Acer P7500 Manual de utilizare

Categorie
Proiectoare de date
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Proiector Acer
Serie P7500/F150/PF-801
Manual de utilizare
Informaţiile din acest document pot fi modificate periodic, fără obligaţia de notificare a niciunei
persoane privind revizuirile sau modificările. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui
manual sau în documente şi publicaţii suplimentare. Această companie nu face nicio declaraţie şi
nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, privind conţinutul acestui document şi nu îşi asumă
garanţiile implicite de vandabilitate sau de potrivire pentru un scop specific.
Înregistraţi numărul de model, numărul de serie, data achiziţionării şi locul achiziţionării în rubricile
de mai jos. Numărul de serie şi numărul de model sunt înregistrate pe eticheta imprimată pe
proiector. Orice corespondenţă privind aparatul trebuie să conţină numărul de serie, numărul de
model şi informaţiile de achiziţionare.
Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi reprodusă, stocată pe un sistem de recuperare a
informaţiilor sau transmisă, sub nicio formă şi prin niciun mijloc, electronic, mecanic, prin
fotocopiere, prin înregistrare sau în orice alt mod, fără o permisiune scrisă prealabilă din partea
firmei Acer Incorporated.
Număr model: ____________________________
Număr de serie: ___________________________
Data achiziţionării: _________________________
Locul achiziţionării: ________________________
Drept de autor © 2010. Acer Incorporated.
Toate drepturile rezervate.
Manual de utilizare Proiector Acer serie P7500/F150/PF-801
Prima ediţie: 05/2010
Proiector Acer seria P7500/F150/PF-801
Acer şi sigla Acer sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Acer Incorporated. Numele de
produse sau mărcile comerciale ale altor companii utilizate în acest document exclusiv în scop de
identificare aparţin companiilor respective.
„HDMI
TM
, logo-ul HDMI şi Interfaţa Multimedia de Definiţie Înaltă sunt mărci sau mărci înregistrate
ale HDMI Licensing LLC.”
iii
Informaţii pentru siguranţa şi
confortul dvs.
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări
ulterioare. Respectaţi avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Înainte de a-l şterge, scoateţi produsul de la priză. Nu utilizaţi substanţe de curăţare
lichide sau cu aerosoli. Ştergeţi produsul cu o cârpă umedă.
Măsuri de siguranţă la conectarea şi deconectarea
electrică a aparatului
Respectaţi indicaţiile următoare la conectarea/deconectarea electrică la/de la sursa
de alimentare externă:
Instalaţi sursa de alimentare înainte de a conecta cablul de alimentare la priza
de c.a.
Deconectaţi cablul de c.a. înainte de a deconecta sursa de alimentare de la
proiector.
Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi electric sistemul
deconectând toate cablurile de alimentare de la sursele respective.
Instrucţiuni de accesibilitate
Asiguraţi-vă că priza de c.a. la care conectaţi cablul de alimentare este uşor
accesibilă şi că este amplasată cât mai aproape posibil de operatorul
echipamentului. Atunci când trebuie să deconectaţi electric echipamentul, nu uitaţi
să deconectaţi cablul de alimentare de la priza de c.a.
Avertizări!
Nu utilizaţi produsul în apropierea apei.
Nu aşezaţi produsul pe un cărucior, un stand sau o masă instabile. Dacă
produsul cade, se poate deteriora grav.
Sloturile şi fantele sunt destinate ventilaţiei, pentru asigurarea funcţionării
fiabile a produsului şi pentru a-l proteja împotriva supraîncălzirii. Aceste fante
nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Pentru a evita blocarea deschiderilor,
nu aşezaţi niciodată produsul pe pat, pe canapea, pe covor sau pe o suprafaţă
similară.
Acest produs nu trebuie amplasat niciodată lângă sau pe un radiator, pe un calorifer
sau într-o structură închisă (cu excepţia cazului în care aceasta este ventilată
corespunzător).
Nu introduceţi niciodată obiecte în produs prin fantele carcasei, deoarece
aceste obiecte ar putea atinge puncte sau componente proeminente conectate
iv
la tensiuni periculoase, ceea ce ar putea cauza incendii sau electrocutări.
Evitaţi vărsarea oricăror lichide pe produs sau în interiorul acestuia.
Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi preveni scurgerile de
electrolit din baterii, nu plasaţi produsul pe suprafeţe care vibrează.
Nu utilizaţi niciodată produsul în încăperi situate sub săli de sport sau oricare
alte medii supuse vibraţiilor, deoarece se pot produce scurtcircuite neaşteptate
sau deteriorări ale dispozitivelor cu rotor.
Alimentarea cu energie electrică
Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă.
Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi
distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.
Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi produsul
în locuri unde este posibil ca diferite persoane să calce pe cablul de alimentare.
Dacă utilizaţi pentru alimentarea electrică a produsului un cablu prelungitor,
asiguraţi-vă că intensitatea nominală a echipamentului nu depăşeşte
intensitatea nominală a cablului prelungitor. De asemenea, asiguraţi-vă că
intensitatea nominală totală pentru toate produsele conectate la priza de c.a.
nu depăşeşte intensitatea nominală a siguranţei corespunzătoare.
Nu supraîncărcaţi priza de c.a. prin conectarea prea multor dispozitive. Sarcina
totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală a
branşamentului. Dacă se utilizează barete de conectare, sarcina nu trebuie să
depăşească 80% din intensitatea nominală de intrare a baretei.
Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu o fişă de conectare trifilară
cu legare la pământ. Fişa se conectează numai la o priză de c.a. cu legare la
pământ. Înainte de conectarea fişei adaptorului de c.a., asiguraţi-vă că priza de
c.a. este legată la pământ în mod corespunzător. Nu conectaţi fişa la o priză de
c.a. nelegată la pământ. Pentru detalii, contactaţi un electrician.
Avertizări! Clema de împământare este un element de siguranţă. Utilizarea
unei prize de c.a. neînpământată corect poate cauza electrocutarea şi/sau
vătămarea corporală.
Notă: Clema de împământare asigură şi o protecţie bună împotriva
zgomotului neaşteptat produs de alte echipamente electrice din apropiere,
care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.
Conectaţi produsul la sursa de c.a. numai prin intermediul cablului de
alimentare furnizat. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare,
asiguraţi-vă că noul cablu se conformează următoarelor cerinţe: tip detaşabil,
listat UL/certificat CSA, aprobat VDE sau echivalent, lungime maximă de 4,6
metri (15 picioare).
v
Depanarea produsului
Nu încercaţi să reparaţi singuri produsul; deschiderea sau scoaterea carcaselor vă
poate expune la tensiuni periculoase şi la alte riscuri. Pentru toate operaţiile de
service, contactaţi un personal de service calificat.
Deconectaţi produsul de la priza de c.a. şi contactaţi pentru service un personal
calificat atunci când:
cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau uzat
s-a vărsat lichid în produs
produsul a fost expus la ploaie sau la apă
produsul a fost scăpat pe jos sau carcasa s-a deteriorat
produsul manifestă modificări evidente ale performanţelor funcţionale, indicând
necesitatea efectuării unor operaţii de service
produsul nu funcţionează normal în condiţiile respectării instrucţiunilor de
utilizare
Notă: Reglaţi numai acele controale prezentate în instrucţiunile de
utilizare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor controale poate
cauza defecţiuni şi va necesita operaţii de durată ale unui tehnician
calificat în vederea restabilirii funcţionării normale a produsului.
Avertizări! Din raţiuni de siguranţă, nu utilizaţi componente necompatibile
atunci când adăugaţi sau schimbaţi anumite componente. Consultaţi
distribuitorul pentru detalii privind opţiunile de achiziţie.
Aparatul şi elementele adiţionale pot conţine componente de dimensiuni mici. Nu
permiteţi accesul copiilor mici la aceste componente.
Informaţii de siguranţă suplimentare
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lumina este aprinsă. Lumina
intensă vă poate afecta ochii.
Porniţi mai întâi proiectorul şi apoi sursele de semnal.
Nu plasaţi produsul în următoarele medii:
•Spaţii închise sau ventilate insuficient. La mai puţin de 50 cm de pereţi, pentru a se
permite circulaţia liberă a aerului în jurul proiectorului.
Locuri unde temperatura poate deveni excesiv de mare – de exemplu într-un
autovehicul cu toate geamurile închise.
Locuri unde umiditatea excesivă, praful sau fumul de ţigară pot contamina
componentele optice, scurtând durata de exploatare şi întunecând imaginea.
În apropierea alarmelor de incendiu.
Locuri unde temperatura ambiantă depăşeşte 40 ºC/104 ºF.
La altitudini mai mari de 3000 m.
Deconectaţi imediat proiectorul dacă observaţi anomalii de funcţionare. Nu
utilizaţi proiectorul dacă din acesta iese fum, se degajă miros sau se aud
vi
zgomote neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce incendii sau
electrocutări. Într-o asemenea situaţie, deconectaţi imediat proiectorul de la
sursa de energie electrică şi contactaţi distribuitorul.
Nu utilizaţi produsul perioade foarte lungi de timp şi nu-l scăpaţi pe jos. În cazul
în care nu aţi respectat punctul de mai sus, contactaţi distribuitorul pentru
inspectarea produsului.
Nu orientaţi lentilele proiectorului către soare. Se pot declanşa incendii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului
de răcire înainte de deconectarea de la sursa de alimentare.
Nu întrerupeţi frecvent şi brusc alimentarea şi nu deconectaţi proiectorul de la
sursa de alimentare în timpul funcţionării. Cel mai bine este ca, înainte de a
opri alimentarea cu energie electrică, să aşteptaţi oprirea ventilatorului.
Nu atingeţi grilajul de evacuare a aerului şi placa inferioară, deoarece acestea
se înfierbântă.
Dacă proiectorul este echipat cu filtru de aer, curăţaţi-l frecvent. Atunci când
filtrul de aer sau sloturile de ventilare sunt înfundate cu murdărie sau cu praf,
temperatura din interiorul proiectorului poate creşte excesiv, cauzând
defectarea acestuia.
Nu priviţi spre grilajul de evacuare a aerului în timpul funcţionării proiectorului.
În caz contrar, vă puteţi răni ochii.
Deschideţi întotdeauna obturatorul lentilelor sau îndepărtaţi capacele de
protecţie ale acestora atunci când proiectorul este pornit.
Nu blocaţi lentilele proiectorului cu un obiect în timpul funcţionării proiectorului,
deoarece obiectul se poate înfierbânta şi deforma sau poate cauza chiar un
incendiu.
Nu încercaţi să dezasamblaţi proiectorul. În interiorul aparatului sunt tensiuni
periculoase. Pentru operaţiile de service, contactaţi numai un personal de
service calificat.
Nu orientaţi proiectorul în direcţie verticală. Proiectorul se poate răsturna,
deteriorându-se sau rănind persoane.
Protejarea auzului
Pentru a vă proteja auzul, respectaţi următoarele instrucţiuni.
Creşteţi volumul gradual, până când sunetul se aude clar şi fără să vă afecteze confortul.
Nu creşteţi volumul după ce urechile s-au adaptat la nivelul curent.
Nu ascultaţi muzică la volum mare şi timp îndelungat.
Nu creşteţi volumul pentru a acoperi alte zgomote.
Reduceţi volumul sonor dacă nu mai auziţi persoanele care vorbesc lângă dvs.
vii
Instrucţiuni de evacuare
După ce nu îl mai folosiţi, nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la gunoi. Pentru a
minimiza poluarea şi a asigura protecţie maximă a mediului înconjurător, reciclaţi-l.
Pentru mai multe informaţii referitoare la reglementările din Deşeurile provenite din
echipamente electrice şi electronice (DEEE), vizitaţi
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
viii
Instrucţiuni preliminare
Note privind utilizarea
Operaţii indicate:
Opriţi produsul înainte de a-l curăţa.
Curăţaţi carcasa aparatului cu o cârpă moale umezită într-o soluţie detergentă
de concentraţie mică.
Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă mai îndelungată, scoateţi ştecărul din
priza AC.
Operaţii contraindicate:
Blocarea sloturilor şi a deschiderilor prevăzute pentru ventilare.
Utilizarea substanţelor de curăţare abrazive, a cerurilor sau a solvenţilor pentru
curăţarea aparatului.
Utilizarea aparatului în următoarele condiţii:
În medii cu temperaturi extreme sau foarte umede.
În zone excesiv de murdare sau cu foarte mult praf.
Lângă aparate care generează câmpuri magnetice puternice.
Expunerea la lumina directă a soarelui.
Precauţii
Respectaţi toate avertizările, măsurile de precauţie şi instrucţiunile de întreţinere din
acest manual pentru a maximiza durata de exploatare a aparatului.
Avertizare:
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lumina este aprinsă. Lumina intensă vă
poate afecta ochii.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie
sau la umezeală.
Nu deschideţi carcasa aparatului şi nu dezasamblaţi aparatul, deoarece vă expuneţi
pericolului de electrocutare.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire
înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
Nu utilizaţi capacul pentru lentile atunci când proiectorul este în funcţiune.
Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs iii
Instrucţiuni preliminare viii
Note privind utilizarea viii
Precauţii viii
Introducere 1
Caracteristicile produsului 1
Conţinutul pachetului 2
Prezentarea proiectorului 3
Descrierea proiectorului 3
Panou de control 5
Butoane telecomandă - dispunere 6
Noţiuni de bază 8
Conectarea proiectorului 8
Pornirea/oprirea proiectorului 9
Pornirea proiectorului 9
Oprirea proiectorului 10
Reglarea imaginii proiectate 11
Reglarea înălţimii imaginii proiectate 11
Modalităţi de optimizare a dimensiunii şi
distanţei imaginii 12
Modalităţi de obţinere a dimensiunii dorite de
imagine prin ajustarea distanţei şi a zoom-ului 14
Modalităţi de obţinere a poziţiei dorite a imaginii
prin ajustarea obiectivului de deplasare. 16
Controale utilizator 19
Meniu de instalare 19
Tehnologie Acer Empowering 20
Meniuri OSD 21
Color (Culoare) 22
Image (Imagine) 24
Management (Gestionare) 25
Setting (Setare) 26
Audio 28
Cuprins
Timer (Cronometru) 29
Language (Limbă)29
Anexe 30
Depanare 30
Prezentare definiţii LED şi alarme 34
Curăţarea şi înlocuirea filtrelor de praf 35
Înlocuirea lămpii 36
Montarea pe tavan 37
Specificaţii tehnice 40
Moduri compatibilitate 42
Note despre reglementări şi siguranţă 46
1
Română
Introducere
Caracteristicile produsului
Acest produs este un proiector DLP
®
monocip. Caracteristici principale speciale:
Tehnologie DLP
®
Rezoluţie nativă: 1920 x 1080 1080p
Rapoarte de aspect acceptate: 4:3 / 16:9 / casetă L
Tehnologia Acer ColorBoost furnizează adevăratele culori ale naturii pentru
imagini vii, rupte din natură
Luminozitate şi raport de contrast ridicate
Modurile de afişare versatile Bright, Presentation, Standard, Movie, Dark
Cinema, Game, Sports, User (Strălucitor, Prezentare, Standard, Film,
Cinematograf obscur, Joc, Sporturi, Utilizator) fac posibilă funcţionarea optimă
în orice situaţie
Compatibilitate NTSC/PAL/SECAM şi HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Lampa care se poate desface rapid permite înlocuirea cu uşurinţă
Consum redus de putere şi mod economic (ECO) pentru extinderea duratei de
exploatare a lămpii
Tehnologia Acer EcoProjection (de proiecţie economică) oferă o abordare
inteligentă a gestionării consumului şi o îmbunătăţire fizică a performanţei
Tasta Empowering dezvăluie utilitarele Tehnologiei Acer Empowering (Acer
eView, eTimer, ePower Management) pentru reglarea uşoară a setărilor
Echipat cu conexiuni HDMI
TM
care acceptă HDCP
Corecţia digitală avansată a distorsiunilor în trapez optimizează prezentările
Meniuri cu afişare pe ecran (OSD) în mai multe limbi
Telecomandă cu funcţii complete
Lentile cu focalizare manuală pentru transfocare până la x 1,5
Transfocare digitală 8X şi funcţie panoramare-deplasare
Compatibil cu SO Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, Vista
®
, Windows
®
7
Ajustare manuală a lentilelor de deplasare
2
Română
Conţinutul pachetului
Acest proiector se furnizează împreună cu toate articolele prezentate în continuare.
Verificaţi dacă pachetul produsului dvs. este complet. Contactaţi imediat furnizorul în
cazul în care lipseşte oricare dintre aceste articole.
Proiector cu capac pentru
lentile
Cablu de alimentare Cablu VGA
Cablu video compozit Card de securitate Manual de utilizare
Telecomandă Ghid de pornire rapidă 2 x baterii
Geantă de transport Filtru împotriva prafului
L
AMP
TE
MP
S
OU
R
C
E
RE
S
Y
NC
MENU
Z
O
O
M
Acer Projector
Security Card
P/N:MU.K2700.001
P7500/F150/PF-801
Series
3
Română
Prezentarea proiectorului
Descrierea proiectorului
Partea frontală/superioară
# Descriere # Descriere
1
Capac lentile
6 Picioare elevator
2
Regulator de zoom
7Rotiţă de reglare a înclinării
3
Lentile transfocare
8 Panou de control
4
Inel focalizare
9 Buton Alimentare
5
Receptoare telecomandă
10 Inele de control obiectiv deplasare
L
A
M
P
T
EMP
SOURCE
RESYNC
MENU
ZOOM
1
2
3
4
5
8
9
10
7
6
5
4
Română
Partea din spate
# Descriere # Descriere
1Priză 14 Conector ieşire DC 12 V
2 Conector control USB 15 Mini USB
3 1 conectori HDMI 16 USB A1
4 2 conectori HDMI 17
Buton de resetare
5
Conector intrare DVI (pentru semnal
digital cu funcţia HDCP)
18
USB A2
6
Conector ieşire în buclă pentru monitor
(Ieşire VGA)
19
LED alimentare pentru wireless
7
Conector intrare video semnal analogic
PC/HDTV/SCART/video component
(1 intrare VGA)
20
LAN (port RJ45 pentru Ethernet 10/100M)
8
1 conector intrare audio (1 intrare VGA/
component/compozit/S-Video/HDMI)
21
Conector intrare analogică PC (2 intrare
VGA)
9 Conector intrare video compozit 22 2 conectori intrare audio (2 intrări VGA/DVI)
10 Conector intrare S-Video 23 Conector intrare YPbPr/YCbCr
11 Conector ieşire SPDIF 24 Conector intrare telecomandă IR prin fir
12 Conector ieşire audio 25 Port încuietoare Kensington™
13 Conector RS232
2 3 5 6 7 8
9
23
10
11 12 13
14
15 18 191 24 252120 22
4
16 17
5
Română
Panou de control
# Funcţie Descriere
1 LAMP Indicator LED lampă
2 Corecţie distorsiuni în trapez
Pentru reglarea imaginii astfel încât distorsiunile
cauzate de înclinarea proiectorului să fie
compensate.
3 RESYNC
Sincronizează în mod automat proiectorul la sursa
de intrare.
4MENU
•Apăsaţi pe butonul „MENU” pentru a deschide
meniul OSD (Afişare pe ecran), pentru a reveni
la pasul anterior din meniul OSD sau pentru a
ieşi din meniul OSD.
Pentru confirmarea elementelor selectate.
5ALIMENTARE
A se vedea capitolul „Pornirea/Oprirea
proiectorului”.
6Tastă Empowering
Funcţii unice Acer: Gestionare eView, eTimer,
ePower Management.
7 TEMP Indicator LED Temp
8
Patru taste direcţionale pentru
selectare
Pentru selectarea unor elemente sau
pentru ajustarea selecţiei.
9 SOURCE
Apăsaţi pe „SOURCE” pentru a alege sursa: RGB,
Component, S-Video, Compozit, SCART, HDTV sau
HDMI™.
10 Receptor IR Receptor telecomandă.
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
2
8
7
4
3
9
6
1
2
5
10
6
Română
Butoane telecomandă - dispunere
# Pictogramă Funcţie Descriere
1 Transmiţător
în infraroşu
Trimite semnale către proiector.
2
(#)
Indicator cu
laser
Pointer pentru ecran.
3 POWER A se vedea capitolul „Pornirea/Oprirea proiectorului”.
4 HIDE Pentru oprirea temporară a proiecţiei video. Apăsaţi pe
butonul „HIDE” pentru a ascunde imaginea. Pentru a afişa
imaginea, apăsaţi din nou pe buton.
5
FREEZE Pentru „îngheţarea” imaginii de pe ecran (imagine statică).
6 ASPECT
RATIO
Pentru selectarea raportului de aspect dorit (Auto/4:3/16:9/
casetă L).
7 SOURCE Apăsaţi pe „SOURCE” pentru a alege sursa: RGB,
Component, S-Video, Compozit, SCART, HDTV sau HDMI™.
8 RESYNC Sincronizează în mod automat proiectorul la sursa de intrare.
9ZOOMMăreşte sau micşorează imaginea afişată.
10 BACK Apăsaţi pe „BACK” pentru a merge înapoi la folderul de
date superior.
2
4
7
11
15
23
25
6
9
21
27
31
29
13
1
3
10
8
12
14
18
32
5
19
17
22
24
20
26
30
28
16
7
Română
Notă: „#” Nesuportat pe teritoriul Japoniei.
11
(#)
Buton laser Îndreptaţi telecomanda către ecranul de vizualizare,
iar apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul pentru a activa
indicatorul laser.
Această funcţie nu este suportată în Japonia.
12 ENTER Apăsaţi pe „ENTER” pentru a reda fişierul media.
13 Patru taste
direcţionale
pentru
selectare
Utilizaţi butoanele sus, jos, stânga şi dreapta pentru a
selecta elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
14 Corecţie
distorsiuni
în trapez
Reglare imagine pentru compensarea distorsiunilor cauzate
de înclinarea proiectorului (± 40 grade).
15 MENU
Apăsaţi pe butonul „MENU” pentru a deschide meniul
OSD (Afişare pe ecran), pentru a reveni la pasul anterior
din meniul OSD sau pentru a ieşi din meniul OSD.
Pentru confirmarea elementelor selectate.
16 MOUSE -
clic stânga/
dreapta
Fără funcţie.
17 Tastă
Empowering
Funcţii unice Acer: Gestionare eView, eTimer, ePower
Management.
18 VOLUME Măreşte/micşorează volumul.
19 PAGE Fără funcţie.
20 Precedent Apăsaţi pe „Precedent” pentru a merge la indexul sau
pagina precedent(ă) din lista de fişiere afişată.
21 Următorul Apăsaţi pe „Următorul” pentru a merge la indexul sau la
pagina următor/urmptoare din lista de fişiere afişată.
22 Redare/
Pauză
Apăsaţi pe „Redare/Pauză pentru a reda/întrerupe fişierul
media.
23 Stop Apăsaţi pe „Stop” pentru a opri redarea fişierului media.
24 VGA Apăsaţi pe butonul „VGA” pentru a schimba sursa la conectorul
VGA. Acest conector acceptă semnale de tip RGB analogic,
YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) şi RGBsync.
25 S-VIDEO Pentru schimbare sursei la S-Video.
26 COMPONENT Apăsaţi pe butonul „COMPONENT” pentru a schimba sursa
la video component. Acest conector acceptă semnale de tip
YPbPr (480p/576p/720p/1080i) şi YCbCr (480i/576i).
27 VIDEO Pentru schimbare sursei la VIDEO COMPOZIT.
28 SD/USB A Apăsaţi pe „SD/USB A” pentru a schimba sursa la USB A.
(fără funcţie SD)
29 USB B Apăsaţi pe „USB B” pentru a schimba sursa la USB B.
30 HDMI™/DVI Apăsaţi pe „HDMI™/DVI” pentru a schimba sursa la
HDMI™/DVI.
31 LAN/WiFi Fără funcţie.
32 Taste
numerice 0~9
Apăsaţi pe „0~9” pentru a introduce o parolă în „Security
(Securitate)”.
# Pictogramă Funcţie Descriere
8
Română
Noţiuni de bază
Conectarea proiectorului
Notă:
Pentru a asigura buna funcţionare a proiectorului atunci
când acesta este conectat la computer, verificaţi compatibilitatea
temporizării modului de afişare cu proiectorul.
Notă:
„*” Limitare unitate USB, nu suportă un consum mai mare de
500mA. Conectaţi unitatea USB la o sursă externă de alimentare.
# Descriere # Descriere
1 Cablu de alimentare 10 Cablu video compozit
2 Cablu USB 11 Cablu RS232
3 Cablu HDMI 12 Cablu SPDIF
4 Cablu DVI 13 Cablu audio mufă/RCA
5 Cablu VGA 14 Cablu Lan
6 VGA pentru adaptor component/HDTV 15
Cablu audio cu mufă pentru telecomandă
prin fir
7 Cablu cu 3 componente RCA 16 Cablu DC 12 V
8 Cablu audio mufă jack/mufă jack 17 Mouse
9 Cablu S-Video
18
(*)
Hard disk/stick (prin) USB
Adaptor WiFi USB
1
USB
17
14
16
DVI-D
DVI-D
4
2
USB
USB
RS232
RS232
11
D-Sub
D-Sub
5
Y
Y
10
8
RBG
HDTV adapter
RBG
6
7
13
R
W
9
R
B
G
7
R
B
G
D-Sub
D-Sub
5
8
B
B
12
HDMI
HDMI
3
USB
2
USB
18
15
Player DVD,
decodor,
receptor HDTV
Player DVD
I
eş
i
re
S
-
Vid
eo
Ieşire Video
Intrnet
Player DVD,
decodor, receptor
HDTV
9
Română
Pornirea/oprirea proiectorului
Pornirea proiectorului
1 Îndepărtaţi capacul lentilei. (Ilustraţia #1)
2Verificaţi conectarea fără joc a cablului de alimentare şi a cablului de semnal.
Indicatorul LED de alimentare se va aprinde intermitent (roşu).
3 Porniţi proiectorul apăsând pe butonul
„Power” de pe panoul de control.
Indicatorul LED de alimentare va deveni albastru. (Ilustraţia #2)
4 Porniţi sursa de semnal (computer, notebook, player video etc.). Proiectorul va
detecta automat sursa de semnal.
•Dacă pe ecran se afişează pictogramele „Lock” (Blocare) şi „Source”,
înseamnă că proiectorul este blocat pe un anumit tip de sursă
de semnal şi nu s-a detectat un atare tip de semnal de intrare.
•Dacă pe ecran se afişează mesajul „No signal” (Fără semnal), verificaţi
conectarea corespunzătoare a cablurilor de semnal.
În cazul în care conectaţi simultan proiectorul la mai multe surse, utilizaţi
butonul „Source” de pe panoul de control sau de pe telecomandă ori tasta
de pe telecomandă pentru comutarea sursei de semnal.
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
ZOOM
2
1
Buton Alimentare
Capac lentile
10
Română
Oprirea proiectorului
1 Pentru oprirea proiectorului, apăsaţi pe butonul de alimentare. Se afişează
următorul mesaj:
„Please press power button again to complete the shutdown
process” (Apăsaţi din nou butonul de alimentare pentru a finaliza procesul de
închidere).
Apăsaţi din nou pe butonul de alimentare.
2 Indicatorul LED de alimentare devine ROŞU şi clipeşte rapid după oprirea
proiectorului, iar ventilatoarele continuă să funcţioneze pentru circa 2 minute
pentru asigurarea răcirii adecvate a sistemului.
3 Atât timp cât cablul de alimentare este conectat, puteţi apăsa pe butonul de
alimentare pentru a reporni imediat proiectorul oricând în timpul celor 2 minute
ale procesului de oprire.
4Odată ce sistemul s-a răcit, indicatorul LED de alimentare încetează să
clipească şi devine roşu constant pentru indicarea modului standby (repaus).
5 În acest moment puteţi deconecta cablul de alimentare în condiţii de siguranţă.
Indicatori de avertizare:
„Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon.”
(Ventilatorul s-a defectat. Lampa se va stinge automat în curând.)
Acest mesaj de pe ecran indică supraîncălzirea proiectorului. Lampa se
va stinge automat, proiectorul se va opri automat, iar indicatorul de
temperatură cu LED se va aprinde continuu (roşu). Contactaţi
distribuitorul local sau centrul de service.
„Fan failed. Lamp will automatically turn off soon.” (Ventilatorul s-a
defectat. Lampa se va stinge automat în curând.)
Acest mesaj de pe ecran indică supraîncălzirea ventilatorului. Lampa
se va stinge automat, proiectorul se va opri automat, iar indicatorul de
temperatură cu LED va clipi. Contactaţi distribuitorul local sau centrul de
service.
Notă: Dacă proiectorul se închide automat şi indicatorul se aprinde
continuu (roşu), contactaţi distribuitorul local sau centrul de service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Acer P7500 Manual de utilizare

Categorie
Proiectoare de date
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru