie-Symbol erscheint , schaltet sich
die Waage innerhalb von einigen Sekunden aus. Zum Fortsetzen des Wiegevorgangs ist der Knopf zu drehen
.
Wartung und Reinigung
1. Einen feuchten Lappen zum Reinigen der Waage verwenden und darauf achten, dass kein Wasser ins Innere der Waage
eindringt.
Keine chemischen / scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Die Waage nicht in Wasser tauchen!
2. Alle Kunststoteile sind beim Kontakt mit fetten Substanzen, wie Gewürze, Essig oder Würzmittel sofort zu reinigen. Die
Benetzung der Waage mit saurem Zitrussaft vermeiden!
3. Die Waage stets in waagrechter Position halten.
Sicherheitshinweise
Diese Waage ist nur zum Wiegen von Lebensmitteln zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
Es dürfen keine Eingrie in die inneren Schaltkreise des Produktes vorgenommen werden – das Produkt könnte beschädigt
werden und die Garantie automatisch erlöschen. Die Waage ist auf ebne, harte und stabile Oberäche (nicht auf den Teppich
u.ä.) in einem ausreichenden Abstand von Geräten mit elektromagnetischem Feld zu stellen, um gegenseitige Störungen zu
vermeiden. Die Waage keinen Schlägen, Erschütterungen aussetzen und nicht auf den Boden fallen lassen. Die Waage nur im
Einklang mit den in dieser Anleitung angegebenen Hinweisen verwenden. Bei eventuellen Störungen sollte das Produkt nur
durch einen qualizierten Fachmann repariert werden.
Keine schweren Dinge auf die Waage stellen, wenn Sie diese nicht verwenden. Der Sensor könnte beschädigt werden.
Den Knopf zum Auaden der Waage nur in der Form drehen, wie in der Anleitung oben angegeben.
Niemals gegen den Knopf treten, nicht zerlegen, nicht seitlich auf diesen drücken und keine schweren Gegenstände auf diesen
legen.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen vorgesehen (Kinder eingeschlossen), die über verminderte körperliche,
sensorische oder geistige Fähigkeiten oder nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen außer sie haben von
einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten oder werden von
dieser beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht im unsortierten Kommunalabfall, sondern getrennt über die
Sammel- und Rückgabesysteme entsorgen. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts helfen Sie mit,
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern. Das Recycling der Werkstof-
fe schont natürliche Ressourcen. Detaillierte Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den
städtischen Behörden bei einem Entsorgungsdienst für Haushaltsabfälle oder bei der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt
gekauft haben.
Zu diesem Produkt wurde eine Konformitätserklärung ausgegeben.
19
UA
Цифрові кухонні ваги без батарейки, EV021
Перед використанням виробу, уважно прочитайте цю інструкцію.
Специфікація
LCD дисплей: 55 × 25 мм
Максимальне навантаження: до 5 кг (2–5 000 г)
Відмінність вимірювання: 1 г
Функція: TARA
Автоматичне вимикання через 180 секунд
Показник низької енергії при функції зважування
Показник перенавантаження
Живлення: без батарейок – повертання колечком
Дисплей
Одиниця вимірювання: г/фунти/стоуни/вода/молоко
Попередження на дисплеї
„EEEE“ – перевантаження ваг, допустиме максимальне навантаження 5 кг. Зніміть з ваг масу котру важите, щоб запобігти
їхньому пошкодженню.
Символ батареї мигає – потрібно повернути колечком живлення
Індикатор стану енергії для правильної роботи ваг
Кнопки
1 – КОЛЕЧКО – Power – повернувши колечко ввімкнете ваги
2 – TARE – ввімкнення/вимкнення/ активування функції Tare
3 – UNIT – вибір одиниці ваг g/фунти/стоуни/вода/молоко – на задній стороні ваг
TA RE
Max.5kg d=1g
1
2
3
Зваження
1. Ваги поставте на рівну, тверду і стійку поверхню.
2. Повертайте колечком, поки на дисплеї не ззобразиться іконка повного заряду батарейки і нуль на дисплеї.
3. Положіть на ваги предмет та на світлодіодному дисплеї зобразиться вагв предмету.
4. Необхідна одиниця виміру ваги (г / стоунів / фунт / вода, молоко) встановлюється шляхом багаторазового натискання
UNIT – на задніх вагах.
Примітка:
Одиниця води на дисплеї буде зображена у вигляді water ml.
Одиниця молока на дисплеї буде зображена у вигляді water ml.
Функція TARE (доважування)
Ця функція вимірює вагу поступово доповнюючих різних доз до тих, що залишаються на вагах.
1. Якщо при зваженні користуєтесь чашкою, то перед включенням ваг, положіть її на ваги. Поверніть колечеом кілька
разів, поки на дисплеї не ззобразиться іконка повного заряду батарейки і нуль на дисплеї.
2. Положіть на ваги (в чашку) першу дозу і на дисплеї зобразиться її вага. Перед укладанням наступної дози на ваги,
натисніть кнопку TARE. Значення на дисплеї анулюється.
3. Тепер ви можете додати слідуючу дозу. Цю операцію можливо повторяти.
20
TARE
Прим.
На дисплеї буде відображатися мінусові параметри, якщо знімете чашку разом з їжею.
Знову натисніть TARE і на дисплеї протягом 2 секунд, зобразиться нуль.
Увага!
Показник низької енергії: Якщо на дисплеї зобразиться мигаючий символ батарейки ,
ваги за декілька секунд автоматично вимкнуться. Для продовження зважування необхідно повернути колечком
.
Чищення і обслуговування
1. Для чищення ваг використовуйтеся вологою ганчіркою і слідкуйте за тим, щоб в середину ваг не дісталася вода.
Не використовуйте миючі хімічні очищувачі/миючі засоби з абразивним ефектом. Не занурюйте ваги у воду!
2. Всі пластикові деталі, що знаходитися в контакті з жирними речовинами, такими як спеції, оцет або приправи, негайно
очистіть. Будьте обережні, щоб на ваги не потрапив кислий цитрусовий сок.
3. Ааги завжди повинні знаходитись в горизонтальному положенні
Правила техніки безпеки
Ці ваги призначені тільки для зваження продуктів у домашніх умовах.
Не втручайтеся у внутрішні електронні компоненти виробу - можете їх пошкодити, та автоматично припинити гарантію.
Ваги повинні бути поміщені на рівній, твердій та стійкій поверхні (не на килимі, і т.д.) та на достатній відстані від пристроїв
з електромагнітним полем, щоб уникнути взаємним перешкодам. Не піддавайте ваги ударам, вібрації та дбайте щоб не
впали на підлогу. Використовуйте ваги тільки відповідно до правил указаних у цій інструкції. У разі зіпсування виріб
повинен відремонтувати тільки кваліфікований фахівець.
Якщо вагами не користуєтесь, ніколи на них не ставте важкі речі. Це може привести до пошкодження датчика.
Колечко для зарядки ваг використовуйте тільки, так, як вищеописано в інструкції.
Ніколи до колеска не копайте, не намагайтеся його розбирати, не натискайте на нього зі сторін, не кидайте на нього
важкі предмети.
Цей виріб не призначений для користування особам (включно дітей), для котрих фізична, почуттєва чи розумова
нездібність, чи не достаток досвіду та знань забороняє ним безпечно користуватися, якщо така особа не буде під доглядом,
чи якщо не була проведена для неї інструктаж відносно користування споживачем відповідною особою, котра відповідає
за їх безпечність. Необхідно дивитися за дітьми та забезпечити,щоб з пристроєм не гралися.
Виріб та батарейки не викидайте, після закінчення їхнього строку служби не викидайте як не сортовані побутові
відходи, для цього використовуйте окремі пункти збору відходів. Правильною утилізацією продуктів запобіжите
негативним впливам на здоров‘я людини і навколишнє середовище. Переробка матеріалів допоможе зберегти
природні ресурси. Більш детальну інформацію про переробку цього продукту Вам надасть міська рада,
організація по переробці домашніх відходів, або місце, де ви придбали цей виріб.
На виріб була видана декларація про відповідність.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Emos EV021 Manual de utilizare

Categorie
Scări poștale
Tip
Manual de utilizare