Master XL6 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
IMPORTANT: TREBUIE SĂ CITIŢI PREZENTELE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE SĂ MONTAŢI, SĂ
PORNIŢI SAU SĂ ÎNTREŢINEŢI GENERATORUL. UTILIZAREA NECORESPUNZĂTOARE A
GENERATORULUI POATE PROVOCA LEZIUNI GRAVE. TREBUIE SĂ PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI PENTRU A LE PUTEA CONSULTA PE VIITOR.
►►1. INFORMAŢII REFERITOARE LA
SIGURANŢĂ (AVERTISMENTE)
!
IMPORTANT: Acest aparat nu este des-
tinat pentru a utilizat de către persoane
(inclusiv copii) cu abilităţi zice, senzoriale
şi mentale reduse, sau de persoane fără ex-
perienţă cu excepţia cazului în care se aă
sub supravegherea persoanei responsabile
pentru siguranţa acestora. Copiii trebuie să
e supravegheaţi pentru a  siguri că nu se
vor juca cu aparatul.
!
PERICOL: Intoxicarea cu monoxid de
carbon poate  mortală.
Primele simptome de intoxicare cu monoxid
de carbon seamănă cu simptomele gripei,
cu migrene puternice, ameţeli şi/sau greţuri.
Aceste simptome pot cauzate de funcţionarea
defectuoasă a generatorului. ÎN CAZUL ÎN CARE
APAR ASTFEL DE SIMPTOME TREBUIE SĂ
IEŞIŢI IMEDIAT AFARĂ, şi apoi comandaţi
repararea generatorului în centrul de asistenţă.
1.1. LIVRARE:
►1.1.1. Personalul responsabil pentru livrare
trebuie e calicat şi trebuie cunoască
exact instrucţiunile producătorului precum
şi legislaţia în vigoare cu privire la livrarea în
condiţii de siguranţă a generatoarelor.
►1.1.2. Trebuie folosiţi doar acel tip de
combustibil menţionat pe plăcuţa nominală a
generatorului.
►1.1.3. Înainte de alimentarea cu combustibil
opriţi generatorul şi aşteptaţi până ce se
răceşte.
►1.1.4. Cisternele pentru combustibil trebuie
se ae într-o clădire separată.
►1.1.5. Toate rezervoarele de combustibil trebuie
se ae la o distanţă sigură de generator,
conform prevederilor din legislaţia în vigoare.
►1.1.6. Combustibilul trebuie depozitat în
încăperi a căror podele nu permit penetrarea
combustibilului şi scurgerea acestuia pe
ăcările situate mai jos, ceea ce poate duce la
aprinderea combustibilului.
►1.1.7. Combustibilul trebuie depozitat conform
cu legislaţia în vigoare.
1.2. SIGURANŢĂ:
►1.2.1. Nu utilizaţi niciodată generatorul în
încăperile în care se aă benzină, diluanţi
pentru vopsele sau alte tipuri de vapori
inamabili.
►1.2.2. Atunci când utilizaţi generatorul trebuie
să respectaţi toate normele şi legislaţia locală.
►1.2.3. Generatoarele folosite aproape de
prelate, draperii sau alte materiale cu o structură
asemănătoare, trebuie e amplasate la o
distanţă sigură. De asemenea recomandăm
să utilizaţi straturi de acoperire ignifugare.
►1.2.4. Utilizaţi aparatul doar în încăperi bine
ventilate. Pentru a introduce aer proaspăt
trebuie asiguraţi un oriciu corespunzător,
conform cu legislaţia în vigoare.
►1.2.5. Generatorul trebuie alimentat doar cu
curent cu tensiunea şi frecvenţa menţionate pe
plăcuţa nominală a generatorului.
►1.2.6. Folosiţi numai prelungitoare cu 3 cabluri
cu împământare corespunzătoare.
►1.2.7. Distanţele minime de siguranţă dintre
generator şi substanţele inamabile sunt
următoarele: ieşirea frontală = 2,5 m; laterală,
de sus şi din spate = 1,5 m.
►1.2.8. Pentru a evita riscul de incendiu, trebuie
amplasaţi generatorul erbinte sau în
funcţiune pe o suprafaţă stabilă şi netedă.
►1.2.9. Ţineţi animalele la o distanţă sigură de
generator.
►1.2.10. Atunci când generatorul este oprit
trebuie să-l decuplaţi de la priza de reţea.
►1.2.11. Atunci când este controlat de termostat,
generatorul poate  pornit în orice moment.
►1.2.12. Nu folosiţi generatorul în încăperi care
sunt folosite frecvent şi nici în dormitoare.
►1.2.13. Nu blocaţi oriciul de intrare a aerului
(partea din spate a aparatului) sau oriciul de
evacuare a aerului (din faţă) al generatorului.
►1.2.14. Nu mutaţi, nu controlaţi, nu alimentaţi
cu combustibil şi nu începeţi nicio operaţiune
de întreţinere a generatorului atunci când
acesta este erbinte sau conectat la reţeaua
electrică.
►1.2.15. Nu canalizaţi aerul în oriciul de
alimentare precum şi în cel de evacuare al
generatorului.
►1.2.16. Respectaţi distanţa corespunzătoare
dintre piesele generatorului şi materialele
inamabile sau termice (inclusiv cablul de
alimentare).
►1.2.17. În caz de deteriorare a cablului de
alimentare, pentru a preveni orice pericol,
trebuie să-l schimbaţi în centrul de asistenţă
tehnică.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►2. DESPACHETARE
Vezi Des. 1
►2.1. Îndepărtaţi toate materialele folosite pentru
împachetarea şi expedierea generatorului,
iar apoi aruncaţi-le conform prevederilor
legislative în vigoare.
►2.2. Îndepărtaţi toate piesele din cutie..
►2.3. Vericaţi dacă au apărut deteriorări în
timpul transportului. În cazul în care vi se
pare generatorul este deteriorat, trebuie
informaţi imediat despre acest lucru magazinul
din care l-aţi cumpărat.
►►3. COMBUSTIBIL
!
ATENŢIE: Generatorul funcţionează
doar cu MOTORINĂ sau CHEROSINĂ.
Pentru a evita pericolul de icendiu sau de
explozie, trebuie să folosiţi doar motorină sau
cherosină. Nu folosiţi niciodată benzină, petrol,
diluanţi pentru vopsele, alcool sau alţi combustibili
inamabili.
În cazul în care apar temperaturi foarte mici,
folosiţi aditivi antigel netoxici.
►►4. MOD DE FUNCŢIONARE
Vezi Des. 2
Curentul de aer necesar pentru a asigura arderea
corespunzătoare este creat prin mişcarea
rotorului spre arzător. Jetul de aer iese din bucşele
arzătorului şi se amestecă cu combustibilul, care
este pulverizat prin duză sub presiune ridicată.
Combustibilul pulverizat prin duză este asigurat
de pompa electrică, care aspiră combustibilul din
rezervor şi îl transmite sub presiune ridicată spre
duză.
►►5. FUNCŢIONARE
!
ATENŢIE: Înainte de a porni
generatorul, citiţi cu atenţie “INFORMAŢIILE
REFERITOARE LA SIGURANŢĂ”.
►►5.1. PORNIRE GENERATOR:
►5.1.1. Respectaţi toate instrucţiunile referitoare
la siguranţă.
►5.1.2. Vericaţi dacă este combustibil în
rezervor.
►5.1.3. Închideţi capacul rezervorului.
►5.1.4. Introduceţi mufa de alimentare la reţeaua
electrică (VEZI TENSIUNE ÎN “TABELUL DE
INFORMAŢII TEHNICE”).
►5.1.5. Butonul de oprire/pornire “ON/OFF”
trebuie se ae la poziţia “ON” (|) (A Des.
3). Generatorul trebuie se pornească
în decursul a câteva secunde. Totuşi dacă
acest lucru nu se întâmplă citiţi paragraful
“IDENTIFICARE PROBLEME” (Parag. 10).
►5.1.6. Vericaţi poziţia mânerului termostatului
de cameră (C Des. 3).
P.S.: ÎN CAZUL ÎN CARE GENERATORUL
SE OPREŞTE DATORITĂ LIPSEI DE
COMBUSTIBIL, OPRIŢI APARATUL, UMPLEŢI
REZERVORUL ŞI PORNIŢI DIN NOU
GENERATORUL (VEZI PARAG. 5.1.).
►►5.2. OPRIRE GENERATOR:
!
ATENŢIE: NU ORPIŢI TENSIUNEA ŞI
NU DECUPLAŢI CABLUL DE ALIMENTARE
PÂNĂ LA RĂCIREA COMPLETĂ A
GENERATORULUI (aproximativ 5 min.).
►5.2.1. Butonul de pornire/oprire “ON/OFF”
trebuie situat la poziţia “OFF” (0) (A Des. 3).
►►6. CURĂŢARE FILTRU DE
COMBUSTIBIL
Vezi Des. 4
ÎN FUNCŢIE DE CALITATEA COMBUSTIBILULUI
FOLOSIT S-AR PUTEA FIE NECESAR
CURĂŢAŢI FILTRUL.
►6.1. Ridicaţi capacul de pe rezervor (A Des. 4).
►6.2. Scoateţi ltrul din rezervor.
►6.3. Desletaţi piuliţa (B Des. 4).
►6.4. Scoateţi ltrul (C Des. 4).
►6.5. Curăţaţi ltrul cu combustibil curat, aveţi
grijă să nu-l stricaţi.
►6.6. Montaţi din nou ltrul în rezervor.
7. ÎNTREŢINERE ŞI TRANSPORT
PENTRU A EFECTUA ÎN CELE MAI
BUNE CONDIŢII ÎNTREŢINEREA ŞI/SAU
TRANSPORTUL, RECOMANDĂM
RESPECTAŢI URMĂTOAREA PROCEDURĂ:
►7.1. Goliţi rezervorul de combustibil.
►7.2. În cazul în care descoperiţi resturi de
combustibil, turnaţi combustibil curat şi goliţi
din nou rezervorul.
►7.3. Închideţi capacul rezervorului, distrugeţi
combustibilul într-un mod corect şi conform cu
legislaţia în vigoare.
►7.4. Pentru a efectua întreţinerea
corespunzătoare a generatorului,
recomandăm să-l menţineţi în poziţie nivelată,
pentru a preveni scurgerile de combustibil, să-l
păstraţi într-un loc uscat şi să-l protejaţi de
eventualele deteriorări externe.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►8. ERORI DISPLAY
Vezi B Des. 3
EROARE CAUZĂ SOLUŢIE
F0
EROARE OPERATIVĂ
1. Butonul pornire/oprire “ON/OFF”
este la poziţia “ON” (|) atunci când
generatorul este cuplat la reţeaua
electrică
1. După decuplarea generatorului de la
reţeaua electrică setaţi butonul de pornire/
oprire la poziţia “OFF” (0), cuplaţi din nou
mufa la reţeaua electrică şi setaţi butonul de
pornire/oprire la poziţia “ON” (|)
F1
EROARE FOTOCELULĂ
1. Lipsă combustibil
2. Combustibil cu impurităţi
3. Fotocelulă murdară sau deteriorată
4. Filtru de combustibil cu impurităţi
5. Eroare aprindere
1. Setaţi butonul de pornire/oprire la poziţia
“OFF” (0), umpleţi rezervorul cu combustibil
2. Setaţi butonul de pornire/oprire la poziţia
“OFF” (0) goliţi şi apoi umpleţi din nou
rezervorul de combustibil. Curăţaţi ltrul cu
combustibil curat, aveţi grijă să nu-l stricaţi
(VEZI PARAG. 6)
3. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă tehnică
4. VEZI PARAG. 6
5. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă tehnică
F2
EROARE SENZOR DE CONTROL TEMPERATURĂ
1. Cablu întrerupt
2. Senzor deteriorat
1. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă tehnică
2. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă tehnică
F3
EROARE TERMOSTAT
1. Supraîncălzire internă generator
2. Senzor împotriva răsturnării
1. Opriţi generatorul şi aşteptaţi până ce se
răceşte complet
2. Aşezaţi soba pe o suprafaţă dreaptă şi
stabilă
LO
1. Temperatura din exterior de sub 0°C 1. Condiţie normală
CH
1. Funcţionare continuă 1. Condiţie normală
►►9. PROGRAM DE ÎNTREŢINERE PREVENTIVĂ
ATENŢIE: ÎNAINTE DE A ÎNCEPE ORICE ACTIVITĂŢI DE ÎNTREŢINERE SAU DE REPARARE,
DECUPLAŢI CABLUL DE ALIMENTARE DE LA REŢEAUA ELECTRICĂ ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ
GENERATORUL ESTE RECE.
PIESĂ FRECVENŢĂ ÎNTREŢINERE PROCEDURĂ ÎNTREŢINERE
Rezervor
combustibil
Curăţaţi după ecare 150-200 de ore de
funcţionare sau în funcţie de necesităţi
Goliţi şi clătiţi rezervorul cu combustibil
curat
Duza Curăţaţi sau schimbaţi o dată pe
parcursul unui sezon de funcţionare sau
în funcţie de necesităţi
Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
Fotocelula Curăţaţi o dată pe parcursul unui
sezon de funcţionare sau în funcţie de
necesităţi
Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
Filtru
combustibil
Curăţaţi sau schimbaţi de două ori pe
parcursul unui sezon de funcţionare sau
în funcţie de necesităţi
Curăţaţi ltrul de combustibil cu
combustibil curat
Dispozitiv
aprindere
Curăţaţi sau schimbaţi la ecare 1.000
de ore de funcţionare sau în funcţie de
necesităţi
Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
Pale rotor Curăţaţi în funcţie de necesităţi Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►10. IDENTIFICARE PROBLEMĂ
PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE POSIBILĂ
Generatorul nu
se porneşte
1. Generator blocat
2. Butonul de pornire/oprire se aă
la poziţia “OFF” (0)
3. Lipsă tensiune
4. Cablu de alimentare decuplat
5. Card de control blocat
6. Setare greşită a termostatului de
cameră
7. Intervenţia senzorului de
temperatură
8. Siguranţă deteriorată
1. Opriţi şi porniţi din nou generatorul
2. Setaţi butonul de pornire/oprire la
poziţia “ON” (|)
3A. Introduceţi corect cablul de alimentare
în priza de reţea electrică
3B. Vericaţi instalaţia de reţea
3C. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
4. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
5A. Opriţi şi porniţi din nou generatorul
5B. Identicaţi eroarea pe display
5C. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
6. Reglaţi termostatul de cameră, setaţi-l
la o temperatură superioară faţă de
temperatura mediului de lucru
7A. Aşteptaţi cel puţin zece minute, iar
apoi încercaţi din nou să treceţi la faza
de aprindere
7B. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
8. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
Motorul/pompa
se porneşte dar
acăra nu se
aprinde
1. Lipsă combustibil
2. Dispozitiv de aprindere
contaminat
3. Filtru de combustibil contaminat
4. Duză contaminată
5. Fotocelula este murdară,
deteriorată sau a fost instalată
incorect
6. În rezervor se aă substanţe
străine
7. Electrozi uzaţi sau situaţi la
distanţă greşită
1. Opriţi generatorul, umpleţi rezervorul cu
combustibil şi porniţi din nou generatorul
2. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
3. Curăţaţi ltrul cu combustibil curat
4. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
5. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
6. Goliţi şi umpleţi din nou rezervorul cu
combustibil curat
7. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
Rotorul este
blocat sau se
învârte prea încet
1. Motor avariat 1. Cereţi ajutorul la centrul de asistenţă
tehnică
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
ro - SCOATEREA DEFINITIVĂ DIN UZ A PRODUSULUI
-Acest produs a fost proiectat şi fabricat cu materiale şi componente de înaltă calitate care pot  reciclate şi refolosite.
-Când pe produs este aplicat simbolul unei pubele cu roţi, marcată cu o cruce, înseamnă produsul respectiv este conform
Directivei Europene 2002/96/CE.
-Vă rugăm să vă informaţi în ceea ce priveşte colectarea separată a produselor electrice şi electronice.
-Respectaţi normele locale în vigoare şi nu depozitaţi produsele vechi împreună cu deşeurile menajere. Eliminarea corectă a
produsului ajută la eliminarea consecinţelor negative pe care acesta le poate avea asupra mediului înconjurător şi a persoanelor.
sk - LIKVIDÁCIA VÝROBKU
-Tento výrobok bol navrhnutý a vyrobený z vysoko kvalitných materiálov a komponentov, ktoré je možné recyklovať a znovu
použiť.
-Ak je na výrobku symbol prečiarknutého kontajnera, znamená to, že na výrobok sa vzťahuje Európska Smernica 2002/96/ES.
-Informujte sa o miestnom systéme pre oddelený zber elektrických a elektronických výrobkov.
-Dodržujte miestne predpisy a nelikvidujte staré produkty spolu s bežným komunálnym odpadom. Správna likvidácia výrobku
pomôže predchádzať možným negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
bg - ИЗХВЪРЛЯНЕ НА УРЕДА
-Това изделие е проектирано и произведено с материали и компоненти от високо качество, които могат да се рециклират
или използват повторно.
-Когато на някое изделие е поставен символ с бидон на колелца, маркиран с хикс, това означава, че изделието е
защитено съгласно Европейска Директива 2002/96/EO.
-Моля да се информирате относно местанат система за разделно изхвърляне на електрически и електронни изделия.
-Спазвайтдействащите местни нормативи и не изхвърляйте изделията, заедно с нормалните домакински отпадъци.
Правилното изхвърляне на изделията, помага за избягване на възможни отрицателно последици, за здравето на
хората и за опазване на околната среда.
uk - УТИЛІЗАЦІЯ ВИРОБУ
-Цей виріб був спроектований і вироблений з використанням високоякісних матеріалів і комплектуючих, які можуть бути
повторно перероблені і використані.
-Якщо на виріб нанесено символ перекресленого бака з колесами для сміття, це означає, що виріб відповідає Директиві
Європейського Союзу 2002/96/CE.
-Просимо ознайомитися з інформацією щодо місцевої системи роздільного збору сміття для електричного і електронного
обладнання.
-Дотримуйтесь чинних місцевих правил і не викидайте старі вироби до звичайних побутових відходів. Правильна
утилізація виробу допомагає уникнути можливих негативних наслідків для довкілля і здоров’я людей.
bs - ODLAGANJE PROIZVODA
-Ovaj je proizvod dizajniran i proizveden korištenjem materijala i komponenata visoke kvalitete koji se mogu reciklirati i ponovo
koristiti.
-Kada se na ovaj proizvod postavi simbol prekrižene kante /obilježene krstom na točkovima, to znači da je proizvod podložan
Evropskoj Direktivi 2002/96/CE.
-Molimo Vas da se informirate o lokalnom sistemu diferencijalnog sakupljanja električnih i elektronskih proizvoda.
-Poštujte lokalne propise na snazi i ne odbacujte stare proizvode u obični kućanski otpad. Pravilno odlaganje proizvoda
pomaže i onemogućuje negativne posljedice za zdravlje ljudi i okoliša
el - ΔΙΆΘΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
-Το προϊόν αυτό σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με υλικά και εξαρτήματα υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να
ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν.
-Όταν ένα προϊόν είναι συνδεδεμένο με το σύμβολο του διαγεγραμμένου τροχοφόρου σημειωμένο με ένα σταυρό, σημαίνει ότι
το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΚ.
-Σας συνιστούμε να ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
προϊόντων.
-Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που ισχύουν και μην απορρίπτετε τα παλαιά προϊόντα στα οικιακά απορρίμματα. Η σωστή
διάθεση του προϊόντος βοηθά στην αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για την υγεία του περιβάλλοντος και του ανθρώπου.
zh - 弃置旧的产品
-该产品是由高质量的原材料和零配件生产而成的 ,可以进行回收再利用
-当这个标识标签出现在产品上时,它表明这个产品符合 European Directive 2002/96/EC标准.
-请熟知产品实际使用地关于处理废弃的电子元器件的相关法律规定.
-请严格根据当地法规处理废弃的产品和包装,并确保不和生活垃圾混装. 正确的处理方式可以避免对环境和人体健康产生的潜
在威胁.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Master XL6 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului