ortuguês Magyar Slovenskí Lietuvos čeština dansk Eesti keel français Español polski Italiano Română
Ficha de produto de acordo com o
"
REGULAMENTO DELEGADO (UE)
º 1061/2010 DA COMISSÃO"
(A BIZOTTSÁG 1061/2010/EU
RENDELETE ALAPJÁN)
Informačný list produktu podľa
nariadenia “KOMISIE V PRENE-
SENEJ PRÁVOMOCI (EU) č.
1061/2010”
Gaminio vardinių parametrų lentelė
pagal "KOMISIJOS
DELEGUOTASIS
REGLAMENTAS (ES) Nr.
1061/2010"
Informační list produktu dle
nařízení “KOMISE V PŘENESENÉ
PRAVOMOCI (EU) č. 1061/2010”
Produktdatablad i henhold til EU
direktiv nr 1061/2010
"Komisjoni delegeeritud
määrusele (EL) nr 812/2013"
Fiche produit selon le règlement
(EU) N° 1061/2010
Ficha de producto de acuerdo con
la norma (EU) No 1061/2010
wytycznych "Komisji do spraw
regulacji (UE) nr 1061/2010"
Scheda prodotto secondo il
"REGOLAMENTO DELE-GATO
(UE) N. 1061/2010 DELLA
COMMISSIONE"
"REGULAMENTUL DELEGAT (UE)
NR. 1061/2010"
Marca: a.) Gyártó neve: a.) Značka: a.) Prekinis ženklas: a.) Značka: a.) Varemærke: a.) Kaubamärk: a.) Marque: a.) Marca: a.) Marka: a.) Marchio: a.) Marca: a.)
Identificador do modelo: b.) Típus: b.)
modelu: b.)
Modelio identifikacinis kodas: b.) Identi kační značka
modelu: b.)
Modelidentifikation: b.) Mudelitähis: b.) Référence commerciale: b.) Modelo: b.) Identyfikator: b.) Modello: b.) Model: b.)
Capacidade de carga Algodão: c.) Kapacitás (pamut): c.) Menovitá kapacita bavlny: c.) Vardinis pajėgumas medvilnės: c.) Jmenovitá kapacita bavlny: c.) Nominel kapacitet bomuld: c.)
Puuvillase pesu programmi
nimitäitekogus: c.)
Capacidad asignada en kg de
algodón: c.)
bawełny: c.)
Capacitate nominala rufe din
bumbac: c.)
Classe de Eficiência Energética: d.) Energiahatékonysági osztály: d.) Trieda spotreby energie: d.) Energijos efektyvumo klasė: d.) Třída spotřeby energie: d.) Energiklasse: d.) Energiatõhususklass: d.) Classe d’e cacité énergétique: d.) Clase de eficiencia energética: d.)
Klasa efektywności
energetycznej: d.)
Classe di efficienza energetica:
d.)
Clasa de e cienţă energetică: d.)
Consumo de energia de e.)
k
Wh/annum, com base em 220 ciclos
e lavagem dos programas de
avagem normal de algodão a 60 °C e
40 °C em plena carga e em carga
arcial, e no consumo dos
odos de baixo consumo de energia.
valor real do consumo de energia
á do modo de
tilização do aparelho.
e.) kWh/év energiafogyasztás,
amely 60 °C-os és 40 °C-os
pamutprogram esetében teljes és
részleges töltet mellett 220 normál
mosási cikluson és az alacsony
villamosenergia-fogyasztású
üzemmódokon alapul. A tényleges
energiafogyasztás a készülék
üzemeltetési módjától függ.
Spotreba energie e.) kWh/ročne,
zodpovedá 220 pracím cyklom v
štandardnom programe pre bavlnu
na 60 °C a 40 °C pri plnej a
čiastočnej náplni a pri režimoch s
nízkou spotrebou energie.
Skutočná spotreba energie na
cyklus závisí od použitia
spotrebiča.
e.) kWh/annum energijos sąnaudos
per metus yra apskaičiuotos 220
standartinių skalbimo ciklų,
skalbiant pilną ir nepilną
medvilninių skalbinių įkrovą 60 °C ir
40 °C temperatūros vandenyje
mažai energijos sunaudojančiais
režimais. Faktinės energijos
sąnaudos priklausys nuo prietaiso
naudojimo sąlygų.
Spotřeba energie e.) kWh/ročně,
na základě 220 standardních
pracích cyklů bavlněných program
při 60°C a 40°C a plném a
částečném zatížení a dle spotřeby
v úspornějších režimech. Skutečná
spotřeba energie se bude odvíjet
od způsobu používání zařízení.
Energiforbrug e.) kWh/årlig,
baseret på 220 normale
vaskecyklusser for 60 °C- og 40
°C-normalprogrammerne koge-
/kulørt ved hel og halv fyldning,
og forbruget i
laveffekttilstandene. Det faktiske
energiforbrug afhænger af,
hvorledes maskinen benyttes.
Energiakulu e.) kWh/annum,
võttes aluseks 220 standardset
pesemistsüklit puuvillase pesu
programmiga temperatuuril 60
ja 40 °C täis- ja poole koguse
pesu korral ning vähese
võimsustarbega seisundite
energiakulu. Tegelik energiakulu
sõltub seadme kasutusviisist.
Consommation d’énergie e.)
kWh/annum, sur la base de 220
cycles de lavage standard par an
pour les programmes coton à 60 °C
et à 40 °C à pleine charge et à demi
charge, et de la consommation des
modes à faible puissance. La
consommation réelle d’énergie
dépend des conditions d’utilisation
de l’appareil.
ponderado e.) kWh/annum,
basado en 220 ciclos de lavado
normal con los programas de
algodón estándar a 60 °C y 40 °C
con carga parcial y carga
completa, y consumo de los
modos de bajo consumo. El
consumo real de energía depende
de cómo se utilice el aparato.
Zużycie energii e.) kWh/rok, na
podstawie 220 standardowych
cykli prania w programie bawełna
60 ° C i 40 ° C przy pełnym i
częściowym załadunku oraz w
trybie obniżonego poboru mocy.
Rzeczywiste zużycie energii
zależy od sposobu eksploatacji
urządzenia
kWh/annum, basato su 220 cicli
di lavaggio standard per
programmi per tessuti di cotone
a 60 °C e 40 °C a pieno carico e
a carico parziale e consumo dei
modi a basso consumo
energetico. Il consumo effettivo
dipende dalle modalità di utilizzo
dell’apparecchio.
Consum de energie e.) KWh/an,
bazat pe 220 de cicluri standard de
spălare pentru programe la 60°C şi
40°C pentru rufe din bumbac, cu
încărcătură completă şi cu
încărcătură parţială, şi pe consumul
în modurile cu consum redus de
energie. Consumul real de energie
depinde de condiţiile de utilizare a
aparatului.
Consumo de energia do programa de
l
avagem normal de algodão a 60 °C
m plena carga j.)
A normál 60 °C-os pamutprogram
energiafogyasztása teljes töltetnél:
j.)
Spotreba energie štandardného
programu 60 °C bavlna s plnou
náplňou: j.)
Skalbiant pilną medvilninių
skalbinių įkrovą medvilniniams
skalbiniams skirta programa „60 °C
cotton" energijos sąnaudos yra: j.)
Spotřeba energie standardního
programu pro bavlnu pro praní při
60°C s plnou náplní: j.)
normalprogrammet koge-/kulørt
ved hel fyldning j.)
standardprogrammi energiakulu
temperatuuril 60 °C täiskoguse
korral: j.)
Consommation d’énergie du
programme de référence Coton
60°C à charge pleine: j.)
programa normal de algodón 60
°C con carga completa j.)
Zużycie energii w standardowym
programie bawełna 60 °C przy
pełnym załadunku j.)
programma cotone standard a
60 °C a pieno carico: j.)
Consumul de energie pentru
programul standard la 60 °C pentru
rufe din bumbac cu încărcătură
completă j.)
Consumo de energia do programa de
l
avagem normal de algodão a 60 °C
m carga parcial k.)
A normál 60 °C-os pamutprogram
energiafogyasztása részleges
töltetnél: k.)
Spotreba energie štandardného
programu 60 °C bavlna s
čiastočnou náplňou: k.)
Skalbiant nepilną medvilninių
skalbinių įkrovą medvilniniams
skalbiniams skirta programa „60 °C
cotton" energijos sąnaudos yra: k.)
Spotřeba energie standardního
programu pro bavlnu pro praní při
60°C s poloviční náplní: k.)
normalprogrammet til koge-
/kulørt ved halv fyldning k.)
standardprogrammi energiakulu
temperatuuril 60 °C poole koguse
korral: k.)
Consommation d’énergie du
programme de référence Coton 60
°C à charge partielle: k.)
programa normal de algodón 60
°C con carga parcial k.)
Zużycie energii w standardowym
programie bawełna 60 °C przy
częściowym załadunku k.)
programma cotone standard a
60 °C a carico parziale: k.)
Consumul de energie pentru
programul standard la 60 °C pentru
rufe din bumbac cu încărcătură
parţială k.)
Consumo de energia do programa de
l
avagem normal de algodão a 40 °C
m carga parcial l.)
A normál 40 °C-os pamutprogram
energiafogyasztása részleges
töltetnél: l.)
Spotreba energie štandardného
programu 40 °C bavlna s plnou
náplňou: l.)
Skalbiant nepilną medvilninių
skalbinių įkrovą medvilniniams
skalbiniams skirta programa „40 °C
cotton" energijos sąnaudos yra l.)
Spotřeba energie standardního
programu pro bavlnu pro praní při
40°C s plnou náplní: l.)
normalprogrammet koge-/kulørt
ved halv fyldning l.)
standardprogrammi energiakulu
temperatuuril 40 °C poole koguse
korral: l.)
Consommation d’énergie du
programme de référence Coton 40
°C à charge partielle: l.)
programa normal de algodón 40
°C con carga parcial l.)
Zużycie energii w standardowym
programie bawełna 40 °C przy
częściowym załadunku l.)
programma cotone standard a
40 °C a carico parziale: l.)
Consumul de energie pentru
programul standard la 40 °C pentru
rufe din bumbac cu încărcătură
parţială l.)
Consumo em estado de desactivação
e
em estado inactivo: m.) / n.)
Súlyozott energiafogyasztás
kikapcsolt üzemmódban és
bekapcsolva hagyott üzemmódban
Spotreba elektrickej energie vo
vypnutom stave a režime
ponechania v zapnutom stave:
Energijos sąnaudos prietaisui esant
išjungtame ir įjungtame režime:
m.) / n.)
Spotřeba energie ve vypnutém
stavu a v režimu ponechání v
zapnutém stavu: m.) / n.)
Vægtet effektforbrug i slukket
tilstand og standby mode:
m.) / n.)
väljalülitatud seisundis ja
ooteseisundis: m.) / n.)
Consommation d’énergie en mode
éteint et en mode veille: m.) / n.)
Consumo eléctrico ponderado en
modo apagado y modo sin
apagar: m.) / n.)
Pobór mocy w trybie wyłączenia i
czuwania: m.) / n.)
Consumo energetico ponderato
in modo spento e in modo left-
on: m.) / n.)
Consumul ponderat de putere în
modul oprit şi în modul inactiv:
m.) / n.)
Consumo de água de f.) l/annum, com
b
ase em 220 ciclos de lavagem dos
rogramas de lavagem normal de
lgodão a 60 °C e a 40 °C em plena
arga e em carga parcial. O valor real
o consumo de água dependerá do
odo de utilização do aparelho.
Vízfogyasztás f.) l/év, amely 60 °C-
os és 40 °C-os pamutprogram
esetében teljes és részleges
töltet mellett 220 normál mosási
cikluson alapul. A tényleges
vízfogyasztás a készülék
üzemeltetési módjától függ.
Spotreba vody f.) L/ročně,
zodpovedá 220 štandardným
pracím cyklom s programom pre
bavlnu 60 °C a 40 °C s plnou a
čiastočnou náplňou. Skutočná
spotreba vody závisí od použitia
spotrebiča.
f.) l/annum litrų vandens sąnaudos
per metus apskaičiuotos 220
standartinių skalbimo ciklų,
skalbiant pilną ir nepilną
medvilninių skalbinių įkrovą 60 °C ir
40 °C temperatūros vandenyje.
Faktinės vandens sąnaudos
priklausys nuo prietaiso naudojimo
sąlygų.
Spotřeba vody f) litrů/rok, založené
na 220 standardních mycích
cyklech programu bavlny při teplotě
60 ° C a 40 ° C a plném a
částečném zatížení a po spotřebě
ve více ekonomických režimech.
Skutečná spotřeba energie závisí
na způsobu používání zařízení.
Vandforbrug f.) l/annum, baseret
på 220 normale vaskecyklusser
for 60 °C- og 40 °C-
programmerne koge-/kulørt ved
hel og halv fyldning. Det faktiske
vandforbrug afhænger af,
hvorledes maskinen benyttes.
Veekulu f.) l/annum, võttes
aluseks 220 standardset
pesemistsüklit 60 °C ja 40 °C
puuvillase pesu programmidel
täis- ja poole pesukoguse korral.
Tegelik veekulu sõltub seadme
kasutusviisist.
Consommation d’eau de f.) l/annum
sur la base de 220 cycles de lavage
standard en programmes Coton
60°C et 40°C pleine charge et demi-
charge. La consommation réelle
dépend de l’utilisation du produit.
Consumo de agua anual f.) l/año,
basado en 220 ciclos de lavado
con programa de algodón
estándar a 60 °C y 40 °C con
media carga y carga completa. El
consumo real de agua al año
dependerá de cómo se use el
aparato.
Zużycie wody f.) l/rok, na
podstawie 220 standardowych
cykli prania dla programów
bawełny w temperaturze 60 ° C i
40 ° C przy pełnym i częściowym
załadunku. Rzeczywiste zużycie
wody zależy od sposobu
eksploatacji urządzenia.
Consumo di acqua f.) l/annum,
basato su 220 cicli di lavaggio
standard per programmi per
tessuti di cotone a 60 °C e 40
a pieno carico e a carico
parziale. Il consumo effettivo
dipende dalle modalità di utilizzo
dell’apparecchio:
Consum de apă f.) l/an, bazat pe
220 de cicluri standard de spălare
pentru programe la 60 °C şi 40 °C
pentru rufe din bumbac, cu
încărcătură completă şi cu
încărcătură parţială. Consumul real
de apă depinde de condiţiile de
utilizare a aparatului.
Classe de eficiência de secagem g.)
n
uma escala de G (menos eficiente) a
(mais eficiente).
g.) centrifugálási hatékonysági
osztály a G-től (legkevésbé
hatékony) A-ig (leghatékonyabb)
terjedő skálán
Trieda účinnosti odstreďovania g.)
na stupnici od G (najnižšia
účinnosť) do A (najvyššia
účinnosť).
gręžimo efektyvumo klasė g.) pagal
skalę nuo G (mažiausias
efektyvumas) iki A (didžiausias
efektyvumas).
Třída účinnosti odstřeďování g.) na
stupnici od G (nejnižší účinnost) do
A (nejvyšší účinnost).
Centrifugeringsevne g.) på
skalaen A (lavt forbrug) til G (højt
forbrug).
Tsentrifuugimistõhususe klass
g.) skaalal G-st (kõige
ebatõhusam) A-ni (kõige
tõhusam
Classe d’e cacité d’essorage g.)
sur une échelle de G (la moins
efficace) à A (la plus efficace)
Clase de eficiencia centrifugado
g.) basado en una escala de G
(menos eficiente) a A (más
eficiente)
Klasa efektywności wirowania g.)
w skali od G (najmniej efektywna
energetycznie) do A (najbardziej
efektywna)
Classe di efficienza della
centrifuga g.) su una scala da G
(efficienza minima) ad A
(efficienza massima)
Clasa g.) de e cienţă a stoarcerii
prin centrifugare, pe o scară de la G
(e cienţă minimă) la A (e cienţă
maximă)
Velocidade máxima de centrifugação
o
.)
legnagyobb fordulatszám teljes
terhelésnél: o.) fordulat/perc
odstreďovaní: o.) otáčok za minutu
Maksimalus gręžimo greitis
skalbiant maksimalią skalbinių
įkrovą standartine medvilninių
skalbinių skalbimo „60 °C cotton“
yra o.) aps/min
Maximální otáčky při odstřeďování:
o.) otáček za minutu
centrifugeringshastighed for 60
°C-normalprogrammet koge-
/kulørt ved hel fyldning: o.)
standardprogrammi suurim
tsentrifuugimiskiirus täiskoguse
korral: o.) pööret minutis
Vitesse d’essorage maximale: o.) tr
/ min
centrifugado en el programa
normal de algodón 60 °C a carga
completa o.)
Maksymalna prędkość wirowania
o.)
centrifuga: o.)
Viteza maximă de centrifugare o.)
Humidade residual: p.) Maradék nedvességtartalom: p.) Zostatková vlhkosť: p.) Likutinė drėgmė p.) Zbytková vlhkost: p.) Restfugtighed p.) Jääkniiskus p.) Humidité résiduelle: p.)
Contenido de humedad residual
p.)
Wilgotność resztkowa: p.) Grado di umidità residua: p.) Grad umiditate reziduala p.)
Os programas de lavagem normal „RC
6
0°C ECO“ e „ roupa branca/de cor
co 40°C“ são os programas de
avagem normal a que se referem as
nformações no rótulo e na ficha, de
e estes programas são adequados
ara a lavagem de roupa de algodão
om grau de sujidade normal e são
s programas de maior eficiência em
ermos de consumo combinado de
ergia e água.
A normál mosási programok
(Pamut 40°C + EcoPerfect és
Pamut 60°C + EcoPerfect) azok a
normál mosási programok, amelyre
a címkén és az adatlapon található
tájékoztatás vonatkozik és e
programok alkalmasak az
átlagosan szennyezett pamut
ruhanemű mosására, illetve hogy
az energiaés vízfogyasztás
szempontjából együtt ezek a
leghatékonyabb programok.
‘bavlna/farebné 40°C+ EcoPerfect’
a ’ bavlna/farebné60°C+
EcoPerfect’ sú štandardné pracie
programy na ktoré sa vzťahuje
informácia uvedená na
energetickom štítku a na
informačnom liste. Tieto programy
sú vhodné pre pranie bežne
znečistenej bavlnenej bielizne a sú
to najúspornejšie programy z
hľadiska kombinovanej spotreby
energie a vody.
Prietaiso techninių duomenų
lentelėje bei šioje kortelėje pateikta
informacija yra pagrįsta
duomenimis apie standartinių
programų ‘Medv./spalvoti
60°C+EcoPerfect’ ir ’ Medvilnės
40°C + EcoPerfect’ sąnaudas. Šios
programos skirtos skalbti
vidutiniškai suteptus skalbinius kaip
galima efektyviau naudojant
energiją bei vandenį.
Standardními programy ‘Bavlna 40
°C + volba EcoPerfect’ a ’ Bavlna
60 °C + volba EcoPerfect’ jsou
standardní prací programy, ke
kterým se vztahují informace na
etiketě a informačním listu. Tyto
programy jsou vhodné k praní
běžně znečištěného prádla. Jedná
se o nejúčinnější programy co se
týká kombinované spotřeby energie
a vody.
Standardprogrammerne "Cotton
EcoPerfect 40 ° C" og "Cotton
EcoPerfect 60 ° C" er de
standardvaskeprogrammer, som
informationen på etiketten og i
databladet henviser til. Disse
programmer er egnede til
rengøring af normalt snavset
bomuldstøj og er de mest
effektive med hensyn til
kombineret energi og
vandforbrug.
Standardprogrammid ‘Puuvill
40°C+EcoPerfect’ ja ’ Puuvill
60°C+EcoPerfect’ on
standardsed pesuprogrammid,
mille kohta käiv teave on esitatud
märgisel ja tootekaardil. Need
programmid sobivad tavapärasel
määrdunud puuvillase pesu
pesemiseks ning on nii energia-
kui ka veekulu seisukohast kõige
tõhusamad programmid.
Les programmes de référence
"Coton EcoPerfect 40 ° C" et "Coton
EcoPerfect 60 ° C" sont les cycles
de lavage auquels se réfèrent les
informations sur l’étiquette énergie
et la fiche produit. Ces programme
sont adaptés au lavage de linge
normalement sale et sont les plus
économiques en termes de
consommations d’énergie et d’eau
combinées.
EL programa ’normal de algodón
a 40 ºC’ y ’normal de algodón a
60 ºC’, son los programas
normales de lavado a los que se
refiere la información de la
etiqueta y la ficha, que son aptos
para lavar tejidos de algodón de
suciedad normal y que son los
programas más eficientes en
términos de consumo combinado
de energía y agua.
Programy standardowe ’Bawełna
40°+EcoPerfect’ i ’ Bawełna
60°+EcoPerfect’ to programy
prania, do których odnoszą się
informacje na etykiecie i karcie
produktu. Programy te
przeznaczone są do prania
normalnie zabrudzonej bielizny
bawełnianej i są najbardziej
efektywne w zakresie łącznego
zużycia energii i wody
I programmi standard ‘Cottons
40°C Eco’ e ’ Cottons 60°C Eco’
sono i programmi di lavaggio
standard ai quali fanno
riferimento le informazioni
sull’etichetta e sulla scheda.
Questi programmi sono adatti
per lavare biancheria di cotone
che presenta un grado di sporco
normale e che sono i programmi
più efficienti in termini di
consumo combinato di energia e
acqua.
Bumbac/Colorate40°C+EcoPerfect
şi Bumbac/Colorate60°C+
EcoPerfect sunt programele
standard de spălare de care sunt
legate informaţiile conţinute de
etichetă şi de şa produsului,
aceste programe sunt adecvate
pentru curăţarea rufelor de bumbac
cu un grad normal de murdărie şi
sunt cele mai eficiente programe în
ceea ce priveşte consumul combinat
de energie şi de apă.
Duração do programa de lavagem
n
ormal de algodão a 60 °C em plena
arga: q.)
Programidő normál 60 °C-os
pamutprogram esetén teljes
töltetnél: q.)
programu 60 °C bavlna s plnou
náplňou: q.)
Standartinė pilnos įkrovos skalbimo
„60 °C cotton“ programa trukmė: q.)
Délka standardního programu pro
bavlnu pro praní při 60°C s plnou
náplní: q.)
Programvarighed for 60 °C-
normalprogrammet koge-/kulørt
ved hel fyldning: q.)
standardprogrammi tööaeg
täiskoguse korral: q.)
Durée du programme de référence
Coton 60°C à charge pleine: q.)
Duración del programa normal de
algodón a 60 °C con carga
completa: q.)
Czas trwania standardowego
programu "bawełna 60 °C" przy
pełnym załadunku: q.)
Durata del programma standard
per tessuti di cotone a 60 °C a
pieno carico: q.)
Durata program standard la 60 °C
pentru rufe din bumbac cu
încărcătură completă: q.)
Duração do programa de lavagem
n
ormal de algodão a 60 °C em carga
arcial: r.)
Programidő normál 60 °C-os
pamutprogram esetén részleges
töltetnél: r.)
programu 60 °C bavlna s
čiastočnou náplňou: r.)
Standartinė nepilnos įkrovos
skalbimo „60 °C cotton“ programa
trukmė: r.)
Délka standardního programu pro
bavlnu pro praní při 60°C s
poloviční náplní: r.)
Programvarighed for 60 °C-
normalprogrammet koge-/kulørt
ved halv fyldning: r.)
standardprogrammi tööaeg poole
koguse korral: r.)
Durée du programme de référence
Coton 60 °C à charge partielle: r.)
Duración del programa normal de
algodón a 60 °C con carga
parcial: r.)
Czas trwania standardowego
programu "bawełna 60 ° C" przy
częściowym załadunku: r.)
Durata del programma standard
per tessuti di cotone a 60 °C a
carico parziale: r.)
Durata program standard la 60°
pentru rufe din bumbac cu
încărcătură parţială: r.)
Duração do programa de lavagem
n
ormal de algodão a 40 °C em carga
arcial: s.)
Programidő normál 40 °C-os
pamutprogram esetén részleges
töltetnél: s.)
programu 40 °C bavlna s plnou
náplňou: s.)
Standartinė pilnos įkrovos skalbimo
„40 °C cotton“ programa trukmė: s.)
Délka standardního programu pro
bavlnu pro praní při 40°C s plnou
náplní: s.)
Programvarighed for 40 °C-
normalprogrammet koge-/kulørt
ved halv fyldning: s.)
standardprogrammi tööaeg
täiskoguse korral: s.)
Durée du programme de référence
Coton 40 °C à charge partielle: s.)
Duración del programa normal de
algodón a 40 °C con carga
parcial: s.)
Czas trwania standardowego
programu "bawełna 40 °C" przy
częściowym załadunku: s.)
Durata del programma standard
per tessuti di cotone a 40 °C a
pieno carico: s.)
Durata program standard la 40 °C
pentru rufe din bumbac cu
încărcătură completă: s.)
Duração do estado inactivo: t.)
Bekapcsolva hagyott üzemmód
időtartama: t.)
Trvanie ponechania v zapnutom
stave: t.)
Įjungto prietaiso režimo trukmė: t.)
Trvání režimu ponechání v
zapnutém stavu: t.)
Varighed af standby mode: t.) Ooteseisundi kestus: t.) Durée du mode veille: t.) Duración del modo sin
apagar: t.)
Czas trwania trybu czuwania: t.)
acceso: t.)
Durata modului inactiv: t.)
Emissões de ruído aéreo: Lavagem:
h
.) Centrifugação: i.)
Levegőben terjedő akusztikus
zajkibocsátás mellett mosásnál: h.)
és centrifugálásnál: i.)
Úroveň emisií hluku šíreného
vzduchom: Pranie: h.),
Odstreďovanie: i.)
Akustinio triukšmo emisija:
Skalbimo metu: h.)
Gręžimo metu: i.)
Úroveň emisí hluku šířeného
vzduchem: Praní: h.),
Odstřeďování: i.)
Emission af luftbåren støj Vask:
h.) Centrifugering: i.)
pesemisel: h.)
tsentrifuugimisel: i.)
Niveau sonore en: Lavage: h.),
Essorage: i.)
Emisiones de ruido acústico
aéreo: Lavado: h.)
Centrifugado: i.)
Poziom emisji hałasu: Pranie: h.)
Wirowanie: i.)
Emissioni di rumore aereo:
Fase di lavaggio: h.),
Fase di centrifuga: i.)
Nivel de zgomot la: Spălare: h.)
Centrifugare: i.)
u.) A = Livre instalação /
B
= Encastrar
u.) A = különálló / B = beépített
B = zabudovateľný
u.) A =Laisvai pastatoma /
B = įmontuotą
B = Vestavný
B = Indbygning
B = sisseehitatud
B = Encastrable
B = Integrable
B = Do zabudowy
B = incassato
u.) A = detașat / B = built-in