Juwel 20158 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Aeroquick 690 / Aeroquick 890 XXL
A B C D E F G H I
20158 Aeroquick 690 XXL 2 x 2 x 4 x 2 x 1 x 1 x 3 x 32 x 1 x
28310 28311 28313 28312 28314 28315 20176 20176 28364
20157 Aeroquick 890 XXL 2 x 2 x 4 x 2 x 1 x 1 x 5 x 32 x 1 x
28310 28311 28316 28312 28317 28318 20176 20176 28364
To należy wrzucać!PL Tego NIE wolno wrzucać!
Rozdrobnione resztki owoców, jarzyn i
potraw
Fusy z kawy, herbaty z filtrem
Ścięte gałęzie drzew i krzewów, liście,
wióry drewniane
ZIMNY popiół drzewny
Małe ilości skoszonej trawy (NIGDY
samej!)
Chore rośliny (rdza itp.)
Metal, szkło, tworzywa sztuczne
Chemikalia, baterie, lekarstwa
Opakowania wielowarstwowe, pieluchy
foliowe, kartony z mleka i soków
Druki kolorowe, lakier, resztki farb
Mięso, ryby, wyroby mączne
Ez kerüljön bele! HU Ezt NEM szabad betenni!
összeaprított gyümölcs-, zöldség- és
ételmaradékok
• kávé- és teazacc szűrővel együtt
• fák és bokrok lemetszett részei
• HIDEG fahamu
kis mennyiségben kaszált fű (sohasem
magában)
• beteg növények (rozsda stb.)
• fém, üveg, anyagok
vegyszerek, akkumulátorok, elemek,
gyógyszerek
ragasztott csomagoló anyagok, fóliás
pelenka, tej- és gmölcslédobozok
színes nyomatok, lakkok,
festékmaradványok
• vhús, hal, tészta
Se poate composta: RO NU se pot composta:
Fructe şi legume mărunte precum şi resturi
de alimente.
Zaţ de cafea şi ceai cu filtru
Tăieturi de copac şi tufă, frunziş, aşchie de
lemn
Cenuşă de lemn RECE
Cantitate mică de iarbănsă nu pur)
• Plante bolnave (rugină etc.)
Metal, sticlă, material plastic
Chimicale, baterii, medicamente
Materiale de împachetare, folii de înfăşare,
cartoni în care se află lapte sau suc
Coloranţi, lac, reziduuri de coloranţi
Carne, peşte, aluat
Αυτά επιτρέπονται! GR Αυτά ΔΕΝ επιτρέπονται!
Αλεσμένα υπολείμματα φρούτων,
λαχανικών και φαγητού
• Κατακάθια καφέ και τσαγιού με φίλτρο
Κομμάτια δέντρων, θάμνων και ξύλου,
φύλλα
• ΠΑΓΩΜΕΝΗ στάχτη ξύλου
Μικρές ποσότητες κομμένου γρασιδιού
(ποτέ αγνό)
• Άρρωστα φυτά (σκουριά, κλπ)
• Μέταλλο, γυαλί, πλαστικό
• Χημικές ουσίες, μπαταρίες, φάρμακα
Σύνθετα υλικά συσκευασίας, πάνες,
κουτιά γάλατος και χυμών
Έγχρωμες εκτυπώσεις, λάκκα,
υπολείμματα χρωμάτων
• Κρέας, ψάρι, ζυμαρικά
To ide unutra! BH To ne smije unutra!
Usitnjeni ostaci va, povrća i hrane
• talog kave, čaja s filterom
odrezane grane, grmlje, lišće, pilotina
HLADNI pepeo od drveta
male količine pokošene trave (nikada sama
trava!)
oboljele biljke (rđa itd.)
metal, staklo, plastika
kemikalije, baterije, medikamenti
materijali za pakovanje zavoja, folijske pele-
ne, kartoni od mlijeka i soka
materijali odštampani u boji, lakovi, ostaci
boja
meso, riba, tjestenine
To treba unutra! HR To NE smije unutra!
• Usitnjeni ostaci voća, povrća i hrane
• talog kave, čaja s filterom
odrezano granje, grmlje, lišće, iverje drveta
• HLADNI pepeo od drveta
male količcne pokošene trave (nikada sama
trava!)
• oboljele biljke (a itd.)
• metal, staklo, plastika
• kemikalije, baterije, medikamenti
materijali za pakiranje zavoja, folijske
pelene, kartoni od mlijeka i soka
• tisak u bojama, lakovi, ostaci boja
• meso, riba, tjestenine
Toto patrí do kompostu! SK Toto do kompostu NEPATRÍ!
Rozdrvené zvyšky ovocia, zeleniny a jedál
• Usadeniny kávy, čaju spolu s filtrom
Odrezky zo stromov a kríkov, halúzky,
drevené triesky
choré rastliny (hrdza a pod.)
kov, sklo, umelé hmoty
chemilie, batérie, lieky
kombinované obaly, plienky s liami,
krabice od mlieka a úsov
fareb tlače, laky, zvyšky farieb
mäso, ryby, cestoviny
To tam smí CZ To tam NESMÍ!
rozmělněné zbytky ovoce, zeleniny a jídel
• zbytky kávy a čaje i s filtrem
• oezky keřů, stromů, lis, piliny
STUDENÝ dřevě popel
mamnožství zkosené trávy (nikdy
výhradně trávu!)
• nemocné rostliny (rzi)
• kovy, sklo, plasty
chemikálie, baterie, léky
sdružené obaly, fóliové plénky, kartony od
mléka a šťáv
• barvotisky, laky, zbytky barev
• maso, ryby, těstoviny
V kompostnik spadajo: SI V kompostnik ne spadajo:
Zmleti ostanki zelenjave in sadja ter ostanki
hrane
• Usedline kave in čaja
Narezano grmičevje, drevje, listje, leseni
ostrki
Hladen pepel
Manjše količine pokošene trave (nikoli samo
trava)
• Bolne rastline (tja…itd)
• Kovine, steklo, plastika
Kemikalije, bakterije, zdravila
Plastične vrečke, plenice, embalaža za
mleko in sokove
Barvne tiskovine, laki, ostanki barve
• Meso, ribe, testenine
Detta kan jag lägga i komposten! SDetta får jag INTE lägga i komposten!
finfördelade frukt, grönsaks- och matrester
• kaffe-, tesats med filter
finfördelade kvistar och grenar, häckklipp,
v, sågspån
• KALL träaska
små mängder gräsklipp (aldrig enbart!)
• sjuka växter (rost osv)
• metall, glas, plaster
• kemikalier, batterier, läkemedel
sammansatta förpackningsmaterial,
foliebjor, mlk- och saftkartonger
• färgtryck, lacker, färgrester
• kött, fisk, nudlar
Det skal i! DK Det må IKKE komme i
• Findelte frugt-, grøntsags- og madrester
• Kaffegrums, teblade med filter
Afskårne grene fra træer og buske, løv,
træspåner
KOLD træaske
Sngder afskåret græs (aldrig alene!)
• Syge planter (rust osv.)
• Metal, glas, kunststoffer
• Kemikalier, batterier, medikamenter
Sammensatte emballagestoffer, foliebleer,
lke- og saftkartoner
• Farvede tryksager, lakker, farverester
• Kød, fisk, dejvarer
Det skal oppi ! NDet må IKKE oppi
• Findelte frukt-, grønnsak og matrester
• Kaffe-, tegrut med filter
• Tre- og busk-hakkels, løv, trespon
• KALD treaske
• små mengder gress-hakkels (aldri pur!)
• syke planter (rust etc.)
• metall, glass kunststoffer
• kjemikalier, batterier, medikamenter
sammensatte pakningsstoffer, folie-bleier,
melk- og saftkartonger
• fargetrykk, lakk, malingsrester
• ktt, fisk, deigvarer
Seda peab sinna panema! EST Seda ei tohi sisse panna!
• Tükeldatud puu- ja juurvili ja toidujäätmed
• Kohvipaks ja teepuru koos filtriga
Puude ja põõsaste lõigatud oksad, lehed,
puulaastud
• Külm puutuhk
Väikeloomade sõnnik, suled, paber ja
kartong, millele ei ole trükitud
Väikestes kogustes niidetud heina (mitte
kunagi ainult heina)
• Haiged taimed (rooste jne)
• Metall, klaas, sünteetilised materjalid
• Kemikaalid, patareid, ravimid
pakendid erinevatest pakkematerjalidest,
kilega kaetud mähkmed, piima- ja
mahlapakendid
• värvitrükised, lakid, värvide jäägid
• liha, kala, taignast tehtud tooted
Das soll rein DDas darf nicht rein
Zerkleinerte Obst-, Gemüse-& Speisereste
• Kaffee-, Teesatz mit Filter
Baum- & Strauchschnitt, Laub, Holzspäne
• KALTE Holzasche
kleine Mengen Grasschnitt (Nie Pur!)
• kranke Pflanzen (Rost etc.)
• Metall, Glas, Kunststoffe
Chemikalien, Batterien, Medikamente
Verbundpackstoffe, Folienwindeln, Milch-
und Saftkartons
Farbdrucke, Lacke, Farbreste
Fleisch, Fisch, Teigwaren
Matières compostables FMatières non compostables
Restes de fruits, légumes et repas en petits
morceaux
• Marc de café et de thé avec filtre
Coupes darbres et darbustes, feuilles et
copeaux de bois
• Cendres de bois FROIDES
Petites quantités de gazon tondu (à mélanger
avec dautres matières compostables !)
• Plantes malades (rouille etc.)
• Metal, verre, plastique
• Produits chimiques, piles, médicaments
Matériaux d’emballage composites, couches
culottes, briques de lait et de jus de fruit
• Impris couleur, laques, restes de peinture
• Viandes, poissons, pâtes alimentaires
Yes GB No
Fruit and vegetable peelings and food
leftovers
Coffee grounds and tea leaves with filters
Prunings from trees, clippings from bushes,
leaves, wood chips
COLD wood ash
Small quantities of cut grass (never on its
own)
Diseased plants (rust etc.)
Metal, glass, plastics
Chemicals, batteries, drugs
Composite packaging, nappies with plastic
sheeting, milk cartons, juice cartons
Colour prints, varnishes, paint residue
Meat, fish, pastries
Questo si può mettere! IQuesto NON si può mettere!
residui sminuzzati di frutta, verdura e
alimenti
fondi di caffè e tè, con il filtro
sfalci di piante e arbusti, fogliame, trucioli
di legno
ceneri di legna FREDDE
piccole quantità di sfalci derba (mai da
soli!)
piante malate (ruggine etc.)
metallo, vetro, materie plastiche
prodotti chimici, batterie, medicinali
imballi compound, pannolini, cartoni per
latte e succhi
stampe, vernici, residui di inchiostri
carne, pesce, paste alimentari
Materiales para compost ESP Materiales que NO son aptos
Restos triturados de frutas, verduras y
comida
• Posos de café y té con filtro
Recortes de árboles y arbustos, follaje,
virutas de madera
• Cenizas FRÍAS de carbón
Pequeñas cantidades de césped cortado
• Plantas enfermas (óxido, etc.)
• Metal, vidrio, psticos
Sustancias químicas, pilas, virutas de
madera medicinas
Material de embalaje, pañales de plástico,
envases de leche y zumo
Grabados en color, barnices, papel y cartón
sin impresión restos de pintura
Carne, pescado, pasta nunca en estado
puro!)
Mikä on sallittua? FIN Mikä EI kuulu kompostoriin!
Pienennetyt hedelmä-, vihannes- ja
ruokajätteet
Kahvinporot, teelehdet suodattimineen
Puu-ja pensasleikkeet, lehdet, puulastut
• KYLMÄ puutuhka
Pienet määrät ruoholeiket(ei koskaan
pelkkänä)
• sairaat kasvit (ruoste jne.)
• metalli, lasi, muovi
• kemikaalit, paristot, lääkkeet
pakkausaineet, foliovaipat,maito- ja
mehutölkit
• väripainannat, maalit, väritteet
• liha, kala, pastatuotteet jne
Wat kunt u composteren? NL
Nagenoeg alle tuinafval, loof en gemaaid gras (liefst vermengd met ander afval), keukenafval,
kofe- en theelters, fruit- en groenteafval en eierschalen. Problematisch is vleesafval.
Niet geschikt zijn glas, metaal, kunststoffen, in kleur bedrukt papier en alle huishoudelijke
chemicaliën. Geen hete of gloeiende as in de compostbak doen! Maak indien mogelijk uw
organisch afval klein – vooral takken, heel fruit, aardappels etc. – opdat de bacteriën een zo
groot mogelijk aanvalsoppervlak voor het omzetten aantreffen. Door een beetje steenmeel of
aarde om de 15 à 20 cm op het compostgoed te strooien, wordt de rotting versneld en eventuele
geuren worden gebonden. Bij het eerste vullen van de composter is het zinvol om een in de
handel verkrijgbare compoststarter toe te voegen. Bij het in acht nemen van deze tips hebt u
reeds na enkele maanden uw afval in waardevolle compost omgezet.
Aeroquick 690 • Art.-Nr. 20158
Abmessung: ~ 94 x 94 cm, H. ~ 109 cm
Aeroquick 890 XXL • Art.-Nr. 20157
Abmessung: ~ 107 x 107 cm, H. ~ 109 cm
Litho-Nr: 363-03-14 • Anl.-Nr. 10141774
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
ZUBER • ACCESSORY • ACCESSOIRE (ART. NR. 20178)
Intelligente Produkte für Garten und Haushalt
AERO-
QUICK
690
AERO-
QUICK
890
Bei Fragen oder Anregungen bitte schreiben Sie an:
JUWEL H. Wüster GmbH
D-82467 Garmisch Partenkirchen, Bahnhofstraße 31 oder
A-6460 Imst, Industriezone 19
k[email protected] • www.juwel.com
D Vor Montage Bedienungsanleitung lesen und r späteren Gebrauch
aufheben. Pflegehinweise: Dieses Produkt wurde aus witterungsbe-
ständigen Materialien gefertigt und kann ohne weiteres mit einem
Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit rauen oder schar-
fen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Achtung: Keine heiße Asche bzw. Glut einfüllen!
F Avant le montage, veuillez lire la présente notice et la ranger
soigneusement afin de pouvoir la réutiliser ultérieurement. Conseils
dentretien : Ce composteur est un produit de qualité fabriqué à partir
de matériaux sistant aux intempéries. Il est conseillé de lasperger au
jet deau pour le nettoyer. N’utilisez pas dobjets affûtés ou rugueux, ou
de détergents agressifs. Conseils dutilisation : Veillez à placer votre
composteur sur un sol terreux (en aucun cas sur du béton), stabilisé
et horizontal, dans un espace à lair libre semi-ombragé. Ne pas
introduire de cendres chaudes ou braises dans le composteur !
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for
further reference. Care instructions: This JUWEL quality product was
produced with weatherproof materials and may be washed down with a
garden hose. Do not clean with sharp or rough objects or with aggressive
detergents. Attention! Do not put in any hot ashes or amber!
I Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un
utilizzo successivo. Note di preservazione: questo prodotto Juwel
di qualità è realizzato in materiali resistenti agli agenti atmosferici
e può essere senzaltro irrorato con un tubo flessible di irrigazione.
Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti
aggressivi. Punto di installazione ideale: un angolo di giardino per
quanto possibile planare (in nessun caso cemento), in penombra. Non
caricare ceneri calde o braci!
NL Vóór montage a.u.b. de handleiding doorlezen en voor later gebruik
bewaren! De ideale plaats voor uw compostbak is een zich half in de
schaduw bevindend en zo vlak mogelijk stukje tuingrond (geen beton).
Onderhoudsaanwijzing: dit product is van weerbestendig materiaal
gemaakt en kan zonder meer met een tuinslang schoongespoten
worden. Niet met ruwe of scherpe voorwerpen of agressieve
reinigingsmiddelen reinigen. Let op: geen hete as of gloed in de
compostbak doen!
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para
un uso posterior. Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad
JUWEL está fabricado con materiales resistentes a la intemperie y
puede lavar sin más con una manguera de jardín. No debe limpiarse
con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
Lugar de colocación ideal: Una superficie lo más plana posible en el
suelo del jardín (en ningún caso hormigón) en la semisombra. ¡No
introducir cenizas calientes o ascuas!
FIN Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
vastaisuuden varalta. Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu
säänvaihtelua kestävis materiaaleista ja se kestää ilman muuta myös
puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen teräviä, karheita
esineitä äläaggressiivisia puhdistusaineita. Ihanteellinen sijoituspaikka
on puolivarjoinen tasainen puutarhamaa (ei missään tapauksessa betoni).
Älä täytä kuumaa tuhkaa äläkä hehkuvia hiiliä!
S Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle. Skötselanvisningar: Din JUWEL
kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt material och kan
utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med
vassa eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel. Idealisk
uppställningsplats: på en plan yta som möjligt marken (absolut
inte på betong) i halvskugga. Fyll inte på het aska resp glöd!
DK Vejledningen skal læses inden opbygning og gemmes til senere
brug. Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet
af vejrbestandige materialer og kann uden videre afsprøjtes med
en habeslange. ikke gøres ren med skarpe, ru genstande eller
aggressive rengøringsmidler! Det ideele opstillingssted: En muligst
plan flade jorden i haven (ikke beton) i halvskygge. Fyld aldrig
varm aske eller gløder på!
N Les bruksanvisningen r montering og oppbevar den for senere bruk.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige
materialer og kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke
med skarpe, ru gjenstander eller aggressive rengjøringsmidler. Ideelt
oppstillingssted: Muligst jevn flate hagebunn (ikke betong) halvt i
skyggen. Het aske hhv. glød må ikke påfylles!
HR Prije sastavljanja procitati uputstvo i sacuvati ga za kasnije korištenje.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od
materijala otpornog na vremenske prilike, i može se bez problema
oprati gumenom cijevi za vrt. Ne cistiti oštrim, hrapavim predmetima
ili nekim agresivnim sredstvima za cišcenje. Idealno mjesto
postavljanja: Što je moguce ravnije tlo u vrtu (ni u kojem slucaju
beton) u polusjeni. Ne ubacivati vruc pepeo odnosno žar!
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
kasnejšo uporabo. Napotek za vzdrževanje: vaš izdelek JUWEL je
izdelan iz materialov ki so odporni na vremenske vplive, ter ga lahko
operete s cevjo za zalivanje. Idealno mesto postavitve: po možnosti
ravna vrtna površina (ne beton) in polsenčna lega. Izdelka ne polnite
z vročim pepelom ali žerjavico!
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
použitie. Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z
materiálov, ktoré odolávavplyvom počasia, a môže bez problémov
postriekať záhradnou hadicou. Nečistite ho ostrými a drsnými
predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami. Ideálne
umiestnenie: podľa možnosti rovná hlinená plocha v hrade (v
žiadnom prípade betón) v polotieni. Nevsýpajte horúci popol ani
žeravé uhlíky!
CZ Pred montáži si prectete návod a uschovejte jej pro pozdejší použití.
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z
materiálu, odolným proti vlivum pocasí, a muže být beze všeho
ostríkáván hradní hadicí. Vyhnete se cištení ostrými, drsnými
predmety anebo agresivními cisticími prostredky. Ideální místo
ustavení: Dle možnosti co nejrovnejší hradní puda v polosnu (v
žádném prípade beton). Nenasyvat horký anebo žhavý popel!
BH Prije sastavljanja procitati uputstvo i sacuvati ga za kasnije korištenje.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od
materijala otpornog na vremenske prilike, i može se bez problema
oprati gumenom cijevi za vrt. Ne cistiti oštrim, hrapavim predmetima
ili nekim agresivnim sredstvima za cišcenje. Idealno mjesto
postavljanja: Što je moguce ravnija površina tla u vrtu (niukom
slucaju beton) u polusjeni. Ne usipati vruci pepeo odnosno žar!
PL Przeczytac przed montazem i zachowac do pózniejszego
wykorzystania.Wskazówki na temat pielegnacji : Wysokiej jakosci
produkt JUWEL wykonany jest z materialów odpornych na wplywy
atmosferyczne i moze byc bez problemu myty przez spryskanie
go woda z weza ogrodowego. Nie czyscic ostrymi, chropowatymi
przedmiotami lub agresywnymi srodkami do czyszczenia. Idealne
miejsce ustawienia: mozliwie plaska powierzchnia w ogrodzie (w
zadnym razie na betonie) w pólcieniu. Nie napelniac goracego
popiolu lub zaru!
HU Az összeszerelés elott olvassa el az útmutatót, és orizze meg a késobbi
használathoz: Ápolási útmutató: A JUWEL minoségi termék, amely
az idojárás viszontagságait álló anyagokból készült, és minden
további néll locsolható kerti tömlovel. Ne tisztítsa éles, érdes
eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel. A felállítás ideális
helye: egy lehetoleg k terület kerti földön (semmilyen esetben
betonon) félárnyékban. Forró hamut vagy parázst ne töltsön bele!
EST Enne monteerimist palume lugeda juhendit ja hoidke see alles
hilisemaks kasutamiseks! Hooldusnõuanded: See toode on valmistatud
ilmastikukindlast materjalist ja seda võib ilma pikemata aiavoolikuga
rjaks pritsida. Ei tohi puhastada karedate või teravate esemete või
tugevatoimeliste puhastusvahenditega. TÄHELEPANU: SIIA EI
TOHI PANNA KUUMA JA HÕÕGUVAT TUHKA!
RO Citiţi instrucţiunile înainte de montare şi straţi-l pentru a-l
putea utiliza şi mai târziu! Instrucţiuni de întreţinere: Produsul este
confecţionat dintr-un material rezistent la coroziune şi poate  spălat
cu un furtun. Nu-l curăţaţi cu un material aspru sau ascuţit sau cu
substanţe de curăţat agresive.
ATENŢIE: NU UMPLEŢI CU O CENUŞĂ FOARTE CALDĂ
SAU CU JAR!
GR Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες πριν τη συναρμολόγηση και
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση!
Υποδείξεις προφύλαξης: Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από
υλικό με προστασία απέναντι στις καιρικές συνθήκες και μπορεί
να καταβρέχεται με ένα λάστιχο κήπου. Μη χρησιμοποιείται
σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα ή επιθετικά προϊόντα κατά τον
καθαρισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗ ΓΕΜΙΖΕΤΕ ΜΕ ΖΕΣΤΗ ΣΤΑΧΤΗ!
Aeroquick 690 / Aeroquick 890 XXL
A B C D E F G H I
20158 Aeroquick 690 XXL 2 x 2 x 4 x 2 x 1 x 1 x 3 x 32 x 1 x
28310 28311 28313 28312 28314 28315 20176 20176 28364
20157 Aeroquick 890 XXL 2 x 2 x 4 x 2 x 1 x 1 x 5 x 32 x 1 x
28310 28311 28316 28312 28317 28318 20176 20176 28364
To należy wrzucać!PL Tego NIE wolno wrzucać!
Rozdrobnione resztki owoców, jarzyn i
potraw
Fusy z kawy, herbaty z filtrem
Ścięte gałęzie drzew i krzewów, liście,
wióry drewniane
ZIMNY popiół drzewny
Małe ilości skoszonej trawy (NIGDY
samej!)
Chore rośliny (rdza itp.)
Metal, szkło, tworzywa sztuczne
Chemikalia, baterie, lekarstwa
Opakowania wielowarstwowe, pieluchy
foliowe, kartony z mleka i soków
Druki kolorowe, lakier, resztki farb
Mięso, ryby, wyroby mączne
Ez kerüljön bele! HU Ezt NEM szabad betenni!
összeaprított gyümölcs-, zöldség- és
ételmarakok
• kávé- és teazacc szűrővel együtt
• fák és bokrok lemetszett részei
• HIDEG fahamu
kis mennyigben kaszált fű (sohasem
maban)
• beteg vények (rozsda stb.)
• fém, üveg, műanyagok
vegyszerek, akkumulátorok, elemek,
gyógyszerek
ragasztott csomagoló anyagok, fóliás
pelenka, tej- és gmölcslédobozok
színes nyomatok, lakkok,
festékmaradnyok
• vhús, hal, tészta
Se poate composta: RO NU se pot composta:
Fructe şi legume mărunte precum şi resturi
de alimente.
Zaţ de cafea şi ceai cu filtru
Tăieturi de copac şi tufă, frunziş, aşchie de
lemn
Cenuşă de lemn RECE
Cantitate mică de iarbă (însă nu pur)
• Plante bolnave (rugină etc.)
Metal, sticlă, material plastic
Chimicale, baterii, medicamente
Materiale de împachetare, folii de înfăşare,
cartoni în care se află lapte sau suc
Coloranţi, lac, reziduuri de coloranţi
Carne, peşte, aluat
Αυτά επιτρέπονται! GR Αυτά ΔΕΝ επιτρέπονται!
Αλεσμένα υπολείμματα φρούτων,
λαχανικών και φαγητού
• Κατακάθια καφέ και τσαγιού με φίλτρο
Κομμάτια δέντρων, θάμνων και ξύλου,
φύλλα
• ΠΑΓΩΜΕΝΗ στάχτη ξύλου
Μικρές ποσότητες κομμένου γρασιδιού
(ποτέ αγνό)
• Άρρωστα φυτά (σκουριά, κλπ)
• Μέταλλο, γυαλί, πλαστικό
• Χημικές ουσίες, μπαταρίες, φάρμακα
Σύνθετα υλικά συσκευασίας, πάνες,
κουτιά γάλατος και χυμών
Έγχρωμες εκτυπώσεις, λάκκα,
υπολείμματα χρωμάτων
• Κρέας, ψάρι, ζυμαρικά
To ide unutra! BH To ne smije unutra!
Usitnjeni ostaci voća, povrća i hrane
• talog kave, čaja s filterom
odrezane grane, grmlje, lišće, pilotina
HLADNI pepeo od drveta
male količine pokošene trave (nikada sama
trava!)
oboljele biljke (rđa itd.)
metal, staklo, plastika
kemikalije, baterije, medikamenti
materijali za pakovanje zavoja, folijske pele-
ne, kartoni od mlijeka i soka
materijali odštampani u boji, lakovi, ostaci
boja
meso, riba, tjestenine
To treba unutra! HR To NE smije unutra!
• Usitnjeni ostaci voća, povrća i hrane
• talog kave, čaja s filterom
odrezano granje, grmlje, lišće, iverje drveta
• HLADNI pepeo od drveta
male količcne pokošene trave (nikada sama
trava!)
• oboljele biljke (rđa itd.)
• metal, staklo, plastika
• kemikalije, baterije, medikamenti
materijali za pakiranje zavoja, folijske
pelene, kartoni od mlijeka i soka
• tisak u bojama, lakovi, ostaci boja
• meso, riba, tjestenine
Toto patrí do kompostu! SK Toto do kompostu NEPATRÍ!
Rozdrvené zvyšky ovocia, zeleniny a jedál
• Usadeniny kávy, čaju spolu s filtrom
Odrezky zo stromov a kríkov, halúzky,
drevené triesky
choré rastliny (hrdza a pod.)
kov, sklo, umelé hmoty
chemilie, batérie, lieky
kombinované obaly, plienky s fóliami,
krabice od mlieka a džúsov
fareb tlače, laky, zvyšky farieb
mäso, ryby, cestoviny
To tam smí CZ To tam NESMÍ!
rozmělněné zbytky ovoce, zeleniny a jídel
• zbytky kávy a čaje i s filtrem
• odřezky keřů, stromů, listí, piliny
• STUDENÝ dřevě popel
malá množství zkosené trávy (nikdy
výhradně trávu!)
• nemocné rostliny (rzi)
• kovy, sklo, plasty
• chemikálie, baterie, léky
sdružené obaly, fóliové plénky, kartony od
mléka a šťáv
• barvotisky, laky, zbytky barev
• maso, ryby, stoviny
V kompostnik spadajo: SI V kompostnik ne spadajo:
Zmleti ostanki zelenjave in sadja ter ostanki
hrane
• Usedline kave in čaja
Narezano grmičevje, drevje, listje, leseni
ostružki
• Hladen pepel
Manjše količine pokošene trave (nikoli samo
trava)
• Bolne rastline (tja…itd)
• Kovine, steklo, plastika
Kemikalije, bakterije, zdravila
Plastične vrečke, plenice, embalaža za
mleko in sokove
Barvne tiskovine, laki, ostanki barve
• Meso, ribe, testenine
Detta kan jag lägga i komposten! SDetta får jag INTE lägga i komposten!
finfördelade frukt, grönsaks- och matrester
• kaffe-, tesats med filter
finfördelade kvistar och grenar, häckklipp,
löv, sågspån
• KALL träaska
s mängder gräsklipp (aldrig enbart!)
• sjuka växter (rost osv)
• metall, glas, plaster
• kemikalier, batterier, läkemedel
sammansatta förpackningsmaterial,
folieblöjor, mjölk- och saftkartonger
• färgtryck, lacker, färgrester
• kött, fisk, nudlar
Det skal i! DK Det må IKKE komme i
• Findelte frugt-, grøntsags- og madrester
• Kaffegrums, teblade med filter
Afskårne grene fra træer og buske, løv,
træspåner
• KOLD træaske
Sngder afskåret græs (aldrig alene!)
• Syge planter (rust osv.)
• Metal, glas, kunststoffer
• Kemikalier, batterier, medikamenter
Sammensatte emballagestoffer, foliebleer,
lke- og saftkartoner
• Farvede tryksager, lakker, farverester
• Kød, fisk, dejvarer
Det skal oppi ! NDet må IKKE oppi
• Findelte frukt-, grønnsak og matrester
• Kaffe-, tegrut med filter
• Tre- og busk-hakkels, løv, trespon
• KALD treaske
• små mengder gress-hakkels (aldri pur!)
• syke planter (rust etc.)
• metall, glass kunststoffer
• kjemikalier, batterier, medikamenter
sammensatte pakningsstoffer, folie-bleier,
melk- og saftkartonger
• fargetrykk, lakk, malingsrester
• kjøtt, fisk, deigvarer
Seda peab sinna panema! EST Seda ei tohi sisse panna!
• Tükeldatud puu- ja juurvili ja toidujäätmed
• Kohvipaks ja teepuru koos filtriga
Puude ja põõsaste lõigatud oksad, lehed,
puulaastud
• Külm puutuhk
Väikeloomade sõnnik, suled, paber ja
kartong, millele ei ole trükitud
Väikestes kogustes niidetud heina (mitte
kunagi ainult heina)
• Haiged taimed (rooste jne)
• Metall, klaas, sünteetilised materjalid
• Kemikaalid, patareid, ravimid
pakendid erinevatest pakkematerjalidest,
kilega kaetud mähkmed, piima- ja
mahlapakendid
• värvitrükised, lakid, värvide jäägid
• liha, kala, taignast tehtud tooted
Das soll rein DDas darf nicht rein
Zerkleinerte Obst-, Gemüse-& Speisereste
• Kaffee-, Teesatz mit Filter
Baum- & Strauchschnitt, Laub, Holzspäne
• KALTE Holzasche
kleine Mengen Grasschnitt (Nie Pur!)
• kranke Pflanzen (Rost etc.)
• Metall, Glas, Kunststoffe
Chemikalien, Batterien, Medikamente
Verbundpackstoffe, Folienwindeln, Milch-
und Saftkartons
Farbdrucke, Lacke, Farbreste
• Fleisch, Fisch, Teigwaren
Matières compostables FMatières non compostables
Restes de fruits, légumes et repas en petits
morceaux
• Marc de café et de thé avec filtre
Coupes darbres et darbustes, feuilles et
copeaux de bois
• Cendres de bois FROIDES
Petites quantités de gazon tondu (à mélanger
avec d’autres matières compostables !)
• Plantes malades (rouille etc.)
• Metal, verre, plastique
• Produits chimiques, piles, médicaments
Matériaux d’emballage composites, couches
culottes, briques de lait et de jus de fruit
• Imprimés couleur, laques, restes de peinture
• Viandes, poissons, pâtes alimentaires
Yes GB No
Fruit and vegetable peelings and food
leftovers
Coffee grounds and tea leaves with filters
Prunings from trees, clippings from bushes,
leaves, wood chips
COLD wood ash
Small quantities of cut grass (never on its
own)
Diseased plants (rust etc.)
Metal, glass, plastics
Chemicals, batteries, drugs
Composite packaging, nappies with plastic
sheeting, milk cartons, juice cartons
Colour prints, varnishes, paint residue
Meat, fish, pastries
Questo si può mettere! IQuesto NON si può mettere!
residui sminuzzati di frutta, verdura e
alimenti
fondi di caffè e tè, con il filtro
sfalci di piante e arbusti, fogliame, trucioli
di legno
ceneri di legna FREDDE
piccole quantità di sfalci derba (mai da
soli!)
piante malate (ruggine etc.)
metallo, vetro, materie plastiche
prodotti chimici, batterie, medicinali
imballi compound, pannolini, cartoni per
latte e succhi
stampe, vernici, residui di inchiostri
carne, pesce, paste alimentari
Materiales para compost ESP Materiales que NO son aptos
Restos triturados de frutas, verduras y
comida
• Posos de café y té con filtro
Recortes de árboles y arbustos, follaje,
virutas de madera
• Cenizas FRÍAS de carn
Pequeñas cantidades de césped cortado
• Plantas enfermas (óxido, etc.)
• Metal, vidrio, plásticos
Sustancias químicas, pilas, virutas de
madera medicinas
Material de embalaje, pañales de plástico,
envases de leche y zumo
Grabados en color, barnices, papel y cartón
sin impresión restos de pintura
Carne, pescado, pasta nunca en estado
puro!)
Mikä on sallittua? FIN Mikä EI kuulu kompostoriin!
Pienennetyt hedelmä-, vihannes- ja
ruokajätteet
Kahvinporot, teelehdet suodattimineen
Puu-ja pensasleikkeet, lehdet, puulastut
• KYLMÄ puutuhka
Pienet määrät ruoholeiket(ei koskaan
pelkkänä)
• sairaat kasvit (ruoste jne.)
• metalli, lasi, muovi
• kemikaalit, paristot, lääkkeet
pakkausaineet, foliovaipat,maito- ja
mehutölkit
• väripainannat, maalit, väritteet
• liha, kala, pastatuotteet jne
Wat kunt u composteren? NL
Nagenoeg alle tuinafval, loof en gemaaid gras (liefst vermengd met ander afval), keukenafval,
kofe- en theelters, fruit- en groenteafval en eierschalen. Problematisch is vleesafval.
Niet geschikt zijn glas, metaal, kunststoffen, in kleur bedrukt papier en alle huishoudelijke
chemicaliën. Geen hete of gloeiende as in de compostbak doen! Maak indien mogelijk uw
organisch afval klein – vooral takken, heel fruit, aardappels etc. – opdat de bacteriën een zo
groot mogelijk aanvalsoppervlak voor het omzetten aantreffen. Door een beetje steenmeel of
aarde om de 15 à 20 cm op het compostgoed te strooien, wordt de rotting versneld en eventuele
geuren worden gebonden. Bij het eerste vullen van de composter is het zinvol om een in de
handel verkrijgbare compoststarter toe te voegen. Bij het in acht nemen van deze tips hebt u
reeds na enkele maanden uw afval in waardevolle compost omgezet.
Aeroquick 690 • Art.-Nr. 20158
Abmessung: ~ 94 x 94 cm, H. ~ 109 cm
Aeroquick 890 XXL • Art.-Nr. 20157
Abmessung: ~ 107 x 107 cm, H. ~ 109 cm
Litho-Nr: 363-03-14 • Anl.-Nr. 10141774
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
ZUBEHÖR • ACCESSORY • ACCESSOIRE (ART. NR. 20178)
Intelligente Produkte für Garten und Haushalt
AERO-
QUICK
690
AERO-
QUICK
890
Bei Fragen oder Anregungen bitte schreiben Sie an:
JUWEL H. Wüster GmbH
D-82467 Garmisch Partenkirchen, Bahnhofstraße 31 oder
A-6460 Imst, Industriezone 19
ku[email protected] • www.juwel.com
D Vor Montage Bedienungsanleitung lesen und für späteren Gebrauch
aufheben. Pflegehinweise: Dieses Produkt wurde aus witterungsbe-
ständigen Materialien gefertigt und kann ohne weiteres mit einem
Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit rauen oder schar-
fen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Achtung: Keine heiße Asche bzw. Glut einfüllen!
F Avant le montage, veuillez lire la présente notice et la ranger
soigneusement afin de pouvoir la réutiliser ultérieurement. Conseils
d’entretien : Ce composteur est un produit de qualité fabriqué à partir
de matériaux résistant aux intempéries. Il est conseillé de lasperger au
jet deau pour le nettoyer. N’utilisez pas dobjets affûtés ou rugueux, ou
de détergents agressifs. Conseils d’utilisation : Veillez à placer votre
composteur sur un sol terreux (en aucun cas sur du béton), stabilisé
et horizontal, dans un espace à l’air libre semi-ombragé. Ne pas
introduire de cendres chaudes ou braises dans le composteur !
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for
further reference. Care instructions: This JUWEL quality product was
produced with weatherproof materials and may be washed down with a
garden hose. Do not clean with sharp or rough objects or with aggressive
detergents. Attention! Do not put in any hot ashes or amber!
I Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un
utilizzo successivo. Note di preservazione: questo prodotto Juwel
di qualità è realizzato in materiali resistenti agli agenti atmosferici
e può essere senz‘altro irrorato con un tubo flessible di irrigazione.
Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti
aggressivi. Punto di installazione ideale: un angolo di giardino per
quanto possibile planare (in nessun caso cemento), in penombra. Non
caricare ceneri calde o braci!
NL Vóór montage a.u.b. de handleiding doorlezen en voor later gebruik
bewaren! De ideale plaats voor uw compostbak is een zich half in de
schaduw bevindend en zo vlak mogelijk stukje tuingrond (geen beton).
Onderhoudsaanwijzing: dit product is van weerbestendig materiaal
gemaakt en kan zonder meer met een tuinslang schoongespoten
worden. Niet met ruwe of scherpe voorwerpen of agressieve
reinigingsmiddelen reinigen. Let op: geen hete as of gloed in de
compostbak doen!
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para
un uso posterior. Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad
JUWEL está fabricado con materiales resistentes a la intemperie y
puede lavar sin más con una manguera de jardín. No debe limpiarse
con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
Lugar de colocación ideal: Una superficie lo más plana posible en el
suelo del jardín (en ningún caso hormigón) en la semisombra. ¡No
introducir cenizas calientes o ascuas!
FIN Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
vastaisuuden varalta. Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu
säänvaihtelua kestävistä materiaaleista ja se kestää ilman muuta myös
puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen teräviä, karheita
esineitä äläaggressiivisia puhdistusaineita. Ihanteellinen sijoituspaikka
on puolivarjoinen tasainen puutarhamaa (ei missään tapauksessa betoni).
Älä täytä kuumaa tuhkaa äläkä hehkuvia hiiliä!
S Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle. Skötselanvisningar: Din JUWEL
kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt material och kan
utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med
vassa eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel. Idealisk
uppställningsplats: en så plan yta som möjligt på marken (absolut
inte på betong) i halvskugga. Fyll inte på het aska resp glöd!
DK Vejledningen skal læses inden opbygning og gemmes til senere
brug. Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet
af vejrbestandige materialer og kann uden videre afsprøjtes med
en habeslange. Må ikke gøres ren med skarpe, ru genstande eller
aggressive rengøringsmidler! Det ideele opstillingssted: En muligst
plan flade jorden i haven (ikke beton) i halvskygge. Fyld aldrig
varm aske eller gløder på!
N Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige
materialer og kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke
med skarpe, ru gjenstander eller aggressive rengjøringsmidler. Ideelt
oppstillingssted: Muligst jevn flate hagebunn (ikke betong) halvt i
skyggen. Het aske hhv. glød må ikke påfylles!
HR Prije sastavljanja procitati uputstvo i sacuvati ga za kasnije korištenje.
Upute za njegu: V kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od
materijala otpornog na vremenske prilike, i može se bez problema
oprati gumenom cijevi za vrt. Ne cistiti oštrim, hrapavim predmetima
ili nekim agresivnim sredstvima za cišcenje. Idealno mjesto
postavljanja: Što je moguce ravnije tlo u vrtu (ni u kojem slucaju
beton) u polusjeni. Ne ubacivati vruc pepeo odnosno žar!
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
kasnejšo uporabo. Napotek za vzdrževanje: vaš izdelek JUWEL je
izdelan iz materialov ki so odporni na vremenske vplive, ter ga lahko
operete s cevjo za zalivanje. Idealno mesto postavitve: po možnosti
ravna vrtna površina (ne beton) in polsenčna lega. Izdelka ne polnite
z vročim pepelom ali žerjavico!
SK Pred postavením si prečítajte vod a odložte si ho na neskoršie
použitie. Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z
materiálov, ktoré odolávajú vplyvom počasia, a môže bez problémov
postriekať záhradnou hadicou. Nečistite ho ostrými a drsnými
predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami. Ideálne
umiestnenie: podľa možnosti rovná hlinená plocha v hrade (v
žiadnom prípade betón) v polotieni. Nevsýpajte horúci popol ani
žeravé uhlíky!
CZ Pred montáži si prectete návod a uschovejte jej pro pozdejší použití.
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z
materiálu, odolným proti vlivum pocasí, a muže být beze všeho
ostríkáván hrad hadicí. Vyhnete se cištení ostrými, drsnými
predmety anebo agresivními cisticími prostredky. Ideál místo
ustavení: Dle možnosti co nejrovnejší záhradní puda v polostínu (v
žádném prípade beton). Nenasypávat horký anebo žhavý popel!
BH Prije sastavljanja procitati uputstvo i sacuvati ga za kasnije korištenje.
Upute za njegu: V kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od
materijala otpornog na vremenske prilike, i može se bez problema
oprati gumenom cijevi za vrt. Ne cistiti oštrim, hrapavim predmetima
ili nekim agresivnim sredstvima za cišcenje. Idealno mjesto
postavljanja: Što je moguce ravnija površina tla u vrtu (niukom
slucaju beton) u polusjeni. Ne usipati vruci pepeo odnosno žar!
PL Przeczytac przed montazem i zachowac do pózniejszego
wykorzystania.Wskazówki na temat pielegnacji : Wysokiej jakosci
produkt JUWEL wykonany jest z materialów odpornych na wplywy
atmosferyczne i moze byc bez problemu myty przez spryskanie
go woda z weza ogrodowego. Nie czyscic ostrymi, chropowatymi
przedmiotami lub agresywnymi srodkami do czyszczenia. Idealne
miejsce ustawienia: mozliwie plaska powierzchnia w ogrodzie (w
zadnym razie na betonie) w pólcieniu. Nie napelniac goracego
popiolu lub zaru!
HU Az összeszerelés elott olvassa el az útmutatót, és orizze meg a késobbi
használathoz: Ápolási útmutató: A JUWEL minoségi termék, amely
az idojárás viszontagságait álló anyagokból készült, és minden
további nélkül locsolható kerti tömlovel. Ne tisztítsa éles, érdes
eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel. A felállítás ideális
helye: egy lehetoleg k terület kerti földön (semmilyen esetben
betonon) félárnyékban. Forró hamut vagy parázst ne töltsön bele!
EST Enne monteerimist palume lugeda juhendit ja hoidke see alles
hilisemaks kasutamiseks! Hooldusnõuanded: See toode on valmistatud
ilmastikukindlast materjalist ja seda võib ilma pikemata aiavoolikuga
märjaks pritsida. Ei tohi puhastada karedate või teravate esemete või
tugevatoimeliste puhastusvahenditega. TÄHELEPANU: SIIA EI
TOHI PANNA KUUMA JA HÕÕGUVAT TUHKA!
RO Citiţi instrucţiunile înainte de montare şi păstraţi-l pentru a-l
putea utiliza şi mai târziu! Instrucţiuni de întreţinere: Produsul este
confecţionat dintr-un material rezistent la coroziune şi poate  spălat
cu un furtun. Nu-l curăţaţi cu un material aspru sau ascuţit sau cu
substanţe de curăţat agresive.
ATENŢIE: NU UMPLEŢI CU O CENUŞĂ FOARTE CALDĂ
SAU CU JAR!
GR Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες πριν τη συναρμολόγηση και
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση!
Υποδείξεις προφύλαξης: Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από
υλικό με προστασία απέναντι στις καιρικές συνθήκες και μπορεί
να καταβρέχεται με ένα λάστιχο κήπου. Μη χρησιμοποιείται
σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα ή επιθετικά προϊόντα κατά τον
καθαρισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗ ΓΕΜΙΖΕΤΕ ΜΕ ΖΕΣΤΗ ΣΤΑΧΤΗ!
Aeroquick 690 / Aeroquick 890 XXL
A B C D E F G H I
20158 Aeroquick 690 XXL 2 x 2 x 4 x 2 x 1 x 1 x 3 x 32 x 1 x
28310 28311 28313 28312 28314 28315 20176 20176 28364
20157 Aeroquick 890 XXL 2 x 2 x 4 x 2 x 1 x 1 x 5 x 32 x 1 x
28310 28311 28316 28312 28317 28318 20176 20176 28364
To należy wrzucać!PL Tego NIE wolno wrzucać!
Rozdrobnione resztki owoców, jarzyn i
potraw
Fusy z kawy, herbaty z filtrem
Ścięte gałęzie drzew i krzewów, liście,
wióry drewniane
ZIMNY popiół drzewny
Małe ilości skoszonej trawy (NIGDY
samej!)
Chore rośliny (rdza itp.)
Metal, szkło, tworzywa sztuczne
Chemikalia, baterie, lekarstwa
Opakowania wielowarstwowe, pieluchy
foliowe, kartony z mleka i soków
Druki kolorowe, lakier, resztki farb
Mięso, ryby, wyroby mączne
Ez kerüljön bele! HU Ezt NEM szabad betenni!
összeaprított gyümölcs-, zöldség- és
ételmaradékok
• kávé- és teazacc szűrővel együtt
• fák és bokrok lemetszett részei
• HIDEG fahamu
kis mennyiségben kaszált fű (sohasem
magában)
• beteg növények (rozsda stb.)
• fém, üveg, anyagok
vegyszerek, akkumulátorok, elemek,
gyógyszerek
ragasztott csomagoló anyagok, fóliás
pelenka, tej- és gmölcslédobozok
színes nyomatok, lakkok,
festékmaradványok
• vhús, hal, tészta
Se poate composta: RO NU se pot composta:
Fructe şi legume mărunte precum şi resturi
de alimente.
Zaţ de cafea şi ceai cu filtru
Tăieturi de copac şi tufă, frunziş, aşchie de
lemn
Cenuşă de lemn RECE
Cantitate mică de iarbănsă nu pur)
• Plante bolnave (rugină etc.)
Metal, sticlă, material plastic
Chimicale, baterii, medicamente
Materiale de împachetare, folii de înfăşare,
cartoni în care se află lapte sau suc
Coloranţi, lac, reziduuri de coloranţi
Carne, peşte, aluat
Αυτά επιτρέπονται! GR Αυτά ΔΕΝ επιτρέπονται!
Αλεσμένα υπολείμματα φρούτων,
λαχανικών και φαγητού
• Κατακάθια καφέ και τσαγιού με φίλτρο
Κομμάτια δέντρων, θάμνων και ξύλου,
φύλλα
• ΠΑΓΩΜΕΝΗ στάχτη ξύλου
Μικρές ποσότητες κομμένου γρασιδιού
(ποτέ αγνό)
• Άρρωστα φυτά (σκουριά, κλπ)
• Μέταλλο, γυαλί, πλαστικό
• Χημικές ουσίες, μπαταρίες, φάρμακα
Σύνθετα υλικά συσκευασίας, πάνες,
κουτιά γάλατος και χυμών
Έγχρωμες εκτυπώσεις, λάκκα,
υπολείμματα χρωμάτων
• Κρέας, ψάρι, ζυμαρικά
To ide unutra! BH To ne smije unutra!
Usitnjeni ostaci va, povrća i hrane
• talog kave, čaja s filterom
odrezane grane, grmlje, lišće, pilotina
HLADNI pepeo od drveta
male količine pokošene trave (nikada sama
trava!)
oboljele biljke (rđa itd.)
metal, staklo, plastika
kemikalije, baterije, medikamenti
materijali za pakovanje zavoja, folijske pele-
ne, kartoni od mlijeka i soka
materijali odštampani u boji, lakovi, ostaci
boja
meso, riba, tjestenine
To treba unutra! HR To NE smije unutra!
• Usitnjeni ostaci voća, povrća i hrane
• talog kave, čaja s filterom
odrezano granje, grmlje, lišće, iverje drveta
• HLADNI pepeo od drveta
male količcne pokošene trave (nikada sama
trava!)
• oboljele biljke (a itd.)
• metal, staklo, plastika
• kemikalije, baterije, medikamenti
materijali za pakiranje zavoja, folijske
pelene, kartoni od mlijeka i soka
• tisak u bojama, lakovi, ostaci boja
• meso, riba, tjestenine
Toto patrí do kompostu! SK Toto do kompostu NEPATRÍ!
Rozdrvené zvyšky ovocia, zeleniny a jedál
• Usadeniny kávy, čaju spolu s filtrom
Odrezky zo stromov a kríkov, halúzky,
drevené triesky
choré rastliny (hrdza a pod.)
kov, sklo, umelé hmoty
chemilie, batérie, lieky
kombinované obaly, plienky s liami,
krabice od mlieka a úsov
fareb tlače, laky, zvyšky farieb
mäso, ryby, cestoviny
To tam smí CZ To tam NESMÍ!
rozmělněné zbytky ovoce, zeleniny a jídel
• zbytky kávy a čaje i s filtrem
• oezky keřů, stromů, lis, piliny
STUDENÝ dřevě popel
mamnožství zkosené trávy (nikdy
výhradně trávu!)
• nemocné rostliny (rzi)
• kovy, sklo, plasty
chemikálie, baterie, léky
sdružené obaly, fóliové plénky, kartony od
mléka a šťáv
• barvotisky, laky, zbytky barev
• maso, ryby, těstoviny
V kompostnik spadajo: SI V kompostnik ne spadajo:
Zmleti ostanki zelenjave in sadja ter ostanki
hrane
• Usedline kave in čaja
Narezano grmičevje, drevje, listje, leseni
ostrki
Hladen pepel
Manjše količine pokošene trave (nikoli samo
trava)
• Bolne rastline (tja…itd)
• Kovine, steklo, plastika
Kemikalije, bakterije, zdravila
Plastične vrečke, plenice, embalaža za
mleko in sokove
Barvne tiskovine, laki, ostanki barve
• Meso, ribe, testenine
Detta kan jag lägga i komposten! SDetta får jag INTE lägga i komposten!
finfördelade frukt, grönsaks- och matrester
• kaffe-, tesats med filter
finfördelade kvistar och grenar, häckklipp,
v, sågspån
• KALL träaska
små mängder gräsklipp (aldrig enbart!)
• sjuka växter (rost osv)
• metall, glas, plaster
• kemikalier, batterier, läkemedel
sammansatta förpackningsmaterial,
foliebjor, mlk- och saftkartonger
• färgtryck, lacker, färgrester
• kött, fisk, nudlar
Det skal i! DK Det må IKKE komme i
• Findelte frugt-, grøntsags- og madrester
• Kaffegrums, teblade med filter
Afskårne grene fra træer og buske, løv,
træspåner
KOLD træaske
Sngder afskåret græs (aldrig alene!)
• Syge planter (rust osv.)
• Metal, glas, kunststoffer
• Kemikalier, batterier, medikamenter
Sammensatte emballagestoffer, foliebleer,
lke- og saftkartoner
• Farvede tryksager, lakker, farverester
• Kød, fisk, dejvarer
Det skal oppi ! NDet må IKKE oppi
• Findelte frukt-, grønnsak og matrester
• Kaffe-, tegrut med filter
• Tre- og busk-hakkels, løv, trespon
• KALD treaske
• små mengder gress-hakkels (aldri pur!)
• syke planter (rust etc.)
• metall, glass kunststoffer
• kjemikalier, batterier, medikamenter
sammensatte pakningsstoffer, folie-bleier,
melk- og saftkartonger
• fargetrykk, lakk, malingsrester
• ktt, fisk, deigvarer
Seda peab sinna panema! EST Seda ei tohi sisse panna!
• Tükeldatud puu- ja juurvili ja toidujäätmed
• Kohvipaks ja teepuru koos filtriga
Puude ja põõsaste lõigatud oksad, lehed,
puulaastud
• Külm puutuhk
Väikeloomade sõnnik, suled, paber ja
kartong, millele ei ole trükitud
Väikestes kogustes niidetud heina (mitte
kunagi ainult heina)
• Haiged taimed (rooste jne)
• Metall, klaas, sünteetilised materjalid
• Kemikaalid, patareid, ravimid
pakendid erinevatest pakkematerjalidest,
kilega kaetud mähkmed, piima- ja
mahlapakendid
• värvitrükised, lakid, värvide jäägid
• liha, kala, taignast tehtud tooted
Das soll rein DDas darf nicht rein
Zerkleinerte Obst-, Gemüse-& Speisereste
• Kaffee-, Teesatz mit Filter
Baum- & Strauchschnitt, Laub, Holzspäne
• KALTE Holzasche
kleine Mengen Grasschnitt (Nie Pur!)
• kranke Pflanzen (Rost etc.)
• Metall, Glas, Kunststoffe
Chemikalien, Batterien, Medikamente
Verbundpackstoffe, Folienwindeln, Milch-
und Saftkartons
Farbdrucke, Lacke, Farbreste
Fleisch, Fisch, Teigwaren
Matières compostables FMatières non compostables
Restes de fruits, légumes et repas en petits
morceaux
• Marc de café et de thé avec filtre
Coupes darbres et darbustes, feuilles et
copeaux de bois
• Cendres de bois FROIDES
Petites quantités de gazon tondu (à mélanger
avec dautres matières compostables !)
• Plantes malades (rouille etc.)
• Metal, verre, plastique
• Produits chimiques, piles, médicaments
Matériaux d’emballage composites, couches
culottes, briques de lait et de jus de fruit
• Impris couleur, laques, restes de peinture
• Viandes, poissons, pâtes alimentaires
Yes GB No
Fruit and vegetable peelings and food
leftovers
Coffee grounds and tea leaves with filters
Prunings from trees, clippings from bushes,
leaves, wood chips
COLD wood ash
Small quantities of cut grass (never on its
own)
Diseased plants (rust etc.)
Metal, glass, plastics
Chemicals, batteries, drugs
Composite packaging, nappies with plastic
sheeting, milk cartons, juice cartons
Colour prints, varnishes, paint residue
Meat, fish, pastries
Questo si può mettere! IQuesto NON si può mettere!
residui sminuzzati di frutta, verdura e
alimenti
fondi di caffè e tè, con il filtro
sfalci di piante e arbusti, fogliame, trucioli
di legno
ceneri di legna FREDDE
piccole quantità di sfalci derba (mai da
soli!)
piante malate (ruggine etc.)
metallo, vetro, materie plastiche
prodotti chimici, batterie, medicinali
imballi compound, pannolini, cartoni per
latte e succhi
stampe, vernici, residui di inchiostri
carne, pesce, paste alimentari
Materiales para compost ESP Materiales que NO son aptos
Restos triturados de frutas, verduras y
comida
• Posos de café y té con filtro
Recortes de árboles y arbustos, follaje,
virutas de madera
• Cenizas FRÍAS de carbón
Pequeñas cantidades de césped cortado
• Plantas enfermas (óxido, etc.)
• Metal, vidrio, psticos
Sustancias químicas, pilas, virutas de
madera medicinas
Material de embalaje, pañales de plástico,
envases de leche y zumo
Grabados en color, barnices, papel y cartón
sin impresión restos de pintura
Carne, pescado, pasta nunca en estado
puro!)
Mikä on sallittua? FIN Mikä EI kuulu kompostoriin!
Pienennetyt hedelmä-, vihannes- ja
ruokajätteet
Kahvinporot, teelehdet suodattimineen
Puu-ja pensasleikkeet, lehdet, puulastut
• KYLMÄ puutuhka
Pienet määrät ruoholeiket(ei koskaan
pelkkänä)
• sairaat kasvit (ruoste jne.)
• metalli, lasi, muovi
• kemikaalit, paristot, lääkkeet
pakkausaineet, foliovaipat,maito- ja
mehutölkit
• väripainannat, maalit, väritteet
• liha, kala, pastatuotteet jne
Wat kunt u composteren? NL
Nagenoeg alle tuinafval, loof en gemaaid gras (liefst vermengd met ander afval), keukenafval,
kofe- en theelters, fruit- en groenteafval en eierschalen. Problematisch is vleesafval.
Niet geschikt zijn glas, metaal, kunststoffen, in kleur bedrukt papier en alle huishoudelijke
chemicaliën. Geen hete of gloeiende as in de compostbak doen! Maak indien mogelijk uw
organisch afval klein – vooral takken, heel fruit, aardappels etc. – opdat de bacteriën een zo
groot mogelijk aanvalsoppervlak voor het omzetten aantreffen. Door een beetje steenmeel of
aarde om de 15 à 20 cm op het compostgoed te strooien, wordt de rotting versneld en eventuele
geuren worden gebonden. Bij het eerste vullen van de composter is het zinvol om een in de
handel verkrijgbare compoststarter toe te voegen. Bij het in acht nemen van deze tips hebt u
reeds na enkele maanden uw afval in waardevolle compost omgezet.
Aeroquick 690 • Art.-Nr. 20158
Abmessung: ~ 94 x 94 cm, H. ~ 109 cm
Aeroquick 890 XXL • Art.-Nr. 20157
Abmessung: ~ 107 x 107 cm, H. ~ 109 cm
Litho-Nr: 363-03-14 • Anl.-Nr. 10141774
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
ZUBER • ACCESSORY • ACCESSOIRE (ART. NR. 20178)
Intelligente Produkte für Garten und Haushalt
AERO-
QUICK
690
AERO-
QUICK
890
Bei Fragen oder Anregungen bitte schreiben Sie an:
JUWEL H. Wüster GmbH
D-82467 Garmisch Partenkirchen, Bahnhofstraße 31 oder
A-6460 Imst, Industriezone 19
k[email protected] • www.juwel.com
D Vor Montage Bedienungsanleitung lesen und r späteren Gebrauch
aufheben. Pflegehinweise: Dieses Produkt wurde aus witterungsbe-
ständigen Materialien gefertigt und kann ohne weiteres mit einem
Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit rauen oder schar-
fen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Achtung: Keine heiße Asche bzw. Glut einfüllen!
F Avant le montage, veuillez lire la présente notice et la ranger
soigneusement afin de pouvoir la réutiliser ultérieurement. Conseils
dentretien : Ce composteur est un produit de qualité fabriqué à partir
de matériaux sistant aux intempéries. Il est conseillé de lasperger au
jet deau pour le nettoyer. N’utilisez pas dobjets affûtés ou rugueux, ou
de détergents agressifs. Conseils dutilisation : Veillez à placer votre
composteur sur un sol terreux (en aucun cas sur du béton), stabilisé
et horizontal, dans un espace à lair libre semi-ombragé. Ne pas
introduire de cendres chaudes ou braises dans le composteur !
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for
further reference. Care instructions: This JUWEL quality product was
produced with weatherproof materials and may be washed down with a
garden hose. Do not clean with sharp or rough objects or with aggressive
detergents. Attention! Do not put in any hot ashes or amber!
I Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un
utilizzo successivo. Note di preservazione: questo prodotto Juwel
di qualità è realizzato in materiali resistenti agli agenti atmosferici
e può essere senzaltro irrorato con un tubo flessible di irrigazione.
Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti
aggressivi. Punto di installazione ideale: un angolo di giardino per
quanto possibile planare (in nessun caso cemento), in penombra. Non
caricare ceneri calde o braci!
NL Vóór montage a.u.b. de handleiding doorlezen en voor later gebruik
bewaren! De ideale plaats voor uw compostbak is een zich half in de
schaduw bevindend en zo vlak mogelijk stukje tuingrond (geen beton).
Onderhoudsaanwijzing: dit product is van weerbestendig materiaal
gemaakt en kan zonder meer met een tuinslang schoongespoten
worden. Niet met ruwe of scherpe voorwerpen of agressieve
reinigingsmiddelen reinigen. Let op: geen hete as of gloed in de
compostbak doen!
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para
un uso posterior. Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad
JUWEL está fabricado con materiales resistentes a la intemperie y
puede lavar sin más con una manguera de jardín. No debe limpiarse
con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
Lugar de colocación ideal: Una superficie lo más plana posible en el
suelo del jardín (en ningún caso hormigón) en la semisombra. ¡No
introducir cenizas calientes o ascuas!
FIN Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
vastaisuuden varalta. Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu
säänvaihtelua kestävis materiaaleista ja se kestää ilman muuta myös
puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen teräviä, karheita
esineitä äläaggressiivisia puhdistusaineita. Ihanteellinen sijoituspaikka
on puolivarjoinen tasainen puutarhamaa (ei missään tapauksessa betoni).
Älä täytä kuumaa tuhkaa äläkä hehkuvia hiiliä!
S Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle. Skötselanvisningar: Din JUWEL
kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt material och kan
utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med
vassa eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel. Idealisk
uppställningsplats: på en plan yta som möjligt marken (absolut
inte på betong) i halvskugga. Fyll inte på het aska resp glöd!
DK Vejledningen skal læses inden opbygning og gemmes til senere
brug. Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet
af vejrbestandige materialer og kann uden videre afsprøjtes med
en habeslange. ikke gøres ren med skarpe, ru genstande eller
aggressive rengøringsmidler! Det ideele opstillingssted: En muligst
plan flade jorden i haven (ikke beton) i halvskygge. Fyld aldrig
varm aske eller gløder på!
N Les bruksanvisningen r montering og oppbevar den for senere bruk.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige
materialer og kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke
med skarpe, ru gjenstander eller aggressive rengjøringsmidler. Ideelt
oppstillingssted: Muligst jevn flate hagebunn (ikke betong) halvt i
skyggen. Het aske hhv. glød må ikke påfylles!
HR Prije sastavljanja procitati uputstvo i sacuvati ga za kasnije korištenje.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od
materijala otpornog na vremenske prilike, i može se bez problema
oprati gumenom cijevi za vrt. Ne cistiti oštrim, hrapavim predmetima
ili nekim agresivnim sredstvima za cišcenje. Idealno mjesto
postavljanja: Što je moguce ravnije tlo u vrtu (ni u kojem slucaju
beton) u polusjeni. Ne ubacivati vruc pepeo odnosno žar!
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
kasnejšo uporabo. Napotek za vzdrževanje: vaš izdelek JUWEL je
izdelan iz materialov ki so odporni na vremenske vplive, ter ga lahko
operete s cevjo za zalivanje. Idealno mesto postavitve: po možnosti
ravna vrtna površina (ne beton) in polsenčna lega. Izdelka ne polnite
z vročim pepelom ali žerjavico!
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
použitie. Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z
materiálov, ktoré odolávavplyvom počasia, a môže bez problémov
postriekať záhradnou hadicou. Nečistite ho ostrými a drsnými
predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami. Ideálne
umiestnenie: podľa možnosti rovná hlinená plocha v hrade (v
žiadnom prípade betón) v polotieni. Nevsýpajte horúci popol ani
žeravé uhlíky!
CZ Pred montáži si prectete návod a uschovejte jej pro pozdejší použití.
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z
materiálu, odolným proti vlivum pocasí, a muže být beze všeho
ostríkáván hradní hadicí. Vyhnete se cištení ostrými, drsnými
predmety anebo agresivními cisticími prostredky. Ideální místo
ustavení: Dle možnosti co nejrovnejší hradní puda v polosnu (v
žádném prípade beton). Nenasyvat horký anebo žhavý popel!
BH Prije sastavljanja procitati uputstvo i sacuvati ga za kasnije korištenje.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od
materijala otpornog na vremenske prilike, i može se bez problema
oprati gumenom cijevi za vrt. Ne cistiti oštrim, hrapavim predmetima
ili nekim agresivnim sredstvima za cišcenje. Idealno mjesto
postavljanja: Što je moguce ravnija površina tla u vrtu (niukom
slucaju beton) u polusjeni. Ne usipati vruci pepeo odnosno žar!
PL Przeczytac przed montazem i zachowac do pózniejszego
wykorzystania.Wskazówki na temat pielegnacji : Wysokiej jakosci
produkt JUWEL wykonany jest z materialów odpornych na wplywy
atmosferyczne i moze byc bez problemu myty przez spryskanie
go woda z weza ogrodowego. Nie czyscic ostrymi, chropowatymi
przedmiotami lub agresywnymi srodkami do czyszczenia. Idealne
miejsce ustawienia: mozliwie plaska powierzchnia w ogrodzie (w
zadnym razie na betonie) w pólcieniu. Nie napelniac goracego
popiolu lub zaru!
HU Az összeszerelés elott olvassa el az útmutatót, és orizze meg a késobbi
használathoz: Ápolási útmutató: A JUWEL minoségi termék, amely
az idojárás viszontagságait álló anyagokból készült, és minden
további néll locsolható kerti tömlovel. Ne tisztítsa éles, érdes
eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel. A felállítás ideális
helye: egy lehetoleg k terület kerti földön (semmilyen esetben
betonon) félárnyékban. Forró hamut vagy parázst ne töltsön bele!
EST Enne monteerimist palume lugeda juhendit ja hoidke see alles
hilisemaks kasutamiseks! Hooldusnõuanded: See toode on valmistatud
ilmastikukindlast materjalist ja seda võib ilma pikemata aiavoolikuga
rjaks pritsida. Ei tohi puhastada karedate või teravate esemete või
tugevatoimeliste puhastusvahenditega. TÄHELEPANU: SIIA EI
TOHI PANNA KUUMA JA HÕÕGUVAT TUHKA!
RO Citiţi instrucţiunile înainte de montare şi straţi-l pentru a-l
putea utiliza şi mai târziu! Instrucţiuni de întreţinere: Produsul este
confecţionat dintr-un material rezistent la coroziune şi poate  spălat
cu un furtun. Nu-l curăţaţi cu un material aspru sau ascuţit sau cu
substanţe de curăţat agresive.
ATENŢIE: NU UMPLEŢI CU O CENUŞĂ FOARTE CALDĂ
SAU CU JAR!
GR Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες πριν τη συναρμολόγηση και
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση!
Υποδείξεις προφύλαξης: Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από
υλικό με προστασία απέναντι στις καιρικές συνθήκες και μπορεί
να καταβρέχεται με ένα λάστιχο κήπου. Μη χρησιμοποιείται
σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα ή επιθετικά προϊόντα κατά τον
καθαρισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗ ΓΕΜΙΖΕΤΕ ΜΕ ΖΕΣΤΗ ΣΤΑΧΤΗ!
Aeroquick 690 / Aeroquick 890 XXL
A B C D E F G H I
20158 Aeroquick 690 XXL 2 x 2 x 4 x 2 x 1 x 1 x 3 x 32 x 1 x
28310 28311 28313 28312 28314 28315 20176 20176 28364
20157 Aeroquick 890 XXL 2 x 2 x 4 x 2 x 1 x 1 x 5 x 32 x 1 x
28310 28311 28316 28312 28317 28318 20176 20176 28364
To należy wrzucać!PL Tego NIE wolno wrzucać!
Rozdrobnione resztki owoców, jarzyn i
potraw
Fusy z kawy, herbaty z filtrem
Ścięte gałęzie drzew i krzewów, liście,
wióry drewniane
ZIMNY popiół drzewny
Małe ilości skoszonej trawy (NIGDY
samej!)
Chore rośliny (rdza itp.)
Metal, szkło, tworzywa sztuczne
Chemikalia, baterie, lekarstwa
Opakowania wielowarstwowe, pieluchy
foliowe, kartony z mleka i soków
Druki kolorowe, lakier, resztki farb
Mięso, ryby, wyroby mączne
Ez kerüljön bele! HU Ezt NEM szabad betenni!
összeaprított gyümölcs-, zöldség- és
ételmaradékok
• kávé- és teazacc szűrővel együtt
• fák és bokrok lemetszett részei
• HIDEG fahamu
kis mennyiségben kaszált fű (sohasem
magában)
• beteg növények (rozsda stb.)
• fém, üveg, anyagok
vegyszerek, akkumulátorok, elemek,
gyógyszerek
ragasztott csomagoló anyagok, fóliás
pelenka, tej- és gmölcslédobozok
színes nyomatok, lakkok,
festékmaradványok
• vhús, hal, tészta
Se poate composta: RO NU se pot composta:
Fructe şi legume mărunte precum şi resturi
de alimente.
Zaţ de cafea şi ceai cu filtru
Tăieturi de copac şi tufă, frunziş, aşchie de
lemn
Cenuşă de lemn RECE
Cantitate mică de iarbănsă nu pur)
• Plante bolnave (rugină etc.)
Metal, sticlă, material plastic
Chimicale, baterii, medicamente
Materiale de împachetare, folii de înfăşare,
cartoni în care se află lapte sau suc
Coloranţi, lac, reziduuri de coloranţi
Carne, peşte, aluat
Αυτά επιτρέπονται! GR Αυτά ΔΕΝ επιτρέπονται!
Αλεσμένα υπολείμματα φρούτων,
λαχανικών και φαγητού
• Κατακάθια καφέ και τσαγιού με φίλτρο
Κομμάτια δέντρων, θάμνων και ξύλου,
φύλλα
• ΠΑΓΩΜΕΝΗ στάχτη ξύλου
Μικρές ποσότητες κομμένου γρασιδιού
(ποτέ αγνό)
• Άρρωστα φυτά (σκουριά, κλπ)
• Μέταλλο, γυαλί, πλαστικό
• Χημικές ουσίες, μπαταρίες, φάρμακα
Σύνθετα υλικά συσκευασίας, πάνες,
κουτιά γάλατος και χυμών
Έγχρωμες εκτυπώσεις, λάκκα,
υπολείμματα χρωμάτων
• Κρέας, ψάρι, ζυμαρικά
To ide unutra! BH To ne smije unutra!
Usitnjeni ostaci va, povrća i hrane
• talog kave, čaja s filterom
odrezane grane, grmlje, lišće, pilotina
HLADNI pepeo od drveta
male količine pokošene trave (nikada sama
trava!)
oboljele biljke (rđa itd.)
metal, staklo, plastika
kemikalije, baterije, medikamenti
materijali za pakovanje zavoja, folijske pele-
ne, kartoni od mlijeka i soka
materijali odštampani u boji, lakovi, ostaci
boja
meso, riba, tjestenine
To treba unutra! HR To NE smije unutra!
• Usitnjeni ostaci voća, povrća i hrane
• talog kave, čaja s filterom
odrezano granje, grmlje, lišće, iverje drveta
• HLADNI pepeo od drveta
male količcne pokošene trave (nikada sama
trava!)
• oboljele biljke (a itd.)
• metal, staklo, plastika
• kemikalije, baterije, medikamenti
materijali za pakiranje zavoja, folijske
pelene, kartoni od mlijeka i soka
• tisak u bojama, lakovi, ostaci boja
• meso, riba, tjestenine
Toto patrí do kompostu! SK Toto do kompostu NEPATRÍ!
Rozdrvené zvyšky ovocia, zeleniny a jedál
• Usadeniny kávy, čaju spolu s filtrom
Odrezky zo stromov a kríkov, halúzky,
drevené triesky
choré rastliny (hrdza a pod.)
kov, sklo, umelé hmoty
chemilie, batérie, lieky
kombinované obaly, plienky s liami,
krabice od mlieka a úsov
fareb tlače, laky, zvyšky farieb
mäso, ryby, cestoviny
To tam smí CZ To tam NESMÍ!
rozmělněné zbytky ovoce, zeleniny a jídel
• zbytky kávy a čaje i s filtrem
• oezky keřů, stromů, lis, piliny
STUDENÝ dřevě popel
mamnožství zkosené trávy (nikdy
výhradně trávu!)
• nemocné rostliny (rzi)
• kovy, sklo, plasty
chemikálie, baterie, léky
sdružené obaly, fóliové plénky, kartony od
mléka a šťáv
• barvotisky, laky, zbytky barev
• maso, ryby, těstoviny
V kompostnik spadajo: SI V kompostnik ne spadajo:
Zmleti ostanki zelenjave in sadja ter ostanki
hrane
• Usedline kave in čaja
Narezano grmičevje, drevje, listje, leseni
ostrki
Hladen pepel
Manjše količine pokošene trave (nikoli samo
trava)
• Bolne rastline (tja…itd)
• Kovine, steklo, plastika
Kemikalije, bakterije, zdravila
Plastične vrečke, plenice, embalaža za
mleko in sokove
Barvne tiskovine, laki, ostanki barve
• Meso, ribe, testenine
Detta kan jag lägga i komposten! SDetta får jag INTE lägga i komposten!
finfördelade frukt, grönsaks- och matrester
• kaffe-, tesats med filter
finfördelade kvistar och grenar, häckklipp,
v, sågspån
• KALL träaska
små mängder gräsklipp (aldrig enbart!)
• sjuka växter (rost osv)
• metall, glas, plaster
• kemikalier, batterier, läkemedel
sammansatta förpackningsmaterial,
foliebjor, mlk- och saftkartonger
• färgtryck, lacker, färgrester
• kött, fisk, nudlar
Det skal i! DK Det må IKKE komme i
• Findelte frugt-, grøntsags- og madrester
• Kaffegrums, teblade med filter
Afskårne grene fra træer og buske, løv,
træspåner
KOLD træaske
Sngder afskåret græs (aldrig alene!)
• Syge planter (rust osv.)
• Metal, glas, kunststoffer
• Kemikalier, batterier, medikamenter
Sammensatte emballagestoffer, foliebleer,
lke- og saftkartoner
• Farvede tryksager, lakker, farverester
• Kød, fisk, dejvarer
Det skal oppi ! NDet må IKKE oppi
• Findelte frukt-, grønnsak og matrester
• Kaffe-, tegrut med filter
• Tre- og busk-hakkels, løv, trespon
• KALD treaske
• små mengder gress-hakkels (aldri pur!)
• syke planter (rust etc.)
• metall, glass kunststoffer
• kjemikalier, batterier, medikamenter
sammensatte pakningsstoffer, folie-bleier,
melk- og saftkartonger
• fargetrykk, lakk, malingsrester
• ktt, fisk, deigvarer
Seda peab sinna panema! EST Seda ei tohi sisse panna!
• Tükeldatud puu- ja juurvili ja toidujäätmed
• Kohvipaks ja teepuru koos filtriga
Puude ja põõsaste lõigatud oksad, lehed,
puulaastud
• Külm puutuhk
Väikeloomade sõnnik, suled, paber ja
kartong, millele ei ole trükitud
Väikestes kogustes niidetud heina (mitte
kunagi ainult heina)
• Haiged taimed (rooste jne)
• Metall, klaas, sünteetilised materjalid
• Kemikaalid, patareid, ravimid
pakendid erinevatest pakkematerjalidest,
kilega kaetud mähkmed, piima- ja
mahlapakendid
• värvitrükised, lakid, värvide jäägid
• liha, kala, taignast tehtud tooted
Das soll rein DDas darf nicht rein
Zerkleinerte Obst-, Gemüse-& Speisereste
• Kaffee-, Teesatz mit Filter
Baum- & Strauchschnitt, Laub, Holzspäne
• KALTE Holzasche
kleine Mengen Grasschnitt (Nie Pur!)
• kranke Pflanzen (Rost etc.)
• Metall, Glas, Kunststoffe
Chemikalien, Batterien, Medikamente
Verbundpackstoffe, Folienwindeln, Milch-
und Saftkartons
Farbdrucke, Lacke, Farbreste
Fleisch, Fisch, Teigwaren
Matières compostables FMatières non compostables
Restes de fruits, légumes et repas en petits
morceaux
• Marc de café et de thé avec filtre
Coupes darbres et darbustes, feuilles et
copeaux de bois
• Cendres de bois FROIDES
Petites quantités de gazon tondu (à mélanger
avec dautres matières compostables !)
• Plantes malades (rouille etc.)
• Metal, verre, plastique
• Produits chimiques, piles, médicaments
Matériaux d’emballage composites, couches
culottes, briques de lait et de jus de fruit
• Impris couleur, laques, restes de peinture
• Viandes, poissons, pâtes alimentaires
Yes GB No
Fruit and vegetable peelings and food
leftovers
Coffee grounds and tea leaves with filters
Prunings from trees, clippings from bushes,
leaves, wood chips
COLD wood ash
Small quantities of cut grass (never on its
own)
Diseased plants (rust etc.)
Metal, glass, plastics
Chemicals, batteries, drugs
Composite packaging, nappies with plastic
sheeting, milk cartons, juice cartons
Colour prints, varnishes, paint residue
Meat, fish, pastries
Questo si può mettere! IQuesto NON si può mettere!
residui sminuzzati di frutta, verdura e
alimenti
fondi di caffè e tè, con il filtro
sfalci di piante e arbusti, fogliame, trucioli
di legno
ceneri di legna FREDDE
piccole quantità di sfalci derba (mai da
soli!)
piante malate (ruggine etc.)
metallo, vetro, materie plastiche
prodotti chimici, batterie, medicinali
imballi compound, pannolini, cartoni per
latte e succhi
stampe, vernici, residui di inchiostri
carne, pesce, paste alimentari
Materiales para compost ESP Materiales que NO son aptos
Restos triturados de frutas, verduras y
comida
• Posos de café y té con filtro
Recortes de árboles y arbustos, follaje,
virutas de madera
• Cenizas FRÍAS de carbón
Pequeñas cantidades de césped cortado
• Plantas enfermas (óxido, etc.)
• Metal, vidrio, psticos
Sustancias químicas, pilas, virutas de
madera medicinas
Material de embalaje, pañales de plástico,
envases de leche y zumo
Grabados en color, barnices, papel y cartón
sin impresión restos de pintura
Carne, pescado, pasta nunca en estado
puro!)
Mikä on sallittua? FIN Mikä EI kuulu kompostoriin!
Pienennetyt hedelmä-, vihannes- ja
ruokajätteet
Kahvinporot, teelehdet suodattimineen
Puu-ja pensasleikkeet, lehdet, puulastut
• KYLMÄ puutuhka
Pienet määrät ruoholeiket(ei koskaan
pelkkänä)
• sairaat kasvit (ruoste jne.)
• metalli, lasi, muovi
• kemikaalit, paristot, lääkkeet
pakkausaineet, foliovaipat,maito- ja
mehutölkit
• väripainannat, maalit, väritteet
• liha, kala, pastatuotteet jne
Wat kunt u composteren? NL
Nagenoeg alle tuinafval, loof en gemaaid gras (liefst vermengd met ander afval), keukenafval,
kofe- en theelters, fruit- en groenteafval en eierschalen. Problematisch is vleesafval.
Niet geschikt zijn glas, metaal, kunststoffen, in kleur bedrukt papier en alle huishoudelijke
chemicaliën. Geen hete of gloeiende as in de compostbak doen! Maak indien mogelijk uw
organisch afval klein – vooral takken, heel fruit, aardappels etc. – opdat de bacteriën een zo
groot mogelijk aanvalsoppervlak voor het omzetten aantreffen. Door een beetje steenmeel of
aarde om de 15 à 20 cm op het compostgoed te strooien, wordt de rotting versneld en eventuele
geuren worden gebonden. Bij het eerste vullen van de composter is het zinvol om een in de
handel verkrijgbare compoststarter toe te voegen. Bij het in acht nemen van deze tips hebt u
reeds na enkele maanden uw afval in waardevolle compost omgezet.
Aeroquick 690 • Art.-Nr. 20158
Abmessung: ~ 94 x 94 cm, H. ~ 109 cm
Aeroquick 890 XXL • Art.-Nr. 20157
Abmessung: ~ 107 x 107 cm, H. ~ 109 cm
Litho-Nr: 363-03-14 • Anl.-Nr. 10141774
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
ZUBER • ACCESSORY • ACCESSOIRE (ART. NR. 20178)
Intelligente Produkte für Garten und Haushalt
AERO-
QUICK
690
AERO-
QUICK
890
Bei Fragen oder Anregungen bitte schreiben Sie an:
JUWEL H. Wüster GmbH
D-82467 Garmisch Partenkirchen, Bahnhofstraße 31 oder
A-6460 Imst, Industriezone 19
k[email protected] • www.juwel.com
D Vor Montage Bedienungsanleitung lesen und r späteren Gebrauch
aufheben. Pflegehinweise: Dieses Produkt wurde aus witterungsbe-
ständigen Materialien gefertigt und kann ohne weiteres mit einem
Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit rauen oder schar-
fen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Achtung: Keine heiße Asche bzw. Glut einfüllen!
F Avant le montage, veuillez lire la présente notice et la ranger
soigneusement afin de pouvoir la réutiliser ultérieurement. Conseils
dentretien : Ce composteur est un produit de qualité fabriqué à partir
de matériaux sistant aux intempéries. Il est conseillé de lasperger au
jet deau pour le nettoyer. N’utilisez pas dobjets affûtés ou rugueux, ou
de détergents agressifs. Conseils dutilisation : Veillez à placer votre
composteur sur un sol terreux (en aucun cas sur du béton), stabilisé
et horizontal, dans un espace à lair libre semi-ombragé. Ne pas
introduire de cendres chaudes ou braises dans le composteur !
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for
further reference. Care instructions: This JUWEL quality product was
produced with weatherproof materials and may be washed down with a
garden hose. Do not clean with sharp or rough objects or with aggressive
detergents. Attention! Do not put in any hot ashes or amber!
I Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un
utilizzo successivo. Note di preservazione: questo prodotto Juwel
di qualità è realizzato in materiali resistenti agli agenti atmosferici
e può essere senzaltro irrorato con un tubo flessible di irrigazione.
Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti
aggressivi. Punto di installazione ideale: un angolo di giardino per
quanto possibile planare (in nessun caso cemento), in penombra. Non
caricare ceneri calde o braci!
NL Vóór montage a.u.b. de handleiding doorlezen en voor later gebruik
bewaren! De ideale plaats voor uw compostbak is een zich half in de
schaduw bevindend en zo vlak mogelijk stukje tuingrond (geen beton).
Onderhoudsaanwijzing: dit product is van weerbestendig materiaal
gemaakt en kan zonder meer met een tuinslang schoongespoten
worden. Niet met ruwe of scherpe voorwerpen of agressieve
reinigingsmiddelen reinigen. Let op: geen hete as of gloed in de
compostbak doen!
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para
un uso posterior. Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad
JUWEL está fabricado con materiales resistentes a la intemperie y
puede lavar sin más con una manguera de jardín. No debe limpiarse
con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
Lugar de colocación ideal: Una superficie lo más plana posible en el
suelo del jardín (en ningún caso hormigón) en la semisombra. ¡No
introducir cenizas calientes o ascuas!
FIN Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
vastaisuuden varalta. Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu
säänvaihtelua kestävis materiaaleista ja se kestää ilman muuta myös
puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen teräviä, karheita
esineitä äläaggressiivisia puhdistusaineita. Ihanteellinen sijoituspaikka
on puolivarjoinen tasainen puutarhamaa (ei missään tapauksessa betoni).
Älä täytä kuumaa tuhkaa äläkä hehkuvia hiiliä!
S Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle. Skötselanvisningar: Din JUWEL
kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt material och kan
utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med
vassa eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel. Idealisk
uppställningsplats: på en plan yta som möjligt marken (absolut
inte på betong) i halvskugga. Fyll inte på het aska resp glöd!
DK Vejledningen skal læses inden opbygning og gemmes til senere
brug. Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet
af vejrbestandige materialer og kann uden videre afsprøjtes med
en habeslange. ikke gøres ren med skarpe, ru genstande eller
aggressive rengøringsmidler! Det ideele opstillingssted: En muligst
plan flade jorden i haven (ikke beton) i halvskygge. Fyld aldrig
varm aske eller gløder på!
N Les bruksanvisningen r montering og oppbevar den for senere bruk.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige
materialer og kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke
med skarpe, ru gjenstander eller aggressive rengjøringsmidler. Ideelt
oppstillingssted: Muligst jevn flate hagebunn (ikke betong) halvt i
skyggen. Het aske hhv. glød må ikke påfylles!
HR Prije sastavljanja procitati uputstvo i sacuvati ga za kasnije korištenje.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od
materijala otpornog na vremenske prilike, i može se bez problema
oprati gumenom cijevi za vrt. Ne cistiti oštrim, hrapavim predmetima
ili nekim agresivnim sredstvima za cišcenje. Idealno mjesto
postavljanja: Što je moguce ravnije tlo u vrtu (ni u kojem slucaju
beton) u polusjeni. Ne ubacivati vruc pepeo odnosno žar!
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
kasnejšo uporabo. Napotek za vzdrževanje: vaš izdelek JUWEL je
izdelan iz materialov ki so odporni na vremenske vplive, ter ga lahko
operete s cevjo za zalivanje. Idealno mesto postavitve: po možnosti
ravna vrtna površina (ne beton) in polsenčna lega. Izdelka ne polnite
z vročim pepelom ali žerjavico!
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
použitie. Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z
materiálov, ktoré odolávavplyvom počasia, a môže bez problémov
postriekať záhradnou hadicou. Nečistite ho ostrými a drsnými
predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami. Ideálne
umiestnenie: podľa možnosti rovná hlinená plocha v hrade (v
žiadnom prípade betón) v polotieni. Nevsýpajte horúci popol ani
žeravé uhlíky!
CZ Pred montáži si prectete návod a uschovejte jej pro pozdejší použití.
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z
materiálu, odolným proti vlivum pocasí, a muže být beze všeho
ostríkáván hradní hadicí. Vyhnete se cištení ostrými, drsnými
predmety anebo agresivními cisticími prostredky. Ideální místo
ustavení: Dle možnosti co nejrovnejší hradní puda v polosnu (v
žádném prípade beton). Nenasyvat horký anebo žhavý popel!
BH Prije sastavljanja procitati uputstvo i sacuvati ga za kasnije korištenje.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od
materijala otpornog na vremenske prilike, i može se bez problema
oprati gumenom cijevi za vrt. Ne cistiti oštrim, hrapavim predmetima
ili nekim agresivnim sredstvima za cišcenje. Idealno mjesto
postavljanja: Što je moguce ravnija površina tla u vrtu (niukom
slucaju beton) u polusjeni. Ne usipati vruci pepeo odnosno žar!
PL Przeczytac przed montazem i zachowac do pózniejszego
wykorzystania.Wskazówki na temat pielegnacji : Wysokiej jakosci
produkt JUWEL wykonany jest z materialów odpornych na wplywy
atmosferyczne i moze byc bez problemu myty przez spryskanie
go woda z weza ogrodowego. Nie czyscic ostrymi, chropowatymi
przedmiotami lub agresywnymi srodkami do czyszczenia. Idealne
miejsce ustawienia: mozliwie plaska powierzchnia w ogrodzie (w
zadnym razie na betonie) w pólcieniu. Nie napelniac goracego
popiolu lub zaru!
HU Az összeszerelés elott olvassa el az útmutatót, és orizze meg a késobbi
használathoz: Ápolási útmutató: A JUWEL minoségi termék, amely
az idojárás viszontagságait álló anyagokból készült, és minden
további néll locsolható kerti tömlovel. Ne tisztítsa éles, érdes
eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel. A felállítás ideális
helye: egy lehetoleg k terület kerti földön (semmilyen esetben
betonon) félárnyékban. Forró hamut vagy parázst ne töltsön bele!
EST Enne monteerimist palume lugeda juhendit ja hoidke see alles
hilisemaks kasutamiseks! Hooldusnõuanded: See toode on valmistatud
ilmastikukindlast materjalist ja seda võib ilma pikemata aiavoolikuga
rjaks pritsida. Ei tohi puhastada karedate või teravate esemete või
tugevatoimeliste puhastusvahenditega. TÄHELEPANU: SIIA EI
TOHI PANNA KUUMA JA HÕÕGUVAT TUHKA!
RO Citiţi instrucţiunile înainte de montare şi straţi-l pentru a-l
putea utiliza şi mai târziu! Instrucţiuni de întreţinere: Produsul este
confecţionat dintr-un material rezistent la coroziune şi poate  spălat
cu un furtun. Nu-l curăţaţi cu un material aspru sau ascuţit sau cu
substanţe de curăţat agresive.
ATENŢIE: NU UMPLEŢI CU O CENUŞĂ FOARTE CALDĂ
SAU CU JAR!
GR Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες πριν τη συναρμολόγηση και
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση!
Υποδείξεις προφύλαξης: Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από
υλικό με προστασία απέναντι στις καιρικές συνθήκες και μπορεί
να καταβρέχεται με ένα λάστιχο κήπου. Μη χρησιμοποιείται
σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα ή επιθετικά προϊόντα κατά τον
καθαρισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗ ΓΕΜΙΖΕΤΕ ΜΕ ΖΕΣΤΗ ΣΤΑΧΤΗ!
Aeroquick 690 / Aeroquick 890 XXL
A B C D E F G H I
20158 Aeroquick 690 XXL 2 x 2 x 4 x 2 x 1 x 1 x 3 x 32 x 1 x
28310 28311 28313 28312 28314 28315 20176 20176 28364
20157 Aeroquick 890 XXL 2 x 2 x 4 x 2 x 1 x 1 x 5 x 32 x 1 x
28310 28311 28316 28312 28317 28318 20176 20176 28364
To należy wrzucać!PL Tego NIE wolno wrzucać!
Rozdrobnione resztki owoców, jarzyn i
potraw
Fusy z kawy, herbaty z filtrem
Ścięte gałęzie drzew i krzewów, liście,
wióry drewniane
ZIMNY popiół drzewny
Małe ilości skoszonej trawy (NIGDY
samej!)
Chore rośliny (rdza itp.)
Metal, szkło, tworzywa sztuczne
Chemikalia, baterie, lekarstwa
Opakowania wielowarstwowe, pieluchy
foliowe, kartony z mleka i soków
Druki kolorowe, lakier, resztki farb
Mięso, ryby, wyroby mączne
Ez kerüljön bele! HU Ezt NEM szabad betenni!
összeaprított gyümölcs-, zöldség- és
ételmaradékok
• kávé- és teazacc szűrővel együtt
• fák és bokrok lemetszett részei
• HIDEG fahamu
kis mennyiségben kaszált fű (sohasem
magában)
• beteg növények (rozsda stb.)
• fém, üveg, anyagok
vegyszerek, akkumulátorok, elemek,
gyógyszerek
ragasztott csomagoló anyagok, fóliás
pelenka, tej- és gmölcslédobozok
színes nyomatok, lakkok,
festékmaradványok
• vhús, hal, tészta
Se poate composta: RO NU se pot composta:
Fructe şi legume mărunte precum şi resturi
de alimente.
Zaţ de cafea şi ceai cu filtru
Tăieturi de copac şi tufă, frunziş, aşchie de
lemn
Cenuşă de lemn RECE
Cantitate mică de iarbănsă nu pur)
• Plante bolnave (rugină etc.)
Metal, sticlă, material plastic
Chimicale, baterii, medicamente
Materiale de împachetare, folii de înfăşare,
cartoni în care se află lapte sau suc
Coloranţi, lac, reziduuri de coloranţi
Carne, peşte, aluat
Αυτά επιτρέπονται! GR Αυτά ΔΕΝ επιτρέπονται!
Αλεσμένα υπολείμματα φρούτων,
λαχανικών και φαγητού
• Κατακάθια καφέ και τσαγιού με φίλτρο
Κομμάτια δέντρων, θάμνων και ξύλου,
φύλλα
• ΠΑΓΩΜΕΝΗ στάχτη ξύλου
Μικρές ποσότητες κομμένου γρασιδιού
(ποτέ αγνό)
• Άρρωστα φυτά (σκουριά, κλπ)
• Μέταλλο, γυαλί, πλαστικό
• Χημικές ουσίες, μπαταρίες, φάρμακα
Σύνθετα υλικά συσκευασίας, πάνες,
κουτιά γάλατος και χυμών
Έγχρωμες εκτυπώσεις, λάκκα,
υπολείμματα χρωμάτων
• Κρέας, ψάρι, ζυμαρικά
To ide unutra! BH To ne smije unutra!
Usitnjeni ostaci va, povrća i hrane
• talog kave, čaja s filterom
odrezane grane, grmlje, lišće, pilotina
HLADNI pepeo od drveta
male količine pokošene trave (nikada sama
trava!)
oboljele biljke (rđa itd.)
metal, staklo, plastika
kemikalije, baterije, medikamenti
materijali za pakovanje zavoja, folijske pele-
ne, kartoni od mlijeka i soka
materijali odštampani u boji, lakovi, ostaci
boja
meso, riba, tjestenine
To treba unutra! HR To NE smije unutra!
• Usitnjeni ostaci voća, povrća i hrane
• talog kave, čaja s filterom
odrezano granje, grmlje, lišće, iverje drveta
• HLADNI pepeo od drveta
male količcne pokošene trave (nikada sama
trava!)
• oboljele biljke (a itd.)
• metal, staklo, plastika
• kemikalije, baterije, medikamenti
materijali za pakiranje zavoja, folijske
pelene, kartoni od mlijeka i soka
• tisak u bojama, lakovi, ostaci boja
• meso, riba, tjestenine
Toto patrí do kompostu! SK Toto do kompostu NEPATRÍ!
Rozdrvené zvyšky ovocia, zeleniny a jedál
• Usadeniny kávy, čaju spolu s filtrom
Odrezky zo stromov a kríkov, halúzky,
drevené triesky
choré rastliny (hrdza a pod.)
kov, sklo, umelé hmoty
chemilie, batérie, lieky
kombinované obaly, plienky s liami,
krabice od mlieka a úsov
fareb tlače, laky, zvyšky farieb
mäso, ryby, cestoviny
To tam smí CZ To tam NESMÍ!
rozmělněné zbytky ovoce, zeleniny a jídel
• zbytky kávy a čaje i s filtrem
• oezky keřů, stromů, lis, piliny
STUDENÝ dřevě popel
mamnožství zkosené trávy (nikdy
výhradně trávu!)
• nemocné rostliny (rzi)
• kovy, sklo, plasty
chemikálie, baterie, léky
sdružené obaly, fóliové plénky, kartony od
mléka a šťáv
• barvotisky, laky, zbytky barev
• maso, ryby, těstoviny
V kompostnik spadajo: SI V kompostnik ne spadajo:
Zmleti ostanki zelenjave in sadja ter ostanki
hrane
• Usedline kave in čaja
Narezano grmičevje, drevje, listje, leseni
ostrki
Hladen pepel
Manjše količine pokošene trave (nikoli samo
trava)
• Bolne rastline (tja…itd)
• Kovine, steklo, plastika
Kemikalije, bakterije, zdravila
Plastične vrečke, plenice, embalaža za
mleko in sokove
Barvne tiskovine, laki, ostanki barve
• Meso, ribe, testenine
Detta kan jag lägga i komposten! SDetta får jag INTE lägga i komposten!
finfördelade frukt, grönsaks- och matrester
• kaffe-, tesats med filter
finfördelade kvistar och grenar, häckklipp,
v, sågspån
• KALL träaska
små mängder gräsklipp (aldrig enbart!)
• sjuka växter (rost osv)
• metall, glas, plaster
• kemikalier, batterier, läkemedel
sammansatta förpackningsmaterial,
foliebjor, mlk- och saftkartonger
• färgtryck, lacker, färgrester
• kött, fisk, nudlar
Det skal i! DK Det må IKKE komme i
• Findelte frugt-, grøntsags- og madrester
• Kaffegrums, teblade med filter
Afskårne grene fra træer og buske, løv,
træspåner
KOLD træaske
Sngder afskåret græs (aldrig alene!)
• Syge planter (rust osv.)
• Metal, glas, kunststoffer
• Kemikalier, batterier, medikamenter
Sammensatte emballagestoffer, foliebleer,
lke- og saftkartoner
• Farvede tryksager, lakker, farverester
• Kød, fisk, dejvarer
Det skal oppi ! NDet må IKKE oppi
• Findelte frukt-, grønnsak og matrester
• Kaffe-, tegrut med filter
• Tre- og busk-hakkels, løv, trespon
• KALD treaske
• små mengder gress-hakkels (aldri pur!)
• syke planter (rust etc.)
• metall, glass kunststoffer
• kjemikalier, batterier, medikamenter
sammensatte pakningsstoffer, folie-bleier,
melk- og saftkartonger
• fargetrykk, lakk, malingsrester
• ktt, fisk, deigvarer
Seda peab sinna panema! EST Seda ei tohi sisse panna!
• Tükeldatud puu- ja juurvili ja toidujäätmed
• Kohvipaks ja teepuru koos filtriga
Puude ja põõsaste lõigatud oksad, lehed,
puulaastud
• Külm puutuhk
Väikeloomade sõnnik, suled, paber ja
kartong, millele ei ole trükitud
Väikestes kogustes niidetud heina (mitte
kunagi ainult heina)
• Haiged taimed (rooste jne)
• Metall, klaas, sünteetilised materjalid
• Kemikaalid, patareid, ravimid
pakendid erinevatest pakkematerjalidest,
kilega kaetud mähkmed, piima- ja
mahlapakendid
• värvitrükised, lakid, värvide jäägid
• liha, kala, taignast tehtud tooted
Das soll rein DDas darf nicht rein
Zerkleinerte Obst-, Gemüse-& Speisereste
• Kaffee-, Teesatz mit Filter
Baum- & Strauchschnitt, Laub, Holzspäne
• KALTE Holzasche
kleine Mengen Grasschnitt (Nie Pur!)
• kranke Pflanzen (Rost etc.)
• Metall, Glas, Kunststoffe
Chemikalien, Batterien, Medikamente
Verbundpackstoffe, Folienwindeln, Milch-
und Saftkartons
Farbdrucke, Lacke, Farbreste
Fleisch, Fisch, Teigwaren
Matières compostables FMatières non compostables
Restes de fruits, légumes et repas en petits
morceaux
• Marc de café et de thé avec filtre
Coupes darbres et darbustes, feuilles et
copeaux de bois
• Cendres de bois FROIDES
Petites quantités de gazon tondu (à mélanger
avec dautres matières compostables !)
• Plantes malades (rouille etc.)
• Metal, verre, plastique
• Produits chimiques, piles, médicaments
Matériaux d’emballage composites, couches
culottes, briques de lait et de jus de fruit
• Impris couleur, laques, restes de peinture
• Viandes, poissons, pâtes alimentaires
Yes GB No
Fruit and vegetable peelings and food
leftovers
Coffee grounds and tea leaves with filters
Prunings from trees, clippings from bushes,
leaves, wood chips
COLD wood ash
Small quantities of cut grass (never on its
own)
Diseased plants (rust etc.)
Metal, glass, plastics
Chemicals, batteries, drugs
Composite packaging, nappies with plastic
sheeting, milk cartons, juice cartons
Colour prints, varnishes, paint residue
Meat, fish, pastries
Questo si può mettere! IQuesto NON si può mettere!
residui sminuzzati di frutta, verdura e
alimenti
fondi di caffè e tè, con il filtro
sfalci di piante e arbusti, fogliame, trucioli
di legno
ceneri di legna FREDDE
piccole quantità di sfalci derba (mai da
soli!)
piante malate (ruggine etc.)
metallo, vetro, materie plastiche
prodotti chimici, batterie, medicinali
imballi compound, pannolini, cartoni per
latte e succhi
stampe, vernici, residui di inchiostri
carne, pesce, paste alimentari
Materiales para compost ESP Materiales que NO son aptos
Restos triturados de frutas, verduras y
comida
• Posos de café y té con filtro
Recortes de árboles y arbustos, follaje,
virutas de madera
• Cenizas FRÍAS de carbón
Pequeñas cantidades de césped cortado
• Plantas enfermas (óxido, etc.)
• Metal, vidrio, psticos
Sustancias químicas, pilas, virutas de
madera medicinas
Material de embalaje, pañales de plástico,
envases de leche y zumo
Grabados en color, barnices, papel y cartón
sin impresión restos de pintura
Carne, pescado, pasta nunca en estado
puro!)
Mikä on sallittua? FIN Mikä EI kuulu kompostoriin!
Pienennetyt hedelmä-, vihannes- ja
ruokajätteet
Kahvinporot, teelehdet suodattimineen
Puu-ja pensasleikkeet, lehdet, puulastut
• KYLMÄ puutuhka
Pienet määrät ruoholeiket(ei koskaan
pelkkänä)
• sairaat kasvit (ruoste jne.)
• metalli, lasi, muovi
• kemikaalit, paristot, lääkkeet
pakkausaineet, foliovaipat,maito- ja
mehutölkit
• väripainannat, maalit, väritteet
• liha, kala, pastatuotteet jne
Wat kunt u composteren? NL
Nagenoeg alle tuinafval, loof en gemaaid gras (liefst vermengd met ander afval), keukenafval,
kofe- en theelters, fruit- en groenteafval en eierschalen. Problematisch is vleesafval.
Niet geschikt zijn glas, metaal, kunststoffen, in kleur bedrukt papier en alle huishoudelijke
chemicaliën. Geen hete of gloeiende as in de compostbak doen! Maak indien mogelijk uw
organisch afval klein – vooral takken, heel fruit, aardappels etc. – opdat de bacteriën een zo
groot mogelijk aanvalsoppervlak voor het omzetten aantreffen. Door een beetje steenmeel of
aarde om de 15 à 20 cm op het compostgoed te strooien, wordt de rotting versneld en eventuele
geuren worden gebonden. Bij het eerste vullen van de composter is het zinvol om een in de
handel verkrijgbare compoststarter toe te voegen. Bij het in acht nemen van deze tips hebt u
reeds na enkele maanden uw afval in waardevolle compost omgezet.
Aeroquick 690 • Art.-Nr. 20158
Abmessung: ~ 94 x 94 cm, H. ~ 109 cm
Aeroquick 890 XXL • Art.-Nr. 20157
Abmessung: ~ 107 x 107 cm, H. ~ 109 cm
Litho-Nr: 363-03-14 • Anl.-Nr. 10141774
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
ZUBER • ACCESSORY • ACCESSOIRE (ART. NR. 20178)
Intelligente Produkte für Garten und Haushalt
AERO-
QUICK
690
AERO-
QUICK
890
Bei Fragen oder Anregungen bitte schreiben Sie an:
JUWEL H. Wüster GmbH
D-82467 Garmisch Partenkirchen, Bahnhofstraße 31 oder
A-6460 Imst, Industriezone 19
k[email protected] • www.juwel.com
D Vor Montage Bedienungsanleitung lesen und r späteren Gebrauch
aufheben. Pflegehinweise: Dieses Produkt wurde aus witterungsbe-
ständigen Materialien gefertigt und kann ohne weiteres mit einem
Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit rauen oder schar-
fen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Achtung: Keine heiße Asche bzw. Glut einfüllen!
F Avant le montage, veuillez lire la présente notice et la ranger
soigneusement afin de pouvoir la réutiliser ultérieurement. Conseils
dentretien : Ce composteur est un produit de qualité fabriqué à partir
de matériaux résistant aux intempéries. Il est conseillé de lasperger au
jet deau pour le nettoyer. N’utilisez pas dobjets affûtés ou rugueux, ou
de détergents agressifs. Conseils dutilisation : Veillez à placer votre
composteur sur un sol terreux (en aucun cas sur du béton), stabilisé
et horizontal, dans un espace à lair libre semi-ombragé. Ne pas
introduire de cendres chaudes ou braises dans le composteur !
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for
further reference. Care instructions: This JUWEL quality product was
produced with weatherproof materials and may be washed down with a
garden hose. Do not clean with sharp or rough objects or with aggressive
detergents. Attention! Do not put in any hot ashes or amber!
I Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un
utilizzo successivo. Note di preservazione: questo prodotto Juwel
di qualità è realizzato in materiali resistenti agli agenti atmosferici
e può essere senzaltro irrorato con un tubo flessible di irrigazione.
Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti
aggressivi. Punto di installazione ideale: un angolo di giardino per
quanto possibile planare (in nessun caso cemento), in penombra. Non
caricare ceneri calde o braci!
NL Vóór montage a.u.b. de handleiding doorlezen en voor later gebruik
bewaren! De ideale plaats voor uw compostbak is een zich half in de
schaduw bevindend en zo vlak mogelijk stukje tuingrond (geen beton).
Onderhoudsaanwijzing: dit product is van weerbestendig materiaal
gemaakt en kan zonder meer met een tuinslang schoongespoten
worden. Niet met ruwe of scherpe voorwerpen of agressieve
reinigingsmiddelen reinigen. Let op: geen hete as of gloed in de
compostbak doen!
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para
un uso posterior. Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad
JUWEL está fabricado con materiales resistentes a la intemperie y
puede lavar sin más con una manguera de jardín. No debe limpiarse
con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
Lugar de colocación ideal: Una superficie lo más plana posible en el
suelo del jardín (en ningún caso hormigón) en la semisombra. ¡No
introducir cenizas calientes o ascuas!
FIN Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
vastaisuuden varalta. Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu
säänvaihtelua kestävis materiaaleista ja se kestää ilman muuta myös
puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen teräviä, karheita
esineitä äläaggressiivisia puhdistusaineita. Ihanteellinen sijoituspaikka
on puolivarjoinen tasainen puutarhamaa (ei missään tapauksessa betoni).
Älä täytä kuumaa tuhkaa äläkä hehkuvia hiiliä!
S Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle. Skötselanvisningar: Din JUWEL
kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt material och kan
utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med
vassa eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel. Idealisk
uppställningsplats: på en plan yta som möjligt marken (absolut
inte på betong) i halvskugga. Fyll inte på het aska resp glöd!
DK Vejledningen skal læses inden opbygning og gemmes til senere
brug. Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet
af vejrbestandige materialer og kann uden videre afsprøjtes med
en habeslange. ikke gøres ren med skarpe, ru genstande eller
aggressive rengøringsmidler! Det ideele opstillingssted: En muligst
plan flade jorden i haven (ikke beton) i halvskygge. Fyld aldrig
varm aske eller gløder på!
N Les bruksanvisningen r montering og oppbevar den for senere bruk.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige
materialer og kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke
med skarpe, ru gjenstander eller aggressive rengjøringsmidler. Ideelt
oppstillingssted: Muligst jevn flate hagebunn (ikke betong) halvt i
skyggen. Het aske hhv. glød må ikke påfylles!
HR Prije sastavljanja procitati uputstvo i sacuvati ga za kasnije korištenje.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od
materijala otpornog na vremenske prilike, i može se bez problema
oprati gumenom cijevi za vrt. Ne cistiti oštrim, hrapavim predmetima
ili nekim agresivnim sredstvima za cišcenje. Idealno mjesto
postavljanja: Što je moguce ravnije tlo u vrtu (ni u kojem slucaju
beton) u polusjeni. Ne ubacivati vruc pepeo odnosno žar!
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
kasnejšo uporabo. Napotek za vzdrževanje: vaš izdelek JUWEL je
izdelan iz materialov ki so odporni na vremenske vplive, ter ga lahko
operete s cevjo za zalivanje. Idealno mesto postavitve: po možnosti
ravna vrtna površina (ne beton) in polsenčna lega. Izdelka ne polnite
z vročim pepelom ali žerjavico!
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
použitie. Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z
materiálov, ktoré odolávavplyvom počasia, a môže bez problémov
postriekať záhradnou hadicou. Nečistite ho ostrými a drsnými
predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami. Ideálne
umiestnenie: podľa možnosti rovná hlinená plocha v hrade (v
žiadnom prípade betón) v polotieni. Nevsýpajte horúci popol ani
žeravé uhlíky!
CZ Pred montáži si prectete návod a uschovejte jej pro pozdejší použití.
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z
materiálu, odolným proti vlivum pocasí, a muže být beze všeho
ostríkáván hradní hadicí. Vyhnete se cištení ostrými, drsnými
predmety anebo agresivními cisticími prostredky. Ideální místo
ustavení: Dle možnosti co nejrovnejší hradní puda v polosnu (v
žádném prípade beton). Nenasyvat horký anebo žhavý popel!
BH Prije sastavljanja procitati uputstvo i sacuvati ga za kasnije korištenje.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od
materijala otpornog na vremenske prilike, i može se bez problema
oprati gumenom cijevi za vrt. Ne cistiti oštrim, hrapavim predmetima
ili nekim agresivnim sredstvima za cišcenje. Idealno mjesto
postavljanja: Što je moguce ravnija površina tla u vrtu (niukom
slucaju beton) u polusjeni. Ne usipati vruci pepeo odnosno žar!
PL Przeczytac przed montazem i zachowac do pózniejszego
wykorzystania.Wskazówki na temat pielegnacji : Wysokiej jakosci
produkt JUWEL wykonany jest z materialów odpornych na wplywy
atmosferyczne i moze byc bez problemu myty przez spryskanie
go woda z weza ogrodowego. Nie czyscic ostrymi, chropowatymi
przedmiotami lub agresywnymi srodkami do czyszczenia. Idealne
miejsce ustawienia: mozliwie plaska powierzchnia w ogrodzie (w
zadnym razie na betonie) w pólcieniu. Nie napelniac goracego
popiolu lub zaru!
HU Az összeszerelés elott olvassa el az útmutatót, és orizze meg a késobbi
használathoz: Ápolási útmutató: A JUWEL minoségi termék, amely
az idojárás viszontagságait álló anyagokból készült, és minden
további néll locsolható kerti tömlovel. Ne tisztítsa éles, érdes
eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel. A felállítás ideális
helye: egy lehetoleg k terület kerti földön (semmilyen esetben
betonon) félárnyékban. Forró hamut vagy parázst ne töltsön bele!
EST Enne monteerimist palume lugeda juhendit ja hoidke see alles
hilisemaks kasutamiseks! Hooldusnõuanded: See toode on valmistatud
ilmastikukindlast materjalist ja seda võib ilma pikemata aiavoolikuga
rjaks pritsida. Ei tohi puhastada karedate või teravate esemete või
tugevatoimeliste puhastusvahenditega. TÄHELEPANU: SIIA EI
TOHI PANNA KUUMA JA HÕÕGUVAT TUHKA!
RO Citiţi instrucţiunile înainte de montare şi straţi-l pentru a-l
putea utiliza şi mai târziu! Instrucţiuni de întreţinere: Produsul este
confecţionat dintr-un material rezistent la coroziune şi poate  spălat
cu un furtun. Nu-l curăţaţi cu un material aspru sau ascuţit sau cu
substanţe de curăţat agresive.
ATENŢIE: NU UMPLEŢI CU O CENUŞĂ FOARTE CALDĂ
SAU CU JAR!
GR Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες πριν τη συναρμολόγηση και
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση!
Υποδείξεις προφύλαξης: Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από
υλικό με προστασία απέναντι στις καιρικές συνθήκες και μπορεί
να καταβρέχεται με ένα λάστιχο κήπου. Μη χρησιμοποιείται
σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα ή επιθετικά προϊόντα κατά τον
καθαρισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗ ΓΕΜΙΖΕΤΕ ΜΕ ΖΕΣΤΗ ΣΤΑΧΤΗ!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Juwel 20158 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru