Sony DSC-W310 Manual de utilizare

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Sony DSC-W310 Manual de utilizare. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
RO
2
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA
SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PERICOL!
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE
INCENDIU SAU DE
ELECTROCUTARE, URMAŢI
ÎNTOCMAI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
În cazul în care forma ștecărului nu permite introducerea sa în priza de curent,
folosiţi un adaptor potrivit configuraţiei prizei.
[ Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate
declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri de natură chimică. Reţineţi următoarele
atenţionări.
Nu îl dezasamblaţi.
Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la șocuri sau interacţiuni violente, cum ar
fi lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.
• Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și nu lăsaţi obiecte din metal să intre
în contact cu acestea.
Nu expuneţi acumulatorul la temperatură înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia
directă a razelor solare sau într-o mașină parcată în soare.
• Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.
Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un încărcător original Sony sau un
dispozitiv care poate încărca acumulatorul.
• Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici.
Menţineţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
Româ
AVERTIZARE
ATENŢIONARE
RO
3
RO
[ Încărcătorul de baterie
Chiar dacă ledul CHARGE nu este aprins, încărcătorul nu este deconectat de la
priza de curent CA atâta timp cât fișa sa este introdusă în priza de perete. Dacă apar
probleme în timpul utilizării încărcătorului, opriţi imediat alimentarea acestuia cu
electricitate prin scoaterea fișei din priza de curent.
[ Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice probleme de service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi adresele
indicate în documentele separate de service sau de garanţie.
Acest produs a fost testat și s-a stabilit că respectă limitele indicate în Directiva
EMC pentru utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
[ ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul
acestei unităţi.
[ Notă
Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a
transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din
nou cablul (USB etc.).
[ Dezafectarea echipamentelor electrice si electronice vechi (Se
aplica pentru tarile membre ale uniunii europene si pentru alte
tari europene cu sisteme de colectare separata)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indica
faptul ca acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice si
electronice. Asigurându-va ca acest produs este dezafectat in mod
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului si a sanatatii umane, daca produsul ar fi fost dezafectat in
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, va rugam sa contactaţi primăria din orașul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
Pentru clienţii din Europa
RO
4
[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că
bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,
pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul
la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și
electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei,
rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
RO
5
RO
Cuprins
Pregătirea pentru utilizare
Consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF) de pe CD-ROM-ul
livrat ................................................................................................... 6
Verificarea accesoriilor livrate.........................................................6
Observaţii privind utilizarea aparatului foto ......................................6
Identificarea părţilor componente...................................................9
Încărcarea acumulatorilor ............................................................10
Introducerea acumulatorilor / cardului de memorie (se vinde separat)..... 13
Fixarea orei ................................................................................16
Fotografierea / vizualizarea imaginilor
Realizarea de fotografii statice .....................................................17
Realizarea filmelor.......................................................................18
Vizualizarea imaginilor .................................................................19
„Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF)
Mai multe despre aparatul foto („Manual de utilizare a Cyber-shot”) ..... 20
Altele
Lista de pictograme afișate pe ecran...........................................21
Numărul de imagini statice și durata de înregistrare a filmelor ........23
Măsuri de siguranţă ....................................................................24
Date tehnice ..............................................................................26
RO
6
Verificarea accesoriilor livrate
Încărcătorul de baterie BC-CSN/BC-CSNB (1)
Cablu de alimentare (nu este furnizat în SUA și Canada) (1)
Acumulator reîncărcabil NP-BN1 (1)
Cablu USB special (1) (Sony Corporation 1-837-597-)
Cablu A/V special (1) (Sony Corporation 1-837-778-)
Curea de mână (1)
•CD-ROM (1)
Softul Cyber-shot
„Manual de utilizare a Cyber-shot”
Manual de instrucţiuni (manualul de faţă) (1)
Observaţii privind utilizarea aparatului
foto
Modificarea setării limbii
Limba de afișare a informaţiilor pe ecran poate fi modificată, dacă este
nevoie.
Pentru a modifica setarea limbii, apăsaţi butonul MENU și selectaţi
(Setări) t (Setări principale) t [Language Setting].
Protejarea memoriei interne și a cardului de memorie
Nu închideţi aparatul foto și nu scoateţi acumulatorii sau cardul de
memorie în timp ce ledul de acces este aprins. În caz contrar, datele din
memoria internă sau de pe cardul de memorie pot fi afectate. Nu uitaţi să
creaţi o copie de siguranţă, pentru a vă proteja datele.
Consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-
shot” (PDF) de pe CD-ROM-ul livrat
Pentru informaţii suplimentare despre operaţiunile
complexe, citiţi „Manual de utilizare a Cyber-shot”
(PDF) de pe CD-ROM (livrat), folosind un computer.
Consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” pentru
instrucţiuni detaliate despre realizarea sau vizualizarea
fotografiilor și conectarea aparatului foto la
computerul, imprimanta sau televizorul dvs.
(pagina 20).
RO
7
RO
Observaţii despre înregistrare / redare
Pentru o bună funcţionare a cardului de memorie, vă recomandăm să
folosiţi acest aparat foto pentru a formata toate cardurile pe care le
utilizaţi pentru prima dată cu aparatul. Reţineţi că procesul de
formatare are drept rezultat ștergerea tuturor datelor existente în
cardul de memorie. Aceste date nu pot fi recuperate. Nu uitaţi să faceţi
o copie de siguranţă a datelor importante pe un computer sau pe un alt
dispozitiv de stocare.
Înainte de a începe înregistrarea, faceţi un test, pentru a vă asigura
aparatul foto funcţionează corect.
Aparatul foto nu este rezistent la praf, stropi sau apă. Citiţi secţiunea
„Măsuri de siguranţă” (pagina 24) înainte de a utiliza aparatul foto.
Evitaţi expunerea aparatului foto la apă. Dacă apa pătrunde în
interiorul aparatului foto, pot apărea defecţiuni. În unele cazuri,
aparatul foto nu poate fi reparat.
• Nu orientaţi aparatul foto către soare sau către o altă lumină puternică.
Pot apărea defecţiuni ale aparatului foto.
Nu utilizaţi aparatul foto în apropierea unui loc unde există unde radio
puternice sau radiaţii. În caz contrar, este posibil ca aparatul foto să nu
înregistreze sau să redea corect imaginile.
Aparatul foto se poate defecta dacă este utilizat în locuri unde exis
nisip sau praf.
În cazul apariţiei condensului, acesta va fi îndepărtat înainte de a
utiliza aparatul foto.
Nu scuturaţi și nu loviţi aparatul. Aparatul se poate defecta și este
posibil ca imaginile să nu fie înregistrate. În plus, mediul de înregistrare
poate deveni inutilizabil sau imaginile pot fi afectate.
Curăţaţi suprafaţa bliţului înainte de utilizare. Căldura degajată de bl
poate determina decolorarea sau aderenţa murdăriei de pe / la
suprafaţa bliţului, rezultatul fiind o emisie de lumină insuficientă.
Observaţii despre ecranul LCD și obiectiv
Ecranul LCD este fabricat cu o tehnologie de înaltă precizie, care
asigură funcţionalitatea a peste 99,99% din pixeli. Cu toate acestea, pe
ecranul LCD pot apărea niște mici puncte de culoare neagră și / sau
luminoase (albe, roșii, albastre sau verzi). Aceste puncte sunt un
rezultat normal al procesului de producţie și nu afectează înregistrarea.
Atunci când energia bateriei scade, este posibil ca obiectivul să nu se
mai miște. Introduceţi acumulatori încărcaţi și reporniţi aparatul foto.
Temperatura aparatului foto
Aparatul foto și bateria se pot încălzi din cauza funcţionării continue,
însă acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
RO
8
Protecţia la supraîncălzire
În funcţie de aparatul foto și de temperatura bateriei, aparatul foto se
poate închide automat, din motive de protecţie. Pe ecranul LCD va
apărea un mesaj înainte ca aparatul foto să se închidă.
Compatibilitatea datelor despre imagini
Aparatul foto este în conformitate cu standardul universal DCF
(Design rule for Camera File system), stabilit de JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
Sony nu garantează că aparatul foto va reda imaginile înregistrate sau
editate cu alte echipamente sau că alte echipamente vor reda imaginile
înregistrate cu aparatul foto.
Avertisment cu privire la drepturile de autor
Este posibil ca programele de televiziune, filmele, casetele video și alte
materiale să se afle sub incidenţa legii drepturilor de autor. Înregistrarea
neautorizată a acestor materiale poate reprezenta o încălcare a
prevederilor legii drepturilor de autor.
Nu se acordă despăgubiri pentru deteriorarea conţinutului sau
pentru erorile de înregistrare
Sony nu acordă despăgubiri pentru erorile de înregistrare sau pentru
pierderea sau deteriorarea conţinutului înregistrat din cauza unei
defecţiuni a aparatului foto sau a mediului de înregistrare etc.
RO
9
RO
Identificarea părţilor componente
A Butonul ON/OFF (Pornire /
Oprire)
B Buton declanșator
C Bliţ
D Microfon
E Ledul ON/OFF (Pornire /
Oprire)
F Led temporizator /
declanșator zâmbet
G Difuzor
H Obiectiv
I Ecran LCD
J Butonul (Redare)
K Pentru fotografiere:
Butonul W/T (zoom)
Pentru vizualizare:
Butonul (Redare cu zoom)/
butonul (Index)
L Mufă (USB)/A/V OUT
M Capac borne
N Inel pentru cureaua de mână
O Buton de selectare a modului
P Butonul (Ștergere)
Q Butonul MENU
R Butonul de comandă a
modului
MENU activat: v/V/b/B/z
MENU dezactivat: DISP/ /
/
S Orificiu pentru trepied
Folosiţi un trepied cu șurub mai
scurt de 5,5 mm. În caz contrar,
nu veţi putea fixa aparatul foto,
care se poate defecta.
T Capac compartiment pentru
baterii / card de memorie
U Fantă de introducere a
bateriei
V Led de acces
W Fantă pentru cardul de
memorie
X Clapetă de scoatere a bateriei
Partea de jos
RO
10
Încărcarea acumulatorilor
1
Introduceţi acumulatorul în
încărcător.
Puteţi încărca bateria chiar dacă
aceasta este parţial încărcată.
2
Conectaţi
încărcătorul la
priza de perete.
În cazul în care
continuaţiîncărcaţi
acumulatorii timp de
aproximativ încă o oră
după ce ledul CHARGE
se stinge, încărcarea va
dura puţin mai mult
(încărcare completă).
Ledul CHARGE
Aprins: Se încarcă
Stins: Încărcare
terminată (încărcare
normală)
3
După terminarea procesului de încărcare,
deconectaţi încărcătorul.
Acumulatorul
Ledul CHARGE
Priză
Cablu de
alimentare
Pentru clienţii din alte ţări / regiuni
decât SUA și Canada
Pentru clienţii din SUA și Canada
Ledul CHARGE
RO
11
RO
x
Durata de încărcare
• În tabelul de mai sus este indicată durata necesară pentru încărcarea unor
acumulatori complet descărcaţi, la o temperatură de 25°C. Încărcarea poate
dura mai mult timp, în funcţie de condiţiile de utilizare și de circumstanţe.
• Conectaţi încărcătorul la cea mai apropiată priză de perete.
• După terminarea procesului de încărcare, scoateţi cablul de alimentare din
priză și scoateţi acumulatorii din încărcător.
• Folosiţi acumulatori sau încărcătoare Sony originali(e).
x
Durata de viaţă a bateriei și numărul de imagini pe
care le puteţi înregistra / vizualiza
• Numărul de imagini statice care pot fi înregistrate se bazează pe standardul
CIPA și se aplică fotografierii în următoarele condiţii.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
[SteadyShot] este setat la [Dezactivat].
Opţiunea DISP (setări pentru afișajul ecranului) este setată la [Normal].
Fotografiere la fiecare 30 de secunde.
Zoomul este comutat alternativ la butoanele W și T.
Bliţul se aprinde intermitent o dată la fiecare două declanșări.
Aparatul este pornit și oprit o dată la fiecare zece declanșări.
Acumulatorii complet încărcaţi (livrat) sunt utilizaţi la o temperatură
ambiantă de 25°C.
Utilizarea unui „Memory Stick PRO Duo” (se vinde separat) Sony.
Durata de încărcare comple Durata de încărcare normală
Aprox. 245 de min. Aprox. 185 de min.
Observaţii
Durata de viaţă a
bateriei (min.)
Nr. de imagini
Înregistrare Aprox. 110 Aprox. 220
Vizualizare Aprox. 220 Aprox. 4400
Observaţie
RO
12
z Folosirea aparatului foto în străinătate
Puteţi folosi aparatul foto și încărcătorul de baterie (livrat) în orice ţară
sau regiune în care alimentarea electrică este între 100 V și 240 V CA,
50 / 60 Hz.
Nu utilizaţi un transformator electronic (transformator de călătorie).
Acesta poate provoca defecţiuni.
RO
13
RO
Introducerea acumulatorilor / cardului de
memorie (se vinde separat)
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi cardul de
memorie (se vinde
separat).
Introduceţi cardul de memorie cu
colţul decupat în jos, după cum se
arată în imagine, până când se
fixează în locaș.
3
Introduceţi
acumulatorii.
Aliniaţi acumulatorul cu
săgeata din interiorul fantei
pentru baterii. După aceea,
introduceţi acumulatorul până
când clapeta de scoatere se
blochează.
Colţul decupat orientat în direcţia
corectă
Clapetă de scoatere a bateriei
RO
14
x
Tipurile de card de memorie compatibile
Cu acest aparat puteţi utiliza următoarele carduri de memorie: „Memory
Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick
Duo”, cardurile de memorie SD și SDHC. Cardurile MultiMediaCard
nu pot fi utilizate.
În acest manual, termenul „Memory Stick Duo” face referire la
„Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo” și la
„Memory Stick Duo”.
Se recomandă să utilizaţi următoarele carduri de memorie atunci când
înregistraţi filme:
(„Memory Stick PRO Duo”)
(„Memory Stick PRO-HG Duo”)
Card de memorie SD sau SDHC (clasa 2 sau mai rapid)
Pentru informaţii suplimentare despre numărul de imagini care pot fi
înregistrate / durata înregistrării, vezi pagina 23.
x
Scoaterea cardului de memorie
• Nu scoateţi niciodată cardul de memorie / acumulatorul atunci când ledul de
acces este aprins. În caz contrar, datele de pe cardul de memorie / din
memoria internă se pot deteriora.
4
Închideţi capacul.
Închiderea capacului cu bateria
incorect introdusă poate duce la
defectarea aparatului foto.
Verificaţi dacă ledul de acces este
stins, apoi apăsaţi o dată pe cardul de
memorie.
Observaţie
Led de acces
RO
15
RO
x
Atunci când nu este introdus un card de memorie
Imaginile sunt stocate în memoria internă a aparatului foto (aproximativ
6MB).
Pentru a copia imagini din memoria internă pe un card de memorie,
introduceţi cardul de memorie în aparatul foto și selectaţi MENU t
(Setări) t (Instrument card memorie) t [Copiază].
x
Scoaterea acumulatorilor
x
Verificarea duratei de utilizare a bateriei
Pe ecranul LCD apare un indicator al nivelului de încărcare.
• Indicatorul corect al nivelului de încărcare apare după aproximativ un
minut.
• Este posibil ca acest indicator să nu fie corect, în anumite cazuri.
• Atunci când [Economisire energ.] este setată la [Standard] sau la
[Rezistenţă], dacă nu utilizaţi aparatul, care este pornit, pentru o anumită
perioadă de timp, ecranul LCD se întunecă, apoi aparatul se închide
automat (funcţia Închidere automată).
• Pentru a păstra acumulatorul curat și pentru a evita scurtcircuitarea, puneţi-
l într-o pungă de plastic etc. atunci când îl transportaţi sau îl depozitaţi,
pentru a-l feri de contactul cu alte obiecte metalice etc.
Împingeţi clapeta de scoatere a
bateriei. Aveţi grijă să nu lăsaţi
acumulatorul să cadă.
Observaţii
Clapetă de scoatere a bateriei
Ridicat Scăzut
RO
16
Fixarea orei
x
Fixarea unor alte date și ore
Apăsaţi butonul MENU și selectaţi (Setări) t (Setări ceas).
1
Apăsaţi butonul ON/OFF
(Pornire / Oprire).
Aparatul foto este pornit.
Poate dura o vreme până când
aparatul foto este pornit și îl
puteţi utiliza.
2
Selectaţi o opţiune de
setare cu v/V de pe
butonul de comandă și
apăsaţi z.
Format dată și oră: Selectează
formatul de afișare a datei și orei.
Dată și oră: Fixează data și ora.
3
Alegeţi cifrele și numerele cu v/V/b/B și apăsaţi z.
Miezul nopţii este indicat ca 12:00 AM, iar amiaza, ca 12:00 PM.
4
Selectaţi [OK] și apăsaţi z.
Butonul ON/OFF
(Pornire / Oprire)
Butonul de
comandă a
modului
RO
17
RO
Realizarea de fotografii statice
1
Fixaţi butonul de
selectare a modului la
(Imagine statică), apoi
apăsaţi butonul ON/OFF
(Pornire / Oprire).
2
Ţineţi aparatul foto nemișcat,
așa cum se arată în imagine.
Apăsaţi butonul T pentru a mări și
butonul W pentru a micșora.
3
Apăsaţi butonul
declanșator pe
jumătate, pentru a
focaliza.
Atunci când imaginea este
focalizată, se aude un bip, iar
indicatorul z se aprinde.
4
Apăsaţi complet butonul
declanșator.
Buton de
selectare a
modului
Butonul ON/OFF
(Pornire / Oprire)
Buton declanșator
Blocarea
AE / AF
RO
18
Realizarea filmelor
1
Fixaţi butonul de
selectare a modului la
(Film), apoi apăsaţi
butonul ON/OFF
(Pornire / Oprire).
2
Apăsaţi complet butonul
declanșator, pentru a
începe înregistrarea.
3
Apăsaţi din nou, complet, butonul declanșator,
pentru a încheia înregistrarea.
Buton de
selectare a
modului
Butonul ON/OFF
(Pornire / Oprire)
RO
19
RO
Vizualizarea imaginilor
x
Revenirea în modul de fotografiere
Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate.
x
Închide aparatul foto
Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire).
1
Apăsaţi butonul
(Redare).
Este afișată ultima fotografie
realizată.
x
Selectarea imaginii
următoare / precedente
Selectaţi o imagine cu B (următor) /
b (precedent) de pe butonul de
comandă.
•Apăsaţi z din mijlocul butonului de
comandă pentru a viziona filme.
x
Ștergerea unei imagini
1 Apăsaţi butonul (Ștergere).
2 Selectaţi [Această imagine] cu v de
pe butonul de comandă și apăsaţi
z.
Butonul (Redare)
Butonul
(Ștergere)
Butonul de comandă a
modului
RO
20
Mai multe despre aparatul foto („Manual
de utilizare a Cyber-shot”)
„Manual de utilizare a Cyber-shot”, în care este explicată în detaliu
utilizarea aparatului foto, este inclus pe CD-ROM (livrat). Consultaţi-l
pentru instrucţiuni complexe despre multiplele funcţii ale aparatului
foto.
x
Pentru utilizatorii de Windows
x
Pentru utilizatorii de Macintosh
1
Porniţi computerul și introduceţi CD-ROM-ul (livrat)
în unitatea CD-ROM.
2
Faceţi clic pe [Manual de utilizare a Cyber-shot].
3
Porniţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” cu ajutorul
scurtăturii de pe desktop.
1
Porniţi computerul și introduceţi CD-ROM-ul (livrat)
în unitatea CD-ROM.
2
Selectaţi folderul [Handbook] și copiaţi fișierul
„Handbook.pdf” din folderul [RO] pe computerul
dvs.
3
La finalul copierii, faceţi dublu clic pe
„Handbook.pdf”.
RO
21
RO
Lista de pictograme afișate pe ecran
La realizarea de fotografii
statice
• Pictogramele sunt limitate în
(Mod Facil).
La realizarea de filme
A
B
Afișaj Indicaţie
Energia disponibilă
Avertisment baterie
descărca
Dimensiune imagine
Selectare scenă
Modul aparatului foto
(Autoreglare
inteligentă,
Programare auto,
Mod film)
Pictograma
Recunoaștere scenă
Balansul de alb
Modul de măsurare
SteadyShot
Avertizare asupra
vibraţiilor
Indicatorul
Sensibilitate detect.
zâmbet
Scalare zoom
Afișaj Indicaţie
z
Blocarea AE / AF
ISO400 Sensibilitatea ISO
125 Timp expunere
F3.5 Valoarea diafragmei
+2.0EV Valoarea expunerii
Indicatorul cadrului de
identificare în
intervalul AF
Stand-by Înregistrarea unui film
/ film în așteptare
0:12 Durata de înregistrare
(m:s)
Afișaj Indicaţie
1/515