Sony DAV-DZ360WA Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
3-298-611-11(1)
SONY
®
DVD Home Theatre
System
Manual de utilizare
DAV-DZ360WA
©2008 Sony Corporation
2
RO
ATENŢIE!
Pentru a reduce riscul provocat de incendii
sau şocuri electrice, nu expuneţi acest aparat
condiţiilor de ploaie sau umezeală.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu restrâns, cum ar
fi o bibliotecă sau un dulap.
Pentru a preveni incendiile, nu acoperiţi nişa de
ventilare a aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii,
etc.
Şi nu plasaţi lumânări aprinse pe aparat.
Pentru prevenirea incendiilor şi a pericolului de
electrocutare, nu plasaţi pe echipament obiecte pline cu
lichid, cum ar fi vazele.
Bateriile sau echipamentele cu baterii instalate nu
trebuie expuse condiţiilor de căldură excesivă cum ar fi
lumina directă a soarelui, foc sau altele asemenea.
A se utiliza doar în interior.
Acest aparat este
clasificat ca fiind un
produs LASER CLASA
1. Semnul de marcare
corespunzător se află
pe partea din spate, în
exterior.
NOTĂ PENTRU CLIENŢII DIN REGATUL UNIT
Pentru siguranţa şi confortul dvs. acest aparat dispune
de un ştecher turnat care respectă BS1363. Dacă este
necesară înlocuirea siguranţei din ştecher, trebuie
folosită una cu aceleaşi specificaţii ca şi cea furnizată,
având aprobarea ASTA sau BSI până la BS1362 (adică
marcată cu semnele sau ). Dacă ştecherul
furnizat cu acest echipament are un capac al siguranţei
detaşabil, acesta va fi montat la loc după schimbarea
siguranţei. Nu folosiţi niciodată ştecherul fără capacul
siguranţei.
Dacă pierdeţi capacul siguranţei, vă rugăm să vă
adresaţi celui mai apropiat centru de service Sony.
Reciclarea
echipamentelor
electrice şi
electronice uzate
(aplicabil în ţările
Uniunii Europene şi
în alte ţări din
Europa de Est cu
sisteme de colectare
diferenţiate).
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică
faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un
deşeu menajer. Acest produs trebuie predat la punctele
de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice
şi electronice.
Asigurându-vă că debarasarea de acest produs se
realizează în mod corect, puteţi împiedica eventualele
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare
referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de evacuare a
deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
cumpărat produsul.
Reciclarea
acumulatorilor uzaţi
(aplicabil în ţările
Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa de
Est cu sisteme de
colectare diferenţiate)
Acest simbol ilustrat pe acumulator sau pe ambalajul
acestuia indică faptul că acumulatorul furnizat împreună
cu acest produs nu trebuie tratat ca un deşeu menajer.
Asigurându-vă că debarasarea de aceşti acumulatori se
realizează în mod corect, puteţi împiedica eventualele
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. În situaţia produselor care, ca
măsură de siguranţă, pentru asigurarea funcţionării
continue ori pentru integritatea datelor manevrate,
necesită o conexiune permanentă la un acumulator
încorporat, acesta din urmă trebuie înlocuit numai de
către personal specializat Pentru a vă asigura că acest
acumulator este reciclat în mod corespunzător, atunci
când este atinsă durata maximă de viaţă predaţi-l unui
punct autorizat de colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. În ceea ce
priveşte toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de înlocuire a bateriilor. Predaţi
bateriile unui punct autorizat de colectare pentru
reciclarea bateriilor uzate. Pentru detalii suplimentare
referitoare la reciclarea acestui produs sau acumulator,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local de evacuare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
cumpărat produsul.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia.
Reprezentantul Autorizat pentru EMC şi siguranţa
produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru reparaţii
sau garanţie, vă rugăm să comunicaţi aceste probleme
la adresele prevăzute în documentele separate de
service sau garanţie.
3
RO
Precauţii
Cu privire la sursele de alimentare
Cordonul de alimentare de CA (de la reţea)
trebuie înlocuit doar la un centru de service
autorizat.
Aparatul rămâne sub tensiune chiar şi atunci
când este oprit, atât timp cât ştecherul
cordonului de alimentare rămâne introdus în
priză.
Instalaţi acest sistem astfel încât cordonul de
alimentare de CA să poată fi scos cu uşurinţă
din priza de perete în caz de necesitate.
Despre acest manual de utilizare
În instrucţiunile din prezentul manual sunt
descrise comenzile date de la telecomandă.
Puteţi utiliza în egală măsură comenzile de pe
aparat, dacă acestea au nume identice ori
similare cu cele de pe telecomandă.
Elementele din „Control Menu” (Meniul de
control) pot varia în funcţie de zona
geografică.
„DVD” poate fi utilizat ca termen general
pentru discuri DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R
şi DVD-RW/DVD-R.
Dimensiunile sunt exprimate în picioare (ft)
pentru modelele din America de Nord.
Configurarea implicită este subliniată.
Despre funcţia S-AIR
Aparatul este compatibil cu funcţia S-AIR, ce
permite transmiterea de sunete în sistem
wireless (fără cabluri) între produsele S-AIR.
Cu acest aparat pot fi folosite următoarele
produse S-AIR:
Amplificator surround (opţional): Puteţi asculta
sunete surround prin difuzoare, în sistem
wireless.
Receptor S-AIR (furnizat): Puteţi asculta
sunetele de la aparat din altă cameră.
Aceste produse S-AIR pot fi achiziţionate
opţional (gama de produse S-AIR diferă în
funcţie de zonă).
Notele sau instrucţiunile pentru amplificatorul
surround sau receptorul S-AIR din prezentul
manual de utilizare se referă doar la situaţia în
care se folosesc amplificatorul surround sau
receptorul S-AIR.
Pentru mai multe detalii cu privire la funcţia S-
AIR, consultaţi capitolul „Utilizarea unui produs
S-AIR” (pagina 71).
4
RO
Cuprins
Despre acest manual de utilizare ........... 3
Despre funcţia S-AIR ………………………3
Discurile ce pot fi redate ........................ 5
Operaţiuni preliminare
Pasul 1: Amplasarea aparatului ...10
Pasul 2: Conectarea aparatului ...13
Pasul 3: Realizarea configurării
rapide ..................................... 21
Pasul 4: Ascultarea sunetului prin
toate
difuzoarele ………………. 24
Reglarea sunetului
Ascultarea sunetului în mod surround,
folosind modul de decodare ........... 26
Selectarea modului de sunet ............... 28
Ascultarea sunetului în format de
difuzare multiplex .......................... 28
Discurile
Redarea discurilor ............................... 29
Utilizarea modului de redare ................ 34
Căutarea/selectarea unui disc .............. 37
Redarea fişierelor MP3/fişierelor imagine
JPEG...................................................... 39
Vizualizarea fişierelor video DivX
®
...... 42
Reglarea decalajului între imagine
şi sunet .......................................... 44
Restricţionarea redării discului ............. 45
Folosirea Meniului de Configurare ....... 47
Acord
Presetarea staţiilor radio ...................... 54
Ascultarea staţiilor radio ....................... 55
Utilizarea sistemului de date radio
(RDS) ............................................ 57
Comandă HDMI / dispozitive
audio externe
Utilizarea Comenzii pentru Funcţia HDMI
pentru sincronizare „BRAVIA” ........ 58
Redarea pieselor audio/fişierelor imagine
JPEG de pe un dispozitiv USB……… 61
Salvarea de melodii pe un dispozitiv USB
............................................................. 67
Utilizarea adaptorului DIGITAL MEDIA
PORT……………………… 70
Utilizarea unui produs S-AIR …………..71
Alte operaţii
Realizarea sunetului surround optim
pentru o cameră ............................ 76
Calibrarea automată a configurărilor
corespunzătoare ........................... 77
Operarea televizorului folosind
telecomanda ................................. 78
Utilizarea efectelor sonore ................... 79
Utilizarea Sleep Timer-ului ................... 79
Modificarea strălucirii afişajului
panoului frontal .............................. 80
Vizualizarea informaţiilor despre disc…...80
Revenirea la configurările implicite ...... 83
Informaţii suplimentare
Precauţii .............................................. 84
Note referitoare la discuri...................... 85
Ghid al problemelor de funcţionare....... 86
Funcţia de auto-diagnosticare............... 95
Specificaţii............................................ 96
Glosar ................................................ 97
Lista codurilor de limbă ........................ 100
Index al pieselor şi butoanelor ............. 101
Ghid pentru afişajul meniului de comandă
............................................................. 105
Index ................................................... 109
5
RO
Discurile ce pot fi
redate
Tipul
Logo-ul discului
Caracteristici
Pictograma
DVD VIDEO
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW în format
DVD VIDEO sau mod video
DVD+R/DVD+RW în format
DVD VIDEO
Mod VR
(înregistrare
video)
DVD-R/DVD-RW în mod
VR (înregistrare video) (cu
excepţia DVD-R DL)
Super Audio CD
Super Audio CD
VIDEO CD
VIDEO CD (discuri ver. 1.1 şi
2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM în
format video CD sau Super
VCD
CD
CD audio
CD-R/CD-RW în format CD
audio
CD DATE
CD-R/CD-RW/CD-ROM în
format CD DATE, care conţin
fişiere mp3
1)
, fişiere imagine
JPEG
2)
, şi fişiere video DivX
3)4)
, în format conform ISO
9660
5)
Nivel 1/ Nivel 2, sau
formatului extins Joliet
DVD DATE
DVD-ROM/DVD-R/DVD-
RW/ DVD+R/DVD+RW în
format DVD DATE, care
conţin fişiere mp3
1)
, fişiere
imagine JPEG
2)
, şi fişiere
video DivX
3)4)
, în formatul
UDF (formatul universal
pentru discuri)
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) este un format standard pentru compresia datelor audio, definit de ISO/MPEG.
Fişierele MP3 trebuie să fie în format MPEG1 Audio Layer 3.
6
RO
2
) Fişierele imagine JPEG trebuie să fie compatibile cu formatul de fişiere de imagine DCF. (DCF: abreviere de la
denumirea în limba engleză pentru ”Regulă de design pentru sistemul de fişiere de cameră”: Standarde de
imagine pentru camere digitale reglementate de JEITA (Asociaţia Producătorilor din Industria Electronică şi
Tehnologiei Informaţiei din Japonia).)
3)
DivX
®
este o tehnologie de comprimare a fişierelor video, dezvoltată de DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified, şi logo-urile asociate sunt mărci înregistrate ale DivX, Inc. şi sunt utilizate sub licenţă.
5)
Un format logic pentru fişierele şi directoarele de pe CD-ROM-uri, definit de ISO (Organizaţia
Internaţională pentru Standardizare).
Logo-urile „DVD-RW”, „DVD+RW”, „DVD+R”, „DVD VIDEO” şi „CD” sunt mărci înregistrate.
Exemplu de discuri ce nu pot fi redate de sistem
Sistemul nu poate reda următoarele discuri:
Discurile CD-ROM/CD-R/CD-RW, altele decât cele înregistrate în formatele menţionate la pagina
5
Discurile CD-ROM înregistrate în format PHOTO CD
Porţiunea de date a discurilor tip CD-Extra
Discuri de tip CD Graphics
DVD-uri audio
DVD-uri DE DATE ce nu conţin fişiere MP3, fişiere imagine JPEG sau fişiere video DivX
DVD-RAM
De asemenea, sistemul nu poate reda următoarele discuri:
Discuri DVD VIDEO cu un cod regional diferit (pagina 7)
Discuri care nu au o formă standard (de ex., în formă de card sau de inimă)
Discuri pe care s-a lipit hârtie sau autocolante
Discuri pe care au rămas urme de adeziv de la banda adezivă sau de la autocolante.
Note referitoare la discurile CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-
RW/DVD+R/DVD+RW
În unele cazuri, discurile CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW nu pot fi redate pe
acest sistem, din cauza calităţii înregistrării sau a stării fizice a discului, ori din cauza
caracteristicilor echipamentului de înregistrare şi ale programelor multimedia utilizate (authoring
software).
Discurile nu pot fi redate dacă nu au fost finalizate corect. Pentru mai multe detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale echipamentului de înregistrare.
Reţineţi că unele funcţii de redare pot să nu funcţioneze cu unele discuri DVD+RW/DVD+R, chiar
dacă acestea au fost finalizate corect. În acest caz, discurile trebuie vizualizate prin redare
normală. Unele discuri CD DE DATE / DVD DE DATE create în formatul „Packet Write” nu pot fi
redate.
Discuri muzicale codate utilizând tehnologii de protecţie la copiere
Acest aparat permite redarea CD-urilor realizate în conformitate cu standardul pentru Compact
Discuri (CD). Recent, unele case de discuri au lansat pe piaţă diverse discuri muzicale, codate
utilizând tehnologii de protecţie la copiere. Vă informăm că unele din aceste discuri nu sunt
realizate conform standardului CD şi nu pot fi redate de acest aparat.
Note referitoare la discuri duale (Dual Disc)
Un disc DualDisc este un disc cu date înregistrate pe ambele feţe: materialul DVD înregistrat pe
una din feţe este în corelaţie cu materialul audio digital înregistrat pe cealaltă faţă. Reţineţi însă că,
deoarece datele înregistrate pe faţa audio nu sunt conforme cu standardul Compact Disc (CD),
redarea acestui tip de disc pe acest aparat nu poate fi garantată.
7
RO
Despre discurile CD Multi Sesiune
Acest sistem permite redarea discurilor CD Multi Sesiune dacă în prima sesiune este conţinută o
piesă audio MP3. Orice alte piese audio MP3 înregistrate în sesiuni ulterioare pot fi de asemenea
redate.
Acest sistem permite redarea discurilor CD Multi Sesiune dacă în prima sesiune este conţinut un
fişier imagine JPEG. Orice alte fişiere imagine JPEG înregistrate în sesiuni ulterioare pot fi de
asemenea redate.
Dacă în prima sesiune sunt înregistrate piese fişiere MP3 şi fişiere imagine JPEG, în format CD
muzical sau în format CD video, poate fi redată numai prima sesiune.
Codul regional
Sistemul dumneavoastră are codul regional imprimat în partea din spate a aparatului şi va putea
reda numai discurile DVD pe a căror etichetă este imprimat acelaşi cod de zonă.
De asemenea, sistemul permite şi redarea discurilor DVD etichetate cu simbolul .
Dacă încercaţi redarea oricărui alt DVD, pe ecranul TV apare mesajul „[Playback prohibited by area
limitations]” (Redarea este interzisă datorită restricţiilor de zonă). Este posibil ca pe unele discuri
DVD VIDEO să nu fie indicat codul regional, deşi redarea lor să fie interzisă datorită restricţiilor de
zonă.
Notă privind caracteristicile de redare ale discurilor DVD sau
VIDEO CD
Anumite caracteristici de redare pentru discurile DVD sau VIDEO CD pot fi setate intenţionat de
producătorii de software. Deoarece acest sistem redă discurile DVD sau VIDEO CD în funcţie de
modul în care producătorul de software a conceput conţinutul discului, este posibil ca anumite
facilităţi la redarea discurilor să nu poată fi utilizate. Studiaţi în acest sens şi instrucţiunile care
însoţesc discurile DVD sau VIDEO CD respective.
Drepturile de autor
Acest produs înglobează tehnologie de protecţie a drepturilor de autor, tehnologie protejată prin
brevete patentate în SUA şi prin alte drepturi de proprietate intelectuală. Utilizarea acestei
tehnologii de protecţie a drepturilor de autor trebuie autorizată de Macrovision şi este destinată doar
utilizării personale sau vizualizărilor cu caracter restrâns, dacă Macrovision nu are alte precizări
exprese în acest sens. Este interzisă reproducerea neautorizată a acestei tehnologii prin „inginerie
inversă” (“reverse engineering”) (copiere prin studierea originalului), sau prin dezasamblare.
Acest sistem este echipat cu decodor surround cu matrice adaptivă Dolby* Digital şi Dolby Pro
Logic (II) şi cu Sistem Surround Digital DTS**.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logicşi simbolul dublu-D sunt mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă DTS, Inc.
„DTS” şi „DTS Digital Surround” sunt mărci înregistrate ale DTS, Inc.
Acest sistem înglobează tehnologia HDMI
TM
(„High-Definition Multimedia Interface”: Interfaţă
multimedia de înaltă definiţie). HDMI, logo-ul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt
mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
„BRAVIA” şi sunt mărci înregistrate ale Sony Corporation.
„S-AIR” şi logo-ul său sunt mărci înregistrate ale Sony Corporation.
8
RO
Operaţiuni preliminare
Despachetarea
Difuzoare frontale (2) şi
difuzoare surround (2)
Difuzor central (1)
Subwoofer (1)
Antenă-cadru pentru AM
(1)
Antenă-fir pentru FM (1)
Cabluri pentru difuzoare (6,
roşu/alb/verde/gri/albastru
/mov)
Telecomandă (1)
Baterii R6 (mărime AA) (2)
Microfon de calibrare (1)
Pad-uri de susţinere (1 set)
Transceptor wireless
pentru aparat (1)
Instrucţiuni de utilizare
Conexiuni la difuzoare şi
televizor (card)
Receptor S-AIR (AIR-SA 10)
(1)
Transceptor wireless pentru
receptorul S-AIR (AIR-SA 10)
(1)
Instrucţiuni de utlizare
pentru receptorul S-AIR (AIR-
SA 10)
sau
9
RO
Introducerea bateriilor în telecomandă
Introduceţi 2 baterii R6 (dimensiune AAA) , respectând concordanţa dintre marcajele şi de pe
baterii cu cele din interiorul compartimentului bateriilor. Pentru a folosi telecomanda, orientaţi-o către
senzorul receptor de infraroşu de pe aparat.
Note
Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde sau cu umiditate excesivă.Nu utilizaţi o baterie nouă
împreună cu una uzată.
Nu lăsaţi să scape în interiorul carcasei telecomenzii nici un corp străin, în particular atunci când
înlocuiţi bateriile.
Nu expuneţi senzorul de infraroşu în bătaia soarelui sau a unui aparat de iluminat. Acesta se poate
defecta.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi bateriile din
telecomandă pentru a evita defecţiunile provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de
corodare.
Ataşarea pad-urilor pentru subwoofer
Pentru a stabiliza subwoofer-ul şi a împiedica alunecarea acestuia, aşezaţi sub acesta pad-urile
livrate.
Scoateţi pad-urile de
susţinere de pe suportul
de montare.
10
RO
Pasul 1: Amplasarea sistemului
Pentru a obţine un sunet surround optim, toate difuzoarele, cu excepţia subwoofer-ului, trebuie să se
afle la aceeaşi distanţă de poziţia de ascultare. ( ).
Totuşi, acest sistem vă permite să amplasaţi difuzorul central cu maxim 1,6 metri ( ), iar difuzoarele
surround cu maxim 5,0 metri ( ) mai aproape de difuzoarele frontale.
Difuzoarele frontale pot fi amplasate la o distanţă de 1,0 – 7,0 metri ( ) de poziţia de ascultare.
Poziţionaţi sistemul conform ilustraţiei de mai jos.
Note
Nu aşezaţi difuzoarele audio în poziţie înclinată.
Nu aşezaţi difuzoarele audio în locuri în care:
- Este extrem de cald sau de frig
- Este praf sau murdărie
- Este umiditate foarte mare
- Aparatul este expus la vibraţii
- Aparatul se află expus direct în lumina soarelui
Fiţi foarte atent(ă) atunci când amplasaţi difuzoarele şi/sau suporturile acestora pe o suprafaţă
tratată special (ceruită, uleiată, lustruită, etc.), deoarece pot apărea pete sau decolorări.
Nu utilizaţi nici un fel de burete abraziv, praf de curăţat, sau solvenţi cum ar fi alcoolul sau neofalina.
Nu vă sprijiniţi şi nu vă agăţaţi de difuzor, deoarece acesta poate cădea.
Sfat util
Sony recomandă modificarea configurărilor, atunci când se schimbă poziţia difuzoarelor. Pentru mai
multe detalii, consultaţi capitolele „Obţinerea sunetului surround optim pentru o cameră (pagina 76)
şi „Calibrarea automată a configurărilor corespunzătoare” (pagina 77).
A Difuzor frontal (L (stânga))
B Difuzor frontal (R (dreapta))
C Difuzor central
D Difuzor surround (L (stânga))
E Difuzor surround (R (dreapta))
F Subwoofer
G Aparatul
Imagine de sus
* Nefurnizat
11
RO
Pentru instalarea difuzoarelor pe perete
Înainte de instalarea difuzoarelor pe perete, conectaţi la cablul pentru difuzoare, la acestea din urmă.
Asiguraţi-vă că aţi instalat cablurile pentru difuzoare la terminalele corespunzătoare de pe difuzoare:
cablul de difuzor cu banană colorată la şi cablul de difuzor fără banană colorată la
Banană colorată
Difuzor frontal (L (stânga)): Alb
Difuzor frontal (R (dreapta)): Roşu
Difuzor central: Verde
Difuzor surround (L (stânga)): Albastru
Difuzor surround (R (dreapta)): Gri
1
Pregătiţi şuruburi (nu sunt incluse) potrivite pentru orificiul din spatele fiecărui difuzor.
Urmăriţi ilustraţiile de mai jos.
30 mm (1
3
/
16
inch)
4 mm (
5
/
32
inch)
Orificiul din spatele
difuzorului
2
Fixaţi şuruburile de perete.
Pentru difuzorul central Pentru celelalte difuzoare
3
Atârnaţi difuzoarele de şuruburi.
Orificiul din
spatele
difuzorului
Spatele difuzorului
12
RO
Note
Folosiţi şuruburi potrivite pentru materialul şi rezistenţa zidului. Zidurile din rigips sunt deosebit de
fragile, aşa că şuruburile trebuie montate pe o grindă şi apoi fixate de perete. Instalaţi difuzoarele pe
un perete consolidat, vertical şi drept.
Pentru informaţii despre materialul din care este făcut peretele sau despre ce şuruburi trebuie
utilizate, contactaţi un magazin sau un instalator specializat.
Sony nu îşi asumă răspunderea pentru accidentele sau deteriorările provocate de o instalare
incorectă, de rezistenţa insuficientă a peretelui sau de instalarea incorectă a şuruburilor, de
calamităţi naturale, etc.
13
RO
Pasul 2: Conectarea sistemului
Urmăriţi diagrama de conectare de mai jos şi citiţi informaţiile suplimentare de la la de pe
paginile următoare.
Note
Asiguraţi-vă că aţi realizat bine conexiunile, pentru a evita prezenţa zgomotelor de fond şi a
distorsiunilor.
La conectarea unei alte componente cu control al volumului, măriţi volumul celorlalte componente la
un nivel la care sunetul nu este distorsionat.
1 Difuzor central
1 Subwoofer
4 Antenă-fir FM
6 Cablu de alimentare de CA
3 Adaptor DIGITAL
MEDIA PORT
4 Antenă-cadru AM
3 Sursă audio portabilă
2 TV
1 Difuzor frontal (Stg.)
1 Difuzor surround (Stg.)
Flux de semnal
1 Difuzor frontal (Dr.)
1 Difuzor surround (Dr.)
3 VCR, receptor satelit digital sau
PlayStation, etc.
Receptor S-AIR
6 Cablu de
alimentare de CA
5 Transceptor
wireless
14
RO
Conectarea difuzoarelor
Conectorul şi banana colorată ale cablurilor pentru difuzoare au aceeaşi culoare ca şi eticheta mufelor
la care trebuie conectate. Asiguraţi-vă că aţi instalat cablurile pentru difuzoare la terminalele
corespunzătoare de pe difuzoare: cablul de difuzor cu tub color la şi cablul de difuzor fără tub color
la Nu prindeţi izolaţia cablului de difuzor în bornele difuzorului.
Când realizaţi conectarea la aparat, introduceţi conectorul până face clic.
Peretele din spate
Conector
Partea din spate a difuzorului
Banană colorată
La difuzorul surround (Stg.)
(albastru)
La difuzorul surround (Dr.)
(gri)
La difuzorul frontal (Dr.)
(roşu)
La difuzorul frontal (Stg.) (alb)
La subwoofer
(mov)
La difuzorul central
(verde)
15
RO
Conectarea televizorului
Pentru realizarea ieşirii video către televizor, verificaţi mufele de intrare video ale televizorului şi
alegeţi metoda de conectare sau . Calitatea imaginii se îmbunătăţeşte, în ordine, de la
(standard) la (HDMI). Atunci când televizorul are o mufă de ieşire digitală optică sau coaxială,
puteţi îmbunătăţi calitatea sunetului realizând legătura cu cablul digital ( ).
* HDMI (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie)
Dacă televizorul dumneavoastră este prevăzut cu mufă HDMI, folosiţi această conexiune şi selectaţi tipul
semnalului de ieşire (pagina 27).
Note
În timpul funcţiei „DMPORT”, nu este transmis semnal video prin mufa „HDMI OUT” (Ieşire
HDMI).
Sistemul poate accepta atât semnale digitale, cât şi semnale analogice. Semnalele digitale
au prioritate asupra celor analogice. (Ieşirea COAXIALĂ are prioritate asupra celei
OPTICE.) În caz de întrerupere a semnalului digital, după 2 secunde va fi procesat
semnalul analogic.
Cablu digital optic (nelivrat
împreună cu aparatul)
Cablu digital coaxial (nelivrat
împreună cu aparatul)
La mufa de ieşire digitală coaxială a
televizorului
La mufa de ieşire digitală optică a
televizorului
sau
Peretele din spate
Cablu HDMI* (nelivrat
împreună cu aparatul)
La mufa HDMI IN (Intrare HDMI) a
televizorului
La mufa EURO SCART AV a televizorului
Cablu EURO SCART AV (nelivrat
împreună cu aparatul)
16
RO
Conectarea celorlalte componente
Puteţi utiliza componenta conectată folosind cele şase difuzoare ale sistemului.
Sursă audio portabilă:
Adaptor DIGITAL MEDIA PORT:
Pentru conectarea adaptorului DIGITAL MEDIA PORT (Port digital multimedia)
Conectaţi un adaptor DIGITAL MEDIA PORT (nelivrat) la mufa DMPORT. Pentru detalii consultaţi
secţiunea „Utilizarea adaptorului DIGITAL MEDIA PORT” (pagina 70).
Notă
Conectaţi adaptorul DIGITAL MEDIA PORT astfel încât marcajele să fie aliniate. La deconectare,
trageţi adaptorul în afară, apăsând simultan butonul .
Cablu mini-mufă stereo (nelivrat
împreună cu aparatul)
La sursa audio portabilă
Port USB (vezi Pagina 61).
Peretele din spate
Panoul frontal
Adaptor DIGITAL MEDIA PORT
(nelivrat împreună cu aparatul)
17
RO
Dacă televizorul dumneavoastră are intrări audio/video multiple
Puteţi asculta sunetul prin televizorul conectat, folosind cele şase difuzoare ale sistemului. Conectaţi
componentele astfel:
Selectaţi componenta pe televizor. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
televizorului.
Dacă televizorul nu are ieşiri audio/video multiple, va fi necesar un comutator, pentru a recepţiona
sunetul de la mai mult de două componente.
Aparatul
Fluxul de semnal
VCR, receptor satelit digital
sau PlayStation, etc.
VCR, receptor satelit digital
sau PlayStation, etc.
18
RO
Conectarea antenei
Note
Nu ţineţi antena-cadru pentru AM şi cablul acesteia în apropierea sistemului sau a altor componente
AV, deoarece se pot produce distorsiuni.
Asiguraţi-vă că aţi întins antena-fir pentru FM pe întreaga lungime.
După conectarea antenei-fir pentru FM, încercaţi pe cât posibil să o menţineţi în poziţie orizontală.
Sfat util
Reglaţi direcţia antenei-cadru pentru AM pentru a recepţiona un sunet AM difuzat optim.
Dacă recepţia FM este de slabă calitate, utilizaţi un cablu coaxial cu impedanţa de 75 Ohmi (nelivrat
împreună cu aparatul), pentru a conecta aparatul la o antenă exterioară pentru FM, aşa cum este
prezentat în imaginea de mai jos.
Antenă exterioară pentru FM
Antenă
-
cadru AM (livrată
împreună cu
aparatul)
Peretele din spate
Antenă
-fir FM (livrată
împreună cu aparatul)
Notă
Cablul (A) sau cablul (B) poate fi conectat la oricare
dintre borne.
Aparatul
sau
19
RO
Introducerea transceptorului wireless
Puteţi transmite sunet de la aparat la un produs S-AIR, precum un amplificator surround sau un
receptor S-AIR.
Un produs S-AIR este o componentă compatibilă cu funcţia S-AIR.
Pentru a folosi funcţia S-AIR, trebuie să introduceţi transceptoarele wireless în aparat, amplificatorul
surround şi receptorul S-AIR.
Pentru detalii cu privire la funcţia S-AIR, vezi „Utilizarea unui produs S-AIR” (pagina 71).
Notă
Când introduceţi transceptorul wireless, asiguraţi-vă că cablul de alimentare de CA (de la
priză) nu este conectat la o priză de perete.
Nu atingeţi bornele transceptorului wireless.
Introduceţi transceptorul wireless cu logo-ul S-AIR îndreptat în sus.
Introduceţi transceptorul wireless astfel încât semnele să fie aliniate.
Nu introduceţi în fata EZW-RT10 altă componentă decât transceptorul wireless.
Peretele din spate al aparatului
Notă
De asemenea, introduceţi
transceptorul wireless în
receptorul S-AIR. Pentru
detalii, consultaţi instrucţiunile
de utilizare ale receptorului S-
AIR.
Transceptorul
wir
eless
20
RO
Conectarea cablului de alimentare de CA (alimentare de la reţea)
Înainte de a introduce într-o priză de perete cablul de alimentare de la reţea al sistemului, conectaţi
toate difuzoarele audio la sistem.
Despre demonstraţie
După conectarea cablului de alimentare de CA (de la reţea), pe ecranul panoului frontal va apărea
modul de demonstraţie.
Activarea/dezactivarea modului de demonstraţie
1
Apăsaţi butonul de pe aparat.
Aparatul va porni.
2
Apăsaţi „SYSTEM MENU” (Meniu sistem).
3
Apăsaţi în mod repetat până ce pe ecranul panoului frontal apare „DEMO”, apoi apăsaţi
sau
4
Apăsaţi
pentru a selecta o configurare.
„DEMO ON”: Activat.
„DEMO OFF”: Inactiv.
5
Apăsaţi .
S-a realizat configurarea.
6
Apăsaţi „SYSTEM MENU” (Meniu sistem).
Se va dezactiva meniul sistemului.
Sfat util
Atunci când achiziţionaţi un sistem nou, sau dacă sistemul are configurările implicite (de ex., după
realizarea funcţiei „RESETARE” (pagina 83)), puteţi dezactiva modul de demonstraţie, apăsând
butonul de pe telecomandă.
La priza de perete
(alimentare de la reţea)
Peretele de spate
1 / 1

Sony DAV-DZ360WA Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare