Zanussi ZOB10401XV Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de utilizare 2
Упутство за употребу 18
RO
SR
ZOB10401XV
Cuptor
Пећница
Cuprins
Informaţii privind siguranţa 2
Instrucţiuni de siguranţă 3
Descrierea produsului 5
Înainte de prima utilizare 6
Utilizarea zilnică 6
Utilizarea accesoriilor 7
Funcţii suplimentare 7
Informaţii şi sfaturi 8
Îngrijirea şi curăţarea 12
Depanare 14
Instalarea 15
Informaţii tehnice 16
Eficienţă energetică 16
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Informaţii privind siguranţa
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie
instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil
pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau
utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc
sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de
8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau
experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă
instruire care să le ofere informaţiile necesare despre
utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă
pericolele la care se expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci
când acesta este în funcţiune sau când se răceşte.
Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii,
acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea realizată de
utilizator asupra aparatului fără a fi supravegheaţi.
Copiii cu vârsta de maxim 3 ani nu trebuie lăsaţi niciodată în
apropierea acestui aparat atunci când acesta este în
funcţiune.
2 www.zanussi.com
Aspecte generale privind siguranţa
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat
şi să înlocuiască cablul.
AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia
devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă să nu atingeţi
elementele de încălzire. Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani
nu trebuie lăsaţi să se apropie de aparat dacă nu sunt
supravegheaţi permanent.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a scoate sau
a pune în interior accesorii sau vase.
Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua
operaţiile de întreţinere.
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui becul
pentru a evita o posibilă electrocutare.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa
aparatul.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau raclete ascuţite de
metal pentru a curăţa sticla uşii deoarece acestea pot zgâria
suprafaţa, ceea ce poate conduce la spargerea sticlei.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de producător, de Centrul autorizat de
service al acestuia sau de persoane cu o calificare similară
pentru a se evita orice pericol electric.
Instrucţiuni de siguranţă
Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată trebuie
să instaleze acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
Urmaţi instrucţiunile de instalare furnizate
împreună cu aparatul.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie şi
încălţăminte închisă.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Respectaţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi corpuri de mobilier.
Verificaţi dacă aparatul este instalat având
în jurul său structuri de siguranţă.
Laturile aparatului trebuie să rămână în
apropierea altor aparate sau unităţi cu
aceeaşi înălţime.
Conexiunea la reţeaua electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură
electrică, specificate pe plăcuţa cu datele
www.zanussi.com 3
tehnice, corespund cu cele ale sursei de
tensiune. În caz contrar, contactaţi un
electrician.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie
(împământare) contra electrocutării,
montată corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
ştecherul şi cablul de alimentare electrică.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit numai
de către centrul autorizat de service.
Nu lăsaţi cablurile de alimentare electrică
să atingă sau să se afle în apropierea uşii
aparatului, în special atunci când uşa este
fierbinte.
Protecţia la electrocutare a pieselor aflate
sub tensiune şi izolate trebuie fixată astfel
încât să nu permită scoaterea ei fără
folosirea unor unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai după
încheierea procedurii de instalare.
Asiguraţi accesul la priză după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu
conectaţi ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
scoate din priză aparatul. Trageţi
întotdeauna de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru protecţia
liniei, siguranţe (siguranţe înfiletabile
scoase din suport), contactori şi
declanşatori la protecţia de împământare.
Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută
cu un dispozitiv de izolare, care să vă
permită să deconectaţi aparatul de la reţea
la toţi polii. Dispozitivul izolator trebuie să
aibă o deschidere între contacte de cel
puţin 3 mm.
Acest aparat este conform cu Directivele
C.E.E.
Utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, arsuri şi
electrocutare sau explozie.
Acest aparat este destinat exclusiv pentru
uz casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare
întrebuinţare.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii
aparatului atunci când aparatul este în
funcţiune. Este posibilă emisia de aer
fierbinte.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede
sau când acesta este în contact cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru
sau ca loc de depozitare.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
Utilizarea unor ingrediente cu conţinut de
alcool poate determina prezenţa aburilor
de alcool în aer.
Nu lăsaţi scânteile sau flăcările deschise
să intre în contact cu aparatul atunci când
deschideţi uşa.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu trebuie
introduse în aparat, nici puse adiacent sau
deasupra acestuia.
Nu utilizaţi funcţia microunde pentru a pre-
încălzi cuptorul.
AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau
decolorarea emailului:
nu puneţi vase sau alte obiecte în
aparat direct pe baza acestuia.
nu puneţi folie din aluminiu direct pe
baza aparatului.
nu puneţi apă direct în aparatul
fierbinte.
nu ţineţi vase umede şi alimente în
interior după încheierea gătirii.
procedaţi cu atenţie la demontarea sau
instalarea accesoriilor.
Decolorarea emailului nu are niciun efect
asupra funcţionării aparatului.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru prăjiturile
siropoase. Sucurile de fructe lasă pete
care pot fi permanente.
Acest aparat poate fi utilizat numai pentru
gătit. Nu trebuie utilizat în alte scopuri, de
exemplu pentru încălzirea camerei.
Gătiţi întotdeauna cu uşa cuptorului
închisă.
Dacă aparatul este instalat în spatele unui
panou de mobilă (de ex. o uşă), asiguraţi-
vă că uşa nu se închide niciodată atunci
când aparatul funcţionează. Căldura şi
umezeala se pot acumula în spatele
panoului închis de mobilă ceea ce produce
4 www.zanussi.com
daune aparatului, unităţii de mobilier sau
podelei. Nu închideţi panoul de mobilă
dacă aparatul nu s-a răcit complet după
utilizare.
Îngrijirea şi curăţarea
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, incendiu sau de
deteriorare a aparatului.
Înainte de a efectua operaţiile de
întreţinere, dezactivaţi aparatul şi scoateţi
ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există
riscul de spargere a panourilor de sticlă.
Înlocuiţi imediat panourile de sticlă ale uşii
dacă acestea sunt deteriorate. Contactaţi
Centrul de service autorizat.
Atenţie când scoateţi uşa aparatului. Uşa
este grea!
Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni
deteriorarea materialului de la suprafaţă.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri.
Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Dacă folosiţi un spray pentru cuptor,
respectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe
ambalaj.
Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este
cazul) cu nici un tip de detergent.
Becul interior
Tipul de bec sau de lampă cu halogen
utilizat pentru acest aparat este destinat
exclusiv aparatelor electrocasnice. Nu îl
utilizaţi în alte scopuri.
AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică înainte de a înlocui
becul.
Folosiţi doar becuri cu aceleaşi specificaţii.
Gestionarea deşeurilor după încheierea
ciclului de viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică chiar
de lângă aparat şi aruncaţi-l.
Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocaţi în aparat.
Service
Pentru a repara aparatul contactaţi un
Centru de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb originale.
Descrierea produsului
Prezentare generală
5
6
7
4
3
2
1
8
21 3 4
1
Panou de comandă
2
Bec / simbol / indicator pentru
temperatură
3
Buton de selectare pentru temperatură
4
Buton de selectare pentru funcţiile
cuptorului
5
Fante de aerisire pentru ventilatorul de
răcire
6
Element de încălzire
7
Bec
8
Poziţii rafturi
www.zanussi.com 5
Accesorii
Raft de sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri,
fripturi.
Tavă de gătit
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Înainte de prima utilizare
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
Prima curăţare
Scoateţi toate accesoriile din aparat.
Consultaţi capitolul „Îngrijirea şi
curăţarea”.
Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare.
Puneţi accesoriile înapoi în poziţia lor iniţială.
Preîncălzirea
Preîncălziţi aparatul gol pentru a arde
grăsimile rămase.
1. Setaţi funcţia şi temperatura maximă.
2. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 1
oră.
3. Setaţi funcţia şi temperatura maximă.
4. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 15
de minute.
Accesoriile pot deveni mai fierbinţi decât de
obicei. Aparatul poate emite un miros şi fum.
Acest lucru este normal. Aerisiţi bine
încăperea.
Utilizarea zilnică
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
Activarea şi dezactivarea aparatului
În funcţie de modelul aparatului,
acesta are simboluri la
butoanele de selectare,
indicatoare sau becuri:
Indicatorul se aprinde când
cuptorul se încălzeşte.
Becul se aprinde când aparatul
funcţionează.
Simbolul arată dacă butoanele
de selectare comandă funcţiile
cuptorului sau temperatura.
1. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului
pentru a selecta o funcţie de gătit.
2. Pentru a selecta o temperatură rotiţi
butonul de selectare corespunzător.
3. Pentru a dezactiva aparatul, rotiţi
butoanele de selectare pentru funcţiile şi
temperatura cuptorului în poziţia oprit.
Funcţiile cuptorului
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Poziţia Oprit Aparatul este oprit.
6 www.zanussi.com
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Încălzire sus / jos Pentru a coace şi a prăji alimente pe 1 poziţie a raftului.
Incalzire jos Pentru a coace prăjituri cu coajă crocantă şi pentru a conser‐
va alimentele.
Incalzire sus Pentru a rumeni pâinea, prăjiturile şi produsele de patiserie.
Pentru a termina alimentele deja gătite.
Grill Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate şi pentru pâine
prăjită.
Utilizarea accesoriilor
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
Introducerea accesoriilor
Raft sarma:
Împingeţi raftul între şinele de ghidaj ale
suportului raftului şi asiguraţi-vă că
picioruşele sunt îndreptate în jos.
Tava de gatit:
Împingeţi tava de gătit între şinele de ghidaj
ale nivelului raftului.
Funcţii suplimentare
Suflanta cu aer rece
Când aparatul funcţionează, suflanta cu aer
rece porneşte automat pentru a menţine reci
suprafeţele aparatului. Dacă opriţi aparatul,
suflanta cu aer rece se opreşte.
Termostatul de siguranţă
Funcţionarea incorectă a aparatului sau
componentele defecte pot să cauzeze
supraîncălzirea periculoasă. Pentru a preveni
acest lucru, cuptorul are un termostat de
siguranţă care întrerupe alimentarea cu
curent. În momentul în care temperatura
scade, cuptorul se activează din nou în mod
automat.
www.zanussi.com 7
Informaţii şi sfaturi
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
Temperatura şi duratele de
coacere din tabele au rol
consultativ. Acestea depind de
reţete şi de calitatea şi cantitatea
ingredientelor utilizate.
Informaţii cu caracter general
Aparatul are patru poziţii pentru raft.
Număraţi poziţiile rafturilor din partea de
jos a podelei aparatului.
Umezeala poate produce condens în
aparat sau pe panourile de sticlă ale uşii.
Acest lucru este normal. Utilizatorul trebuie
să se îndepărteze întotdeauna de aparat
atunci când deschide uşa aparatului pe
durata gătirii. Pentru a reduce condensul,
lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 10
minute înainte de gătire.
Curăţaţi umezeala rămasă după fiecare
utilizare a aparatului.
Nu puneţi obiecte direct pe podeaua
aparatului şi nu puneţi folie din aluminiu pe
componente atunci când gătiţi. În caz
contrar este posibilă modificarea
rezultatelor obţinute şi se poate cauza
deteriorarea stratului de email.
Coacerea prăjiturilor
Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca 3/4
din durata de coacere să fi trecut.
Dacă utilizaţi două tăvi de coacere în
acelaşi timp, lăsaţi un nivel liber între ele.
Gătirea cărnii şi a peştelui
Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru alimentele
foarte grase pentru a evita pătarea
permanentă a cuptorului.
Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute
înainte de a o tăia, astfel încât sucul să nu
se prelingă afară.
Pentru a împiedica formarea de prea mult
fum în cuptor pe durata frigerii, se
recomandă adăugarea de puţină apă în
cratiţa adâncă. Pentru a preveni
condensarea fumului, adăugaţi apă de
fiecare dată după ce se evaporă.
Durate de gătit
Duratele de gătit depind de tipul de alimente,
de consistenţa şi volumul lor.
La început, monitorizaţi performanţa când
gătiţi. Găsiţi cele mai bune setări (setarea
căldurii, durata de gătit, etc.) pentru vasele,
reţetele şi cantităţile dvs. când utilizaţi acest
aparat.
Tabele pentru coacere şi frigere
Prăjituri
Aliment Caldura de sus + jos Durată (min) Comentarii
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Reţete cu compo‐
ziţie bătută cu telul
170 2 45 - 60 Într-o formă pen‐
tru prăjituri
Aluat fraged 170 2 24 - 34 Într-o formă pen‐
tru prăjituri
Prăjitură cu
brânză de vaci
170 1 60 - 80 Într-o formă pen‐
tru prăjituri de 26
cm
8 www.zanussi.com
Aliment Caldura de sus + jos Durată (min) Comentarii
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Prăjitură cu mere
(plăcintă cu mere)
170 1 100 - 120 În două forme
pentru prăjituri de
20 cm pe un raft
de sârmă
Strudel 175 2 60 - 80 Într-o tavă de co‐
acere
Tartă cu gem 170 2 30 - 40 Într-o formă pen‐
tru prăjituri de 26
cm
Prăjitură cu fructe 170 2 60 - 70 Într-o formă pen‐
tru prăjituri de 26
cm
Pandispan (pandi‐
şpan fără grăsimi)
170 2 35 - 45 Într-o formă pen‐
tru prăjituri de 26
cm
Tort de Crăciun /
Tort bogat în
fructe
170 2 50 - 60 Într-o formă pen‐
tru prăjituri de 20
cm
Prăjitură cu prune
1)
170 2 50 - 60 Într-o formă de
pâine
Prăjituri mici 170 3 20 - 30 Într-o tavă de co‐
acere
Biscuiţi
1)
150 3 20 - 30 Într-o tavă de co‐
acere
Bezele 100 3 90 - 120 Într-o tavă de co‐
acere
Chifle dulci
1)
190 3 15 - 20 Într-o tavă de co‐
acere
Choux
1)
190 3 25 - 35 Într-o tavă de co‐
acere
Tarte 180 3 45 - 70 Într-o formă pen‐
tru prăjituri de 20
cm
Sandviş Victoria 180 1 sau 2 40 - 55 Stânga + dreapta
în forma pentru
prăjituri de 20 cm
1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
www.zanussi.com 9
Pâine şi pizza
Aliment Caldura de sus + jos Durată (min) Comentarii
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Pâine albă
1)
190 1 60 - 70 1 - 2 bucăţi, 500 g
per bucată
Pâine de secară 190 1 30 - 45 Într-o formă de
pâine
Chifle
1)
190 2 25 - 40 6 - 8 role într-o
tavă de coacere
Pizza
1)
190 1 20 - 30 Într-o cratiţă
adâncă
Pateuri
1)
200 3 10 - 20 Într-o tavă de co‐
acere
1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
Tarte
Aliment Caldura de sus + jos Durată (min) Comentarii
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Tarte cu paste 180 2 40 - 50 Într-o formă
Tarte cu legume 200 2 45 - 60 Într-o formă
Tarte tip Quiche 190 1 40 - 50 Într-o formă
Lasagne 200 2 25 - 40 Într-o formă
Paste Cannelloni 200 2 25 - 40 Într-o formă
Budincă Yorkshire
1)
220 2 20 - 30 6 forme de bu‐
dincă
1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
Carne
Aliment Caldura de sus + jos Durată (min) Comentarii
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Vită 200 2 50 - 70 Pe un raft de
sârmă şi o cratiţă
adâncă
10 www.zanussi.com
Aliment Caldura de sus + jos Durată (min) Comentarii
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Porc 180 2 90 - 120 Pe un raft de
sârmă şi o cratiţă
adâncă
Viţel 190 2 90 - 120 Pe un raft de
sârmă şi o cratiţă
adâncă
Friptură de vită
englezească în
sânge
210 2 44 - 50 Pe un raft de
sârmă şi o cratiţă
adâncă
Friptură de vită
englezească
gătită mediu
210 2 51 - 55 Pe un raft de
sârmă şi o cratiţă
adâncă
Friptură de vită
englezească bine
făcută
210 2 55 - 60 Pe un raft de
sârmă şi o cratiţă
adâncă
Ceafă de porc 180 2 120 - 150 Într-o cratiţă
adâncă
Picior de porc 180 2 100 - 120 2 bucăţi într-o cra‐
tiţă adâncă
Miel 190 2 110 - 130 Rasol
Pui 200 2 70 - 85 Întreg într-o cratiţă
adâncă
Curcan 180 1 210 - 240 Întreg într-o cratiţă
adâncă
Raţă 175 2 120 - 150 Întreg într-o cratiţă
adâncă
Gâscă 175 1 150 - 200 Întreg într-o cratiţă
adâncă
Iepure 190 2 60 - 80 Bucăţi
Iepure sălbatic 190 2 150 - 200 Bucăţi
Fazan 190 2 90 - 120 Întreg într-o cratiţă
adâncă
www.zanussi.com 11
Peşte
Aliment Caldura de sus + jos Durată (min) Comentarii
Temperatură
(°C)
Nivel raft
Păstrăv / Doradă 190 2 40 - 55 3 - 4 peşti
Ton / Somon 190 2 35 - 60 4 - 6 fileuri
Grill
Preîncălziţi cuptorul gol timp de 10
minute înainte de gătire.
Aliment Cantitate Tempera‐
tură (°C)
Durată (min) Nivel raft
Bucăţi (g) Pe o parte Pe cea‐
laltă parte
File bucăţi 4 800 250 12 - 15 12 - 14 3
Fripturi de
vită
4 600 250 10 - 12 6 - 8 3
Cârnaţi 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3
Cotlet de
porc
4 600 250 12 - 16 12 - 14 3
Pui (tăiat în
două)
2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3
Kebab 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3
Piept de pui 4 400 250 12 - 15 12 - 14 3
Hamburger 6 600 250 20 - 30 - 3
File de
peşte
4 400 250 12 - 14 10 - 12 3
Sandviş cu
pâine prăjită
4 - 6 - 250 5 - 7 - 3
Pâine prăjită 4 - 6 - 250 2 - 4 2 - 3 3
Îngrijirea şi curăţarea
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
Note cu privire la curăţare
Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cu o
cârpă moale, apă caldă şi agent de
curăţare.
Utilizaţi un agent de curăţare obişnuit
pentru a curăţa suprafeţele metalice.
12 www.zanussi.com
Curăţaţi interiorul aparatului după fiecare
utilizare. Acumularea de grăsimi sau de
orice alte resturi alimentare poate provoca
un incendiu.
Curăţaţi murdăria rezistentă cu produs
special de curăţat cuptorul.
Curăţaţi toate accesoriile după fiecare
utilizare şi uscaţi-le. Folosiţi o lavetă moale
cu apă caldă şi un agent de curăţare.
Dacă aveţi accesorii anti-aderente, nu le
curăţaţi utilizând agenţi agresivi, obiecte cu
margini ascuţite sau în maşina de spălat
vase. Stratul anti-aderent poate fi
deteriorat.
Pentru modelele din inox sau aluminiu
Curăţaţi uşa cuptorului numai cu
un burete ud. Uscaţi-o cu o lavetă
moale.
A nu se folosi bureţi din sârmă,
acizi sau produse abrazive,
deoarece pot deteriora suprafaţa
cuptorului. Curăţaţi panoul de
comandă al cuptorului cu aceeaşi
precauţie.
Curăţarea garniturii uşii
Verificaţi la intervale regulate garnitura
uşii. Garnitura uşii se află în jurul cadrului
cavităţii cuptorului. Nu utilizaţi aparatul
dacă garnitura uşii este deteriorată.
Contactaţi un centru de service autorizat.
Pentru a curăţa garnitura uşii consultaţi
informaţiile generale despre curăţenie.
Curăţarea uşii cuptorului
Uşa cuptorului are două panouri de sticlă.
Puteţi scoate uşa cuptorului şi panoul de
sticlă de la interior pentru a-l curăţa.
Uşa cuptorului se poate închide
dacă încercaţi să scoateţi panoul
intern de sticlă înainte de a scoate
uşa cuptorului.
ATENŢIE!
Nu utilizaţi aparatul fără panoul de
sticlă de la interior.
Deschideţi complet
uşa şi ţineţi cele
două balamale.
1
Ridicaţi şi rotiţi
pârghiile de pe cele
două balamale.
2
Închideţi pe jumătate
uşa cuptorului până
la prima poziţie de
deschidere. După
aceea împingeţi şi
scoateţi uşa din
locaş.
3
Puneţi uşa pe o
lavetă moale, pe o
suprafaţă stabilă.
4
Eliberaţi sistemul de
închidere pentru a
scoate panoul intern
de sticlă.
5
90°
Rotiţi cele două
dispozitive de fixare
la 90° şi scoateţi-le
din locaşurile lor.
6
2
1
Mai întâi ridicaţi cu
atenţie, după care
scoateţi panoul de
sticlă.
7
www.zanussi.com 13
Curăţaţi panoul de sticlă cu apă şi săpun.
Uscaţi cu atenţie panoul de sticlă.
După terminarea curăţeniei, montaţi panoul
de sticlă şi uşa cuptorului. Urmaţi paşii de mai
sus în ordine inversă.
Zona serigrafiată trebuie îndreptată cu faţa
spre partea interioară a uşii. După instalare,
asiguraţi-vă că suprafaţa cadrului panoului de
sticlă din zonele serigrafiate nu prezintă
asperităţi la atingere.
Asiguraţi-vă că aţi montat corect în locaşul
său panoul de sticlă de la interior.
Înlocuirea becului
Aşezaţi o lavetă pe partea de jos din interiorul
cuptorului. Aceasta previne deteriorarea
cavităţii şi a capacului din sticlă al becului.
AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare!
Deconectaţi siguranţa înainte de a
înlocui becul.
Este posibil ca becul cuptorului şi
capacul din sticlă al becului să fie
fierbinţi.
1. Dezactivaţi aparatul.
2. Decuplaţi siguranţele din tablou sau
dezactivaţi întrerupătorul.
Becul din spate
1. Rotiţi spre stânga capacul din sticlă al
becului şi scoateţi-l.
2. Curăţaţi capacul de sticlă.
3. Înlocuiţi becul cu un bec adecvat rezistent
la o căldură de 300°C.
4. Montaţi capacul de sticlă.
Depanare
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
Ce trebuie făcut dacă...
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Cuptorul nu se încălzeşte. Cuptorul este oprit. Activaţi cuptorul.
Cuptorul nu se încălzeşte. Siguranţa s-a declanşat. Verificaţi dacă siguranţa este
cauza defecţiunii. Dacă siguran‐
ţele se declanşează în mod re‐
petat, adresaţi-vă unui electri‐
cian calificat.
Becul nu funcţionează. Becul este defect. Înlocuiţi becul.
Aburul şi condensul se depun
pe alimente şi în cavitatea cup‐
torului.
Aţi lăsat vasul cu mâncare prea
mult timp în cuptor.
Nu lăsaţi vasele cu mâncare în
cuptor pentru mai mult de 15 -
20 de minute după terminarea
procesului de gătit.
14 www.zanussi.com
Date pentru service
Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie la
problemă, adresaţi-vă comerciantului sau
unui centru de service autorizat.
Datele necesare centrului de service se
găsesc pe plăcuţa cu date tehnice. Aceasta
este amplasată pe cadrul frontal din interiorul
aparatului. Nu scoateţi plăcuţa cu date
tehnice din interiorul aparatului.
Vă recomandăm să notaţi datele aici:
Model (MOD.) .........................................
Codul numeric al produsului (PNC) .........................................
Numărul de serie (S.N.) .........................................
Instalarea
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
Încorporarea în mobilier
589
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
600
min. 560
3
9
min. 550
20
590
min. 560
589
598
594
114
19
21540
570
558
3
9
Fixarea aparatului de mobilier
A
B
www.zanussi.com 15
Conectarea la alimentarea electrică
Producătorul nu este responsabil
dacă nu respectaţi măsurile de
siguranţă descrise în capitolele
privind Siguranţa.
Acest aparat este livrat cu un ştecher şi un
cablu de alimentare electrică.
Cablul
Tipurile de cabluri adecvate pentru instalare
sau înlocuire:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pentru secţiunea cablului consultaţi puterea
totală consumată de pe plăcuţa cu date
tehnice şi tabelul:
Putere totală (W) Secţiunea cablului
(mm²)
maxim 1380 3 x 0,75
maxim 2300 3 x 1
maxim 3680 3 x 1,5
Cablul de masă (cablul verde/galben) va fi cu
2 cm mai lung decât cele de fază şi de nul
(cablurile albastru şi maro).
Informaţii tehnice
Date tehnice
Tensiune 230 V
Frecvenţă 50 Hz
Eficienţă energetică
Fişa produsului şi informaţii în conformitate cu UE 65-66/2014
Numele furnizorului Zanussi
Identificarea modelului ZOB10401XV
Indexul de eficienţă energetică 105.1
Clasa de eficienţă energetică A
Consumul de energie cu o încărcătură standard, modul
convenţional
0.83 kWh/ciclu
Numărul de cavităţi 1
Sursa de căldură Curent
Volum 56 l
Tipul cuptorului Cuptor încorporat
Masă 25.2 kg
EN 60350-1 - Aparate de gătit electrocasnice
- Partea 1: Game, cuptoare, cuptoare cu abur
şi grătare - Metode de măsurare a
performanţei.
Economisirea energiei
Aparatul dispune de unele funcţii care vă
ajută la economisirea energiei în timpul
procesului zilnic de gătire.
16 www.zanussi.com
Sfaturi generale
Asiguraţi-vă că uşa cuptorului este
închisă corect atunci când aparatul
este în funcţiune şi menţineţi-o închisă
cât mai mult posibil pe durata gătitului.
Folosiţi vase metalice pentru a
îmbunătăţi economia de energie.
Atunci când este posibil, puneţi
alimentele în interiorul cuptorului fără
a-l mai încălzi înainte.
Atunci când durata de gătire este mai
mare de 30 de minute, reduceţi
temperatura cuptorului la minim cu
3-10 minute, în funcţie de durata
gătirii, înainte de terminarea duratei de
gătire. Căldura reziduală din interiorul
cuptorului va continua gătirea.
Folosiţi căldura reziduală pentru a
încălzi alte alimente.
Menţine mâncarea caldă - dacă doriţi să
utilizaţi căldura reziduală pentru a menţine
mâncarea caldă, alegeţi cel mai scăzut
nivel de temperatură posibil.
INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul .
Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie
puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi
la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi
la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice
şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele
marcate cu acest simbol împreună cu
deşeurile menajere. Returnaţi produsul la
centrul local de reciclare sau contactaţi
administraţia oraşului dvs.
www.zanussi.com 17
Садржај
Безбедносне информације 18
Безбедносна упутства 19
Опис производа 22
Пре прве употребе 22
Свакодневна употреба 22
Коришћење прибора 23
Додатне функције 24
Корисни савети 24
Нега и чишћење 29
Решавање проблема 31
Инсталација 32
Техничке информације 33
Енергетска ефикасност 33
Задржано право измена.
Безбедносне информације
Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво
прочитајте приложено упутство. Произвођач није
одговоран за било какве повреде или штете које су
резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте
упутство за употребу на безбедном и приступачном месту
за будуће коришћење.
Безбедност деце и осетљивих особа
Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и
особе са смањеним физичким, чулним или менталним
способностима, као и особе којима недостају искуство и
знање, уколико им се обезбеди надзор или им се дају
упутства у вези са употребом уређаја на безбедан начин
и уколико схватају могуће опасности.
Немојте дозволити деци да се играју уређајем.
Држите сву амбалажу даље од деце и одлажите је на
одговарајући начин.
Постарајте се да деца и кућни љубимци не буду близу
уређаја док уређај ради или се расхлађује. Доступни
делови су врели.
Ако овај апарат има уређај за безбедност деце, исти би
требало да буде активиран.
Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко
одржавање уређаја без надзора.
Деца узраста од 3 године и млађа морају се држати
даље од овог уређаја, у сваком тренутку када је уређај у
употреби.
18 www.zanussi.com
Опште мере безбедности
Само овлашћена особа може да инсталира овај уређај и
замени кабл.
УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу
бити врели током коришћења. Треба бити пажљив како
би се избегло додиривање грејних елемената. Децу
млађу од 8 године треба удаљити уколико нису под
непрекидним надзором.
Увек користите заштитне рукавице кад вадите прибор
или посуђе из пећнице или их стављате у пећницу.
Пре одржавања, прекините напајање електричном
енергијом.
Уверите се да је уређај искључен пре него што замените
сијалицу како бисте избегли могућност да дође до
електричног шока.
Немојте користити парочистач за чишћење уређаја.
Немојте користити груба абразивна средства за
чишћење или оштре металне сунђере за чишћење
стаклених врата јер они могу изгребати површину због
чега може доћи до распрскавања стакла.
Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да
замени произвођач, одговарајући овлашћени сервисни
центар или лица сличне квалификације, како би се
избегла опасност од електрицитета.
Безбедносна упутства
Инсталација
УПОЗОРЕЊЕ!
Само квалификована особа
може да инсталира овај уређај.
Уклоните комплетну амбалажу.
Немојте да инсталирате или користите
оштећен уређај.
Придржавајте се упутства за
инсталацију која сте добили уз уређај.
Увек водите рачуна приликом померања
уређаја зато што је тежак. Увек
користите заштитне рукавице и
затворену обућу.
Не вуците уређај за ручицу.
Неопходно је придржавати се
минималног растојања од других
уређаја и кухињских елемената.
Проверите да ли је уређај уграђен
испод и поред безбедно причвршћених
елемената.
Странице уређаја морају се наслањати
на уређаје или јединице исте висине.
Струјни прикључак
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од пожара и
електричног удара.
Сва прикључивања струје треба да
обави квалификован електричар.
www.zanussi.com 19
Уређај мора да буде уземљен.
Проверите да ли информације о напону
и струји на плочици са техничким
карактеристикама одговарају извору
напајања. Уколико то није случај,
обратите се електричару.
Користите искључиво правилно
инсталирану утичницу, отпорну на
ударце.
Не користите адаптере за вишеструке
утикаче и продужне каблове.
Проверите да нисте оштетили главно
напајање и кабл за напајање. Уколико
струјни кабл треба да се замени, то
треба да обави наш овлашћени
сервисни центар.
Немојте да допустите да кабл за
напајање додирује или дође близу
вратима уређаја, посебно када су врата
врела.
Заштита од удара делова под напоном
и изолованих делова мора да се
причврсти тако да не може да се уклони
без алата.
Прикључите главни кабл за напајање на
зидну утичницу тек на крају инсталације.
Водите рачуна да постоји приступ
мрежном утикачу након инсталације.
Ако је зидна утичница лабава, немојте
да прикључујете мрежни утикач.
Не вуците кабл за напајање како бисте
искључили уређај. Кабл искључите тако
што ћете извући утикач из утчнице.
Користите само исправне раставне
прекидаче: заштитне прекидаче,
осигураче (осигураче са навојем треба
скинути са носача), аутоматске
заштитне прекидаче и контакторе.
У електричној инсталацији мора
постојати раставни прекидач који вам
омогућава да искључите све фазе
напајања уређаја. Ширина контактног
отвора на раставном прекидачу мора
износити најмање 3 мм.
Овај уређај је усклађен са директивама
Европске уније.
Употреба
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од повређивања,
опекотина и струјног удара или
експлозије.
Уређај је само за кућну употребу.
Не мењајте спецификацију овог уређаја.
Поведите рачуна да отвори за
вентилацију нису запушени.
Не остављајте уређај без надзора током
рада.
Уређај треба искључити након сваке
употребе.
Будите опрезни кад отварате врата
уређаја док он ради. Може се десити да
изађе врео ваздух.
Немојте руковати уређајем када су вам
мокре руке или када је он у контакту са
водом.
Немојте излагати отворена врата
великом оптерећењу.
Немојте користити уређај као радну
површину или простор за одлагање.
Пажљиво отворите врата уређаја.
Коришћење састојака који садрже
алкохол доводи до испаравања
алкохола и мешања са ваздухом.
Варнице или отворени пламен не смеју
да буду у близини уређаја када
отварате врата.
Запаљиве материје или предмете
натопљне запаљивим материјама
немојте стављати унутар и поред
уређаја или на њега.
Не користите функцију микроталаса да
бисте претходно загрејали рерну.
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од оштећења
уређаја.
Да бисте спречили оштећење или
губитак боје на емајлираним
површинама:
Немојте стављати посуђе из рерне
или друге предмете у уређају
директно на дно.
Немојте стављати алуминијумску
фолију директно на дно уређаја.
Немојте стављати воду директно у
врућ уређај.
Немојте држати у уређају влажно
посуђе и храну након завршетка
кувања.
Будите пажљиви када скидате или
постављате прибор.
Губитак боје на емајлираним
површинама не утиче на сам рад
уређаја.
Користите дубоки плех за заливене
колаче. Воћни сок може да остави
трајне мрље.
20 www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi ZOB10401XV Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare