Liebherr IRCf 5121 Plus Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucțiuni de utiliza‐
re
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Conţinut
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului................ 3
1.1 Furnitura de livrare...................................................... 3
1.2 Vedere de ansamblu a aparatului şi dotărilor......... 3
1.3 SmartDevice.................................................................. 3
1.4 Domeniul de utilizare a aparatului............................ 4
1.5 Conformitate................................................................. 4
1.6 Substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul
REACH............................................................................ 4
1.7 Baza de date EPREL..................................................... 4
2 Instrucţiuni generale de siguranţă....................... 4
3 Punere în funcţiune............................................... 6
3.1 Pornirea aparatului...................................................... 6
3.2 Introducerea dotării..................................................... 6
4 Managementul alimentelor................................... 6
4.1 Depozitarea alimentelor.............................................. 6
4.2 Intervale de depozitare............................................... 7
5 Economisirea energiei........................................... 7
6 Deservire............................................................... 7
6.1 Elementele de operare şi de afişare......................... 7
6.1.1 Afişaj Status.................................................................7
6.1.2 Navigare........................................................................7
6.1.3 Structura de operare..................................................8
6.1.4 Simboluri de afişare................................................... 8
6.2 Logică de deservire...................................................... 8
6.2.1 Activarea / dezactivarea funcţiei............................ 8
6.2.2 Alegerea valorii funcţiei.............................................9
6.2.3 Activarea / dezactivarea setării...............................9
6.2.4 Alegerea valorii de setare..........................................9
6.2.5 Apelarea meniului de client.......................................9
6.3 Funcții............................................................................ 9
Deconectarea aparatului...........................................9
WLAN......................................................................... 10
Temperatură...............................................................10
SuperCool................................................................... 11
PartyMode...................................................................11
HolidayMode...............................................................11
SabbathMode............................................................11
E-Saver........................................................................12
CleaningMode............................................................12
Luminozitate display................................................ 12
Alarmă uşă................................................................. 12
Blocare la introducere..............................................12
Info...............................................................................13
6.4 Mesaje de eroare.......................................................... 13
6.4.1 Avertizări.....................................................................13
6.4.2 DemoMode................................................................. 13
7 Dotare.................................................................... 13
7.1 Compartiment de congelare de 4-stele................... 13
7.2 Raft montat pe uşă...................................................... 14
7.3 Rafturi............................................................................ 14
7.4 Raft divizibil.................................................................. 14
7.5 VarioSafe....................................................................... 15
7.6 Loc pentru tava de copt.............................................. 15
7.7 Sertare........................................................................... 15
7.8 Capac EasyFresh-Safe................................................ 17
7.9 Reglarea umidității....................................................... 17
7.10 Accesoriu....................................................................... 17
8Întreţinere.............................................................. 18
8.1 Dezasamblare / montare sisteme de extragere..... 18
8.2 Dezgheţarea aparatului.............................................. 19
8.3 Curăţarea aparatului................................................... 19
9 Ajutor pentru clienți.............................................. 19
9.1 Date tehnice.................................................................. 19
9.2 Zgomote de funcționare............................................. 20
9.3 Defecţiune tehnică...................................................... 20
9.4 Serviciul de asistenţă a clienţilor.............................. 21
9.5 Plăcuță de fabricație................................................... 21
10 Scoaterea din funcţiune........................................ 22
11 Eliminare ca deșeu................................................ 22
11.1 Pregătirea aparatului pentru eliminarea ca deșeu. 22
11.2 Eliminarea aparatului ca deșeu în mod ecologic.... 22
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor
tipurilor şi modelelor. Din acest motiv, vă rugăm să înţelegeţi
că trebuie să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în
ceea ce priveşte forma, dotarea şi tehnica.
Simbol Explicație
Citirea manualului
Pentru a vă familiariza cu toate avantajele
oferite de noul dumneavoastră aparat, vă
rugăm să citiţi cu atenţie indicaţiile din
prezentul manual de utilizare.
Manualul complet pe internet
Manualul amănunțit este disponibil pe internet
prin scanarea codului QR de pe partea frontală
a acestui manual sau prin introducerea numă
rului de service la home.liebherr.com/fridge-
manuals.
Găsiți numărul de service pe plăcuța de fabri‐
cație:
Fig. Reprezentare exemplificativă
Verificarea aparatului
Verificați toate piesele cu privire la daune
din timpul transportului. Adresați-vă în caz de
plângeri comerciantului sau serviciului pentru
clienți.
Abateri
Manualul este valabil pentru mai multe
modele, prin urmare sunt posibile unele
abateri. Paragrafele, care sunt valabile numai
pentru anumite aparate, sunt marcate cu o
steluţă (*).
2 * în funcţie de model şi dotări
Simbol Explicație
Instrucțiuni de manevrare și rezultatele
acțiunii
Instrucțiunile de manevrare sunt marcate cu o
.
Rezultatele acțiunii sunt marcate cu o .
Videoclipuri
Videoclipurile referitoare la aparate sunt dispo‐
nibile pe canalul de YouTube al Liebherr-Haus‐
geräte.
Aceste instrucţiuni de utilizare sunt valabile pentru:
-IRC e/f 5121
1 Vedere de ansamblu asupra
aparatului
1.1 Furnitura de livrare
Verificați toate piesele cu privire la daune din timpul trans‐
portului. Adresați-vă în caz de plângeri comerciantului și
către serviciul pentru clienți (vezi 9.4 Serviciul de asistenţă
a clienţilor) .
Livrarea constă din următoarele piese:
-Aparat încorporat
-Dotare (în funcţie de model)
-Material de montaj (în funcţie de model)
-«Quick Start Guide»
-«Installation Guide»
-Broșură de service
1.2 Vedere de ansamblu a aparatului şi
dotărilor
Fig. 1 Reprezentare exemplificativă
Domeniul de temperaturi
(A) Frigider (C) Compartiment de subsol
(B) EasyFresh
(D) Zona cea mai rece
Dotarea
(1) Elemente de operare (9) EasyFresh-Safe
(2) Compartiment de
congelare de 4 stele (10) Sertar piesă de susţinere
(3) Suprafaţă de depunere
divizibilă(11) Sertar cărucior de extra‐
gere
(4) Suprafaţă de depunere (12) Plăcuţă de fabricaţie
(5) VarioSafe (13) Cărucior de extragere
(6) Loc pentru tava de
copt (14) Opritorul uşii
(7) Capac EasyFresh-Safe (15) Suport pentru sticle
(8) Deschizătură de scur
gere
Indicaţie
uRafturile, sertarele sau coşurile sunt amplasate în starea
de livrare pentru o eficienţă energetică optimă. Modifi‐
cările dispunerii în cadrul posibilităţilor de inserare exis‐
tente, de ex. ale poliţelor în frigider, nu au însă nicio efect
asupra consumului de energie.
1.3 SmartDevice
SmartDevice este soluția de conectare în rețea pentru
combina dumneavoastră frigorifică cu compartiment de
subsol.
Dacă aparatul dumneavoastră este compatibil cu SmartDe‐
vice sau este pregătit pentru acesta, puteți integra aparatul
rapid și simplu în WLAN. Cu aplicația SmartDevice vă puteți
opera aparatul de la un echipament terminal mobil. În apli‐
cația SmartDevice vă stau la dispoziție funcții suplimentare
și posibilități de setare.
Aparat pregătit
pentru SmartDe‐
vice:
Aparatul dumneavoastră este pregătit
pentru utilizarea cu SmartDeviceBox.
Mai întâi trebuie să achiziționați și
să instalați SmartDeviceBox. Pentru
a putea conecta aparatul dumnea‐
voastră cu WLAN, trebuie să descăr
cați aplicația SmartDevice.
Informații supli‐
mentare privind
SmartDevice:
smartdevice.liebherr.com
Achiziționați
SmartDeviceBox
din Liebherr-Haus‐
geräte-Shop:
home.liebherr.com/shop/de/deu/
smartdevicebox.html
Descărcați apli‐
cația SmartDevice:
După instalarea și configurarea apli‐
cației SmartDevice puteți integra
aparatul dumneavoastră cu ajutorul
aplicației SmartDevice și funcției
aparatului WLAN (vezi WLAN) în
WLAN-ul dumneavoastră.
Vedere de ansamblu asupra aparatului
* în funcţie de model şi dotări 3
Indicaţie
În următoarele țări nu puteți utiliza SmartDeviceBox: Rusia,
Belarus, Kazahstan. Funcția SmartDevice nu este disponi‐
bilă.
1.4 Domeniul de utilizare a aparatului
Utilizarea conformă cu destinaţia
-în bucătării personale, pensiuni cu mic
dejun inclus,
-de către oaspeţi în casele de oaspeţi, hote‐
luri, moteluri şi alte spaţii de cazare,
-în serviciile de catering şi alte servicii simi‐
lare în comerţul cu ridicata.
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Modalităţile de utilizare eronate previzibile
Următoarele modalităţi de utilizare sunt
explicit interzise:
-Depozitarea şi răcirea medicamentelor,
a plasmei sanguine, a preparatelor
de laborator sau a altor materiale şi
produse asemănătoare care intră sub inci‐
denţa directivei pentru produse medicale
2007/47/CE
-Exploatarea în domenii cu pericol de
explozie
Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza
deteriorarea produselor depozitate sau alte‐
rarea acestora.
Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcţie de clasa de
climă, pentru utilizarea între anumite limite
de temperatură a mediului înconjurător. Clasa
de climă corespunzătoare aparatului dumnea‐
voastră este indicată pe marca de fabricaţie.
Indicaţie
uPentru a asigura o funcţionare optimă,
respectaţi temperaturile ambiante indicate.
Clasa de
climăpentru temperaturi ale mediului înconju‐
rător de
SN 10 °C până la 32 °C
N 16 °C până la 32 °C
ST 16 °C până la 38 °C
T 16 °C până la 43 °C
SN-ST 10 °C până la 38 °C
SN-T 10 °C până la 43 °C
1.5 Conformitate
Etanșeitatea circuitului de agent frigorific este verificată.
Aparatul în stare montată respectă normele de siguranță
admisibile precum și directivele corespunzătoare.
Textul complet al declarației de conformitate UE este dispo‐
nibil la următoarea adresă de internet: www.Liebherr.com
1.6 Substanțe SVHC în conformitate cu
regulamentul REACH
La următorul link puteți verifica dacă aparatul dvs.
conține substanțe SVHC în conformitate cu regu‐
lamentul REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-
erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Baza de date EPREL
Începând cu 1 martie 2021 informaţiile referitoare la iden‐
tificarea consumului de energie şi cerinţele pentru ecode‐
sign se găsesc în baza de date a produselor (EPREL). Sub
următorul link https://eprel.ec.europa.eu/ ajungeţi la baza
de date a produselor. Aici vi se solicită introducerea identifi‐
catorului modelului. Identificarea modelului se găseşte pe
plăcuţa de fabricaţie.
2 Instrucţiuni generale de sigu‐
ranţă
Păstrați cu grijă prezentele instrucțiuni de
utilizare, astfel încât să le aveți la îndemână
în orice moment.
Dacă retransmiteți aparatul, înmânați mai
departe și instrucțiunile de utilizare la pose‐
sorul ulterior.
Pentru a utiliza aparatul conform prescrip‐
țiilor și în siguranță, citiți prezentele instruc‐
țiuni de utilizare cu atenție înainte de utili‐
zare. Urmați în permanență instrucțiunile,
indicațiile de securitate și indicațiile de
avertizare cuprinse în acestea. Acestea sunt
importante, astfel încât să puteți instala și
exploata aparatul în siguranță și în stare
impecabilă.
Pericole pentru utilizator:
-Acest aparat poate fi utilizat de copiii,
precum şi de persoane cu deficienţe fizice,
senzoriale sau mentale, sau care nu dispun
de experienţă sau cunoştinţe, dacă sunt
supravegheate sau au fost instruite cu
privire la utilizarea aparatului în condiţii
de siguranţă şi înţeleg pericolele rezultate.
Copiii nu trebuie se joace cu aparatul. Cură
ţarea şi întreţinerea de către utilizator nu
trebuie executate de către copii nesupra‐
vegheaţi. Copiii cu vârsta între 3-8 ani
au permisiunea de a încărca şi descărca
aparatul. Copiii cu vârsta de sub 3 ani
trebuie ţinuţi la distanţă de aparat, dacă
acesta nu este supravegheat în perma‐
nenţă.
-Priza trebuie să fie ușor accesibilă, pentru
ca aparatul să poată fi deconectat rapid de
la alimentarea electrică în caz de urgență.
Ea trebuie să fie poziționată în afara zonei
Instrucţiuni generale de siguranţă
4 * în funcţie de model şi dotări
acoperite de partea posterioară a apara‐
tului.
-Atunci când deconectaţi aparatul de la
reţeaua electrică, apucaţi întotdeauna de
ştecher. Nu trageţi de cablu.
-În caz de defecţiune, scoateţi ştecherul din
priză sau deconectaţi siguranţa.
-Nu deterioraţi cablul de conectare la
reţeaua electrică. Nu folosiţi aparatul cu un
cablu de conectare la reţea defect.
-Reparaţiile şi intervenţiile asupra aparatului
trebuie executate numai de către serviciul
de asistenţă a clienţilor sau alt personal de
specialitate cu calificare corespunzătoare.
-Montaţi, conectaţi şi evacuaţi aparatul la
deşeuri numai în conformitate cu indicaţiile
din manual.
-Utilizaţi aparatul numai în stare montată.
Pericol de incendiu:
-Agentul frigorific utilizat (specificaţii pe
marca de fabricație) este ecologic, dar
inflamabil. Agentul frigorific scurs se poate
aprinde.
Nu deterioraţi conductele circuitului de
răcire.
Nu umblaţi cu surse de foc în interiorul
aparatului.
Nu utilizaţi aparate electrice în inte‐
riorul aparatului (de exemplu aparate de
curăţare cu aburi, aparate de încălzire,
aparate de preparare a îngheţatei etc.).
Dacă există scurgeri de agent de răcire:
Îndepărtaţi orice flacără sau sursă de foc
din apropierea locului de scurgere. Aeri‐
siţi bine încăperea. Anunţaţi serviciul de
asistenţă a clienţilor.
-Nu depozitaţi în aparat substanţe explozive
sau doze de spray cu substanţe inflama‐
bile, ca de exemplu butan, propan, pentan
etc. Dozele de spray respective pot fi
recunoscute după conţinutul sau simbolul
flăcării imprimat pe acestea. Eventualele
gaze degajate se pot aprinde din cauza
componentelor electrice.
-Nu amplasați în apropierea aparatului
lumânări aprinse, lămpi sau alte obiecte cu
flacără deschisă, pentru a evita incendierea
aparatului.
-Depozitaţi băuturile alcoolice sau alte reci‐
piente care conţin alcool numai dacă sunt
astupate etanş. Eventualul alcool degajat
se poate aprinde din cauza componentelor
electrice.
Pericol de cădere şi răsturnare:
-Nu utilizaţi soclurile, sertarele, uşile etc. pe
post de treaptă sau ca punct de sprijin.
Acest lucru este valabil în special pentru
copii.
Pericol de toxiinfecţie alimentară:
-Nu consumaţi alimentele depozitate peste
termen.
Pericol de degerare, senzaţii de amorţeală şi
dureri:
-Evitați contactul de prelungit al pielii
cu suprafețe reci sau cu produse refri‐
gerate/congelate sau luați măsuri de
protecție, de ex. folosiți mănuși.
Pericol de rănire şi de deteriorare:
-Aburul fierbinte poate produce vătămări.
Nu utilizaţi pentru dezgheţare aparate elec‐
trice de încălzire sau curăţare cu abur,
flacără deschisă sau spray-uri dejivrante.
-Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
Pericol de strivire:
-La deschiderea și închiderea ușii, nu intro‐
duceți mâna în balama. Degetele pot fi
prinse.
Simboluri pe aparat:
Simbolul se poate afla pe compresor.
Acesta se referă la uleiul din compresor şi
atrage atenţia asupra pericolului următor:
În caz de ingerare şi pătrundere în căile
respiratorii poate provoca decesul. Această
indicaţie are semnificaţie numai pentru
reciclare. În regimul de funcţionare normal
nu există niciun pericol.
Simbolul se află la compresor şi semna‐
lează pericolul de substanţe inflamabile. Nu
îndepărtaţi eticheta autocolantă.
Acesta sau o etichetă autocolantă simi‐
lară se poate găsi pe partea din spate a
aparatului. Aceasta indică faptul că există
panouri de izolare în vid (VIP) sau panouri
de perlit în ușă și/sau în carcasă. Această
indicaţie are semnificaţie numai pentru
reciclare. Nu îndepărtaţi eticheta autoco‐
lantă.
Respectați indicațiile de avertizare și indi‐
cațiile suplimentare specifice din capitolele
corespunzătoare:
PERICOL marchează o situaţie de pericol
imediat, care va cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă
nu este evitată.
AVERTIZARE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă
nu este evitată.
Instrucţiuni generale de siguranţă
* în funcţie de model şi dotări 5
PRECAUŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări
corporale uşoare sau medii dacă
nu este evitată.
ATENŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza pagube mate‐
riale dacă nu este evitată.
Indicație marchează indicaţii importante şi
sfaturi utile.
3 Punere în funcţiune
3.1 Pornirea aparatului
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii nece‐
sare:
qAparatul este montat şi racordat corespunzător instruc‐
ţiunilor de montaj.
qToate benzile adezive, foliile adezive şi de protecţie,
precum şi siguranţele de transport din şi de la aparat
sunt îndepărtate.
qToate inserturile publicitare din sertare sunt extrase.
Fig. 2
uNu conectați aparatul de la suprafața de comandă de
lângă display.
wApare afișajul de stare.
Aparatul pornește în DemoMode:
Dacă aparatul pornește în DemoMode, puteți să dezactivați
DemoMode în interval de 5 minute.
Fig. 3
uApăsați Confirmare lângă display timp de 3 secunde.
wDemoMode este dezactivat.
Indicaţie
Producătorul recomandă:
uAșezarea produselor alimentare: Așteptați aproximativ 6
ore, până când este atinsă temperatura setată.
uDepozitați produsele de congelat la -18 °C sau la tempe‐
raturi mai scăzute.
3.2 Introducerea dotării
Indicaţie
Puteți obține accesorii din Liebherr-Hausgeräte-Shop la
home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
uIntroduceți dotarea atașată, pentru a utiliza Optim
aparatul.
4 Managementul alimentelor
4.1 Depozitarea alimentelor
AVERTIZARE
Pericol de incendiu
uNu utilizaţi aparate electrice în spaţiul de alimente al
aparatului, dacă nu au fost recomandate de producător.
Indicaţie
Consumul de energie creşte şi puterea de răcire scade
atunci când ventilaţia nu este suficientă.
uMenţineţi întotdeauna libere fantele.
La depozitarea alimentelor, respectați întotdeauna următoa‐
rele:
qFantele de aer de pe peretele interior din spate sunt
libere.
qFantele de aer de la ventilator sunt libere.
qAlimentele sunt bine ambalate.
qAlimentele care preiau sau degajă uşor miros sau aromă,
se află în recipiente sau vase închise sau acoperite.
qDepozitaţi întotdeauna carnea crudă sau peştele în reci‐
piente curate, închise, astfel încât să nu fie atinse alte
alimente sau să nu poată picura pe acestea.
qLichidele se află în recipiente închise.
qDepozitaţi alimentele distanțate unele de altele, pentru
ca aerul să poată circula bine.
Indicaţie
Nerespectarea acestor prevederi poate conduce la alterarea
alimentelor.
4.1.1 Frigider
Prin circulaţia naturală a aerului, se formează diferite zone
de temperatură.
Dispunerea alimentelor:
uÎn zona superioară şi în zona uşii: Unt și brânză, conserve
și tuburi.
uÎn zona cea mai rece Fig. 1 (D): Alimente perisabile,
precum mâncăruri, produse din carne şi mezeluri
uPe raftul cel mai de jos: Carne crudă sau pește
4.1.2 EasyFresh-Safe
Compartimentul este adecvat pentru alimente neambalate,
cum ar fi fructe și legume.
Umiditatea aerului depinde de conţinutul de umiditate al
produselor de răcit introduse, precum şi de frecvenţa de
deschidere. Puteţi regla umiditatea aerului.
Dispunerea alimentelor:
uIntroduceți fructe și legume neambalate.
uUmiditate prea mare: Reglați umiditatea aerului
(vezi 7.9 Reglarea umidității) .
Punere în funcţiune
6 * în funcţie de model şi dotări
4.1.3 Compartiment pivniță
Compartimentul este potrivit pentru depozitarea alimentelor
sensibile la frig, cum ar fi cartofii, ceapa sau fructele tropi‐
cale, precum și toate alimentele sau băuturile care nu ar
trebui să fie prea reci atunci când sunt consumate.
Compartimentul pivniță este, prin urmare, un înlocuitor ideal
pentru cămară.
Dispunerea alimentelor:
Fig. 4
uRecipient Fig. 4 (1) : Introduceți legume și fructe tropicale
neambalate.
uRecipient Fig. 4 (2) : Introduceți sortimente de fructe și
legume mici neambalate.
uRecipient Fig. 4 (3) : Așezați sticle individuale.
4.1.4 Compartiment de congelare
Temperatura aerului din compartiment, măsurată cu termo‐
metrul sau cu alte aparate de măsură, poate oscila. Fluctua‐
țiile de temperatură sunt mai mari într-un compartiment pe
jumătate plin sau gol și este posibil să se atingă temperaturi
mai mari de -18 °C.
Congelarea alimentelor
Într-un interval de 24 h puteţi congela o cantitate maximă
de alimente proaspete în kg egală cu cea indicată pe
plăcuța de fabricație la rubrica „Capacitate de congelare ...
kg/24h.
Pentru a congela rapid şi complet alimentele, respectați
următoarele cantităţi pe pachet:
-Fructe, legume, până la 1 kg
-Carne, până la 2,5 kg
Dispunerea alimentelor:
PRECAUŢIE
Pericol de accidentare din cauza cioburilor de sticlă!
Sticlele şi dozele cu băuturi se pot sparge dacă îngheaţă.
Acest lucru este valabil în special pentru băuturile carboga‐
zoase.
uNu congelaţi sticle şi doze cu băuturi!
uDepozitaţi alimentele ambalate în compartimentul de
congelare, astfel încât acestea să fie în contact cu baza
sau pereţii laterali ai acestuia.
Dezgheţarea alimentelor
- în frigider
- în cuptorul cu microunde
- în cuptor/cuptor cu aer cald
- la temperatura camerei
AVERTIZARE
Pericol de toxiinfecţie alimentară!
uNu recongelaţi niciodată alimentele dezgheţate.
uScoateţi numai cantitatea de alimente necesară.
uPrelucraţi alimentele dezgheţate cât mai repede posibil.
4.2 Intervale de depozitare
Perioadele de depozitare indicate reprezintă valori orienta‐
tive.
În cazul alimentelor cu termenul de garanţie specificat este
valabilă întotdeauna data indicată pe ambalaj.
5 Economisirea energiei
-Aveţi grijă să fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o
aerisire corespunzătoare. Nu acoperiţi orificiile, respectiv
grilajele de ventilaţie.
-Menţineţi întotdeauna liberă fanta de ventilaţie.
-Nu amplasaţi aparatul în spatii expuse direct la radiaţia
solară, lângă maşina de gătit, instalaţia de încălzire sau
alte asemenea.
-Consumul de energie depinde de condiţiile de amplasare,
de ex. de temperatura mediului ambiant (vezi 1.4 Dome‐
niul de utilizare a aparatului) . La o mai ridicată a
mediului, consumul de energie se poate mări.
-Deschideţi aparatul cât mai puţin timp posibil.
-Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai
mare va fi consumul de energie.
-Introducerea alimentelor calde: lăsaţi-le mai întâi să se
răcească până la temperatura camerei.
-În cazul unor perioade de concediu mai lungi, utilizaţi
HolidayMode (vezi HolidayMode) .
6 Deservire
6.1 Elementele de operare şi de afişare
Display-ul permite o perspectivă generală rapidă asupra
setării temperaturii şi asupra stării funcţiilor şi setărilor.
Operarea funcţiilor şi setărilor se realizează fie prin acti‐
vare / dezactivare sau prin selectarea unei valori.
6.1.1 Afişaj Status
Fig. 5
(1) Indicator de tempera‐
tură frigider (2) Indicator de temperatură
compartiment de subsol
Afişajul Status indică temperatura setată şi este afişajul
iniţial. De acolo se realizează navigarea la funcţii şi setări.
6.1.2 Navigare
Accesul la funcțiile individuale îl obțineți prin navigarea în
meniu. După confirmarea unei funcţii sau setări se emite un
Economisirea energiei
* în funcţie de model şi dotări 7
semnal sonor. Dacă nu se realizează o selectare după 10
secunde, afișajul trece pe Status.
Operarea cu aparatul se realizează prin tastele de lângă
afişaj:
Fig. 6
(1) Săgeată pentru navi‐
gare stânga / dreapta (2) Confirmare
Săgeată pentru navigare stânga / dreapta Fig. 6 (1):
-Navigaţi în meniu. După ultima pagină de meniu este
afişată din nou prima pagină.
Confirmare Fig. 6 (2):
-Activaţi / dezactivaţi o funcţie.
-Deschideţi un submeniu.
-Confirmaţi alegerea. După confirmare, afişajul trece
înapoi în meniu.
Înapoi la afişajul Status: pe cel mai scurt drum:
-Închideţi şi deschideţi uşa.
-sau așteptați 10 secunde. Afișajul trece pe Status.
6.1.3 Structura de operare
Structura de operare este explicată pe baza modelului. În
funcţie de setări se modifică afişajul.
Meniul fără submeniu
Fig. 7
(1) Status dezactivat /
Status activat bară
grafică albă în zona
superioară
(3) Meniu: Nume funcţie sau
Meniu: Nume setare
(2) Simbol sau valoare
activată
Meniul cu submeniu
Fig. 8
(1) Meniu: Nume funcţie
sau Meniu: Nume
setare
(3) Simbol sau valoare acti‐
vată
(2) Stare (4) Submeniu: Nume funcţie
sau Submeniu: Nume
setare
(2) dezactivat / activat
Este posibilă următoarea navigare:
-Navigaţi cu săgeata pentru navigare stânga / dreapta
Fig. 6 (1).
-Cu Confirmare Fig. 6 (2) apelaţi Submeniul Fig. 8 (4).
Navigaţi cu săgeata pentru navigare stânga / dreapta
Fig. 6 (1).
Setaţi valoarea nouă: Cu Confirmare Fig. 6 (2) selectaţi
o valoare dezactivată Fig. 7 (1).
Înapoi în meniu: Cu Confirmare Fig. 6 (2) selectaţi
valoarea activată Fig. 7 (2) deja.
6.1.4 Simboluri de afişare
Simbolurile de afişare oferă informaţii despre starea actuală
a aparatului.
Simbol Starea aparatului
Standby
Aparatul sau zona de temperatură
este deconectată.
Numărul care pulsează
Aparatul funcţionează. Tempera‐
tura pulsează până când este
atinsă valoarea setată.
Simbol care pulsează
Aparatul funcţionează. Este efec‐
tuată setarea.
Bara grafică se formează
Funcţia va fi activată.
6.2 Logică de deservire
6.2.1 Activarea / dezactivarea funcţiei
Următoarele funcţii pot fi activate / dezactivate:
Simbol Funcţie
SuperCoolx
PartyModex
HolidayMode
E-Saver
x Dacă este activă funcția, aparatul funcționează cu o
putere mai mare. Astfel zgomotele de lucru ale aparatului
pot fi mai puternice provizoriu și se mărește consumul de
energie.
uApăsați săgețile pentru navigare Fig. 6 (1) până când este
afișată funcția .
uApăsaţi Confirmare Fig. 6 (2).
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea apare în meniu.
wFuncţia este activată / dezactivată.
Deservire
8 * în funcţie de model şi dotări
6.2.2 Alegerea valorii funcţiei
La următoarele funcţii poate fi setată o valoare în submeniu:
Simbol Funcţie
Răcire:
Setarea temperaturii
Deconectarea / conectarea zonei de
temperatură
uApăsaţi repetat săgeţile pentru navigare Fig. 6 (1) până
când se afişează funcţia.
uApăsaţi Confirmare Fig. 6 (2).
uCu săgeţile pentru navigare Fig. 6 (1) alegeţi valoarea de
setare.
Setarea temperaturii
uApăsaţi Confirmare Fig. 6 (2).
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea: activată Fig. 7 (1) apare scurt în submeniu
Fig. 8 (4).
wDisplay-ul schimbă înapoi în meniu.
Conectarea/deconectarea zonei de temperatură
uApăsaţi Confirmare timp de 3 secunde.
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wDisplay-ul schimbă înapoi la afişajul de stare.
6.2.3 Activarea / dezactivarea setării
Următoarele setări pot fi activate / dezactivate:
Simbol Setare
WiFi1
Blocare la introducere2
SabbathMode2
Cleaning Mode2
Atenționări1
Resetare2
Deconectare 2
uApăsaţi repetat săgeţile pentru navigare Fig. 6 (1) până
când se afişează setările .
uApăsaţi Confirmare Fig. 6 (2).
uApăsaţi săgeţile pentru navigare Fig. 6 (1) până când se
afişează setarea dorită.
Activaţi setarea 1 (shortpress)
uApăsaţi Confirmare Fig. 6 (2).
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea apare în meniu.
wSetarea este activată / dezactivată.
Activaţi setarea 2 (longpress)
uApăsaţi Confirmare Fig. 6 (2) timp de 3 secunde.
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea apare în meniu.
wDisplay-ul se modifică.
6.2.4 Alegerea valorii de setare
La următoarele setări poate fi setată o valoare în submeniu:
Simbol Setări
Luminozitate
Alarmă uşă
uApăsaţi repetat săgeţile pentru navigare Fig. 6 (1) până
când se afişează setările .
uApăsaţi Confirmare Fig. 6 (2).
uApăsaţi săgeţile pentru navigare Fig. 6 (1) până când se
afişează setarea dorită.
uApăsaţi Confirmare Fig. 6 (2).
uCu săgeţile pentru navigare Fig. 6 (1) alegeţi valoarea de
setare.
uApăsaţi Confirmare Fig. 6 (2).
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea apare scurt în submeniu.
wDisplay-ul schimbă înapoi în meniu.
6.2.5 Apelarea meniului de client
Următoarele setări pot fi apelate în meniul de client:
Simbol Funcţie
C-Value 1
Software
uApăsaţi repetat săgeţile pentru navigare Fig. 6 (1) până
când se afişează setările .
uApăsaţi Confirmare Fig. 6 (2).
uApăsaţi repetat săgeţile pentru navigare Fig. 6 (1) până
când apare informaţia aparatului pe afişaj.
uApăsaţi Confirmare Fig. 6 (2).
uIntroduceţi codul numeric 151.
wApare meniul de client.
uÎn meniul de client apăsaţi repetat săgeţile pentru navi‐
gare Fig. 6 (1) până când apare setarea dorită.
Selectaţi valoarea 1
uApăsaţi Confirmare Fig. 6 (2).
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea apare scurt pe display.
wDisplay-ul schimbă înapoi în meniu.
Activaţi setarea 2
uApăsaţi Confirmare Fig. 6 (2) timp de 3 secunde.
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea apare pe display.
wSimbolul pulsează cât timp funcţionează aparatul.
6.3 Funcții
Deconectarea aparatului
Această setare permite deconectarea întregului aparat.
Deservire
* în funcţie de model şi dotări 9
Deconectarea întregului aparat
Fig. 9
uActivaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
wDezactivat: Display-ul devine negru.
WLAN
Cu această funcție conectați aparatul cu WLAN. Apoi
puteți opera prin aplicația SmartDevice de pe un echipa‐
ment terminal mobil. Cu această funcție puteți separa sau
reseta din nou conexiunea WLAN. Pentru a conecta aparatul
dumneavoastră cu WLAN, aveți nevoie de SmartDeviceBox.
Informații suplimentare privind SmartDeviceBox și privind
utilizarea aplicației SmartDevice: (vezi 1.3 SmartDevice)
Indicaţie
În următoarele țări nu puteți utiliza SmartDeviceBox: Rusia,
Belarus, Kazahstan. Funcția SmartDevice nu este disponi‐
bilă.
Stabilirea conexiunii WLAN
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții nece‐
sare:
qSmartDeviceBox este achiziționat și utilizat.
(vezi 1.3 SmartDevice)
qAplicația SmartDevice este instalată (a se vedea
apps.home.liebherr.com).
qÎnregistrarea în aplicația SmartDevice este încheiată.
Fig. 10
uActivați setarea. (vezi 6.2 Logică de deservire)
wConexiunea se stabilește: Starea: activată Fig. 7 (1) şi
apare WiFi connecting. Simbolul pulsează.
wConexiunea este stabilită: Starea: activată Fig. 7 (1) apare.
wConexiunea a eşuat: Starea şi apare Connect. Simbolul
este vizibil în permanenţă.
Separarea conexiunii WLAN
uDezactivați setarea. (vezi 6.2 Logică de deservire)
Fig. 11
w
Conexiunea este separată: Simbolul este vizibil în
permanenţă.
Resetarea conexiunii WLAN
uResetați setările. (vezi 6.2 Logică de deservire)
Fig. 12
wConexiunea, precum și alte setări sunt resetate la starea
de livrare.
Temperatură
Temperatura depinde de următorii factori:
-frecvenţa deschiderii uşii
-durata deschiderii uşii
-temperatura ambientală de la locaţia de montare
-tipul, temperatura şi cantitatea alimentelor
Zona de temperaturăSetare recomandată
Frigider 5 °C
Compartiment de
subsol
12 °C
Reglarea temperaturii în frigider
Deservire
10 * în funcţie de model şi dotări
Fig. 13
uEfectuați pașii de acțiune.
wTemperatura este setată.
Deconectarea zonei de temperatură
Puteți opri separat compartimentul de la subsol.
Atunci când opriți compartimentul frigorific, toate zonele de
temperatură sunt oprite.
uSetaţi valoarea. (vezi 6.2 Logică de deservire)
w
este afişat.
SuperCool
Cu această funcţie activaţi puterea maximă de răcire a
frigiderului. Puteţi obţine astfel temperaturi de răcire mai
scăzute.
Funcţia se referă la frigider Fig. 1 (A)
Suplimentar atingeţi temperaturi mai scăzute în comparti‐
mentul de congelare de 4 stele.
Mod de utilizare:
-Răciţi rapid cantităţile mari de alimente.
-Congelaţi alimentele.
Activarea / dezactivarea funcţiei
uIntroduceţi produsele în compartimentul de congelare de
4 stele: Activaţi funcţia la introducerea produselor.
uIntroduceţi produsele în frigider: Activaţi funcţia la intro‐
ducerea produselor.
uActivaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Funcţia este dezactivată automat. Apoi aparatul continuă
să funcţioneze în regim normal. Temperatura se reglează la
valoarea setată.
PartyMode
Această funcţie oferă o colecţie de funcţii şi setări speciale,
care sunt folositoare în timpul unei petreceri.
Următoarele funcţii sunt activate:
-SuperCool
Toate funcţiile pot fi setate flexibil şi individual. Modificările
sunt respinse, dacă este dezactivată funcţia.
Activarea / dezactivarea funcţiei
uActivaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
wActivat: Toate funcţiile sunt activate concomitent.
wDezactivat: Temperaturile setate în prealabil sunt restabi‐
lite.
După 24 ore este dezactivată automat funcţia.
HolidayMode
Această funcţie asigură un consum de energie minim pe
parcursul unei absenţe mai îndelungate. Temperatura frigi‐
derului ca fi setată pe 15 °C şi afişată pe ecranul de status
când este atinsă.
Temperatura de congelare setată se păstrează.
Funcţia se referă la frigider Fig. 1 (A).
Mod de utilizare:
-Economisiţi energie pe parcursul unei absenţe mai înde‐
lungate.
-Evitarea mirosurilor neplăcute, precum şi a formării
mucegaiului pe parcursul unei absenţe mai îndelungate.
Activarea / dezactivarea funcţiei
uGoliţi complet frigiderul.
uActivaţi / dezactivaţi. (vezi 6.2 Logică de deservire)
wActivat: Temperatura de răcire este ridicată.
wDezactivat: temperatura setată în prealabil va fi restabi‐
lită.
SabbathMode
Cu această funcție activați sau dezactivați SabbathMode.
Dacă activați această funcție, sunt deconectate unele
funcții electronice. Astfel aparatul dumneavoastră îndepli‐
nește cerințele religioase privind sărbătorile evreiești ca de
ex. Sabat și corespunde certificării Kosher STAR-K.
Starea aparatului la SabbathMode activ
Afișajul de stare indică în permanență SabbathMode.
Toate funcțiile de pe display exceptând funcția Dezacti‐
vare SabbathMode sunt blocate.
Toate funcțiile rămân active.
Display-ul rămâne iluminat, dacă închideți ușa.
Iluminarea interioară este dezactivată.
Atenționările nu sunt executate. Intervalul de timp setat
este oprit.
Atenționările și avertizările nu sunt afișate.
Nu există o alarmă a ușii.
Nu există o alarmă de temperatură.
Ciclul de dezghețare se activează numai la timpul presta‐
bilit fără luarea în considerare a folosirii aparatului.
După o pană de curent aparatul se întoarce în
SabbathMode.
Starea aparatului
Indicaţie
Acest aparat are certificarea institutului „Institute for
Science and Halacha“. (www.machonhalacha.co.il)
O listă despre aparatele certificate STAR-K se găsește la
www.star-k.org/appliances.
Activare SabbathMode
AVERTIZARE
Pericol de intoxicare din cauza alimentelor alterate!
Dacă ați activat SabbathMode și apare o întrerupere de
curent, nu apare niciun mesaj pe afișajul de stare din
cauza întreruperii de curent. Dacă este încheiată întreru‐
perea de curent, aparatul funcționează în continuare în
SabbathMode. Din cauza întreruperii de curent se pot altera
alimentele și alterarea acestora poate duce la o intoxicație
alimentară.
După o întrerupere de curent:
uNu consumați alimentele, care au înghețat și au fost
dezghețate.
uApelați meniul de setări. (vezi 6.2 Logică de deservire)
uApăsați repetat săgeata pentru navigare până când se
afișează funcția corespunzătoare.
Deservire
* în funcţie de model şi dotări 11
3s
Fig. 14
uEfectuați pașii de acțiune (vezi Fig. 14) .
wSabbathMode este activat.
wAfișajul de stare indică în permanență SabbathMode.
Dezactivare SabbathMode
uApelați meniul de setări. (vezi 6.2 Logică de deservire)
uApăsați repetat săgeata pentru navigare până când se
afișează funcția corespunzătoare.
3s
Fig. 15
uEfectuați pașii de acțiune (vezi Fig. 15) .
wSabbathMode este dezactivat.
E-Saver
Această funcție activează sau dezactivează modul de
economisire a energiei. Dacă activați această funcție,
consumul de energie scade, iar temperatura crește cu 2 °C
în aparat. Alimentele rămân proaspete, dar termenul de
valabilitate este scurtat.
Zona de tempera‐
turăSetare recoman‐
dată (vezi Tempe‐
ratură)
Temperatură cu
E-Saver activ
Frigider
5 °C 7 °C
Temperaturi
Activarea E-Saver
uApăsați repetat săgeata pentru navigare până când se
afișează funcția corespunzătoare.
E-Saver
E-Saver
Fig. 16
uEfectuați pașii de acțiune (vezi Fig. 16) .
wModul de economisire a energiei este activat.
Dezactivarea E-Saver
uApăsați repetat săgeata pentru navigare până când se
afișează funcția corespunzătoare.
E-Saver
E-Saver
Fig. 17
uEfectuați pașii de acțiune (vezi Fig. 17) .
wModul de economisire a energiei este dezactivat.
CleaningMode
Această setare permite o curăţare confortabilă a aparatului.
Această setare se referă la frigider Fig. 1 (A).
Mod de utilizare:
-Curăţaţi manual frigiderul.
Comportamentul aparatului, dacă este activată setarea:
-Frigiderul este oprit.
-Iluminarea interioară este activă.
-Atenţionările şi avertizările nu sunt afişate. Nu se emite
un semnal sonor.
Activarea / dezactivarea setării
uActivaţi / dezactivaţi setarea (vezi 6.2 Logică de deser
vire) .
wActivat: Frigiderul este deconectat. Lumina rămâne
aprinsă.
wDezactivat: temperatura setată în prealabil este restabi‐
lită.
După 60 min este dezactivată automat setarea. Apoi
aparatul funcţionează în continuare în regim normal.
Luminozitate display
Această setare permite setarea treptată a luminozităţii
display-ului.
Se pot seta următoarele trepte de luminozitate:
-40%
-60%
-80%
-100%
Selectarea setării
uSetaţi valoarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Alarmă uşă
Această setare permite setarea timpului, până când alarma
uşii (vezi Închideți ușa) emite semnal sonor.
Pot fi setate următoarele valori:
-1 min
-2 min
-3 min
-Oprit
Selectarea setării
uSetaţi valoarea (vezi 6.4 Mesaje de eroare) .
Blocare la introducere
Această setare împiedică operarea involuntară a aparatului,
de ex. de către copii.
Mod de utilizare:
-Evitaţi modificarea involuntară a setărilor şi funcţiilor.
-Evitaţi deconectarea involuntară a aparatului.
-Evitaţi setarea involuntară a temperaturii.
Deservire
12 * în funcţie de model şi dotări
Activarea / dezactivarea setării
uActivaţi / dezactivaţi. (vezi 6.2 Logică de
deservire)
Info
Această setare permite citirea informaţiilor aparatului,
precum şi accesul la meniul de client.
Următoarele informaţii pot fi citite:
-Nume model
-Index
-Număr de serie
-Număr de service
Interogarea informaţiilor aparatului
uApăsaţi repetat săgeţile pentru navigare Fig. 6 (1) până
când se afişează setările .
uApăsaţi Confirmare Fig. 6 (2).
uApăsaţi repetat săgeţile pentru navigare Fig. 6 (1) până
când apare afişajul cu informaţii.
uCitiţi informaţiile aparatului.
6.4 Mesaje de eroare
Mesajele de eroare sunt indicate pe afișaj. Există două cate‐
gorii de mesaje de eroare:
Categorie Semnificație
Mesaj Atrage atenția asupra proceselor generale.
Puteți să executați aceste procese și, prin
urmare, să anulați mesajul.
Avertizare Apare în caz de disfuncționalități. Suplimentar
față de afișajul de pe display se emite un
semnal sonor. Semnalul sonor devine mai
puternic până când confirmați afișajul prin
atingere. Disfuncționalitățile mai simple le
puteți remedia singur. Pentru disfuncționalită
țile grave trebuie să luați legătura cu serviciul
pentru clienți.
6.4.1 Avertizări
Închideți ușa
Apare mesajul, dacă uşa este deschisă prea mult timp.
Poate fi setat timpul, până când apare mesajul .
uÎncheiaţi alarma: Confirmaţi mesajul.
-sau-
uÎnchideţi uşa.
Eroare
Acest mesaj apare, dacă există o eroare a aparatului. O
componentă a aparatului prezintă o eroare.
uDeschideţi uşa.
uNotaţi codul de eroare.
uConfirmaţi mesajul.
wSemnalul sonor este dezactivat.
wApare afișajul de stare.
uÎnchideţi uşa.
uAdresați-vă serviciului pentru clienți. (vezi 9.4 Serviciul de
asistenţă a clienţilor)
6.4.2 DemoMode
Dacă pe display este afişat «D», este activat modul
demonstrativ. Această funcţie este dezvoltată pentru repre‐
zentantul comercial, deoarece sunt dezactivate funcţiile
frigotehnice.
Dezactivarea DemoMode
Dacă se scurge timpul pe display:
uConfirmaţi afişajul în intervalul de timp scurs.
wDemoMode este dezactivat.
Dacă nu se scurge timpul:
uDeconectaţi fişa de reţea.
uRacordaţi din nou fişa de reţea.
wDemoMode este dezactivat.
7 Dotare
7.1 Compartiment de congelare de 4-
stele
7.1.1 Deschiderea / închiderea compartimen‐
tului de congelare
Fig. 18
Deschideți compartimentul de congelare:
uInterveniţi de jos în zona de prindere.
uApăsați mânerul și trageți simultan ușa spre față.
Închideți compartimentul de congelare:
uÎnchideți ușa și apăsați simultan spre față.
wUșa este blocată.
Dotare
* în funcţie de model şi dotări 13
7.2 Raft montat pe uşă
7.2.1 Deplasarea / scoaterea raftului montat pe
ușă
Fig. 19
uÎmpingeți raftul în sus.
uTrageți spre față.
uIntroduceți din nou în ordine inversă.
7.2.2 Dezasamblarea raftului montat pe uşă
Rafturile montate pe ușă pot fi dezasamblate în vederea
curăţării.
Fig. 20
uDezasamblați raftul montat pe uşă.
7.3 Rafturi
7.3.1 Deplasarea / scoaterea rafturilor
Rafturile sunt asigurate cu opritoare împotriva extragerii
accidentale.
Fig. 21
uRidicaţi raftul şi trageţi-l în faţă.
wDegajare laterală pe poziția așezare.
uDemontaţi raftul: Ridicaţi sau coborâţi la înălţimea dorită
şi împingeţi în interior.
-sau-
Fig. 22
uExtrageţi complet raftul: Extrageţi spre înainte.
uScoatere simplificată: Poziționați oblic raftul.
uReintroducerea raftului: Împingeţi până la opritor.
wOpritoarele împotriva extragerii arată în jos.
wOpritoarele împotriva extragerii se află în spatele raftului
frontal.
Raftul aflat peste compartimentele EasyFresh poate fi de
asemenea scos.
Fig. 23
Extrageți raftul:
uRidicați raftul în față și în spate.
uExtrageţi către înainte.
Pe capacul compartimentului aflat sub acesta nu depozitați
niciun produs!
Împingeți raftul în interior:
uAșezați raftul oblic, spre spate înclinat în jos.
wOpritoarele împotriva extragerii arată în jos.
uÎmpingeți raftul în interior și așezați-l pe suporturi.
7.3.2 Dezasamblarea rafturilor
Rafturile pot fi dezasamblate în vederea curăţării.
Fig. 24
uDezasamblați raftul.
7.4 Raft divizibil
7.4.1 Utilizarea raftului divizibil
Rafturile sunt asigurate cu opritoare împotriva extragerii
accidentale.
Fig. 25
Dotare
14 * în funcţie de model şi dotări
uÎmpingeţi în jos raftul divizibil după cum se vede în figură.
Fig. 26
Deplasarea pe înălţime:
uExtrageţi Fig. 26 (1) pe rând plăcile de sticlă spre înainte.
uTrageţi șinele de sprijin din sistemul de fixare şi încliche‐
taţi la înălţimea dorită.
uÎmpingeți plăcile de sticlă în interior pe rând una după
alta.
wOpritoare plate împotriva extragerii în față, direct în
spatele șinei de sprijin.
wOpritoare înalte împotriva extragerii în spate.
Utilizarea celor două rafturi:
uPrindeţi cu o mână placa de sticlă inferioară şi trageţi-o
spre înainte.
wPlaca de sticlă Fig. 26 (1) cu şipca decorativă se află în
faţă.
wOpritoarele Fig. 26 (3) indică în jos.
Aparate cu compartiment de congelare:
uNu amplasaţi şinele de sprijin şi rafturile divizibile
înaintea ventilatorului.
7.5 VarioSafe
VarioSafe oferă spaţiu pentru alimente şi ambalaje mici,
tuburi şi borcane.
7.5.1 Utilizarea VarioSafe
Sertarul poate fi scos și introdus la două înălțimi diferite.
Prin aceasta pot fi păstrate și piese mici mai înalte în sertar.
Fig. 27
uExtrageţi sertarul.
uIntroduceți la înălțimea dorită Fig. 27 (1) sau Fig. 27 (2).
7.5.2 Deplasarea VarioSafe
VarioSafe poate fi deplasat pe înălţime ca întreg.
Fig. 28
uTrageți spre față.
wDegajare laterală pe poziția așezare.
uRidicați sau coborâți la înălțimea dorită.
uÎmpingeți spre spate.
7.5.3 Scoaterea completă a VarioSafe
VarioSafe poate fi scos ca întreg.
uTrageți spre față.
wDegajare laterală pe poziția așezare.
Fig. 29
uPoziționați oblic și trageți spre față.
7.5.4 Dezasamblarea VarioSafe
VarioSafe poate fi dezasamblat în vederea curăţării.
Fig. 30
uDezasamblați VarioSafe.
7.6 Loc pentru tava de copt
Deasupra sertarelor este loc pentru o tavă de copt Fig. 1 (6).
Fig. 31
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii nece‐
sare:
qDimensiunile maxime pentru tava de copt sunt respec‐
tate (vezi 9.1 Date tehnice) .
qTabla de copt este răcită la temperatura camerei.
qRaftul inferior montat pe ușă este pus cel puțin o poziție
mai sus.
Dacă ușa este deschisă la 90°:
uÎmpingeți tava de copt pe suporturile laterale cele mai
joase.
7.7 Sertare
Puteţi extrage sertarele pentru curăţare.
Dotare
* în funcţie de model şi dotări 15
Scoaterea şi introducerea sertarelor se diferenţiază în
funcţie de sistemul de extragere. Aparatul dumneavoastră
poate conţine diferite sisteme de extragere.
Indicaţie
Consumul de energie creşte şi puterea de răcire scade
atunci când ventilaţia nu este suficientă.
uMenţineţi întotdeauna liberă fanta ventilatorului din inte‐
rior de la peretele posterior!
7.7.1 Sertar pe șine telescopice
Sertarul se deplasează pe șine extensibile (șine telesco‐
pice). Există șine telescopice cu extragere completă și șine
telescopice cu extragere parțială. Sertarele cu extragere
completă se extrag complet din aparat. Sertarele cu extra‐
gere parțială nu pot fi scoase complet din aparat. Ce sistem
se află în aparatul dumneavoastră depinde de tipul de
aparat.
Extragerea completă*
Puteți recunoaște extragerea completă printr-o clemă
situată în partea din spate, în stânga și în dreapta șinei.
Scoaterea sertarului
Fig. 32
uScoateți sertarul până la opritor.
uRidicaţi clema din stânga şi trageţi concomitent sertarul
din stânga spre înainte. Fig. 32 (1)
uRidicaţi clema din dreapta şi trageţi concomitent sertarul
din dreapta spre înainte. Fig. 32 (2)
uExtrageţi sertarul spre înainte. Fig. 32 (3)
uIntroduceţi şinele.
Introducerea sertarului
Fig. 33
uIntroduceţi şinele.
uAşezaţi sertarul pe şine.
uÎmpingeți sertarul spre spate.
wSertarul se înclichetează în spate cu zgomot.
Extragerea parţială frigider*
Scoaterea sertarului
Fig. 34
uExtrageţi pe jumătate sertarul. Fig. 34 (1)
uRidicați sertarul de partea inferioară. Fig. 34 (2)
uȚineți sertarul apăsat în sus și, în același timp, trageți-l în
față.
uInseraţi şina din stânga. Fig. 34 (3)
uInseraţi şina din dreapta. Fig. 34 (4)
uExtrageţi sertarul spre înainte. Fig. 34 (5)
Fig. 35
Dacă şinele nu sunt încă inserate complet după extra‐
gerea sertarului:
uInseraţi şinele complet.
Introducerea sertarului
Fig. 36
uIntroduceţi şinele.
uAşezaţi sertarul pe şine.
uÎmpingeți sertarul spre spate.
7.7.2 Cărucior de extragere
Indicaţie
Sertarul de deasupra căruciorului de extragere este un
sertar cu extragere completă. (vezi 7.7.1.1 Extragerea
completă*)
Scoaterea sertarului
Fig. 37
uScoateți căruciorul de extragere până la opritor. Fig. 37 (1)
uScoateți sertarul în sus. Fig. 37 (2)
Introducerea sertarului
uScoateți căruciorul de extragere până la opritor.
Dotare
16 * în funcţie de model şi dotări
Fig. 38
uIntroduceţi sertarul de sus. Fig. 38 (1)
uInseraţi căruciorul de extragere. Fig. 38 (2)
7.8 Capac EasyFresh-Safe
Capacul compartimentului poate fi scos pentru curățare.
7.8.1 Scoaterea capacului compartimentului
Fig. 39
Dacă sertarele sunt scoase:
uTrageți capacul în față Fig. 39 (1) până la orificiul din
piesele suportului.
uRidicați în spate de jos și scoateți Fig. 39 (2) în sus.
7.8.2 Introducerea capacului compartimentului
Fig. 40
Dacă inscripţia THIS SIDE UP se situează sus:
uIntroduceți nervura capacului prin orificiul suportului
posterior Fig. 40 (1) și înclichetați-l în față în suport
Fig. 40 (2).
uAduceți capacul în poziția dorită (vezi 7.9 Reglarea umidi‐
tății) .
7.9 Reglarea umidității
Puteți regla umiditatea din sertar prin reglarea capacului
compartimentului.
Capacul compartimentului se află direct pe sertar și poate fi
acoperit de rafturi sau sertare suplimentare.
Fig. 41
Umiditate redusă a aerului
uDeschideți sertarul.
uTrageți capacul compartimentului în față.
wLa sertarul închis: Fantă între capac și compartiment.
wUmiditatea aerului din Safe se reduce.
Umiditate ridicată a aerului
uDeschideți sertarul.
uÎmpingeți capacul compartimentului în spate.
wLa sertarul închis: Capacul închide etanș compartimentul.
wUmiditatea aerului din Safe se mărește.
Dacă în compartiment este umiditate prea multă:
uSelectați reglarea «umiditate redusă a aerului».
-sau-
uÎndepărtați umiditatea cu prosopul.
7.10 Accesoriu
7.10.1 Suport pentru sticle
Utilizarea suportului pentru sticle
Fig. 42
Fig. 43 *
uÎmpingeți suportul de sticle pe sticle.
wNu răsturnați sticlele.
Dotare
* în funcţie de model şi dotări 17
Scoaterea suportului pentru sticle
Fig. 44
uÎmpingeți suportul pentru sticle complet spre dreapta
până la margine.
uScoateți spre spate.
8 Întreţinere
8.1 Dezasamblare / montare sisteme de
extragere
8.1.1 Indicații referitoare la dezasamblare
Puteți dezasambla unele sisteme de extragere pentru cură
țare. Aparatul dumneavoastră poate conține diferite sisteme
de extragere.
Următoarele sisteme de extragere sunt demontabile sau
nedemontabile:
Sistem de extragere demontabil /
nedemontabil
Extragerea completă* nedemontabil*
Extragerea parţială
frigider* nedemontabil*
Cărucior de extragere demontabil (vezi 8.1.2 Cărucior
de extragere)
8.1.2 Cărucior de extragere
Dezasamblarea sistemului de extragere
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii nece‐
sare:
qSertarul este extras. (vezi 7.7.2 Cărucior de extragere)
Fig. 45
uScoateți piesele de fixare după cum se vede în figură.
Montarea sistemului de extragere
Fig. 46
uMontați piesele de fixare după cum se vede în figură.
Întreţinere
18 * în funcţie de model şi dotări
8.2 Dezgheţarea aparatului
AVERTIZARE
Dezgheţarea necorespunzătoare a dispozitivului!
Vătămări şi deteriorări.
uNu utilizaţi alte dispozitive mecanice sau diverse mijloace
pentru accelerarea procesului de dezgheţare, decât cele
recomandate de producător.
uNu utilizaţi aparate electrice de încălzire sau curăţare cu
abur, flacără deschisă sau spray-uri dejivrante.
uNu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
Dezgheţarea se realizează automat. Apa din dezgheţ curge
prin deschizătura de scurgere şi se evaporă.
Picăturile de apă, inclusiv un strat subţire de condens sau
de gheaţă de pe peretele din spate se formează în timpul
funcţionării şi prezenţa lor este perfect normală. Acestea nu
trebuie să fie îndepărtate.
Pe baza reglării optimizate a energiei a aparatului se poate
forma uneori şi un strat de chiciură, resp. gheaţă.
uCurăţaţi regulat deschizătura de scurgere (vezi 8.3 Cură
ţarea aparatului) .
8.3 Curăţarea aparatului
8.3.1 Pregătirea
AVERTIZARE
Pericol de electrocutare!
uScoateţi ştecherul aparatului de răcire sau întrerupeţi
alimentarea cu curent.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu
uNu deterioraţi circuitul de răcire.
uGoliţi aparatul.
uExtrageți fişa de reţea.
-sau-
uActivați CleaningMode. (vezi CleaningMode)
8.3.2 Curăţarea compartimentului interior
ATENŢIE
Curăţare necorespunzătoare!
Defecţiuni la aparat.
uUtilizaţi exclusiv lavete moi şi agent de curăţare general
cu ph neutru.
uNu folosiţi bureţi aspri sau abrazivi şi nici bureţi de
sârmă.
uNu utilizaţi mijloace de curăţare agresive, abrazive, care
conţin nisip, clor sau acizi.
uSuprafeţele din plastic: curăţaţi cu mâna cu o cârpă
moale, curată, apă călduţă şi puţin agent de spălare.
uSuprafeţele din metal: curăţaţi cu mâna cu o cârpă
moale, curată, apă călduţă şi puţin agent de spălare.
uDeschizătură de scurgere: îndepărtați depunerile cu un
mijloc ajutător subțire, de ex. bețigașe cu vată.
8.3.3 Curăţaţi dotarea
ATENŢIE
Curăţare necorespunzătoare!
Defecţiuni la aparat.
uUtilizaţi exclusiv lavete moi şi agent de curăţare general
cu ph neutru.
uNu folosiţi bureţi aspri sau abrazivi şi nici bureţi de
sârmă.
uNu utilizaţi mijloace de curăţare agresive, abrazive, care
conţin nisip, clor sau acizi.
Curăţarea cu o cârpă moale, curată, apă călduţă şi puţin
agent de spălare:
- Suport montat pe uşă
- Raft
- Suprafaţă de depunere divizibilă
- VarioSafe
- Capac EasyFresh-Safe
- Sertar
- Raft variabil pentru sticle
Curăţare cu o cârpă umedă:
-Şina telescopică
Vă rugăm respectaţi: Grăsimea din căile de rulare are rol
de lubrifiere şi nu trebuie îndepărtată!
Curăţarea în maşina de spălat 60 °C:
- Suport pentru sticle
- Piesă de susţinere suprafaţă divizibilă de depunere
uDemontaţi dotarea: consultaţi capitolul respectiv.
uCurăţaţi dotarea.
8.3.4 După curăţare
uŞtergeţi aparatul şi piesele din dotare până la uscare.
uRacordați şi porniţi aparatul.
uRepetați curățarea regulat.
9 Ajutor pentru clienți
9.1 Date tehnice
Domeniul de temperaturi
Răcire 2 °C până la 9 °C
Compartiment de
subsol  6 °C până la 14 °C
Cantitate maximă de congelare/24 h
Compartiment de
congelare a se vedea plăcuța de fabricație la
«Capacitate de congelare …/24 h»
Cotă maximă tavă de copt
Lăţime  466 mm
Adâncime  386 mm
Înălţime  50 mm
Iluminare
Clasa de eficienţă energetică1Sursă de
lumină
Acest produs conține una sau mai multe
surse de lumină de clasa de eficiență
energetică F.
LED
1 Aparatul poate conţine surse de lumină cu diferite clase
de eficienţă energetică. Cea mai redusă clasă de eficienţă
energetică este indicată.
Ajutor pentru clienți
* în funcţie de model şi dotări 19
9.2 Zgomote de funcționare
Aparatul produce în timpul funcționării diferite zgomote de
funcționare.
-La putere de răcire mai redusă aparatul lucrează cu
economie de energie, dar mai mult timp. Volumul este
mai redus.
-La putere de răcire mai puternică alimentele se răcesc
mai repede. Volumul este mai mare.
Exemple:
funcții activate (vezi 6.3 Funcții)
ventilator în funcțiune
aliment introdus proaspăt
temperatură ambientală ridicată
ușă deschisă mult timp
Zgomot Cauză posibilăTip-zgomot
Bolborosit și
susur Agentul frigorific
curge în circuitul
de răcire.
zgomot normal de
lucru
Șuierat și fluierat Agentul frigorific
este injectat în
circuitul de răcire.
zgomot normal de
lucru
Zumzet Aparatul răcește.
Intensitatea
zgomotului
depinde de
puterea de răcire.
zgomot normal de
lucru
Zgomote de
sorbire Ușa cu amorti‐
zorul de închidere
este deschisă și
închisă.
zgomot normal de
lucru
Fâșâit și foșnet Ventilatorul func‐
ţionează.zgomot normal de
funcționare
Zgomot Cauză posibilăTip-zgomot
Clic Componentele
sunt pornite și
oprite.
zgomot normal de
comutare
Zdrângănit și
bâzâit Supapele sau
clapele sunt
active.
zgomot normal de
comutare
Zgomot Cauză posi‐
bilăTip-zgomot Remediere
Vibrație Montaj
inadecvat Eroare-
zgomot Verificați
montajul.
Aliniați
aparatul.
Rabatare Dotare,
Obiecte în
spațiul inte‐
rior al apara‐
tului
Eroare-
zgomot Fixați piesele
dotării.
Lăsați
distanță între
obiecte.
9.3 Defecţiune tehnică
Aparatul dumneavoastră este astfel construit şi fabricat,
încât să garanteze siguranţa funcţionării şi o durată mare de
viaţă. Sollte dennoch während des Betriebes eine Störung
auftreten, so prüfen Sie bitte, ob die Störung auf einen
Bedienungsfehler zurückzuführen ist. În acest caz trebuie
să vă calculăm costurile reparaţiei chiar şi în perioada de
garanţie.
Puteţi remedia singuri următoarele defecţiuni.
9.3.1 Funcţia aparatului
Eroare Cauză Remediere
Aparatul nu func‐
ţionează.
Aparatul nu este pornit. uPorniţi aparatul.
Fişa de reţea nu este conectată
corect la priza de alimentare.
uVerificaţi ştecherul.
Siguranţa prizei de alimentare nu
este funcţională.
uVerificaţi siguranţa.
Întrerupere de curent uŢineţi aparatul închis.
uProtejaţi alimentele: Aşezaţi cartuşele de răcire peste
alimente sau utilizaţi un congelator descentralizat, în
situaţia în care întreruperea curentului durează mai mult.
uNu recongelaţi niciodată alimentele dezgheţate.
Fişa nu este conectată corect la
aparat.
uVerificaţi fişa aparatului.
Temperatura nu
este suficient de
scăzută.
Uşa aparatului nu este închisă
corect.
uÎnchideţi uşa aparatului.
Ventilaţia şi aerisirea nu sunt sufi‐
ciente.
uEliberaţi grilajul de ventilaţie şi curăţaţi-l.
Temperatura din încăpere este prea
mare.
uSoluţionarea problemei: (vezi 1.4 Domeniul de utilizare a
aparatului) .
Aparatul a fost deschis prea des
sau o perioadă prea îndelungată.
uAşteptaţi, pentru a vedea dacă temperatura necesară
se restabileşte de la sine. În caz contrar, adresaţi-vă
serviciului pentru clienţi (vezi 9.4 Serviciul de asistenţă a
clienţilor) .
Ajutor pentru clienți
20 * în funcţie de model şi dotări
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Liebherr IRCf 5121 Plus Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare