Zanussi ZEI6840FBA Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
BG
Ръководство за употреба 2
HU
Használati útmutató 17
RO
Manual de utilizare 30
SL
Navodila za uporabo 44
Плоча
Főzőlap
Plită
Kuhalna plošča
ZEI6840FBA
ZEI5680FB
ZEI76840FB
Съдържание
Информация за сигурност _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Инструкции за сигурност _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Описание на уреда _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Всекидневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Полезни препоръки и съвети _ _ _ _ _ _ _ 8
Грижи и почистване _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Отстраняване на неизправности _ _ _ _ 11
Инсталиране _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Техническа информация _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Опазване на околната среда _ _ _ _ _ _ 16
Запазваме си правото на изменения.
Информация за сигурност
Внимателно прочетете предоставените инструкции преди ин-
сталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отго-
ворност за неправилно инсталиране и употреба, предизвика-
ни от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкции-
те с уреда за бъдещи справки.
Безопасност за децата и хората с ограничени
способности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от задушаване, нараняване или
трайно увреждане.
Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна
възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и ум-
ствени възможности или лица без опит и познания, само
ако те са под наблюдение от възрастен или лице, което е
отговорно за тяхната безопасност
.
Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
Съхранявайте всички опаковъчни материали далеч от де-
ца.
Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда, кога-
то работи или когато изстива. Достъпните части са горещи.
Ако уредът има механизъм за защита от деца, препоръчва-
ме да го активирате.
Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от
деца, ако не са под наблюдение.
2
www.zanussi.com
Общи мерки за безопасност
Уредът и неговите достъпни части се нагорещяват по вре-
ме на употреба. Не докосвайте нагряващите елементи.
Не използвайте уреда с външен таймер или отделна систе-
ма за дистанционно управление.
Готвене на котлон без надзор с мазнина или олио, може да
е опасно и да предизвика пожар.
Не се опитвайте
да загасите пожар с вода, но изключете
уреда и след това покрийте пламъка напр. с капак или ог-
неупорно одеало.
Не съхранявайте предмети върху повърхностите за готве-
не.
Не почиствайте уреда с пара.
Не трябва да се поставят на повърхността на плочата ме-
тални предмети като ножове, вилици, лъжици и
капаци, тъй
като могат да се загреят.
Ако повърхността на стъклокерамиката е напукана, изклю-
чете уреда, за да избегнете вероятността от токов удар.
След употреба, изключете плочата от нейния ключ за упра-
вление и не разчитайте на детектора за откриване на нали-
чие на тенджера.
Инструкции за сигурност
Инсталиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредът трябва
да се инсталира само от
квалифицирани лица.
Отстранете всички опаковки.
Не инсталирайте и не използвайте по-
вреден уред.
Спазвайте инструкциите за инсталиране,
приложени към уреда.
Трябва да спазвате минималното раз-
стояние до други уреди и устройства.
Винаги внимавайте, когато местите уре-
да, тъй като е тежък. Винаги носете
предпазни ръкавици.
Уплътнете срязаните повърхности с
уплътнител, за да предотвратите издува-
не поради влага.
Предпазвайте долната част на уреда от
пара и влага.
Не поставяйте уреда близо до врата или
под прозорец. Така ще предотвратите
падането на горещи съдове
от уреда, ко-
гато се отвори вратата или прозорецът.
3
www.zanussi.com
Ако уредът е инсталиран над чекмедже-
та, се уверете, че мястото между долна-
та част на уреда и горното чекмедже е
достатъчно за вентилация.
Уверете се, че вентилационното раз-
стояние от 2 мм между работния плот и
долната част на уреда е свободно. Га-
ранцията не покрива повреди, причинени
от липса на
адекватно вентилационно
разстояние.
Дъното на уреда може да се нагорещи.
Препоръчваме ви да инсталиране неза-
палимо разделителено табло под уреда,
за да предотвратите достъп до дъното.
Свързване към електрическата мрежа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от пожар и
токов удар.
Всички електрически свързвания трябва
да бъдат извършени от квалифициран
електротехник.
Уредът трябва да е
заземен.
Преди за извършите действие, уверете
се, че уредът е изключен от електрозах-
ранването.
Използвайте правилен кабел за захран-
ването.
Не позволявайте електрическите кабели
да се преплитат.
Уверете се, че кабелът за електрозах-
ранването и щепсела (ако е наличен) не
се докосват до нагорещения уред или го-
рещи съдове за
готвене, когато включите
уреда в близките контакти.
Уверете се, че уредът е инсталиран пра-
вилно. Хлабави и неправилни електриче-
ски кабели или щепсели (ако са налични)
могат да доведат до пренагряване на
клемите.
Уверете се, че е монтирана защита от
токов удар.
Закрепете кабела с притягаща скоба
против опъване.
Не повреждайте
захранващия щепсел
(ако е наличен) и захранващия кабел.
Свържете се със сервиза или електро-
техник за смяната на повреден захран-
ващ кабел.
Електрическата инсталация трябва да
има изолиращо устройство, което ви по-
зволява да изключите уреда от ел. мре-
жата при всички полюси. Изолиращото
устройство трябва да е с ширина на от-
варяне на контакта минимум 3 мм.
Използвайте само правилни устройства
за изолация: предпазни прекъсвачи
на
мрежата, предпазители (предпазителите
от винтов тип трябва да се извадят от
фасунгата), изключватели и контактори
за утечка на заземяването.
Предназначение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от
нараняване, изгаряния или токов удар.
Използвайте този уред в домашна сре-
да.
Не променяйте спецификациите на уре-
да.
Не използвайте външен таймер или от-
делна система за дистанционно
упра-
вление.
Не оставяйте уреда без надзор, докато
работи.
Не използвайте уреда с мокри ръце или
ако е в контакт с вода.
Не поставяйте прибори или капаци от ти-
гани и тенджери върху зоните за готве-
не. Могат да се нагорещят.
Настройте зоната за готвене наИЗКЛ
след всяка
употреба. Не разчитайте на
детектора на тигана.
Не използвайте уреда като работна по-
върхност или за съхранение.
Ако има пукнатина на повърхността, из-
ключете от захранването, за да предот-
вратите токов удар.
Потребители с пейсмейкър трябва да
спазват дистанция най-малко 30 см от
индукционната зона за готвене, когато
уредът работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от пожар
или експлозия.
4
www.zanussi.com
Нагорещените мазнини или масло могат
да предизвикат възпламеними пари.
Дръжте пламъците или нагорещените
предмети далеч от мазнини или масло,
когато готвите с тях.
Парите, които се освобождават от много
нагорещеното масло, могат да причинят
спонтанно запалване.
Използваното масло, което съдържа хра-
нителни остатъци, може да причини по-
жар при по-ниски
температури, отколко-
то маслото, използвано първия път.
Не поставяйте запалителни материали
или предмети, намокрени със запалител-
ни материали в уреда, в близост до него
или върху него.
Не се опитвайте да загасите пожар с во-
да. Изключете уреда от ел. мрежа и по-
крийте пламъците с капак или огнеупор-
но одеало
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от
повреда в уреда.
Не оставяйте горещи уреди върху ко-
мандното табло.
Не оставяйте готварските съдове на вр-
ят на сухо.
Не позволявайте върху уреда да падат
предмети или съдове. Повърхността мо-
же да се повреди.
Не активирайте зоните за готвене при
празни готварски съдове или ако
няма
готварски съдове.
Не поставяйте алуминиево фолио върху
уреда.
Готварски съдове от чугун, алуминий или
с повредено дъно, могат да надраскат
стъклокерамиката. Винаги повдигайте
тези предмети нагоре, когато трябва да
ги преместите по повърхността за готве-
не.
Грижи и почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от
повреда в уреда.
Почиствайте редовно уреда, за да пред-
отвратите разваляне на материала на
повърхността.
Не почиствайте уреда чрез воден спрей
или пара.
Почиствайте уреда с навлажнена мека
кърпа. Използвайте
само неутрални пре-
парати. Не използвайте абразивни про-
дукти, абразивни стъргалки, разтворите-
ли или метални предмети.
Изхвърляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от
нараняване или задушаване.
Свържете се с общинските власти за ин-
формация за това как да изхвърлите
уреда правилно.
Изключете уреда от електрозахранване-
то.
Отрежете захранващия кабел и го из-
хвърлете.
Обслужване
Свържете се със Сервизния център, за
да поправят уреда. Препоръчваме из-
ползването само на оригинални резерв-
ни части.
5
www.zanussi.com
Описание на уреда
Общ преглед
210
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1 2
45
3
1
Индукционна зона за готвене
2
Индукционна зона за готвене
3
Индукционна зона за готвене
4
Kомандно табло
5
Индукционна зона за готвене
Разположение на командното табло
1 32 54
Използвайте сензорните полета, за да работите с уреа.
Показанията на дисплея и индикаторите показват кои функции
работят.
Сензорно поле Функция
1
За активиране и деактивиране на уреда.
2
За заключване/отключване на командното табло
3
За активиране на зона за готвене.
4
/
Увеличава или намалява степента на нагряване.
5
Дисплей на степента на нагряване Показва степента на нагряване.
Показания за степента на нагряване
Екран Описание
Зоната за готвене е изключена.
-
Зоната за готвене работи.
Устройството "Заключване/Заключване за деца" работи.
6
www.zanussi.com
Екран Описание
Функцията "Повишена мощност" работи.
Готварския съд е неправилен или твърде малък, или няма готварски
съд в зоната за готвене.
Има неизправност.
Зоната за готвене продължава да бъде гореща (остатъчна топлина).
Автоматичното изключване работи.
Индикатор за остатъчна топлина
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от
изгаряне вследствие на остатъчната
топлина!
Индукционните зони за готвене произвеж-
дат топлина, необходима за готвене напра-
во на дъното на готварския съд. Стъклоке-
рамиката е загрята от топлината на готвар-
ския съд.
Всекидневна употреба
Активация и деактивация
Докоснете за 1 секунда, за да активира-
те или деактивирате уреда.
Автоматичното изключване
Тази функция спира автоматично уреда,
ако:
Всички зони за готвене са изключени
.
След включване на уреда не задавайте
степента на нагряване.
Разлеете течност или оставите някакъв
предмет (съд, кърпа и др.) на командно-
то табло за повече от 10 секунди. От-
странете предмета или почистете ко-
мандното табло.
Плочата става много гореща (напр. кога-
то тенджерата е извряла напълно).
Преди да използвате отново
уреда, зо-
ната за готвене трябва да се охлади.
Не използвате подходящ готварски съд.
Символът
светва и зоната за готвене
се деактивира автоматично след 2 мину-
ти.
Не спрете зоната за готвене или проме-
ните степента на нагряване. След изве-
стно време светва
и уредът се деак-
тивира. Вижте по-долу.
Връзка между степента на награвяне и
времето на функция "Автоматично из-
ключване":
- 6 часа
- 5 часа
— 4 часа
- 1.5 часа
Избор за зоната за готвене
За да настроите зоната за готвене, докос-
нете сензорното поле
свързан към тази
зона. На дисплея се осветява степента на
нагряване. (
).
Степента на нагряване
Задайте зоната за готвене. Докоснете
,
за да повишите степента на нагряването.
Докоснете
, за да понижите степента на
нагряването. На дисплея се показва сте-
пента на нагряване. Докоснете
и по
едно и също време, за да деактивирате зо-
ната за готвене.
Режим на повишена мощност
Функцията "Мощност" дава повече налична
мощност на индукционната зона за готвене
(вижте таблица "Мощност на зони за готве-
те" в главта "Техническа информация). Мо-
жете да активирате функцията "Мощност"
максимум за 10 минути. След това, индук-
7
www.zanussi.com
ционната зона за готвене автоматично се
превключва обратно на най-високата сте-
пен на нагряване.
За да активирате функцията:
1. Задайте зоната за готвене.
2. Задайте зоната за максимална степен
на награвяне.
3.
Докоснете
, светва
За да деактивирате функцията, натиснете
.
Управление на мощността
Управлението на мощността, разделя
мощността между двете зони за готвене в
една двойка (виж илюстрацията). Функция-
та за мощност увеличава мощността до
максималното ниво за една зона за готве-
не от всяка двойка. Мощността на втората
зона за готвене се увеличава автоматично.
Дисплеят на степента на нагряване за на-
малената
зона се променя между двете ни-
ва.
Ключалка
Когато зоните за готвене работят, можете
да заключите командното табло, но не
.
Така се предотвратяват случайни промени
на степента на нагряване.
Първо настройте степента на нагряване.
За да стартирате функцията, натиснете
. Символът светва за 4 секунди.
За да спрете функцията, натиснете .
Светва степента на нагряване, която сте
задали преди това.
Когато спрете уреда, спирате също и тази
функция.
Защита за деца на фурната
Тази функция предотвратява неволно из-
ползване на уреда.
За да активирате устройството за
безопасност на деца
Активирайте уреда с
. Не задавайте
степен на нагряване.
Докоснете
за 4 секунди. Символът
светва.
Деактивирайте уреда с
.
За да деактивирате Устройството за
безопасност на деца
Активирайте уреда с
. Не задавайте
степен на нагряване. Докоснете
за 4
секунди. Символът
светва.
Деактивирайте уреда с
.
За да игнорирате Устройството за
безопасност на деца за еднократно
готвене
Активирайте уреда с
. Символът
светва.
Докоснете
за 4 секунди. Настройте
степента на нагряване за 10 секунди.
Можете да работите с уреда.
Когато изключите уреда с
, Устрой-
ството за безопасност на децата отново
ще работи.
Полезни препоръки и съвети
ИНДУКЦИОННИ ЗОНИ ЗА ГОТВЕНЕ
При индукционните зони за готвене силно
електромагнитно поле генерира топлина в
готварския съд много бързо.
Готварски съдове за уреди с
индукционни зони за готвене
ВАЖНО! Използвайте индукционните зони
с правилни съдове
8
www.zanussi.com
Материал на готварския съд
подходящ: чугун, стомана, емайлирана
стомана, неръждаема стомана, с много-
слойно дъно (с маркировка за съвмести-
мост от производителя).
неподходящ: алуминий, мед, месинг,
стъкло, керамика, порцелан.
Съдът за готвене е подходящ за
индукционна плоча, ако ...
•... малко количество вода завира много
бързо на зона, настроена на най-висока-
та настройка за нагряване..
•... магнитът тегли към дъното на готвар-
ския съд.
Дъното на готварския съд трябва да
бъде колкото се може по-дебело и по-
плоско.
Размери на готварските съдове: индук-
ционните зони за готвене се приспособяват
автоматично към размера на дъното на го-
тварския съд до известна граница.
Шумовете
по време на работа
Ако можете да чуете
пукащ шум: готварския съд е направен
от различен материал (Конструкция
сандвич).
свирене: Вие използвате една или пове-
че зони за готвене с високи нива на мощ-
ност и готварският съд е направен от
различен материал (Конструкция санд-
вич).
Бучене Вие използвате високи нива на
мощност.
Щракане възниква електрическо пре-
включване.
Свистене, бръмчене вентилаторът рабо-
ти.
Шумът е нормално явление и не означа-
ва повреда в уреда.
Икономия на енергия
Как се пести електроенергия
Ако е възможно, винаги поставяйте капак
на готварските съдове.
Поставяйте съдовете върху зоната за го-
твене, преди да я включите.
Използвайте остатъчната топлина, за да
запазите храната топла
или да я разто-
пите.
Ефективност на зоната за готвене
Ефективността на зоната за готвене е
свързана с диаметъра на готварския съд.
Съдове за готвене с по-малък диаметър от
минималния получават само част от мощ-
ността, генерирана от зоната за готвене.
За минимален диаметър вижте глава Тех-
ническа информация.
Примери за
различни начини на готвене
Връзката между степента на нагряване и
консумацията на енергия на зоната за го-
твете не е линейна.
Когато увеличите степента на нагряване,
тя не е пропорционална на увеличаването
на консумацията на енергия на зоната за
готвене.
Това означава, че зоната за готвене със
средна степен на нагряване използва по
-
малко от половината от своята енергия.
Данните в следващата таблица са
ориентировъчни.
Сте-
пен
на
на-
гря-
ва-
не
Използвайте за: Bремe Съвети Номинална
консумация
на енергия
1
Дръжте топла храната, коя-
то сте сготвили
колкото е нео-
бходимо
Поставете капак върху го-
тварския съд
3 %
9
www.zanussi.com
Сте-
пен
на
на-
гря-
ва-
не
Използвайте за: Bремe Съвети Номинална
консумация
на енергия
1 - 2 Холандски сос, разтапяне
на: масло, шоколад, жела-
тин
5 - 25 мин. От време на време раз-
бърквайте
3 – 5 %
1 - 2 Втвърдяване: пухкави омле-
ти, печени яйца
10 - 40 мин. Гответе с поставен капак 3 – 5 %
2 - 3 За варене на ориз и ястия с
мляко, претопляне на гото-
ви ястия
25 - 50 мин. Добавете най-малко два
пъти повече течност, от-
колкото е оризът, разбърк-
вайте млечните блюда от
време на време по време
на готвене
5 – 10 %
3 - 4 Зеленчуци на пара, риба,
месо
20 - 45 мин. Добавете няколко супени
лъжици течност
10 – 15 %
4 - 5 Картофи на пара 20 - 60 мин. Използвайте макс. 1/4 л.
вода за 750 гр. картофи
15 – 21 %
4 - 5 Приготвяне на по-големи ко-
личества храна, задушени
ястия и супи
60 - 150 мин. До 3 л. течност заедно със
съставките
15 – 21 %
6 - 7 Леко запържване: шницел,
телешко кордон блю, котле-
ти, пелмени, наденица,
дроб, маслено-брашнена
запръжка, яйца, палачинки,
понички
колкото е нео-
бходимо
Обърнете по средата на
времето за приготвяне
31 – 45 %
7 - 8 Дълбоко пържене, картофе-
ни кюфтета, филе-миньон,
пържоли
5 - 15 мин. Обърнете по средата на
времето за приготвяне
45 – 64 %
9 Кипване на вода, готвене на макаронени изделия, запържване на месо (гу-
лаш, задушено), пържене на картофи
100 %
Кипване на големи количества вода. Функцията Power е активирана.
Грижи и почистване
Почиствайте уреда след всяка употреба.
Винаги използвайте готварски съдове с по-
чистено дъно.
Надрасквания или тъмни петна по стъ-
клокерамичната повърхност не влияят
на функционирането на уреда.
За да отстраните замърсяванията:
1. Отстранявайте незабавно:разтопе-
на пластмаса, пластмасово фолио и
храни, съдържащи захар. В противен
случай замърсяванията могат да по-
вредят уреда. Използвайте специал-
на стъргалка за стъкло. Поставете
стъргалката на стъклокерамичната
10
www.zanussi.com
повърхност под остър ъгъл и плъз-
гайте острието по повърхността.
Отстранете, когато уредът е до-
статъчно изстинал: следи от варо-
вик, вода, петна от мазнина, лъскави
металически обезцветявания. Из-
ползвайте специален препарат за
почистване на стъклокерамика или
неръждаема стомана.
2. Почиствайте уреда с влажна кърпа и
малко почистващ препарат.
3. Накрая подсушете уреда с чиста кър-
па.
Отстраняване на неизправности
Проблем Възможна причина Отстраняване
Не можете да активирате уре-
да или да работите с него.
Включете уреда отново и за-
дайте степента на нагряване в
рамките на 10 секунди.
Доконали сте 2 или повече сен-
зорни полета едновременно.
Докосвайте само по едно сен-
зорно поле.
Върху командното табло има
вода или е покрито с пръски
мазнина.
Почистете командното табло.
Уредът се деактивира. Поставили сте нещо върху сен-
зорното поле
.
Махнете предмета от сензор-
ното поле.
Индикаторът за остатъчна то-
плина не се включва.
Зоната за готвене не е гореща,
защото е била включена само
за кратко време.
Ако зоната за готвене работи
достатъчно дълго, за да бъде
гореща, се свържете със сер-
визния център.
Сензорните полета се нагоре-
щяват.
Готварският съд е прекалено
голям или сте го поставили
много близко до сензорните
полета за управление.
Поставете голям готварски съд
върху задната зона за готвене,
ако е необходимо.
светва.
Автоматичното изключване ра-
боти.
Деактивирайте уреда и го акти-
вирайте отново.
Светва
Активирана е функцията за за-
ключване на бутоните или ус-
тройството за безопасност на
децата.
Вижте глава "Всекидневна упо-
треба".
Светва
Върху зоната за готвене няма
съд за готвене.
Поставете готварски съд върху
зоната за готвене.
Готварският съд е неподход-
ящ.
Използвайте подходящ готвар-
ски съд.
Диаметърът на дъното на го-
тварския съд е прекалено ма-
лък за зоната за готвене.
Преместете съда на по-малка
зона за готвене.
11
www.zanussi.com
Проблем Възможна причина Отстраняване
и число светват
В уреда има грешка. Изключете уреда от електро-
захранването за известно вре-
ме. Изключете предпазителя
на домашната електрическа
инсталация. Свържете го отно-
во. Ако
светне отново, оба-
дете се в сервизния център.
Светва
Има проблем с уреда, защото
водата или течността в готвар-
ския съд е извряла напълно.
Защитата срещу прегряване на
зоната за готвене работи. Ав-
томатичното изключване рабо-
ти.
Деактивирайте уреда. Свалете
горещия готварски съд. След
около 30 секунди активирайте
зоната за готвене отново.
трябва да изчезне от дисплея,
а индикаторът за остатъчна то-
плина може да остане. Оставе-
те съда да изстине и направе-
те справка в раздел "Готварски
съдове за индукционни зони за
готвене".
Ако сте пробвали всички решения, предло-
жени по-горе, и не сте успели да отстрани-
те проблема, обърнете се към продавача
или към отдела за обслужване на клиенти.
Съобщете информацията от табелката с
данни, трицифрения код за стъклокерами-
ката (той се намира в ъгъла на стъклената
повърхност) и съобщението за грешка, кое-
то се появява.
Уверете се, че сте работили правилно с
уреда. В противен случай, посещението на
сервизния специалист или на продавача
няма да бъде безплатно, също и през га-
ранционния срок. В гаранционната книжка
ще намерите указания относно сервизното
обслужване и гаранционните условия.
Инсталиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вижте главате
за безопастност.
Преди монтажа
Преди монтажа на уреда, запишете инфор-
мацията по-долу от табелката с данни. Та-
зи табелка се намира отдолу на корпуса на
уреда.
Модел ...............................
Номер на продукт
(PNC) .........................................
Сериен номер (S.N.) .................
Вградени уреди
Вградените уреди могат да се използват
само след като са вградени в подходящи
шкафове и работни плотове, които отго-
варят на стандартите.
Свързващ кабел
Уредът се доставя със захранващ кабел.
Заменяйте повредения захранващ кабел
със специален такъв (тип H05BB-F Tmax
90°C; или повече). Свържете се с мест-
ния сервизния център.
12
www.zanussi.com
Монтаж
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
13
www.zanussi.com
1
2
min.
55mm
R 5mm
560
+1
mm
490
+1
mm
min.
12 mm
min.
2 mm
14
www.zanussi.com
min.
38 mm
min.
2 mm
Техническа информация
Модел ZEI6840FBA Продуктов Номер 942 116 619 00
Тип 55 GAD L2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Индукционен6.6 kW Made in China
Сериен номер .......... 6.6 kW
ZANUSSI
Модел ZEI5680FB Продуктов Номер 942 116 622 00
Тип 55 GAD L2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Индукционен6.6 kW Made in China
Сериен номер .......... 6.6 kW
ZANUSSI
Модел ZEI76840FB Продуктов Номер 942 116 623 00
Тип 55 GAD L2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Индукционен6.6 kW Произведено в China
Сериен номер .......... 6.6 kW
ZANUSSI
Мощност на зоните за готвене
15
www.zanussi.com
Зона за готвене Номинална мощ-
ност (при макси-
мална топлинна
настройка) [W]
При активирана
функция "Power
Boost" [W]
Максимална
продължител-
ност на режима
на повишена
мощност [min]
Минимален раз-
мер на готвар-
ския съд [mm]
Дясна задна
180 mm
1800 W 145
Дясна предна
145 mm
1200 W 1800W 4 125
Задна лява —145
mm
1200 W 90
Предна лява
210 mm
2300 W 2800W 10 180
Мощността на зоните за готвене може да
се отклонява в малки граници от данните в
таблицата. Тя зависи от материала и раз-
мерите на готварския съд.
Опазване на околната среда
Символът върху продукта или
опаковката му показва, че този продукт не
трябва да се третира като домакинските
отпадъци. Вместо това, той трябва да се
предаде в специализиран пункт за
рециклиране на електрическо и електронно
оборудване. Като се погрижите този
продукт да бъде изхвърлен по подходящ
начин, вие ще помогнете за
предотвратяване на възможните негативни
последствия за
околната среда и
човешкото здраве, които иначе биха могли
да бъдат предизвикани от неправилното
изхвърляне като отпадък на този продукт.
За по-подробна информация за
рециклиране на този продукт се обърнете
към местната градска управа, службата за
вторични суровини или магазина, откъдето
сте закупили продукта.
Опаковъчни материали
Опаковъчните материали са безопас-
ни за околната среда и могат да се ре-
циклират. Пластмасовите компоненти са
означени с маркировка: >PE<, >PS< и
др.
Изхвърляйте опаковъчните материали в
съответния контейнер на местата за бито-
ви отпадъци.
16
www.zanussi.com
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Biztonsági előírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ 23
Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Hibaelhárítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Műszaki információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ 29
A változtatások jogát fenntartjuk.
Biztonsági információk
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a
mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy
használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó.
További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmuta-
tót.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
Vigyázat Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi
vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és is-
meretek híján lévő személyek a biztonságukért felelős személy
felügyelete mellett használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készü-
léktől működés közben, és működés után, lehűléskor. A készü-
lék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor cél-
szerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet.
Általános biztonság
Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon fel-
forrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőelemeket.
17
www.zanussi.com
•Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirá-
nyító rendszerrel.
•Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül
hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet.
A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a
készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy
tűzálló takaróval.
Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken.
A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet.
Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések,
kanalak), mert azok felforrósodhatnak.
Ha repedést lát az üvegkerámia felületen, kapcsolja ki a készü-
léket, nehogy áramütés érjen valakit.
Használat után saját gombjával kapcsolja ki a főzőlap adott ele-
mét, és ne hagyatkozzon az edényérzékelésre.
Biztonsági előírások
Üzembe helyezés
Vigyázat A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi
készüléktől és egységtől.
Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő
a mozgatásakor. Mindig viseljen munkavé-
delmi kesztyűt.
•Megfelelő tömítőanyaggal védje a munka-
lap vágott felületeit a nedvesség ellen.
Védje a készülék alját a gőztől és nedves-
ségtől.
Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagy
ablak alá. Ezzel elkerülhető, hogy az ajtó
vagy ablak kinyitásával leverje a forró fő-
zőedényt a készülékről.
Amikor fiókok felett helyezi üzembe a ké-
szüléket, akkor ellenőrizze, hogy van-e
megfelelő levegőkeringés a készülék alja
és a felső fiók között.
A szabad levegőáramlás érdekében hagy-
jon legalább 2 mm szabad helyet a munka-
felület és az alatta levőszülék előlapja
között. A garancia nem terjed ki az olyan
károkra, melyek a szellőzést biztosító rés
hiánya miatt következtek be.
A készülék alja forróvá válhat. Javasoljuk,
hogy építsen be egy nem éghető elválasztó
lapot a készülék alá, hogy az aljához való
hozzáférést megakadályozza.
Elektromos csatlakoztatás
Vigyázat Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást szak-
képzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
18
www.zanussi.com
A készüléket kötelező földelni.
Bármilyen beavatkozás előtt ellenőrizni kell,
hogy a berendezés le lett-e választva az
elektromos hálózatról.
Használjon megfelelő típusú hálózati ká-
belt.
Ne hagyja, hogy az elektromos vezetékek
összegabalyodjanak.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel vagy
dugója (ha van) ne érjen a készülékhez
vagy a forró főzőedényekhez, amikor a ké-
szüléket a közeli csatlakozóaljzathoz csat-
lakoztatja.
Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e üzem-
be helyezve a készülék. A hálózati vezeték
dugója és a konnektor közötti gyenge vagy
rossz érintkezés miatt a csatlakozás túlsá-
gosan felforrósodhat.
Ügyeljen arra, hogy az érintésvédelem ki
legyen építve.
Használjon feszültségmentesítő bilincset a
vezetékhez.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó (ha
van) és a hálózati kábel épségére. Ha a há-
lózati kábel cserére szorul, forduljon a már-
kaszervizhez vagy villanyszerelőhöz.
Az elektromos készüléket egy szigetelőbe-
rendezéssel kell ellátni, amely lehetővé te-
szi, hogy minden ponton leválassza a ké-
szüléket az elektromos hálózatról. A szige-
telőberendezésnek legalább 3 mm-es érint-
kezőtávolsággal kell rendelkeznie.
Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést
alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő meg-
szakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkiol-
dót és védőrelét.
Használat
Vigyázat Sérülés-, égés- és
áramütésveszély.
A készüléket háztartási környezetben hasz-
nálja.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jel-
lemzőit.
•Ne működtesse a készüléket külső időzítő-
vel vagy külön távirányító rendszerrel.
•Működés közben tilos a készüléket felügye-
let nélkül hagyni.
•Ne működtesse a készüléket nedves kéz-
zel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
Soha ne tegyen a főzőzónákra evőeszkö-
zöket vagy fedőket. Ezek felforrósodhatnak.
Minden használat után kapcsolja ki a főző-
zónákat. Ne hagyatkozzon az edényérzé-
kelésre.
Ne használja a készüléket munka- vagy tá-
rolófelületként.
Ha repedés van a felületen, húzza ki a ké-
szülék hálózati kábelét a csatlakozóaljzat-
ból, nehogy áramütés érje.
A szívritmus-szabályozóval rendelkező sze-
mélyek tartsanak legalább 30 cm távolsá-
got a bekapcsolt indukciós főzőzónáktól.
Vigyázat Tűz- és robbanásveszély.
A felforrósított zsírok és olajok gyúlékony
gőzöket bocsáthatnak ki. Zsírral vagy olajjal
való főzéskor tartsa azoktól távol a nyílt
lángot és a forró tárgyakat.
A nagyon forró olaj által kibocsátott gőzök
öngyulladást okozhatnak.
Az ételmaradékot tartalmazó használt olaj
az első használatkor alkalmazott hőfoknál
alacsonyabb értéken is tüzet okozhat.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlé-
kony anyaggal szennyezett tárgyat a ké-
szülékbe, annak közelébe, illetve annak te-
tejére.
Az esetleges tüzet ne próbálja vízzel oltani.
Húzza ki a készüléket a hálózatból, és ta-
karja le a lángokat egy fedővel vagy tűzálló
takaróval.
Vigyázat A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Ne helyezzen forró főzőedényt a kezelőpa-
nelre.
Ne hagyja, hogy a főzőedényből elforrjon a
folyadék.
19
www.zanussi.com
Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyat vagy
főzőedényt a készülékre. A készülék felüle-
te megsérülhet.
•Üres főzőedénnyel vagy főzőedény nélkül
ne kapcsolja be a főzőzónákat.
Ne tegyen alufóliát a készülékre.
Az öntöttvasból vagy alumínium öntvényből
készült, illetve sérült aljú edények megkar-
colhatják az üvegkerámia felületet. Az ilyen
tárgyakat mindig emelje fel, ha a főzőfel-
ületre szeretné helyezni ezeket.
Ápolás és tisztítás
Vigyázat A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket,
hogy elkerülje a felületének rongálódását.
A készülék tisztításához ne használjon víz-
sugarat vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztít-
sa. Csak semleges tisztítószert használjon.
Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot,
oldószert vagy fém tárgyat.
Ártalmatlanítás
Vigyázat Sérülés- vagy fulladásveszély.
A készülék megfelelő ártalmatlanítására vo-
natkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba
a helyi hatóságokkal.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
Szerviz
A készülék javítását bízza márkavizre. Ki-
zárólag eredeti alkatrészek használatát ja-
vasoljuk.
Termékleírás
Általános áttekintés
210
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1 2
45
3
1
Indukciós főzőzóna
2
Indukciós főzőzóna
3
Indukciós főzőzóna
4
Kezelőpanel
5
Indukciós főzőzóna
Kezelőpanel elrendezés
1 32 54
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZEI6840FBA Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare