Whirlpool HIO 3C16 W Safety guide

Tip
Safety guide
Consignes d'installation, utilisation et sécurité
Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea
Інструкція з техніки безпеки догляду та монтажу
2
FRANÇAIS
Guide de santé et sécurité ............................................................................................................... 3
Consignes d'installation ................................................................................................................. 12
FR
ROMÂNĂ
Ghid privind sănătatea şi siguranţa ................................................................................................ 6
Ghid de instalare ............................................................................................................................ 12
RO
УКРАЇНСЬКА
Інструкція з техніки безпеки ................................................................................................ 9
Посібник зі встановлення .................................................................................................... 12
UK
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IL EST IMPORTANT DE LIRE ET
OBSERVER
Lisez attentivement les
directives avant d'utiliser
l'appareil.
Conservez ces directives à
portée de main pour toute
consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil
en question contiennent des
consignes de sécurité
importantes qui doivent être
lues et observées en tout
temps.
Le fabricant décline toute
responsabilité si vous ne
respectez pas ces consignes de
sécurité, et en cas de mauvaise
utilisation ou d'un mauvais
réglage des commandes.
AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ
Les enfants en bas âge (0-3 ans)
et les jeunes enfants (3-8 ans)
doivent être tenus à l' écart de
l'appareil sauf s'ils sont
constamment sous supervision.
Les enfants âgés de 8 ans et
plus, ainsi que les personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ne
possédant ni l'expérience ni les
connaissances requises,
peuvent utiliser cet appareil
sous la surveillance ou les
instructions d'une personne
responsable leur ayant
expliqué l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité,
ainsi que les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Les
enfants ne doivent pas
nettoyer, ni procéder à
l'entretien de l'appareil sans
surveillance.
UTILISATION AUTORISÉE
ATTENTION : Cet appareil n'est
pas conçu pour fonctionner à
l'aide d'une minuterie ou d'un
système de télécommande.
Cet appareil est conçu
uniquement pour une
utilisation à des fins
domestiques.
Ne pas utiliser l'appareil à
l'extérieur.
N'entreposez pas les
substances explosives comme
les aérosols et ne placez pas ou
n'utilisez pas d'essence ou
d'autres matériaux
inflammables dans ou près de
l'appareil : ces produits
risqueraient en effet de
s'enflammer si le four était mis
sous tension par inadvertance.
L’appareil a été conçu pour un
usage domestique et peut aussi
être utilisé :
cuisines pour le personnel
dans les magasins, bureaux
et autres environnements de
travail ;
dans les fermes;
par les clients dans les
hôtels, motels, et autres
résidences similaires;
chambres d'hôtes B & B.
L'appareil doit uniquement être
utilisé pour laver la vaisselle
domestique en suivant les
consignes de ce manuel.
Le robinet d'eau doit être fermé
et la prise de courant
débranchée à la fin de chaque
programme, ou avant de
nettoyer ou effectuer des
réparations sur le lave-vaisselle.
Débranchez également en cas
de défaillance.
INSTALLATION
L'appareil doit être manipulé et
installé par au moins deux
personnes. Utilisez des gants de
protection pour le déballage et
l'installation de l'appareil.
L'installation et les réparations
doivent être réalisées par des
techniciens spécialisés, en
conformité avec les instructions
du fabricant et les normes
locales en vigueur en matière
de sécurité. Ne procédez à
aucune réparation ni à aucun
remplacement de pièce sur
l'appareil autres que ceux
spécifiquement indiqués dans
le guide d'utilisation.
Les enfants ne devraient pas
effectuer l'installation.
Maintenez les enfants à
distance lors de l'installation.
Ne laissez pas les matériaux
d'emballage (sacs en plastique,
pièces en polystyrène, etc) à la
portée des enfants pendant et
après l'installation.
Après avoir déballé l'appareil,
assurez-vous qu'il n'a pas été
endommagé pendant le
transport. En cas de problème,
contactez votre revendeur ou le
Service Après-Vente le plus
proche.
L'appareil ne doit pas être
branché à l'alimentation
électrique lors de l'installation.
Pendant l'installation, assurez-
vous que l'appareil
n'endommage pas le cordon
d'alimentation.
Allumez l’appareil uniquement
lorsque l’installation est
terminée.
Le branchement au réseau de
distribution d'eau doit être
effectué par un technicien
qualifié suivant les consignes
FR
4
du fabricant et conformé
ment
aux réglementations locales en
vigueur en matière de sécurité.
L'appareil doit être branché à la
conduite principale en utilisant
de nouveaux tuyaux. Évitez de
réutiliser des tuyaux usagés.
Un collier doit être fermement
fixé sur tous les tuyaux afin que
ces derniers ne se desserrent
pas lors du fonctionnement de
l'appareil.
Respectez les normes en
vigueur de la société locale de
distribution d'eau. Pression
d'alimentation en eau :
0,05 - 1,0 MPa.
La température d'entrée d'eau
dépend du modèle du lave-
vaisselle. Si le tuyau
d'alimentation indique « max
25°C », la température
maximum de l'eau ne doit pas
dépasser 25°C. Pour tous les
autres modèles, la température
de l'eau permise est de 60°C.
Ne coupez pas les flexibles et,
en présence d'un appareil avec
système de coupure de l'arrivée
d'eau, ne plongez pas dans
l'eau le boîtier en plastique de
raccordement au réseau
hydrique.
Si les tuyaux sont trop courts,
adressez-vous à votre
revendeur.
Assurez-vous que les tuyaux
d'alimentation et de vidange ne
sont ni pliés ni tordus. Avant
toute utilisation, vérifiez
l'étanchéité des tuyaux d'
alimentation et de vidange de
l'eau.
Pendant l'utilisation, l'accès au
mur arrière doit être limité,
notamment en approchant le
plus possible l'appareil du mur
ou du meuble.
Lors de l'installation de
l'appareil, assurez-vous que les
quatre supports sont stables et
reposent sur le sol, en les
ajustant au besoin, et assurez-
vous que l'appareil est
parfaitement de niveau en
utilisant un niveau à bulle.
Si l'appareil est installé à
l'extrémité d'une rangée
d'unités et que sa paroi latérale
est exposée, protégez les
charnières pour éviter qu'elle
ne soit endommagée.
Pour les lave-vaisselles avec des
ouvertures à la base pour la
ventilation, les ouvertures ne
doivent pas être bloquées par
un tapis.
AVERTISSEMENTS
ÉLECTRIQUES
Pour que l'installation soit
conforme à la réglementation
en vigueur en matière de
sécurité, un interrupteur
omnipolaire avec un intervalle
de contact minimum de 3 mm
est requis, et la mise à la terre de
l'appareil est obligatoire.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, remplacez-le
avec un câble identique. Le
câble électrique ne doit être
remplacé que par un technicien
qualifié conformément aux
directives du fabricant et aux
normes de sécurité en vigueur.
Adressez-vous à un Service
Après-vente agréé. Si la fiche
installée n'est pas adaptée pour
votre prise, contactez un
technicien qualifié.
Une fois l'appareil installé dans
son meuble, le câble
d'alimentation doit être
suffisamment long pour le
brancher à l'alimentation
électrique principale. Ne tirez
pas sur le câble d'alimentation.
N'utilisez pas de rallonge, de
multiprise, ou d'adaptateurs.
N'utilisez en aucun cas cet
appareil si le cordon
d'alimentation ou la prise de
courant est endommagé, si
l'appareil ne fonctionne pas
correctement ou s'il a été
endommagé ou est tombé.
Éloignez le cordon des surfaces
chaudes. Une fois l'installation
terminée, l'utilisateur ne doit
plus pouvoir accéder aux
composantes électriques.
Évitez de toucher l'appareil si
vous êtes mouillé, et ne l'utilisez
pas si vous êtes pieds nus.
UTILISATION CORRECTE
L'eau du lave-vaisselle n'est pas
potable.
Le nombre maximum de places
est indiqué sur la fiche produit.
La porte de devrait pas être
laissée ouverte; vous pourriez
trébucher dessus.
La porte ouverte ne peut porter
que le panier à vaisselle (chargé
de vaisselle).
N'appuyez pas d'objet sur la
porte, ne vous asseyez pas et ne
montez pas dessus.
Utilisez uniquement des
détergents et des produits de
rinçage conçus pour un lave-
vaisselle automatique.
AVERTISSEMENT : Les
détergents pour lave-vaisselle
sont très alcalins. Ils peuvent
être très dangereux en cas
d'absorption. Évitez tout
contact avec la peau et les yeux,
et éloignez les enfants du lave-
vaisselle lorsque la porte est
ouverte.
Assurez-vous que le
distributeur de détergent est
vide à la fin de chaque cycle de
lavage.
Conservez le détergent, le
liquide de rinçage, et le sel hors
de portée des enfants.
AVERTISSEMENT : Les
couteaux et autres ustensiles
avec des extrémités pointues
5
doivent être placés dans le
panier avec la pointe vers le bas
ou être placés à l'horizontale.
Le robinet d'eau doit être fermé
et la prise de courant
débranchée à la fin de chaque
programme, ou avant de
nettoyer ou effectuer des
réparations sur le lave-vaisselle.
Débranchez également en cas
de défaillance.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N’utilisez jamais un appareil de
nettoyage à la vapeur.
Utilisez des gants de protection
pour le nettoyage et l’entretien.
L’appareil ne doit pas être
branché à l’alimentation
électrique lors de l’entretien.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
MISE AU REBUT DES MATÉ-
RIAUX D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont
entièrement recyclables
comme l'indique le symbole de
recyclage:
Les différentes parties de
l'emballage doivent donc être
jetées de manière responsable
et en totale conformité avec la
réglementation des autorités
locales régissant la mise au
rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES
APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Lors de la mise au rebut de
l'appareil, rendez-le inutilisable
en coupant le câble électrique
et en enlevant les portes et les
tablettes (si disponibles) de
sorte que les enfants ne
puissent pas facilement monter
à l'intérieur et s'y retrouver
prisonniers.
Cet appareil est fabriqué à
partir de matériaux recyclables
ou réutilisables. Mettez-le
au rebut en vous conformant à
la réglementation locale en
matière d'élimination des
déchets.
Pour toute information
supplémentaire sur le
traitement, la récupération et le
recyclage des appareils
électroménagers, contactez le
service municipal compétent, le
service de collecte des déchets
ménagers ou le revendeur de
l'appareil.
Cet appareil est certifié
conforme à la Directive
européenne 2012/19/UE
relative aux déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
En s'assurant que l'appareil est
mis au rebut correctement,
vous pouvez aider à éviter
d'éventuelles conséquences
négatives sur l'environnement
et la santé humaine, qui
pourraient autrement être
provoquées par une mise au
rebut inappropriée du présent
appareil.
Le symbole figurant sur le
produit et sur la documentation
qui l'accompagne indique que
cet appareil ne doit pas être
traité comme un déchet
ménager mais doit être remis à
un centre de collecte spécialisé
dans le recyclage des appareils
électriques et électroniques.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil a été conçu,
construit et mis sur le marché
conformément aux normes des
directives européennes
suivantes : LVD 2014/35/UE,
CEM 2014/30/UE et RoHS
2011/65/UE.
Cet appareil a été conçu,
construit et mis sur le marché
conformément aux exigences
d'étiquetages énergétiques et
d'écoconception des directives
de la CE: 2009/125/CE
et 2010/30/ UE.
FR
6
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
IMPORTANT: TREBUIE CITITE
ŞI RESPECTATE
Înainte de a utiliza aparatul,
citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni privind siguranţa.
Păstraţi-le la îndemână pentru a
le consulta şi pe viitor.
Aceste instrucţiuni şi aparatul în
sine furnizează avertismente
importante privind siguranţa,
care trebuie respectate
întotdeauna.
Producătorul nu îşi asumă nicio
răspundere pentru
nerespectarea acestor
instrucţiuni de siguranţă,
pentru utilizarea
necorespunzătoare a aparatului
sau pentru setarea incorectă a
butoanelor de comandă.
AVERTISMENTE PRIVIND
SIGURANŢA
Copiii foarte mici (0-3 ani) şi
mici (3-8 ani) nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat, cu
excepţia cazurilor în care sunt
supravegheaţi în permanenţă.
Copiii cu vârsta de peste 8 ani şi
persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mintale reduse
sau fără experienţă şi
cunoştinţe pot folosi acest
aparat doar dacă sunt
supravegheate sau au fost
instruite cu privire la utilizarea
în siguranţă şi înţeleg riscurile
implicate. Copiii nu trebuie să
se joace cu aparatul. Curăţarea
şi întreţinerea nu trebuie să fie
efectuate de către copii fără a fi
supravegheaţi.
UTILIZAREA PERMISĂ
ATENŢIE: Aparatul nu trebuie să
fie pus în funcţiune prin
intermediul unui temporizator
extern sau al unui sistem de
comandă la distanţă separat.
Acest aparat este destinat
exclusiv uzului casnic, fiind
interzisă utilizarea sa în scop
profesional.
Nu utilizaţi aparatul în aer liber.
Nu depozitaţi substanţe
explozive sau inflamabile,
precum doze de aerosoli, nu
amplasaţi şi nu utilizaţi benzină
sau alte materiale inflamabile în
interiorul sau în apropierea
aparatului: Dacă aparatul este
pus în funcţiune din greşeală, ar
putea lua foc.
Acest aparat este proiectat
pentru a fi utilizat în locuinţe,
precum şi în alte spaţii, cum ar
fi:
bucătării destinate
personalului din magazine
,
birouri şi alte spaţii de lucru;
•în ferme;
de către clienţii din hote
luri,
moteluri şi alte tipuri de
spaţii rezidenţiale;
unităţi care oferă cazare
şi
mic dejun.
Aparatul trebuie să fie utilizat
numai pentru spălarea veselei,
conform
instrucţiunilor din acest
manual.
Robinetul de la reţeaua de
a
limentare cu apă trebuie să fie
închis şi ştecherul trebuie să fie
scos din priza electrică după
finalizarea fiecărui ciclu şi
înainte de curăţarea aparatului
sau de efectuarea oricăror
operaţii de întreţinere.
De asemenea, trebuie să
deconectaţi aparatul şi în cazul
producerii oricăror tipuri de
defecţiuni.
INSTALAREA
Manevrarea şi instalarea
aparatului trebuie să fie făcute
de două sau mai multe
persoane. Folosiţi mănuşi de
protecţie pentru a despacheta
şi instala aparatul.
Instalarea şi reparaţiile trebuie
să fie efectuate de către un
tehnician calificat, în
conformitate cu instrucţiunile
producătorului şi cu normele
de siguranţă în vigoare. Nu
reparaţi şi nu înlocuiţi nicio
piesă a aparatului, dacă acest
lucru nu este indicat în mod
expres în manualul de utilizare.
Este interzisă efectuarea
operaţiilor de instalare de către
copii. Nu lăsaţi copiii în
apropierea aparatului în timpul
instalării. Nu lăsaţi ambalajele
(saci din plastic, bucăţi de
polistiren etc.) la îndemâna
copiilor în timpul instalării şi
după finalizarea acesteia.
După despachetarea
aparatului, asiguraţi-vă că nu a
fost deteriorat în timpul
transportului. În caz de
probleme, contactaţi-l pe
dealerul dv. sau Serviciul de
Asistenţă Tehnică cel mai
apropiat.
Înainte de orice operaţie de
instalare, aparatul trebuie să fie
deconectat de la reţeaua de
alimentare cu energie electrică.
În timpul instalării, aveţi grijă ca
aparatul să nu deterioreze
cablul de alimentare.
Activaţi aparatul numai atunci
când instalarea a fost finalizată.
Racordarea la reţeaua de apă
trebuie să fie executată de către
un tehnician calificat, în
conformitate cu instrucţiunile
producătorului şi cu
reglementările standard de
siguranţă în vigoare.
7
Aparatul trebuie racordat la
reţeaua de alimentare cu apă
utilizând un set nou de
furtunuri. Seturile de furtunuri
vechi nu trebuie să fie
reutilizate.
Toate furtunurile trebuie să fie
prinse fix, astfel încât să nu se
desprindă în timpul
funcţionării.
Toate reglementările emise de
compania locală de furnizare a
apei trebuie să fie respectate.
Presiunea de alimentare a apei
0,05 - 1,0 MPa.
Temperatura apei alimentate
depinde de modelul maşinii de
spălat. Dacă pe furtunul de
alimentare instalat este
marcată specificaţia „25°C
max”, temperatura maxi
admisă a apei este de 25 °C.
Pentru toate celelalte modele,
temperatura maximă admisă
este de 60 °C.
Nu tăiaţi furtunurile şi, în cazul
unui aparat dotat cu sistem de
oprire a apei, nu introduceţi în
apă cutia de plastic a tubului de
racordare.
Dacă furtunurile nu sunt
suficient de lungi, adresaţi-vă
distribuitorului local.
Verificaţi ca furtunurile de
alimentare şi de evacuare a apei
să nu prezinte îndoituri sau
crăpături. Înainte de utilizarea
pentru prima dată a aparatului,
verificaţi dacă furtunul de
alimentare şi de evacuare a apei
prezintă scurgeri.
În timpul utilizării, accesul la
partea din spate a aparatului
trebuie limitat într-un mod
adecvat, de exemplu prin
apropierea aparatului de perete
sau de mobilier.
La instalarea aparatului,
asiguraţi-vă că cele patru
picioruşe sunt stabile şi se
sprijină pe podea, reglându-le
după cum este necesar, şi
asiguraţi-vă că aparatul este
perfect orizontal, folosind o
nivelă cu bulă de aer.
Dacă aparatul este instalat la
capătul unui şir de aparate
electrocasnice, peretele lateral
devenind astfel accesibil, zona
balamalelor trebuie să fie
acoperită pentru a se evita
riscul de strivire.
Pentru maşinile de spălat vase
prevăzute cu orificii de ventilare
la bază, deschiderile nu trebuie
să fie obstrucţionate de covor.
AVERTISMENTE PRIVIND
ALIMENTAREA CU ENERGIE
ELECTRICĂ
Pentru ca instalarea să fie
conformă cu normele de
siguranţă în vigoare, este
necesar un întrerupător
omnipolar cu o distanţă minimă
între contacte de 3 mm şi
aparatul trebuie să fie
împământat.
În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat,
înlocuiţi-l cu unul echivalent.
Înlocuirea cablului de
alimentare trebuie să fie
efectuată exclusiv de către un
tehnician calificat, în
conformitate cu instrucţiunile
producătorului şi cu normele
de siguranţă în vigoare.
Contactaţi un centru de service
autorizat. Dacă ştecherul
prevăzut nu este adecvat
pentru priza dumneavoastră,
contactaţi un tehnician calificat.
Cablul de alimentare trebuie să
fie suficient de lung pentru a
putea conecta aparatul la
reţeaua de alimentare cu
energie electrică, după ce a fost
încastrat în mobilă. Nu trageţi
de cablul de alimentare.
Nu utilizaţi prelungitoare, prize
multiple sau adaptoare. Nu
puneţi în funcţiune acest aparat
dacă a fost deteriorat cablul de
alimentare sau ştecherul, dacă
nu funcţionează corect, sau
dacă a fost deteriorat sau a
căzut pe jos. Ţineţi cablul la
distanţă de suprafeţele fierbinţi.
După terminarea instalării,
componentele electrice nu
trebuie să mai fie accesibile
pentru utilizator. Nu atingeţi
aparatul când aveţi părţi ale
corpului umede şi nu-l utilizaţi
când sunteţi desculţi.
UTILIZAREA CORECTĂ
Apa din maşina de spălat vase
nu este potabilă.
Numărul maxim de seturi de
vase este specificat pe fişa
tehnică a produsului.
Uşa nu trebuie să fie lăsată
deschisă, deoarece ar putea
reprezenta un pericol de
împiedicare.
Uşa deschisă poate susţine doar
greutatea coşului extras,
încărcat cu vase.
Nu rezemaţi obiecte pe uşă şi
nu vă aşezaţi sau urcaţi pe
aceasta.
Utilizaţi doar detergenţi şi
aditivi de clătire speciali pentru
maşini de spălat vase.
AVERTIZARE: Detergenţii
pentru maşini de spălat vase
sunt puternic alcalini. Aceştia
pot fi extrem de nocivi dacă
sunt ingeraţi. Evitaţi contactul
cu pielea şi ochii şi nu permiteţi
accesul copiilor lângă maşina
de spălat vase când uşa este
deschisă.
Verificaţi dacă compartimentul
pentru detergent este gol după
finalizarea ciclului de spălare.
Păstraţi detergentul, agentul de
clătire şi sărurile într-un loc
sigur care să nu fie la îndemâna
copiilor.
RO
8
AVERTIZARE: Cuţitele şi
celelalte ustensile cu vârfuri
ascuţite trebuie să fie introduse
în coş cu vârfurile orientate în
jos sau aşezate în poziţie
orizontală.
Robinetul de la reţeaua de
alimentare cu apă trebuie să fie
închis şi ştecherul trebuie să fie
scos din priza electrică după
finalizarea fiecărui program şi
înainte de curăţarea maşinii de
spălat vase sau de efectuarea
oricăror operaţii de întreţinere.
De asemenea, trebuie să
deconectaţi maşina de spălat
vase şi în cazul producerii
oricăror tipuri de defecţiuni.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
Nu folosiţi niciodată aparate de
curăţat cu aburi.
Purtaţi mănuşi de protecţie în
timpul operaţiilor de curăţare şi
întreţinere.
Înainte de orice operaţie de
întreţinere, aparatul trebuie să
fie deconectat de la reţeaua de
alimentare cu energie electrică.
RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI
ÎNCONJURĂTOR
ELIMINAREA AMBALAJULUI
Ambalajul este reciclabil în
proporţie de 100% şi este
marcat cu simbolul reciclării
Prin urmare, diferitele părţi ale
ambalajului trebuie eliminate în
mod corespunzător şi în
conformitate cu normele
stabilite de autorităţile locale
privind eliminarea deşeurilor.
ELIMINAREA APARATELOR
ELECTROCASNICE UZATE
Atunci când eliminaţi aparatul
uzat, faceţi-l inutilizabil tăind
cablul de alimentare şi scoţând
uşile şi rafturile (dacă intră în
dotare), astfel încât copiii să nu
poată pătrunde cu uşurinţă în
interior şi să rămână blocaţi.
Acest aparat este fabricat din
materiale reciclabile sau
reutilizabile. Aruncaţi-l în
conformitate cu normele locale
referitoare la eliminarea
deşeurilor.
Pentru informaţii suplimentare
referitoare la tratarea,
valorificarea şi reciclarea
aparatelor electrocasnice,
contactaţi autorităţile locale
competente, serviciul de
colectare a deşeurilor menajere
sau magazinul de unde aţi
achiziţionat aparatul.
Acest aparat este marcat în
conformitate cu Directiva
europeană 2012/19/UE privind
deşeurile de echipamente
electrice şi electronice (DEEE).
Asigurându-vă că acest produs
este eliminat în mod corect,
contribuiţi la prevenirea
potenţialelor consecinţe
negative asupra mediului
înconjurător şi sănătăţii
persoanelor, consecinţe care ar
putea fi cauzate de eliminarea
necorespunzătoare a acestui
produs.
Simbolul de pe produs sau
de pe documentele care îl
însoţesc indică faptul că acest
aparat nu trebuie eliminat ca
deşeu menajer, ci trebuie
predat la centrul de colectare
corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Acest aparat a fost proiectat,
fabricat şi distribuit în
conformitate cu cerinţele din
următoarele Directivele
europene: LVD 2014/35/UE,
EMC
2014/30/UE şi RoHS 2011/65/UE.
Acest aparat a fost proiectat,
fabricat şi distribuit în
conformitate cu cerinţele de
proiectare ecologică şi de
etichetare energetică
prevăzute de Directivele CE:
2009/125/CE şi 2010/30/UE.
9
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ
ТРЕБА ПРОЧИТАТИ ТА
ЯКИХ СЛІД ДОТРИМУВАТИСЯ
Перед використанням
пристрою уважно прочитайте
ці інструкції з техніки безпеки.
Тримайте їх під рукою для
подальшого використання.
У цій інструкції та на самому
приладі містяться важливі
попередження про
небезпеку, які слід прочитати
і завжди виконувати.
Виробник не несе жодної
відповідальності за
недотримання цих інструкцій
з техніки безпеки, за
неналежне використання
приладу або неправильне
налаштування елементів
управління.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО
НЕБЕЗПЕКУ
Малолітніх (від 0 до 3 років)
і малих дітей (від 3 до 8 років)
не варто залишати біля
приладу без нагляду.
До користування приладом
допускаються діти віком від
8 років, особи з фізичними,
сенсорними чи розумовими
вадами, а також особи, які
мають незначний досвід чи
знання щодо використання
цього приладу, лише за
умови, що такі особи
отримали інструкції щодо
безпечного використання
приладу, розуміють
можливий ризик або
використовують прилад під
наглядом осіб, що
відповідають за їх безпеку.
Не дозволяйте дітям гратися
з приладом. Не дозволяйте
дітям виконувати чищення та
обслуговування приладу без
нагляду дорослих.
ДОЗВОЛЕНЕ
ВИКОРИСТАННЯ
ОБЕРЕЖНО: Цей прилад не
призначений для експлуатації
із зовнішнім таймером або
окремою системою
дистанційного керування.
Цей прилад призначений
лише для побутового
застосування і не
призначений для
професійного використання.
Не користуйтеся приладом на
вулиці.
Не зберігайте
вибухонебезпечні або
легкозаймисті речі,
наприклад контейнери
з аерозолями, та не кладіть
і не використовуйте бензин чи
займисті речовини усередині
приладу або поблизу нього:
якщо через неуважність
прилад буде увімкнено, може
виникнути пожежа.
Цей прилад призначено для
використання в побутових
і подібних умовах, наприклад
таких:
у кухонних зонах магазинів,
офісів та інших робочих
середовищ;
у фермерських
господарствах;
клієнтами готелів, мотелів
та інших житлових
середовищ;
у домашніх готелях, які
пропонують ночівлю та
сніданок;.
Цей прилад слід
використовувати лише для
миття домашнього посуду
відповідно до
інструкцій, наведених у цьому
посібнику.
У кінці кожного циклу,
а також перед чищенням
приладу або проведенням
будь-яких робіт з технічного
обслуговування слід
закривати кран подачі води
і витягувати вилку
з електричної розетки.
Також слід негайно вимикати
прилад у разі виникнення
будь-якої несправності.
УСТАНОВЛЕННЯ
Установлення приладу мають
здійснювати принаймні дві
особи. Під час розпакування
та встановлення приладу
використовуйте захисні
рукавиці.
Установлення та ремонт має
виконувати кваліфікований
спеціаліст відповідно до
інструкцій виробника та
чинних правил техніки
безпеки. Не ремонтуйте та не
заміняйте жодну частину
приладу, якщо в інструкції
з експлуатації прямо не
вказано, що це необхідно
зробити.
Роботи з установлення не
повинні виконувати діти.
Під час установлення діти
мають знаходитися на
безпечній відстані від
сушарки. Під час та після
установлення сушарки
зберігайте пакувальні
матеріали (пластикові мішки,
полістиролові деталі тощо)
у місцях, недоступних для
дітей.
Розпакувавши прилад,
перевірте, чи немає на ньому
пошкоджень після
транспортування. У випадку
виникнення проблем
зверніться до продавця або
найближчого центру
післяпродажного
обслуговування.
Перед проведенням будь-
яких робіт з встановлення
прилад слід відключити від
електромережі.
Під час установлення
приладу переконайтеся,
що він не перетискає та не
пошкоджує кабель живлення.
Вмикайте прилад лише після
завершення процедури його
встановлення.
Підключення до системи
водопостачання має
виконувати кваліфікований
спеціаліст з дотриманням
інструкцій виробника та
UK
10
чинних місцевих правил
техніки безпеки.
До системи водопостачання
прилад слід підключати за
допомогою нових комплектів
шлангів. Не дозволяється
повторне застосування
старого комплекту шлангів.
Необхідно надійно закріпити
всі шланги, щоб вони не
від'єдналися під час роботи
приладу.
При цьому необхідно
дотримуватися всіх
нормативних вимог місцевої
установи з водних ресурсів.
Тиск у системі
водопостачання: 0,05-1,0
МПа.
Температура води на вході
залежить від моделі
посудомийної машини. Якщо
встановлений на вході шланг
має маркування «25°C max»,
максимальна допустима
температура води складає
25°C. Для усіх інших моделей
максимальна допустима
температура води
складає 60°C.
Не обрізайте шланги і, якщо
прилади оснащено системою
гідроізоляції, не занурюйте
пластиковий кожух, у якому
знаходиться впускний шланг,
у воду.
Якщо шланги мають
недостатню довжину,
зверніться до місцевого
дилера.
Слід переконатися, що
впускний і зливний шланги не
мають вигинів і що вони не
перетиснені. Перед першим
використанням приладу
перевірте впускний і зливний
шланги на наявність
протікання.
Під час використання
приладу потрібно обмежити
доступ осіб до його задньої
панелі, наприклад
наблизивши прилад до стіни
або меблів.
Під час встановлення
приладу переконайтеся,
що усі чотири ніжки міцно
стоять на підлозі, за потреби
відрегулюйте їх, а потім за
допомогою спиртового рівня
переконайтеся, що прилад
установлено ідеально рівно.
Якщо прилад установлено
останнім у ряду кухонних
меблів, через що є доступ до
його бокової стінки, зону
петель слід закрити, щоб
запобігти защемленню.
Уникайте перекривання
скатертиною вентиляційних
отворів на нижній частині
посудомийних машин (за їх
наявності).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО
НЕБЕЗПЕКУ УРАЖЕННЯ
ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Щоб підключення відповідало
чинним нормативам з техніки
безпеки, слід
використовувати
омніполярний вимикач, що
має відстань між контактами
не менше 3 мм, а прилад
необхідно заземлити.
У разі пошкодження силового
кабелю замініть його на
ідентичний. Заміну кабелю
живлення повинен
виконувати кваліфікований
спеціаліст відповідно до
інструкцій виробника та
діючих правил техніки
безпеки. Звертайтеся
в авторизований сервісний
центр. Якщо вилка, якою
оснащено прилад, не
підходить для розетки,
зверніться до
кваліфікованого техніка.
Довжина кабелю живлення
має бути достатньою для
підключення приладу до
електромережі після його
встановлення в меблевий
корпус. Не тягніть за кабель
живлення приладу.
Не використовуйте
подовжувачі, розгалужувачі
або перехідники.
Забороняється
користуватися цим приладом
у разі пошкодження шнура
живлення або штепселя,
неналежної роботи або
пошкодження чи падіння.
Тримайте шнур подалі від
гарячих поверхонь. Після
підключення електричні
компоненти не мають бути
досяжні користувачеві.
Не торкайтеся приладу
мокрими частинами тіла й не
користуйтеся ним,
перебуваючи босоніж на
підлозі.
НАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ
Не можна пити воду, що
знаходиться в посудомийній
машині.
Максимальну кількість
комплектів посуду вказано
у паспорті пристрою.
Не залишайте дверцята
у відкритому положенні, бо
через них можна
перечепитися.
Відчинені дверцята
посудомийної машини здатні
витримати лише вагу
висунутого завантаженого
відділення.
Не сідайте і не ставайте на
відчинені дверцята, не
кладіть на них будь-які
предмети.
Використовуйте лише миючі
засоби та засоби для
ополіскування, які призначені
для автоматичної
посудомийної машини.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Миючі
засоби для посудомийної
машини мають сильну лужну
дію. Вони можуть бути
надзвичайно небезпечними
при проковтуванні.
Уникайте контакту зі шкірою
та очима і не дозволяйте
дітям підходити до
посудомийної машини, коли
її дверцята відкриті.
Після завершення циклу
миття слід переконатися, що
ємність для миючого засобу
порожня.
Зберігайте миючий засіб,
засіб для ополіскування та
сіль у місцях, недоступних для
дітей.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ножі та
інші столові прилади
з гострими кінцями слід
завантажувати до кошику
гострими кінцями униз або
класти горизонтально.
У кінці виконання кожної
програми, а також перед
11
чищенням посудомийної
машини або проведенням
будь-яких робіт з технічного
обслуговування слід
закривати кран подачі води
і витягувати вилку
з електричної розетки.
Також слід негайно вимикати
посудомийну машину у разі
виникнення будь-якої
несправності.
ОЧИЩЕННЯ ТА
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Ніколи не застосовуйте
пристрої для очищення
паром.
Для чищення та
обслуговування надівайте
захисні рукавиці.
Перед проведенням будь-
яких робіт з обслуговування
прилад слід відключити від
електромережі.
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ
УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАЛЬНИХ
МАТЕРІАЛІВ
Пакувальний матеріал на
100% піддається вторинній
переробці та позначений
відповідним символом :
Тому різні частини упаковки
слід утилізувати
відповідально та і у повній
відповідності до місцевого
законодавства, що регулює
утилізацію відходів.
УТИЛІЗАЦІЯ ПОБУТОВИХ
ПРИЛАДІВ
Перш ніж здавати прилад на
утилізацію, зробіть його
непридатним до
використання, відрізавши
кабель живлення та знявши
дверцята й полиці
(за наявності), щоб діти не
змогли залізти всередину та
застрягти там.
Цей прилад виготовлено
з матеріалів, які підлягають
вторинній переробці або
придатні для повторного
використання. Утилізуйте
його відповідно до місцевих
правил утилізації відходів.
Для отримання додаткової
інформації про поводження
з побутовими електричними
приладами, їх утилізацію та
вторинну переробку
зверніться до компетентних
місцевих органів, служби
утилізації побутових відходів
або в магазин, де ви придбали
прилад.
Цей прилад марковано
відповідно до Європейської
директиви 2012/19/ЄC про
відходи електричного та
електронного обладнання
(WEEE).
Забезпечивши належну
утилізацію виробу, ви
допоможете уникнути
можливих негативних
наслідків для довкілля та
здоров’я людей, до яких
у іншому випадку могла
б призвести неправильна
утилізація даного приладу.
Символ на продукті або
у супровідній документації
вказує на те, що прилад не
можна утилізувати як
побутові відходи, і що його
потрібно здати на утилізацію
до відповідного центру збору
відходів для вторинної
переробки електричного
й електронного обладнання.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Цей прилад було
сконструйовано, виготовлено
та реалізовано відповідно до
вимог Директив ЄС: LVD
2014/35/EU, EMC 2014/30/EU
та 2011/65/EU (Директива про
обмеження використання
деяких шкідливих речовин в
електричному та
електронному обладнанні,
RoHS).
Цей прилад було
сконструйовано, виготовлено
та реалізовано відповідно до
вимог з екодизайну та
енергетичного маркування
згідно Директив ЄС:
2009/125/EC і 2010/30/ EU.
UK
12
598
448
820 - 900
min: 560
mm
max: 720
max: 720
max: 10 kg max: 7.5 kg
min: 600/450
bac
d
hi j
ef g
SERVICE
594
598
594
598
mm
43
43
(540)
594
598
594
598
mm
43
43
540
594
598
594
598
mm
43
43
540
2x
2x
2x
3,5x18 mm
3,5x16 mm
4x25 mm
4x
4x38 mm
1
594
598
594
598
mm
43
43
(540)
594
598
594
598
mm
43
43
540
594
598
594
598
mm
43
43
540
448
444
598
594
mm
mm
594
598
594
598
mm
43
43
540
594
598
594
598
mm
43
43
540
a
mm
mm
594
598
594
598
mm
43
43
540
594
598
594
598
mm
43
43
(540)
594
598
594
598
mm
43
43
540
594
598
594
598
mm
43
43
540
A
B
CD
d
f
b
a
e
13
A
B
C
D
b
g
2
h
43
5
14
==
a
9
j
j
i
j
i
min: 400 mm
max: 800 mm
~1500 mm
~1500 mm
~2000 mm
min: 25mm
min: 0,05 MPa/0,5 Bar
max: 1 Mpa/10 Bar
min.
10 mm
8
67
c
10
15
16
400011194194
10/2017 mk - Xerox Fabriano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool HIO 3C16 W Safety guide

Tip
Safety guide

în alte limbi