Whirlpool CDN 80 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
CZ
HU
BG
RO
SC155
FROSTIG
ČESKY 4
MAGYAR 13
БЪЛГAРCКИ 22
ROMÂNĂ 32
ČESKY 4
Bezpečnostní informace
Před prvním použitím
Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti.
Chcete-li spotřebič používat co nejlépe, přečtěte si
pozorně tento návod k použití, ve kterém najdete
popis spotřebiče a užitečné rady.
Pokyny si uschovejte pro další použití.
1. Po vybalení spotřebiče zkontrolujte, zda není
poškozený a zda dveře dokonale přiléhají.
Každé funkční poškození je nutné co nejdříve
nahlásit poprodejnímu servisu IKEA.
2. Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně dvě hodiny, aby
chladicí okruh mohl dokonale fungovat.
3. Elektrickou instalaci a elektrické zapojení smí
provést pouze kvalifikovaný technik podle pokynů
výrobce a v souladu s platnými místními
bezpečnostními předpisy.
4. Před použitím vnitřek spotřebiče vymyjte.
Všeobecné pokyny a upozornění
Instalace a připojení
Stěhování a instalaci spotřebiče musí provádět
alespoň dvě osoby.
Při přemísťování spotřebiče dejte pozor, abyste
nepoškodili podlahu (např. parkety).
Po instalaci se přesvědčte, zda spotřebič
nepoškodil přívodní kabel.
Přesvědčte se, zda spotřebič nestojí v blízkosti
tepelného zdroje.
Po obou stranách chladničky a nad ní ponechte
vždy volný prostor k zajištění správného větrání a
dodržujte pokyny pro instalaci.
Větrací otvory spotřebiče musí zůstat vždy volné.
Nepoškozujte potrubí chladicího okruhu kapaliny.
Spotřebič instalujte a vyrovnejte na podlaze,
která unese jeho váhu, a v prostředí, které
vyhovuje jeho rozměrům a použití.
Spotřebič umístěte na suché a dobře větrané
místo. Spotřebič je určen k provozu v prostředích
ve kterých je teplota v následujícím rozmezí podle
klimatické třídy uvedené na štítku s údaji. Pokud
je spotřebič delší dobu v teplotě mimo
specifikovaný rozsah.
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na výrobním
štítku odpovídá napětí ve vašem bytě.
Nepoužívejte jednoduché adaptéry ani rozdvojky,
či prodlužovací šňůry.
Pro připojení k vodovodní síti použijte hadici
dodávanou se spotřebičem; nepoužívejte hadici
od starého spotřebiče.
Výměnu nebo opravu přívodního kabelu smějí
provádět pouze odborně vyškolení pracovníci
nebo poprodejní servis.
Odpojení od elektrické sítě musí být možné buď
vytažením zástrčky ze zásuvky nebo pomocí
dvoupólového síťové vypínače umístěného před
zásuvkou.
Bezpečnost
V tomto spotřebiči neskladuje výbušné látky,
např. aerosolové nádobky s hořlavým pohonným
plynem.
V blízkosti tohoto nebo jiných elektrických
spotřebičů neskladujte ani nepoužívejte benzin,
hořlavé kapaliny nebo plyn. Výpary by mohly
způsobit požár nebo výbuch.
Neurychlujte odmrazování jinými mechanickými,
elektrickými nebo chemickými prostředky než
těmi, které doporučuje výrobce.
V oddílech spotřebiče nepoužívejte elektrické
přístroje, které nejsou výslovně doporučené
výrobcem, ani je do nich neukládejte.
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo bez patřičných
Obsah
Bezpečnostní informace 4
Popis spotřebiče 6
Ovládací panel 6
První použití 7
Denní používání 7
Čištění a údržba 7
Co dělat, když 9
Technické údaje 10
Ekologické informace 10
ZÁRUKA IKEA 11
Klimatická
třída
Teplota
prostředí. T. (°C)
Teplota
prostředí. T. (°F)
SN Od 10 do 32 Od 50 do 90
N Od 16 do 32 Od 61 do 90
ST Od 16 do 38 Od 61 do 100
T Od 16 do 43 Od 61 do 110
ČESKY 5
zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby
odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim
nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Nedovolte dětem, aby si hrály nebo se
schovávaly uvnitř chladničky, mohly by se uvnitř
zavřít a udusit.
Je-li váš model vybaven mrazicími akumulátory,
nepolykejte kapalinu (netoxickou), která je v nich
obsažena.
Nejezte ledové kostky nebo ledová lízátka ihned
po vyjmutí z mrazničky, mohly by vám způsobit
omrzliny v ústech.
Použití
Před každou údržbou nebo čištěním vytáhněte
přívodní kabel ze zásuvky nebo ho odpojte od
elektrické sítě.
Všechny spotřebiče vybavené automatickým
výrobníkem ledu a dávkovačem vody musí být
připojeny k vodovodní síti, která dodává výlučně
pitnou vodu, s tlakem vodovodní sítě mezi 0,17 a
0,81 Mpa (1,7 a 8,1 baru). Automatické výrobníky
a/nebo dávkovače vody, které nejsou přímo
připojeny k rozvodu vody, se smějí plnit pouze
pitnou vodou.
Používejte chladicí oddíl pouze k uchovávání
čerstvých potravin a mrazicí oddíl pouze k
uchovávání zmrazených potravin, zmrazování
čerstvých potravin a k výrobě ledových kostek.
Do mrazicího oddílu nedávejte skleněné nádoby
s tekutinami, protože by mohly prasknout.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě,
že nebyla dodržena výše uvedená doporučení a
bezpečnostní opatření.
Čištění, dezinfekce a údržba dávkovače ledu
a/nebo vody (podle modelu)
Nedodržení uvedených pokynů k dezinfekci může
mít za následek ohrožení zdravotní nezávadnosti
vypouštěné vody.
Při prvním použití přístroje doporučujeme nechat
odtéct 9-14 litrů vody, nebo nechat téct vodu 6 až
7 minut (není nutné celé množství najednou, ale
musí být vždy před prvním použitím). Led
vyrobený za prvních 24 hodin vyhoďte.
Při vkládání vyjímatelného dávkovače vody (je-li
u modelu) musíte mít dokonale čisté ruce.
Doporučujeme pravidelné mytí nádoby nebo
přihrádky na ledové kostky v proudu tekoucí
vody.
Doporučujeme jednou za půl roku provést
dezinfekci rozvodného systému ledu a vody
pomocí dezinfekčních roztoků vhodných pro
materiály, které přicházejí do styku s potravinami
(na bázi chlornanu sodného) a nemění vlastnosti
těchto materiálů. Před použitím opláchněte
vodou.
Součásti dávkovače ledu a vody se smí
vyměňovat pouze za originální díly dodané
výrobcem.
Jakékoli zásahy na spotřebiči smí provádět pouze
kvalifikovaný technik nebo poprodejní servis.
Popis spotřebiče
Ovládací panel
Horní zásuvka
Dolní zásuvka
Poznámky: Počet a druh příslušenství se může lišit
podle modelu. S vyjimkou svislé skleněné přepážky
lze všechno příslušenství vyjmout.
Pozor! Příslušenství mrazničky se nesmí mýt v
myčce.
2
1
3
Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte
přiložený návod k použití.
1
3
2
1234
ČESKY 6
Ovladač termostatu
Výstražná kontrolka Zapnutí spotřebiče
Žlutá kontrolka Tropické funkce
Tlačítko Tropické funkce
Nastavení teploty
Teplotu v oddílech nastavíte otočením ovladače
termostatu:
na nejnižší čísla 1-2/MIN pro NEJVYŠŠÍ vnitřní
teplotu;
na nejvyšší čísla 3-4/MAX pro NEJNIŽŠÍ teplotu.
4
3
2
1
Důležité upozornění:
V
entilátor funguje JEN tehdy, když je zapnutý
kompresor a horní zásuvka je zavřená. Dávejte
pozor, abyste nezakryli větrací otvory na stěnách
zásuvky.
Poznámka: Teplota okolního vzduchu, četnost
otvírání zásuvek a umístění spotřebiče mohou mít
vliv na vnitřní teplotu chladicího oddílu. Při
nastavování teplot musíte brát proto tyto okolnosti v
úvahu.
Ovládací panel
Příslušenství
Držák na láhve
1x
Tácy
2x
Přihrádka na mléko/džusy
1x
ČESKY 7
Do chladničky neukládejte ještě teplé potraviny.
Tekutiny uchovávejte v uzavřených nádobách.
Uchovávání zeleniny s vysokým obsahem vody
může způsobit kondenzaci vlhkosti: správnému
chodu chladničky to ale nevadí.
Nastavení teploty
Teplotu v oddílech nastavíte otočením ovladače
termostatu:
na nejnižší čísla 1-2/MIN pro NEJVYŠŠÍ vnitřní
teplotu;
na nejvyšší čísla 3-4/MAX pro NEJNIŽŠÍ teplotu.
Vypnutí chladničky
Ovladačem termostatu otočte (1) na : spotřebič se
vypne a zelená kontrolka LED (2) zhasne. Chcete-li
chladničku zpět zapnout, otočte ovladačem (1) ve
směru hodinových ručiček. Rozsvítí se zelená
kontrolka LED (2)
"Tropická" funkce (k odstranění kondenzace)
Tato funkce se používá v případě kondenzace na
těsnění zásuvek. Stiskněte tlačítko (4), rozsvítí se
žlutá kontrolka LED (3). Funkci vypnete dalším
stisknutím stejného tlačítka (4).
Použití chladničky
Tento spotřebič je zásuvková chladnička pro
skladování čerstvých potravin a nápojů.
Odmrazování chladicího oddílu je zcela
automatické.
Optimální výkon závisí na klimatické třídě uvedené
na typovém štítku. Spotřebič je vybaven vnitřní
ventilací zásuvek.
Proto je třeba dávat dobrý pozor, aby větrací
otvory zůstaly volné. Potraviny a nápoje se musí
skladovat v zavřených nádobách nebo zakryté
pomocí fólie.
Zapnutí spotřebiče a seřízení teploty
Připojte spotřebič k elektrické síti. Ideální teploty
pro uchování potravin byly nastaveny již ve výrobě.
Poznámky:
Po zapnutí spotřebiče je nutné počkat 4-5 hodin,
než chladicí oddíl dosáhne teploty vhodné k
uchovávání potravin.
Teplota okolního vzduchu, četnost otvírání
zásuvek a umístění spotřebiče mohou mít vliv na
vnitřní teplotu. Při nastavování spotřebiče musíte
brát proto tyto okolnosti v úvahu.
Při ukládání potravin do zásuvek dbejte na to,
abyste nezakryli větrací otvory.
Denní používání
Připojte spotřebič k přívodu elektrické energie.
Ideální teploty pro uchování potravin byly
nastaveny již ve výrobě (3-5/MED).
Poznámka: Po zapnutí spotřebiče počkejte 2-3
hodiny, aby spotřebič mohl dosáhnout teploty
vhodné pro uchování standardního množství
potravin.
První použití
Před každou údržbou nebo čištěním vypněte
spotřebič stisknutím tlačítka (1) , a pak vytáhněte
přívodní kabel ze zásuvky, nebo spotřebič odpojte
od elektrické sítě.
Čištění chladničky
Odmrazování chladničky je zcela automatické.
Tvoření kapek vody na zadní stěně za zásuvkou
znamená, že právě probíhá automatické
odmrazování. Voda z odmrazování automaticky
stéká do odtokového kanálku a shromažďuje se v
nádobě, odkud se vypařuje.
Pravidelně čistěte přiloženým nástrojem odpadní
kanálek na rozmrazenou vodu, zajistíte tak stálý
odtok rozmrazené vody.
Důležité upozornění
Svislá skleněná přepážka uvnitř zásuvky je
součástí konstrukce spotřebiče a nesmí se
odstraňovat.
Výsuvné kolejničky zásuvek jsou potaženy
mazivem vhodným pro kontakt s potravinami,
které pomáhá hladkému jejich otvírání a zavírání.
Mazivo nikdy odstraňujte a zkontrolujte, zda na
kolejničkách nejsou žádné cizí předměty, které by
bránily jejich správnému chodu.
Čištění a údržba
5. Otáčivými pohyby zdvihněte přední stranu
zásuvky a vytáhněte ji ven.
Při vracení koše zpět na místo postupujte takto.
POZNÁMKA: Před vložením příslušenství a
potravin zpět zkontrolujte, zda jsou úchyty "A"
správně umístěné.
Výše uvedený postup použijte pro oba koše.
Poznámka: Ve velmi vlhkých podmínkách (normální
během letních měsíců nebo v neobyčejně vlhkém
prostředí), se na těsnění dolní
zásuvky může objevit vnější kondenzace. Těsnění
otírejte měkkým hadříkem, a podle potřeby i přední
stranu zásuvky, a na ovládacím panelu zapněte
Tropickou funkci (4).
Funkce je zapnutá, když svítí žlutá kontrolka (3).
Funkci vypnete dalším stisknutím stejného tlačítka.
Není-li chladnička v provozu, nechte zásuvky
otevřené, abyste zabránili vzniku plísní,
nepříjemných pachů a oxidaci.
Skladování potravin
Potraviny musí být zabaleny tak, aby obal
nepropouštěl vodu, vlhkost ani vodní páru; tím se
zabrání vzájemnému přenosu pachů nebo vůní v
chladničce a zajistí lepší podmínky uchování
potravin.
ČESKY 8
Čištění spotřebiče:
1. Ovladačem termostatu (1) otočte na .
2. Vykliďte zásuvku.
3. Odstraňte všechno příslušenství na potraviny a
nápoje.
4. Zásuvky chladničky vymyjte houbou namočenou
v roztoku vlažné vody a/nebo jemného čisticího
prostředku. Nepoužívejte čisticí prostředky s
abrazivními částicemi ani žádné nástroje.
5. Opláchněte a vysušte měkkým hadříkem.
6. Příslušenství vraťte zpět.
7. Zapněte chladničku otočením ovladače (1) zpět
ve směru hodinových ručiček.
Odstranění košů
Chcete-li spotřebič vyčistit důkladně, nebo chcete-li
odstranit potraviny zapadlé za koše, můžete koše
vyjmout, abyste se lépe dostali dovnitř spotřebiče.
Při odstraňování košů postupujte takto:
1 Otevřete zásuvku a vypněte spotřebič podle
postupu v části "Čištění spotřebiče".
2. Ze zásuvek vyjměte všechny potraviny, nápoje a
příslušenství; zásuvka bude lehčí a bude s vám s
ní lépe manipulovat.
Postavte se před spotřebič a uchopte horní okraje
obou stran koše (v polovině jejich délky).
3. Zvedněte koš uvolněním z úchytů (úchyty "A").
4. Zatlačte koš dovnitř spotřebiče.
ČESKY 9
Problém Možná příčina Řešení
Ovládací panel je
vypnutý a spotřebič
nefunguje
Může být problém s přívodem proudu
do spotřebiče.
Zkontrolujte, zda:
• nedošlo k výpadku elektrického proudu
• je zástrčka správně zasunutá do zásuvky
a případný dvoupólový síťový vypínač
je ve správné poloze (zapnuto)
• elektrické jištění ve vaší bytové instalaci
funguje správně
• přívodní kabel není poškozený
Teplota uvnitř oddílů
není dostatečně nízká.
Může mít několik příčin
(viz "Řešení").
Zkontrolujte, zda:
• jsou zásuvky správně zavřené
• spotřebič nestojí blízko zdroje tepla
• nastavení teploty je správné
• nic nebrání oběhu vzduchu mřížkami
ventilátoru dole na spotřebiči
Na dně chladicího
oddílu je voda
Odtokový otvor na rozmrazenou vodu
je ucpaný.
Vyčistěte odtok rozmrazené vody (viz část
"Údržba a čištění").
Těsnění dveří na
předním okraji
spotřebiče může být
teplý.
Nejde o závadu. Je to konstrukční
prvek, který brání tvorbě kondenzace.
Není nutné řešit.
Co dělat, když
Poznámka:
Bublání, šumění a hučení v chladicím okruhu je
normální.
V případě, že spotřebič nebudete delší dobu
používat
Odpojte ho od zdroje elektrického napájení a
vyjměte z něj všechny potraviny; odmrazte ho a
vyčistěte. Dveře nechte trochu pootevřené, aby
uvnitř oddílů mohl proudit vzduch. Zabráníte tím
vzniku nepříjemného zápachu a plísní.
Při výpadku elektrického proudu
Nechte dveře spotřebiče zavřené. Uložené
potraviny tak zůstanou co nejdéle v chladu.
ČESKY 10
Než se obrátíte na poprodejní servis:
Znovu zapněte spotřebič a zkontrolujte, zda
porucha zmizela. Není-li tomu tak, spotřebič opět
vypněte a zkoušku po hodině opakujte.
Jestliže spotřebič nefunguje správně ani po
provedení pokynů popsaných v části "Co dělat,
když...", a po opětovném zapnutí, zavolejte do
poprodejního servisu, popište poruchu a uveďte:
druh poruchy;
model;
typ a sériové číslo spotřebiče (najdete je na
typovém štítku);
servisní číslo (číslo uvedené za slovem SERVICE
na typovém štítku uvnitř spotřebiče).
Poznámka:
Změna otevírání dveří se nepovažuje za opravu
splňující podmínky záruky.
Ekologické informace
Technické údaje
jsou uvedené na
typovém štítku
umístěném vvnitř
spotřebiče a na
energetickém
štítku
Rozměry SC155
Výška 843
Šířka 796
Hloubka 545
Čistý objem (l)
Chladnička 15 5
Mraznička -
Systém odmrazování
Chladnička automatické
Mraznička -
Počet hvězdiček -
Skladovací čas při poruše (h) -
Zmrazovací kapacita
(kg/24 h)
-
Spotřeba energie (kwh/24h) 0,33
Hladina hluku (dba) 39
Energetická třída A+
Technické údaje
1. Obal
Obal je 100% recyklovatelný a je označen
recyklačním symbolem. Při jeho likvidaci se řiďte
místními předpisy pro odstraňování odpadu.
Obalové materiály (plastové sáčky, kousky
polystyrenu apod.) uschovejte mimo dosah dětí -
mohly by pro ně být nebezpečné.
2. Likvidace
Spotřebič byl vyroben z recyklovatelného materiálu.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou
směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a
elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné
likvidace tohoto spotřebiče pomůžete zabránit
možným negativním důsledkům na životní prostředí
a lidské zdraví.
Symbol na spotřebiči nebo přiložených
dokumentech udává, že tento spotřebič nepatří do
domácího odpadu, ale je nutné ho odvézt do
nejbližšího sběrného místa pro recyklaci elektrických
a elektronických zařízení.
Jestliže už nechcete spotřebič používat, znehodnoťte
ho odříznutím elektrického přívodního kabelu a
odstraňte dveře a police, aby se děti nemohly zavřít
uvnitř. Při jeho likvidaci se řiďte místními předpisy
ČESKY 11
pro odstraňování odpadu a odevzdejte ho do
příslušného sběrného dvora; nenechávejte spotřebič
bez dozoru ani jen na několik dní, protože protože
pro děti představuje možný zdroj nebezpečí. Další
informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
úřadu pro likvidaci domovního odpadu, nebo v
obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Informace:
Tento přístroj neobsahuje CFCs. Chladicí okruh
obsahuje R600a (HC) - viz typový štítek uvnitř
spotřebiče).
Spotřebiče s isobutanem (R600a): izobutan je
přírodní plyn, který nemá vliv na životní prostředí, ale
je hořlavý. Kontrolujte proto, zda není potrubí
chladicího okruhu poškozené.
Prohlášení o souladu s předpisy
Tento spotřebič je určen k uchovávání potravin a
byl vyroben v souladu se směrnicemi Evropské
unie (ES) č. 1935/2004.n
n
Tento spotřebič byl navržen, vyroben a dodán na
trh v souladu s:
- bezpečnostními požadavky směrnice pro nízké
napětí 2006/95/ES (nahrazující směrnici
73/23/EHS a její další znění);
- požadavky na ochranu podle směrnice EMC
2004/108/ES.
Elektrické zabezpečení spotřebiče je zaručeno
pouze v případě správného připojení k
uzemňovacímu zařízení odpovídajícímu předpisům.
ZÁRUKA IKEA
Jak dlouho záruka IKEA platí?
Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data
nákupu spotřebiče v IKEA s vyjímkou spotřebičů zn.
LAGAN, které mají záruku pouze dva (2 roky). Jako
doklad o koupi se doporučuje originální účtenka.
Jestliže se v době záruky provádí nějaká oprava,
tato činnost neprodlužuje záruční dobu na
spotřebič.
Na jaké spotřebiče se pětiletá (5) IKEA záruka
nevztahuje?
Na řadu spotřebičů s názvem LAGAN a všechny
spotřebiče zakoupené v IKEA do 1. srpna 2007.
Kdo provádí servisní službu?
Autorizovaný poskytovatel servisu IKEA zajišťuje
servisní službu prostřednictvím své vlastní sítě.
Na co se záruka vztahuje?
Záruka se vztahuje na závady spotřebiče, které
byly způsobené vadnou konstrukcí nebo vadným
materiálem, a ke kterým došlo po zakoupení v
IKEA. Tato záruka se vztahuje pouze na domácí
používání. Výjimky jsou uvedené v části “Na co se
nevztahuje záruka?”. Během záruční doby se
záruka vztahuje na náklady k odstranění závady,
např. opravu, díly, práci a cestu pracovníka za
předpokladu,že je tento spotřebič dostupný pro
opravu bez zvláštních nákladů. Za těchto podmínek
se uplatňují směrnice EU (č. 99/44/ES) a příslušné
místní předpisy. Vyměněné díly se stávají majetkem
IKEA.
Jak bude IKEA při odstranění závady
postupovat?
Určený poskytovatel servisu IKEA prozkoumá
výrobek a dle svého vlastního uvážení rozhodne,
zda se na něj vztahuje tato záruka. Jestliže
rozhodne, že záruka platí, poskytovatel servisu IKEA
nebo jeho autorizovaný servisní partner
prostřednictvím svých vlastních servisních provozů
dle vlastního uvážení buď vadný výrobek opraví,
nebo ho vymění za stejný nebo srovnatelný
výrobek.
Na co se nevztahuje záruka?
Na normální opotřebení a odření.
Na poškození způsobené úmyslně nebo
nedbalostí, nedodržením návodu k použití,
nesprávnou instalací nebo připojením k
nesprávnému napětí, poškození způsobené
chemickou nebo elektrochemickou reakcí, rzí,
korozí nebo vodou včetně, ale nikoli výhradně
omezené na nadměrné množství vápence v
přiváděné vodě, poškození způsobené
abnormálními podmínkami okolního prostředí.
Na spotřební materiál včetně baterií a žárovek.
Na nefunkční a ozdobné části, který nemají vliv
na normální používání spotřebiče včetně
jakéhokoli poškrábání a možných rozdílů v barvě.
Na náhodné poškození způsobené cizími
předměty nebo látkami a čištěním nebo
uvolněním filtrů, vypouštěcích systémů nebo
zásuvek na čisticí prostředek.
Na poškození následujících dílů: keramického
skla, příslušenství, košů na nádobí a příbory,
ČESKY 12
přívodní a vypouštěcí trubky, těsnění, žárovky a
kryty žárovek, filtry, ovladače, opláštění a jeho
části. S výjimkou takových poškození, u kterých lze
prokázat, že tato poškození byla způsobena
výrobními vadami.
Na případy, kdy technik při své návštěvě nenalezl
žádnou závadu.
Na opravy, které neprováděli naši k tomu určení
poskytovatelé služeb a/nebo autorizovaní
smluvní servisní partneři, nebo na opravy, při
nichž nebyly použity originální náhradní díly.
Na opravy způsobené instalací, která není
správná, nebo neodpovídá technickým údajům.
Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k
profesionálnímu použití.
Na poškození při dopravě. Jestliže zákazník
dopravuje spotřebič sám do svého bytu nebo na
jinou adresu, neodpovídá společnost IKEA za
žádné poškození, ke kterému mohlo při dopravě
dojít. Pokud ale dopravovala spotřebič na
uvedenou adresu zákazníka společnost IKEA, pak
je případné poškození při dopravě kryto touto
zárukou IKEA
Na náklady na provedení první instalace
spotřebiče IKEA.
Jestliže ale poskytovatel služeb IKEA nebo jeho
autorizovaný servisní partner opraví nebo vymění
spotřebič v rámci této záruky, poskytovatel služeb
IKEA nebo jeho autorizovaný servisní partner
opravený spotřebič nebo nový spotřebič znovu
nainstalují, pokud to bude nutné.
Tato omezení se nevztahují na práce prováděné
bez zjištění závady, které provedl náš vyškolený
technik s použitím našich originálních dílů za účelem
přizpůsobení spotřebiče technickým bezpečnostním
požadavkům v jiné zemi EU.
Uplatnění zákonů dané země
Záruka IKEA poskytuje zvláštní zákoná práva, která
zahrnují nebo přesahují všechny místní zákonné
požadavky. Tyto podmínky však žádným způsobem
neomezují práva spotřebitele popsaná v místní
legislativě.
Rozsah platnosti
Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v jedné zemi
EU a převezeny do jiné země EU, budou servisní
služby prováděny v rámci záručních podmínek
obvyklých v nové zemi. Povinnost provést servisní
službu v rámci záruky existuje jen tehdy, pokud je
spotřebič instalován a je ve shodě s:
- technickými požadavky platnými vzemi, ve které
byl záruční požadavek vznesen;
- pokyny k instalaci a bezpečnostními informacemi
v uživatelské příručce.
Vyhrazený POPRODEJNÍ SERVIS pro spotřebiče
IKEA
Obraťte se prosím na určeného poskytovatele
poprodejního servisu pro spotřebiče IKEA v
případě:
požadavku na servis v rámci této záruky;
dotazu týkajícího se vysvětlení instalace
spotřebiče IKEA do určeného kuchyňského
nábytku IKEA;
dotazu týkajícího se vysvětlení funkce spotřebičů
IKEA
Abychom vám mohli poskytnout co nejlepší pomoc,
prosíme čtěte pozorně instalační návod a/nebo
návod k použití předtím, než nás kontaktujete.
Kde nás najdete, když potřebujete servisní službu
Abychom Vám mohli poskytnout co
nejrychlejší asistenci, doporučujeme využít
telefonický kontakt uvedený v tomto manuálu
a vždy nahlásit produktový kód IKEA
(8místný kód) a 12místné servisní číslo, které
najdete na typovém štítku spotřebiče.
USCHOVEJTE SI DOKLAD O ZAPLACENÍ !
Je to Váš doklad o koupi a je nutný k uplatnění
záruky. Na dokladu o zaplacení je také uveden
název a produktový kód IKEA (8místný kód)
každého zakoupeného spotřebiče.
Potřebujete další informace?
Pro odpověď na Vaše další otázky, které nesouvisí
se záručním servisem prosíme kontaktujte IKEA
kontaktní centrum.
Předtím, než nás kontaktujete, doporučujeme
pozorně přečíst dokumentaci doručenou společně s
výrobkem.
Úplný seznam poskytovatelů
poprodejního servisu pro spotřebiče
IKEA a příslušná telefonní čísla v
jednotlivých zemích najdete na
poslední straně tohoto manuálu.
MAGYAR
Biztonsági tudnivalók
Az első használat előtt
Ez a készülék háztartásban történő használatra
készült.
A készülék minél jobb kihasználása érdekében
figyelmesen olvassa át a Felhasználói kézikönyvet,
ami bemutatja a terméket, és hasznos tanácsokat
tartalmaz.
Őrizze meg az útmutatót, mert később még szüksége
lehet rá.
1. A fagyasztó kicsomagolása után győződjön meg
arról, hogy a készülék nem sérült-e meg, illetve
hogy az ajtók tökéletesen zárnak-e.
Bármilyen működési hibát jelenteni kell az IKEA
Vevőszolgálatnál, amint lehetséges.
2. A készülék bekapcsolása előtt legalább két órát
kell várni annak érdekében, hogy a hűtőrendszer
tökéletes hatásfokkal működjön.
3. A készülék elektromos üzembe helyezését és az
elektromos csatlakoztatásokat szakképzett
villanyszerelőnek kell elvégeznie, a gyártó
utasításainak és a helyi biztonsági előírásoknak
megfelelően.
4. Használat előtt törölje ki a készülék belsejét.
Óvintézkedések és általános javaslatok
Üzembe helyezés és csatlakoztatás
A készülék mozgatását és üzembe helyezését két
vagy több személynek kell végeznie.
A készülék mozgatása során ügyelni kell a padló
(pl. parketta) sérülésének elkerülésére.
A beüzemelés során győződjön meg arról, hogy
a készülék miatt nem sérül-e a hálózati zsinór.
Ügyeljen arra, hogy a készülék közelében ne
legyen hőforrás.
A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében a
készülék fölött és mindkét oldalánál hagyjon rést,
illetve tartsa be az üzembe helyezési
utasításokat.
Tartsa szabadon a készülék szellőzőnyílásait.
Tilos a készülék hűtőkörének csöveit megrongálni.
A készülék üzembe helyezését és szintezését
megfelelő teherbírású padlón, illetve a készülék
méreteihez és alkalmazásához illő környezetben
kell elvégezni.
Száraz és megfelelő szellőzéssel rendelkező
helyiségben állítsa fel a készüléket. A készülék az
alábbi környezeti hőmérséklet-tartományokban
üzemeltethető, az adattáblán jelzett klimatikus
osztálynak megfelelően. Lehetséges, hogy a
készülék nem működik megfelelően, ha hosszabb
ideig a megadott tartományon kívül eső
hőmérsékletnek van kitéve.
Győződjön meg arról, hogy a készülék
adattábláján jelzett feszültségérték megegyezik-
e az otthoni hálózati feszültséggel.
Ne használjon semmilyen adaptert vagy
hosszabbítót.
A vízcsatlakozáshoz használja az új készülékhez
adott csövet; tilos a régi készülék csövének
ismételt felhasználása.
A hálózati zsinór módosítását vagy cseréjét
kizárólag szakember vagy a Vevőszolgálat
végezheti.
Biztosítani kell, hogy a készüléket a konnektorból
kihúzva vagy a konnektor fölé elhelyezett
kétpólusú hálózati kapcsoló segítségével lehessen
lecsatlakoztatni a hálózatról.
Biztonság
Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat
(például gyúlékony hajtóanyaggal töltött
aeroszolos palackot) a készülékben.
A készülék és más háztartási gép közelében tilos
benzint, gázt vagy egyéb tűzveszélyes
folyadékokat tárolni és használni. A felszabaduló
gőzök tüzet okozhatnak vagy robbanást
idézhetnek elő.
Tilos a gyártó által ajánlottaktól eltérő
mechanikus, elektromos vagy vegyi eszközöket
Tartalomjegyzék
Biztonsági tudnivalók 13
A készülék bemutatása 15
Kezelőlap 15
Első használat 16
Mindennapi használat 16
Tisztítás és karbantartás 16
Mi a teendő, ha... 18
Műszaki adatok 19
Környezetvédelmi megfontolások 19
IKEA GARANCIA 20
Klimatikus
osztály
Körny. h. (°C) Körny. h. (°F)
SN 10 és 32 kött 50 és 90 között
N 16 és 32 kött 61 és 90 között
ST 16 és 38 között 61 és 100 kött
T 16 és 43 között 61 és 110 között
1313
14MAGYAR
alkalmazni a leolvasztási folyamat
meggyorsításához.
Ne használjon vagy helyezzen el elektromos
eszközöket a készülék rekeszeibe, ha azok nem
olyan típusúak, mint amit a gyártó kifejezetten
engedélyezett.
A jelen készülék nem arra készült, hogy csökkent
fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű
személyek (beleértve a gyermekeket is), illetve
tapasztalattal nem rendelkező és a készüléket
nem ismerő emberek használják, kivéve ha a
biztonságukért felelős személy őket megtanítja a
készülék használatára, vagy használat közben
felügyeli őket.
A nagyobb bajok elkerülése érdekében ne
engedje azt, hogy a készülékben gyermekek
játszanak vagy elbújjanak.
Tilos lenyelni a jégakkukban (ha van) található
(nem mérgező) folyadékot.
A sérülések elkerülése érdekében a fagyasztóból
kivett jégkockákat, illetve jégdarabokat ne
fogyassza azonnal.
Használat
Bármilyen karbantartási vagy tisztítási művelet
megkezdése előtt húzza ki a készüléket a
konnektorból vagy csatlakoztassa le a hálózatról.
Minden automata jégkockakészítővel és
vízadagolóval felszerelt készüléket csak ivóvizes
vízhálózatra szabad csatlakoztatni (a
víznyomásnak 0,17 és 0,81 Mpa (1,7 és 8,1 bar)
között kell lennie). A vízvezetékre nem közvetlenül
csatlakoztatott automata jégkockakészítőket
és/vagy vízadagolókat kizárólag ivóvízzel
szabad feltölteni.
A hűtőtér kizárólag friss élelmiszerek tárolására,
a fagyasztótér pedig kizárólag fagyasztott
élelmiszerek tárolására, friss élelmiszerek
lefagyasztására és jégkockák előállítására
használható.
A fagyasztótérben semmilyen folyadékot ne
tároljon üvegedényekben, mert azok
szétrobbanhatnak.
A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal azon
esetekben, amikor a fenti ajánlásokat és előírásokat
nem tartják be.
A jég- és vízadagoló tisztítása, fertőtlenítése és
karbantartása (ha van)
A mellékelt fertőtlenítési utasítások betartásának
elmulasztása veszélyeztetheti a kiadagolt víz
higiénikus és biztonságos voltát.
A készülék első használatakor ajánlatos a víz
folyatása 9-14 liter mennyiségben, illetve 6-7
percen át (ha nem is folyamatosan, de a
fogyasztás előtt mindenképpen), valamint az első
24 órában képződött jég kidobása.
A kivehető vízadagolót (ha van) csak higiéniás
szempontból tiszta kézzel szabad visszatenni a
helyére.
A jégkockatartó vödör vagy rekesz rendszeres
időközönkénti tisztításához csak folyó vizet
használjon.
Hathavonta fertőtlenítse a jég- és vízadagoló
rendszert olyan (nátrium-hipokloritot tartalmazó)
fertőtlenítő oldat alkalmazásával, amelyek
élelmiszerekkel érintkezhetnek, és nem szennyezik
be a készülék anyagait. Használat előtt öblítse át
vízzel.
A jég- és vízadagoló alkatrészeinek cseréjét a
gyártótól származó eredeti alkatrészek
felhasználásával kell végezni.
A készüléken bármilyen munkát képzett
szakembernek vagy a Vevőszolgálatnak kell
elvégeznie.
MAGYAR
A készülék bemutatása
Kezelőlap
Felső fiók
Alsó fiók
Megjegyzések: A tartozékok száma és a alakja a
modelltől függően változó lehet. A függőleges üveg
elválasztóelemek kivételével az összes tartozék
eltávolítható.
Figyelem: A hűtőszekrény tartozékait tilos
mosogatógépbe tenni.
2
1
3
A készülék használata előtt olvassa el
figyelmesen a használati útmutatót.
1
3
2
1234
Hőmérséklet-szabályozó gomb
K
észülék "Be" jelzőfénye
"Trópusi" funkció jelzőfénye
"Trópusi" funkció gombja
A hőmérséklet beállítása
Az egyes terek hőmérsékletének beállításához
forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombot:
az alacsonyabb számok 1-2 (MIN) felé a
LEGKEVÉSBÉ HIDEG hőmérséklet beállításához;
a magasabb számok 3-4 (MAX) felé a
LEGHIDEGEBB hőmérséklet beállításához.
4
3
2
1
Fontos:
A v
entillátor CSAK akkor működik, ha a
kompresszor be van kapcsolva, és a felső fiók
zárva van. Ügyeljen arra, hogy ne akadályozza
a fiókok falain lévő szellőzőnyílásokat.
Megjegyzés: A környezeti hőmérséklet, a
fióknyitások gyakorisága és a készülék elhelyezése
befolyásolhatja a hűtőtér belső hőmérsékletét.
Ezeket a tényezőket tehát számításba kell venni a
hőmérséklet beállításakor.
Kezelőlap
Tartozékok
Palacktartó állvány
1x
Tálcák
2x
Tejes /gyümölcsleves dobozok tárolótere
1x
1515
16MAGYAR
A tárolóterekbe ne tegyen még meleg ételt.
A folyadékokat lezárt tárolóedényben tartsa.
A magas víztartalmú zöldségek tárolása
páralecsapódás kialakulását idézheti elő: ez nem
befolyásolja a készülék helyes működését.
A hőmérséklet beállítása
Az egyes terek hőmérsékletének beállításához
forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombot:
az alacsonyabb számok 1-2 (MIN) felé a
LEGKEVÉSBÉ HIDEG hőmérséklet beállításához;
a magasabb számok 3-4 (MAX) felé a
LEGHIDEGEBB hőmérséklet beállításához.
A hűtőszekrény kikapcsolása
Forgassa a hőmérséklet-szabályozó gombot (1)
állásba: a készülék kikapcsol, és a zöld LED (2)
kialszik. A hűtőszekrény visszakapcsolásához
forgassa el a gombot (1) az óramutató járásával
megegyező irányban. A zöld LED (2) felgyullad.
"Trópusi" funkció (eltávolítja a páralecsapódást)
Ezt a funkciót akkor használja, ha páralecsapódás
jelenik meg a fiókok tömítésein. Nyomja meg a
gombot (4), és a sárga LED (3) felgyullad. A funkció
kikapcsolásához nyomja meg ismét ugyanazt a
gombot (4).
A hűtőszekrény működése
Ez a készülék egy fiókos hűtőszekrény, amely
lehetővé teszi friss élelmiszerek és italok tárolását.
A hűtőtér leolvasztása teljesen automatikus.
Az optimális teljesítménye az adattáblán feltüntetett
klimatikus osztálytól függ. Ez a termék a fiókok
számára belő szellőzőrendszerrel rendelkezik.
Emiatt figyelmet kell fordítani a szellőzőnyílásokra. Az
élelmiszereket és az italokat zárt tárolóedényekben
vagy fóliába csomagolva kell tárolni.
A készülék bekapcsolása és a hőmérséklet
beállítása.
Kapcsolja be a készülék tápellátását. Az
élelmiszerek tárolásához ideális hőmérséklet
beállítása már a gyárban megtörtént.
Megjegyzések:
A hűtőtérnek 4-5 órára van szüksége ahhoz,
hogy elérje a tárolásához megfelelő
hőmérsékletet.
A környezeti hőmérséklet, a fióknyitások
gyakorisága és a készülék elhelyezése
befolyásolhatja a belső hőmérsékletet. Ezeket a
tényezőket tehát számításba kell venni a
hőmérséklet beállításakor.
Az élelmiszereknek a fiókba történő
bepakolásakor ügyeljen arra, hogy ne zárják el a
szellőzőnyílásokat.
Mindennapi használat
Csatlakoztassa a készüléket az elektromos
hálózatra.
Az élelmiszerek tárolásához ideális hőmérséklet
beállítása már a gyárban megtörtént (3-5/MED).
Megjegyzés: A készülék bekapcsolását követően
még 2-3 órát szükséges várni, mielőtt a készülék
hőmérséklete eléri a szokásos töltet számára
megfelelő szintet.
Első használat
Bármilyen tisztítási vagy karbantartási művelet
megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket a gomb
(1) megnyomásával, majd húzza ki vagy
csatlakoztassa le készüléket a táphálózatról.
A hűtőszekrény tisztítása
A hűtőszekrény leolvasztása teljesen automatikus.
Ha vízcseppek jelennek meg a hátsó falon a fiók
mögött, ez azt jelzi, hogy az automatikus
leolvasztási fázis folyamatban van.
A leolvasztási víz automatikusan egy leeresztő
nyílásba folyik, és összegyűlik egy edényben,
amiből azután elpárolog.
A mellékelt eszközzel rendszeresen tisztítsa ki a
leolvasztási víz leeresztő nyílását, hogy biztosítsa a
leolvasztási víz állandó és helyes elvezetését.
Fontos
A fiókokban lévő függőleges üveg
elválasztóelemek a szerkezet részét képezik, és
nem szabad őket eltávolítani.
A fiókok csúszósínjei élelmiszerekkel kompatibilis
kenőanyaggal vannak bevonva, ami segíti a
nyitást és a zárást.
Soha ne távolítsa el a kenőanyagot, és ügyeljen
arra, hogy idegen tárgyak ne essenek be a
Tisztítás és karbantartás
MAGYAR
4. Nyomja a kosarat a készülék belseje felé.
5. Forgató mozgást használva emelje meg a fiók
elejét, és húzza ki.
A kosár visszahelyezéséhez fordítva hajtsa végre az
eljárást.
MEGJEGYZÉS: Mielőtt visszahelyezné a
tartozékokat és az élelmiszereket, győződjön meg
arról, hogy az "A" kampók helyesen vannak-e
elhelyezve.
Mindkét kosár esetében a fenti eljárást kell követni.
Megjegyzés: Magas páratartalmú körülmények
között (a nyári hónapokban vagy rendkívül párás
környezetekben ez természetes) külső
páralecsapódás jelenhet meg az alsó fiók
tömítésein. Egy puha ruha segítségével távolítsa el
a páralecsapódást a tömítésekről és szükség esetén
a fiók előlapjáról, és aktiválja a "Trópusi" funkciót
(4) a kezelőlapon.
A funkció aktív, amikor a sárga jelzőfény (3) világít.
csúszósínekbe, ami megakadályozná azok
megfelelő működését.
A készülék tisztítása:
1. Forgassa el a szabályozógombot (1) állásba.
2. Ürítse ki a fiókot.
3. Távolítsa el az élelmiszerek és italok tárolásához
szükséges összes tartozékot.
4. Tisztítsa ki a hűtőszekrény fiókjait langyos vízbe
és/vagy enyhe mosogatószerbe mártott
szivaccsal. Ne használjon súrolószereket vagy-
eszközöket.
5. A készülék belsejét öblítse ki, és puha ronggyal
törölje szárazra.
6. Helyezze vissza a tartozékokat.
7. Forgassa el a szabályozógombot (1) az
óramutató járásával megegyező irányban, hogy
visszakapcsolja a hűtőteret.
A kosarak eltávolítása
A készülék alaposabb kitisztítása vagy az
esetlegesen a kosarak mögé beesett élelmiszerek
eltávolítása érdekében a kosarak eltávolíthatók,
ami jobb hozzáférést biztosít a készülék belsejéhez.
A kosarak eltávolításához a következők szerint
járjon el:
1. Nyissa ki a fiókot, és kapcsolja ki a készüléket "A
készülék tisztítása" c. szakaszban leírt eljárást
követve.
2. Távolítsa el az összes élelmiszert, italt és
tartozékot a fiókokból; ezáltal a fiók könnyebb
lesz, ami megkönnyíti az eltávolítási műveletet.
A készülékkel szemben állva fogja meg a kosár
mindkét oldalán a felső szélét (hosszában a
felénél).
3. Emelje meg a kosarat, kiszabadítva azt a
kampókból ("A" kampók).
1717
18MAGYAR
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A kezelőlap nem
világít, és a készülék
nem működik
Probléma lehet a készülék
áramellátásával.
Ellenőrizze, hogy:
• nincs-e áramkimaradás
• a dugasz helyesen van-e csatlakoztatva
a hálózati aljzatba, és a kétpólusú
főkapcsoló (ha van) a megfelelő
állásban van-e (be)
• a háztartás elektromos rendszerének
biztonsági eszközei működnek-e
• nem hibásodott-e meg a hálózati
tápkábel
Nem elég alacsony a
hőmérséklet a
tárolóterekben.
Ennek többféle oka lehet
(lásd a "Megoldások" oszlopot)
Ellenőrizze, hogy:
• jól vannak-e bezárva a fiókok
• a készülék nincs-e hőforrás közelébe
helyezve
• jól van-e beállítva a hőmérséklet
• nincs-e akadályozva a levegő keringése
a készülék alján lévő szellőzőrácsokon
keresztül
A hűtőtér alján víz
található
A leolvasztott víz elvezetése
akadályozva van.
Tisztítsa meg a leolvasztott víz leeresztő
nyílását (lásd a "Tisztítás és karbantartás"
című fejezetet).
Az ajtótömítés
érintkezésénél a
készülék elülső széle
meleg.
Ez nem meghibásodás. Ez egy olyan
kialakítási elem, amely megelőzi a
páralecsapódás kialakulását.
Nincs szükség semmilyen megoldásra.
Mi a teendő, ha...
Megjegyzés:
A hűtőrendszerből hallható bugyborékoló,
sziszegő és zümmögő hangok normális
jelenségnek számítanak.
A funkció kikapcsolásához nyomja meg ismét
ugyanazt a gombot.
Ha a hűtőszekrényt hosszabb időtartamig nincs
használatban, azt javasoljuk, hogy a
penészesedés, a kellemetlen szagok és az
oxidálódás kialakulásának megelőzése
érdekében a fiókokat hagyja nyitva.
Élelmiszerek tárolása
Csomagolja be az élelmiszereket úgy, hogy víz,
nedvesség vagy páralecsapódás ne érhesse őket;
ezzel megelőzhető, hogy a szagok és aromák az
egyik darabról a másikra átkerüljenek a
hűtőszekrényben, biztosítva ezzel az élelmiszerek
jobb eltartását.
Ha a készüléket nem kívánja használni
A készüléket válassza le az elektromos hálózatról,
távolítsa el az összes élelmiszert, olvassza le és
tisztítsa ki a készüléket. Hagyja nyitva az ajtókat
annyira, hogy a levegő cirkulálhasson a
tárolóterekben. Ez megakadályozza a
penészképződést és a kellemetlen szagok
kialakulását.
Áramkimaradás esetén
Tartsa zárva a készülék ajtajait. Ezáltal a tárolt
élelmiszerek a lehető leghosszabb ideig hidegen
maradnak.
MAGYAR
Mielőtt a vevőszolgálatot hívná:
Indítsa el újra a készüléket, és ellenőrizze, hogy
megoldódott-e a probléma. Ha nem, kapcsolja ki
ismét a készüléket, és ismételje meg a műveletet
egy óra múlva.
Ha a hibakeresési útmutatóban felsorolt
ellenőrzések elvégzése és a készülék ismételt
bekapcsolása után a készülék meg mindig nem
megfelelően működik, forduljon a vevőszolgálathoz,
világosan ismertesse a problémát, és adja meg a
következőket:
a hiba típusa;
a készülékmodell;
a készülék típusa és sorozatszáma (az
adattáblán fel van tüntetve);
szervizszám (a készülék belsejébe felszerelt
adatlapon a SERVICE szó után látható szám).
Megjegyzés:
A készülék ajtónyitási irányának megfordítására a
garancia nem terjed ki.
A műszaki
adatok
megtalálhatók a
készülék belső
oldalán lévő
adattáblán és
az energetikai
címkén
Méretek SC155
Magasság 843
Szélesség 796
Mélység 545
Nettó űrtartalom (l)
Hűtő 15 5
Fagyasztó -
Leolvasztó rendszer
Hűtő Automatikus
Fagyasztó -
Csillag besorolás -
Beüzemelési idő (h) -
Fagyasztási kapacitás
(kg/24 óra)
-
Energiafogyasztás
(kWh/24 óra)
0,33
Zajszint (dba) 39
Energiabesorolás A+
Műszaki adatok
Környezetvédelmi megfontolások
1. Csomagolás
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható,
és az újrahasznosítás jelét viseli. Hulladékba
helyezés esetén tartsa be a helyi előírásokat. A
csomagolóanyagokat (műanyag zsákok, polisztirol
elemek stb.) gyermekektől távol kell tartani, mivel
azok veszélyesek lehetnek rájuk.
2. Kiselejtezés/Hulladékba helyezés
A készülék újrahasznosítható anyagok
felhasználásával készült. Ez a készülék az
elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló, 2002/96/EK irányelv szerinti
jelölést hordozza. A hulladékká vált termék
megfelelő elhelyezésének biztosításával
Ön segíthet megelőzni a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt potenciális negatív hatásokat.
A készüléken vagy annak csomagolásán feltüntetett
jelzés arra utal, hogy ez a készülék nem
kezelhető háztartási hulladékként, hanem a
terméket a villamos és elektronikus berendezések
újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén
kell leadni.
Kiselejtezéskor a hálózati zsinór elvágásával tegye
a készüléket használhatatlanná, valamint szerelje le
az ajtókat és a polcokat is, hogy a gyerekek ne
1919
20MAGYAR
mehessenek be könnyen a készülék belsejébe. A
leselejtezést a hulladékelhelyezésre vonatkozó helyi
előírások szerint végezze, és erre szakosodott
gyűjtőhelyre vigye be a készüléket; még néhány
napra se hagyja felügyelet nélkül, mivel a készülék
potenciálisan veszélyes lehet a gyermekekre. A
készülék kezelésével, visszanyerésével vagy
újrahasznosításával kapcsolatban a helyileg
illetékes hivatal, a háztartási hulladékgyűjtő
szolgálat vagy a készüléket értékesítő bolt tud
bővebb tájékoztatást adni.
Tájékoztatás:
Ebben a készülékben nincs CFC. A hűtőkör R600a
(HC) anyagot tartalmaz (lásd a készülék belsejében
elhelyezett adattáblát).
Az izobutánt (R600a) tartalmazó készülékekhez: az
izobután egy környezeti kihatások nélküli
természetes, de tűzveszélyes gáz. Ezért győződjön
meg arról, hogy nem sérültek-e a hűtőkör csövei.
Megfelelőségi nyilatkozat
A készülék élelmiszer tárolására készült, és
megfelel a 1935/2004/EK számú európai
rendeletben foglaltaknak.
n
Ennek a készüléknek a tervezése, gyártása és
forgalmazása a következőkkel összhangban
történik:
- a 2006/95/EK számú (73/23/EGK számú
irányelv és annak módosításai helyébe lépő)
"Kisfeszültség" irányelv biztonsági
követelményei;
- a 2004/108/EK számú ("EMC") irányelv
védelmi követelményei.
A készülék elektromos szempontból csak akkor
biztonságos, ha csatlakoztatása előírásszerűen
földelt hálózathoz történik.
IKEA GARANCIA
Meddig érvényes az IKEA garancia?
Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék
eredeti vásárlási napjától számított öt (5) évig
érvényes. A LAGAN nevű készülékekre két (2) év
garancia vonatkozik. A vásárlás bizonyítékaként az
eredeti nyugta szolgál. A garancia alapján végzett
munka nem hosszabbítja meg a készülék garanciális
időszakát.
Milyen készülékekre nem vonatkozik az öt (5) éves
IKEA garancia?
A LAGAN nevű készülékekre és a 2007. augusztus 1.
előtt az IKEA áruházban vásárolt összes készülékre.
Ki végzi majd a szervizelést?
A szervizelést az IKEA hivatalos szervizszolgáltatója
biztosítja saját vagy hivatalos szervizpartnere
hálózatán keresztül.
Mire vonatkozik a garancia?
A garancia az IKEA áruházban történt vásárlás
napjától kezdve vonatkozik a készülék azon hibáira,
amelyeket a hibás gyártás vagy anyaghibák okoznak.
A garancia csak háztartási célú használat esetén
érvényes. A kivételek a “Mire nem terjed ki a
garancia?” cím alatt találhatók. A garanciális időszak
alatt a garancia kiterjed a hiba megszüntetésével
kapcsolatban felmerülő költségekre (pl. javítás,
alkatrészek, munka és utazás), feltéve ha javítás
céljából speciális kiadások nélkül hozzáférhető a
készülék. Ezekre a feltételekre az Európai Unió
iránymutatásai (99/44/EK) és az adott helyi
jogszabályok tekintendők irányadónak. A kicserélt
alkatrészek az IKEA tulajdonát képezik.
Mit tesz az IKEA a probléma megszüntetése
érdekében?
IKEA által kijelölt szolgáltató megvizsgálja a terméket,
és - saját belátása szerint - eldönti, hogy vonatkozik-e
a garancia a problémára. Ha igen, akkor az IKEA
szolgáltatója vagy annak hivatalos szervizpartnere -
saját szerviztevékenységén belül és a saját belátása
szerint - megjavítja vagy egy ugyanolyan vagy
hasonló termékre kicseréli a meghibásodott terméket.
Mire nem terjed ki a garancia?
Normál kopás és elhasználódás.
Szándékosságból vagy hanyagságból eredő
károsodás, a használati útmutató be nem tartása, a
helytelen üzembe helyezés vagy a nem megfelelő
feszültségre kapcsolás miatti károsodás, a kémiai
vagy elektrokémiai reakció miatti károsodás, a
rozsda, korrózió vagy víz miatti károsodás,
beleértve - korlátozás nélkül - a vezetékes víz túlzott
kalciumtartalma miatti károsodást is, valamint a
normálistól eltérő környezeti viszonyok miatti
károsodás.
Az elhasználódó alkatrészek, így az elemek és
izzók.
A készülék normál használatát nem befolyásoló
funkció nélküli és díszítő elemek, beleértve a
karcolásokat és az esetleges színeltéréseket is.
Az idegen tárgyak vagy anyagok miatti, valamint a
szűrők, lefolyórendszerek vagy szappanadagolók
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool CDN 80 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

în alte limbi