AUDIOSERVICE Icon 8 G5 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
INSTRUCŢIUNI
DE UTILIZARE
APARATE AUDITIVE
INTRAAURICULARE
2
CUPRINS
Bine aţi venit 4
Instrumentele dumneavoastră auditive 5
Tip instrument 5
Familiarizarea cu instrumentele dumneavoastră
auditive 5
Componente şi nume 6
Comenzi 7
Setări 10
Baterii 12
Dimensiunea bateriei şi sfaturi privind manipularea 12
Înlocuirea bateriilor 13
Utilizare zilnică 14
Pornire şi oprire 14
Introducerea şi scoaterea instrumentelor auditive 16
Reglarea volumului 19
Schimbarea programului auditiv 20
Reglări suplimentare (opţional) 20
Situaţii de ascultare speciale 21
La telefon 21
Varierea AudioSpot 23
3
Întreţinere şi îngrijire 25
Instrumente auditive 25
Întreţinere profesională 26
Informaţii suplimentare 27
Informaţii privind siguranţa 27
Funcţionalitate wireless (fără r) 27
Accesorii 28
Simboluri utilizate în acest document 28
Identicarea şi soluţionarea problemelor 29
Service şi garanţie 31
4
BINE AŢI VENIT
Vă mulţumim pentru alegerea instrumentelor noastre
auditive, care vă vor însoţi în viaţa de zi cu zi. Ca în cazul
oricărui lucru nou, va  necesar un anumit interval de timp să
vă familiarizaţi cu acestea.
Acest ghid, împreună cu asistenţa oferită de audiologul
dumneavoastră, vă va ajuta să înţelegeţi avantajele și
calitatea mult mai bună a vieţii oferite de instrumentele
dumneavoastră auditive.
Pentru a benecia cât mai mult de instrumentele
dumneavoastră auditive, se recomandă să le purtaţi zilnic, pe
parcursul întregii zile. Acest ghid vă va ajuta să vă obișnuiţi cu
acestea.
ATENŢIE
Este important să citiţi ghidul de utilizare și manualul
de siguranţă cu atenţie și în întregime. Respectaţi infor-
maţiile de siguranţă pentru a evita daunele sau rănirea.
5
INSTRUMENTELE DUMNEAVOASTRĂ
AUDITIVE
Acest ghid de utilizare descrie funcţiile opţionale pe
care instrumentele dumneavoastră auditive le pot avea
sau nu.
Solicitaţi audiologului să indice funcţiile valide pentru
instrumentele dumneavoastră auditive.
TIP INSTRUMENT
Instrumentele dumneavoastră auditive sunt modele
personalizate care au fost fabricate individual, pe baza
anatomiei urechilor dumneavoastră. Acestea sunt purtate
direct în ureche, e în pavilionul urechii, e adânc în canalul
urechii. Acestea nu sunt destinate copiilor cu vârsta sub 3 ani
sau persoanelor cu o vârstă de dezvoltare sub 3 ani.
FAMILIARIZAREA CU INSTRUMENTELE
DUMNEAVOASTRĂ AUDITIVE
Se recomandă să vă familiarizaţi cu noile instrumente
auditive. Cu instrumentele în mână încercaţi să utilizaţi
comenzile și să observaţi amplasarea acestora pe instrument.
Acest lucru va simplica sarcina de a simţi și apăsa comenzile
în timp ce purtaţi instrumentele auditive.
Dacă întâmpinaţi probleme la apăsarea comenzilor
instrumentelor auditive în timp ce le purtaţi, puteţi
solicita audiologului o telecomandă opţională.
6
COMPONENTE ȘI NUME
Acest ghid de utilizare descrie diverse tipuri de instrumente
auditive. Utilizaţi următoarele imagini pentru a identica
tipul de instrument auditiv pe care îl utilizaţi.
Aveţi în vedere că butoanele de comandă, comutatoarele
basculante și oriciul de aerisire sunt amplasate individual
pe instrumentul dumneavoastră auditiv pentru a asigura
o poziţie optimă în urechea dvs. Aspectul instrumentelor
dumneavoastră auditive poate diferi, drept urmare, de cel al
instrumentelor din imagini.
ICON
VEGA
SINA
IDA
*
*
ILEA
*
**
**
**
**
*
*
7
Capac compartiment baterie
cu buton de comandă şi comu-
tator basculant* integrate,
programabile de audiologul
dvs. ca
Selector de programe
Selector de programe cu
funcţie de pornire/oprire
Regulatorul volumului (numai
la Ida şi sisteme auditive cu
funcţionalitate wireless)
Regulator de sunet (Ida)
*În funcţie de design
**Opţional
Fir de extragere
Filtru de cască
(roşu/albastru)
Microfon nr.1
Microfon nr.2
Buton de comandă
Buton rotativ de
comandă a volumului
Oriciu de aerisire
COMENZI
Cu ajutorul comenzilor, puteţi, de exemplu, regla volumul sau
comuta programele auditive. Instrumentele dumneavoastră
auditive au e un buton de comandă, e un comutator
basculant, e nu au niciun element de comandă.
Audiologul dumneavoastră a programat funcţiile dorite de
dumneavoastră comenzilor.
8
Comandă Stânga Dreapta
Buton de comandă
Comutator basculant
Fără comandă
La cele mai multe instrumentele dumneavoastră
auditive puteţi utiliza o telecomandă sau o aplicaţie de
smartphone.
Funcţie buton de comandă S D
Apăsaţi scurt:
Schimbare de program
Mărire volum
Reducere volum
Semnal generator tinitus mai puternic
Semnal generator tinitus mai slab
Apăsaţi lung:
Standby/pornire
S = Stânga, D = Dreapta
9
Funcţia întrerupătorului rectangular S D
Apăsaţi scurt:
Program sus/jos
Mărire/micşorare volum
Nivel dispozitiv de producere tinitus
sus/jos
Timbru acut/grav
Varierea AudioSpot
Apăsaţi lung:
Standby/pornire
Program sus/jos
Apăsaţi foarte lung:
Standby/pornire
S = Stânga, D = Dreapta
10
SETĂRI
Programe auditive
1
2
3
4
5
6
Citiţi mai multe în secţiunea
„Schimbarea programului auditiv”.
11
Funcţii
Funcţia de pornire cu întârziere permite introducerea
fără ţiuit a instrumentelor auditive.
Citiţi mai multe în secţiunea „Pornire și oprire”.
AutoPhone comută automat la programul telefonic
atunci când ţineţi receptorul telefonului aproape de
ureche.
Citiţi mai multe în secţiunea „La telefon.
2earPhone transmite apelul telefonic în ambele urechi
atunci când receptorul telefonului este ţinut la una
dintre urechi.
Citiţi mai multe în secţiunea „La telefon.
Generatorul tinitus produce un zgomot care vă
distrage atenţia de la propriul dvs. tinitus.
Cu sincronizarea binaurală puteţi seta simultan
ambele instrumente auditive.
Citiţi mai multe în secţiunea
„Funcţionalitate wireless (fără r)”.
12
BATERII
Când capacitatea bateriei este redusă, sunetul devine
mai slab sau veţi auzi un semnal de alarmă. Tipul bateriei
determină durata de utilizare a acesteia înainte de  înlocuită.
DIMENSIUNEA BATERIEI ȘI SFATURI PRIVIND
MANIPULAREA
Consultaţi audiologul pentru bateriile recomandate.
Dimensiune baterie: 10 312
Utilizaţi întotdeauna dimensiunea de baterie corectă
pentru instrumentele dumneavoastră auditive.
Scoateţi bateriile dacă nu veţi utiliza instrumentele
auditive în decurs de câteva zile.
Luaţi întotdeauna la dumneavoastră baterii de rezervă.
Înlocuiţi imediat bateriile descărcate şi eliminaţi-le în
conformitate cu reglementările locale privind reciclarea.
13
ÎNLOCUIREA BATERIILOR
Scoaterea bateriei:
Deschideţi
compartimentul pentru
baterii.
Scoateţi bateria manual.
Introducerea bateriei:
Dacă bateria are o folie de protecţie,
îndepărtaţi-o doar când sunteţi pregătit/ă să
utilizaţi bateria.
Introduceţi bateria cu simbolul
„+” orientat în sus.
Închideţi cu atenţie compartimentul pentru baterii.
Dacă simţiţi rezistenţă, bateria nu este introdusă corect.
Nu încercaţi să închideţi compartimentul pentru baterii cu
forţa. Se poate deteriora.
14
UTILIZARE ZILNICĂ
PORNIRE ȘI OPRIRE
Aveţi următoarele opţiuni de pornire și oprire a
instrumentelor dumneavoastră auditive.
De la compartimentul bateriei:
Pornire: Închideţi compartimentul pentru baterii.
Sunt setate volumul și programul auditiv implicite.
Oprire: Deschideţi compartimentul bateriei până la primul
limitator.
Buton de comandă sau comutator basculant:
Ţineţi apăsate butonul de comandă sau comutatorul
basculant timp de câteva secunde. În paragraful
„Comenzi”, căutaţi poziţia convenabilă a butonului de
comandă sau comutatorului basculant.
După pornire, volumul și programul auditiv utilizate
anterior rămân setate.
De la telecomandă:
Urmaţi instrucţiunile din ghidul de utilizare a telecomenzii.
După pornire, volumul și programul auditiv utilizate
anterior rămân setate.
15
Atunci când purtaţi instrumentele auditive, un ton de aler
poate indica pornirea sau oprirea unui instrument.
Când este activată funcţia de pornire cu întârziere,
instrumentele auditive pornesc după o întârziere de câteva
secunde. În acest timp, puteţi introduce instrumentele
auditive în urechi fără a experimenta un ţiuit de feedback
neplăcut.
„Funcţia de pornire cu întârziere” poate  activată de
audiologul dumneavoastră.
16
INTRODUCEREA ȘI SCOATEREA
INSTRUMENTELOR AUDITIVE
Instrumentele dumneavoastră auditive au fost reglate cu pre-
cizie pentru urechea dreaptă și urechea stângă. După culoa-
rea inscripţionării sau a ltrului de cască, puteţi recunoaște
pentru care ureche este adaptat un instrument auditiv:
etichetă roşie = urechea dreaptă
etichetă albastră = urechea stângă
La Icon şi Sina, marcarea montării se realizează în mod
suplimentar prin intermediul unui punct colorat pe
scoica instrumentului auditiv. La introducerea instru-
mentului auditiv, acest marcaj trebuie să e orientat în
sus.
Introducerea unui instrument auditiv:
Împingeţi cu grijă
instrumentul auditiv în
canalul urechii.
Răsuciţi-o ușor până când se
xează bine.
Deschideţi şi închideţi gura
pentru a evita acumularea de
aer în canalul urechii.
17
Acordaţi atenţie specială cablului detașabil indicând baza.
Poate  util să introduceţi instrumentul auditiv din
dreapta cu mâna dreaptă şi instrumentul auditiv
din stânga cu mâna stângă.
Dacă aveţi probleme la introducerea instrumentului
auditiv, utilizaţi cealaltă mână pentru a trage uşor
de lobul urechii în jos. Prin aceasta se deschide
canalul auditiv şi instrumentul auditiv poate 
introdus mai uşor.
18
Scoaterea unui instrument auditiv:
NO
Nu trageţi niciodată de clapeta compartimentului
bateriei pentru a scoate instrumentul auditiv. Într-un
astfel de caz, instrumentul dumneavoastră auditiv se
poate defecta.
Apăsaţi uşor în spatele urechii dumneavoastră pentru
detaşarea instrumentului auditiv.
Dacă instrumentul auditiv este prevăzut cu un cablu
detașabil, detașaţi instrumentul auditiv trăgând de cablul
detașabil în spatele capului.
Pentru toate celelalte
instrumente auditive:
Apucaţi instrumentul
auditiv din
canalul urechii cu două
degete și scoateţi-l cu
grijă.
Curăţaţi-vă și uscaţi-vă instrumentele auditive după utilizare.
Citiţi mai multe în secţiunea „Întreţinere și îngrijire.
19
REGLAREA VOLUMULUI
Instrumentele dumneavoastră auditive reglează automat
volumul în funcţie de situaţia de ascultare.
Dacă preferaţi reglarea manuală a volumului, puteţi apăsa
scurt butonul de comandăsau comutatorul basculant sau
utiliza o telecomandă.
Consultaţi secţiunea „Comenzi” pentru setările comenzilor.
Un ton de semnal opţional poate indica schimbarea
volumului. După atingerea volumului maxim sau minim,
puteţi auzi un ton de semnal opţional.
20
SCHIMBAREA PROGRAMULUI AUDITIV
În funcţie de situaţia de ascultare, instrumentele
dumneavoastră auditive își reglează automat sunetul.
Instrumentele auditive pot avea, de asemenea, mai multe
programe auditive care vă permit să schimbaţi sunetul,
dacă este necesar. Un ton de semnal opţional poate indica
schimbarea programului.
Pentru a schimba programul auditiv, apăsaţi scurt butonul
de comandăsau comutatorul basculant sau utilizaţi o
telecomandă.
Consultaţi secţiunea „Comenzi” pentru setările comenzilor.
Consultaţi secţiunea „Setări” pentru o listă a programelor
auditive.
Dacă este activată funcţia AutoPhone, programul
auditiv comută automat la un program telefonic când
receptorul telefonului este aproape de ureche.
Citiţi mai multe în secţiunea „La telefon.
REGLĂRI SUPLIMENTARE OPŢIONAL
De asemenea, comenzile instrumentelor dumneavoastră
auditive pot  utilizate pentru a schimba, de exemplu,
balansul sunetului și volumul generatorului de tinitus.
Consultaţi secţiunea „Comenzi” pentru setările comenzilor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AUDIOSERVICE Icon 8 G5 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare