Flymo CONTOUR POWER PLUS CORDLESS CCT25 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de tuns iarba
Tip
Manual de utilizare
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour référence
ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och spara
dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta
futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
LT
RU
EE
LV
RO
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed
użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania
urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně tento
návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie
a odložte si ich pre budúcu potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo
uporabo
Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys
Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai,
kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami
naudoti vejos/ ãol>s pjov>jƒ.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прочитайте перед тем, как включить триммер,
и сохраните для дальнейшего использования.
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.
SVARŒGA INFORM÷CIJA
Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet
turpm◊k◊m uzziª◊m
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru prima
oară, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni
pentru a-i înţelege conţinutul.
CONTOUR
POWER PLUS
CORDLESS
Siguranţa
Dacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave utilizatorului
și persoanelor din jur, din acest motiv, trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru a
asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului. Utilizatorul este responsabil de respectarea avertismentelor și
instrucţiunilor privind siguranţa din acest manual și de pe produs. Utilizaţi produsul numai dacă cutia pentru iarbă
sau capacele de protecţie livrate de producător sunt montate în poziţia corectă.
Semnificaţia simbolurilor de pe produsul
dumneavoastră
Avertisment
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare
pentru a vă asigura că aţi înţeles toate
comenzile și rolul acestora.
Ţineţi spectatorii departe. Nu utilizaţi
mașina când în apropiere se află alte
persoane, în special copii sau animale
de casă.
Se recomandă utilizarea ochelarilor
de protecţie.
Nu utilizaţi maăina când plouă și nu
lăsaţi produsul în ploaie.
Avertisment
Firul de tăiere continuă să se rotească după ce
echipamentul a fost oprit.
360º
10m
Generalităţi
1. Nu permiteţi folosirea produsului de către copii
sau persoanele nefamiliarizate cu aceste
instrucţiuni. Reglementările locale pot restricţiona
vârsta utilizatorului.
2. Folosiţi produsul numai în modul și pentru
funcţiile descrise în aceste instrucţiuni.
3. Niciodată nu utilizaţi produsul dacă sunteţi obosit,
bolnav sau dacă vă aflaţi sub influenţa alcoolului,
drogurilor sau a medicamentelor .
4. Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru
accidentarea sau expunerea la pericole a altor
persoane sau bunuri.
Bateria
Echipamentele alimentate cu baterie necesită
grijă deosebită.
1. EVITAŢI PORNIREA ACCIDENTALĂ A
ECHIPAMENTULUI ŢINEŢI MĺINILE ȘI DEGETELE
DEPARTE DE SELECTORUL DE VITEZĂ ëN TIMP
CE TRANSPORTAŢI PRODUSUL.
2. Întotdeauna încărcaţi bateria echipamentului în
interior și depozitaţi-l într-un loc răcoros și uscat
- nu lăsaţi echipamentul la îndemâna copiilor.
3. Utilizaţi numai încărcătorul livrat cu unitatea
dumneavoastră. Utilizarea oricăror alte
încărcătoare poate provoca deteriorarea
permanentă a bateriei și produsului.
4. Utilizaţi încărcătorul numai cu prize electrice
standard pentru produse electrocasnice.
5. Nu abuzaţi de încărcător sau de cablul de
alimentare al încărcătorului.
6. Nu utilizaţi încărcătorul dacă acesta sau cablul
acestuia este deteriorat.
7. Utilizaţi încărcătorul numai în interior.
8. Nu utilizaţi încărcătorul în aer liber.
9. Depozitaţi și încărcaţi acest echipament într-un
loc răcoros, uscat și bine ventilat; nu lăsaţi
produsul la îndemâna copiilor.
10. Nu încărcaţi bateria și nu utilizaţi unitatea într-un
mediu exploziv sau corosiv. Evitaţi zonele în care
sunt prezente lichide sau gaze inflamabile pentru
a preveni izbucnirea unui incendiu sau
producerea unei explozii.
11. Nu încercaţi să reparaţi unitatea și nici bateria.
Înlocuirea firului de nylon și curăţirea unităţii sunt
singurele elemente de întreţinere ce pot fi
efectuate de utilizator.
12. Nu introduceţi nici un obiect în zona motorului.
Curăţiţi echipamentul de materiale solide pentru a
evita supraîncălzirea acestuia.
13. Nu incineraţi sau deterioraţi bateria. Bateriile
conţin materiale chimice periculoase. Treceţi-le la
deșeuri în mod corespunzător.
Pregătirea
1. Întotdeauna purtaţi pantofi și pantaloni lungi în
timpul utilizării produsului.
2. Înainte de a utiliza mașina și după orice impact,
verificaţi-o pentru depistarea semnelor de uzură
sau deteriorărilor și reparaţi-o dacă este necesar.
3. Examinaţi zona ce urmează a fi tunsă înainte de
fiecare activitate. Îndepărtaţi toate obiectele, cum
ar fi pietre, cioburi, cuie, sărme, sfori etc. care
pot fi proiectate sau care se pot prinde în capul
de retezare.
4. Verificaţi dacă capul de retezare, rola și capacul
sunt fixate corect.
Utilizarea
1. Utilizaţi produsul numai la lumina zilei sau în
lumină artificială corespunzătoare.
2. Evitaţi pe cât posibil utilizarea produsului pe iarbă
umedă.
3. Aveţi grijă în iarba umedă, vă puteţi pierde
echilibrul.
4. Fiţi foarte precaut privind echilibrul pe pante și
purtaţi pantofi care nu lunecă.
5. Nu mergeţi cu spatele în timpul utilizării mașinii,
este posibil să cădeţi. Mergeţi, niciodată nu
alergaţi.
6. Menţineţi capul de tăiere sub nivelul șoldului.
7. Nu utilizaţi produsul cu dispozitive de protecţie
deteriorate sau dispozitive de protecţie
nemontate.
8. Niciodată nu tăiaţi elemente de metal.
9. Ţineţi întotdeauna departe mâinile sau picioarele
de componentele ascuţite, mai ales atunci când
porniţi motorul.
10. Nu vă aplecaţi deasupra dispozitivului de
protecţie al capului de retezare în timp ce tăiaţi
sau utilizaţi echipamentul - obiectele pot fi
proiectate de firul de tăiere.
11. Dacă aţi lovit un obiect. Nu utilizaţi produsul până
când nu vă asiguraţi că produsul se află într-o
stare de funcţionare sigură.;
12 Dacă produsul începe să vibreze anormal.
Efectuaţi imediat o verificare. Vibraţiile excesive
pot provoca vătămări.
Întreţinerea și stocarea
1. Menţineţi strânse toate piuliţele, șuruburile și
butoanele pentru a avea siguranţa că produsul
poate fi exploatat în condiţii de siguranţă.
2. Pentru siguranţă, înlocuiţi piesele uzate sau
deteriorate.
LIMBA ROMÂN^ - 1
Siguranţa
3. Utilizaţi numai fir de tăiere de schimb destinat
acestui produs.
4. Utilizaţi numai piese și accesorii de schimb
recomandate de Husqvarna Outdoor Products.
5. Pentru a evita expunerea la pericole, ţineţi
degetele și mâinile cât mai departe de firul de
tăiere.
6. Curăţiţi unitatea cu o cârpă uscată. Niciodată nu
utilizaţi obiectele de metal pentru a curăţi
unitatea.
7. Examinaţi și întreţineţi produsul în mod regulat.
Toate reparaţiile trebuie executate de un
reprezentant de service autorizat.
LIMBA ROMÂN^ - 2
Îngrijirea bateriei
1. Dacă după un timp, bateria se descarcă rapid
după un ciclu de încărcare de 24 de ore, este
nevoie de înlocuirea acesteia.
2. Este posibil ca bateria să fie încărcată deja la un
anumit nivel, dar pentru a asigura un timp de
funcţionare maxim, reîncărcaţi bateria timp de 24
de ore înainte de utilizare.
3. Conectarea bateriei la încărcător într-un spaţiu
bine ventilat va menţine bateria încărcată complet
și pregătită de utilizare.
4. Pentru a preveni deteriorarea permanentă a
bateriei, niciodată nu depozitaţi bateria în stare
descărcată.
5. Adresaţi-vă
centrului/reprezentantului/distribuitorului de
service autorizat local pentru a achiziţiona o
baterie de schimb și a trece la deșeuri bateria
uzată.
6. Bateria
12 V - 7 Ah mare putere
Sigilată permanent Nu necesită întreţinere
IMPORTANT
TRECEŢI LA DEȘEURI ÎN CONDIŢII DE
SIGURANŢĂ BATERIA UZATĂ NU TĂIAŢI, NU
ARDEŢI ȘI NU INCINERAŢI BATERIA.
Înlocuirea bateriei
Dacă bateria trebuie înlocuită, adresaţi-vă centrului
de service sau reprezentantului autorizat local care va
îndepărta bateria uzată și o va înlocui cu o baterie
originală Flymo.
IMPORTANT
Firul roșu întotdeauna trebuie conectat la borna
roșie a bateriei. Firul negru întotdeauna trebuie
conectat la borna neagră a bateriei.
Reîncărcarea pe bancul de lucru
Consola de perete poate fi utilizată, de asemenea, ca
și suport tip banc de lucrupentru reîncărcarea
trimmerului cu baterie.
Depozitarea pe timp de iarnă
1. Încărcaţi bateria timp de 24 de ore înainte de a o
depozita pe timp de iarnă.
2. Dacă nu este posibil să lăsaţi trimmerul cu baterie
încărcat permanent, reîncărcaţi bateria la fiecare
3-4 luni timp de 24 de ore pentru a menţine
ridicat nivelul de energie al bateriei pe timp de
iarnă.
3. Evitaţi perioadele lungi fără reîncărcare.
4. A se păstra într-un loc uscat și rece.
IMPORTANT!
Deconectaţi încărcătorul de la reţea înainte de
conectarea sau deconectarea trimmerului la/de
la consola de perete.
1. Se recomandă ca consola de perte (F2) să fie
montată pe un perete intern neted și vertical,
suficient de rezistent pentru a susţine greutatea
produsului, într-o încăpere bine ventilată între 5 °C
și 25 °C.
2. În consola de perete există 3 orificii. Poziţionaţi
consola de perete cu cele două orificii superioare.
Consultaţi fig. G.
3. Asiguraţi-vă că atunci când produsul este atașat la
perete, partea inferioară a acesteia se află la circa 4
inci (100 mm) de podea, astfel va fi mai ușoară
amplasarea bateriei și priza de alimentare de la
reţea se va afla la îndemână.
4. Fixaţi bine consola pe perete cu ajutorul dopurilor și
șuruburilor livrate.
5. Trimmerul cu baterie poate fi acum atașat pe perete
pentru încărcare.
Procedura de încărcare iniţială
Încărcătorul va menţine în mod automat
încărcată bateria pe timpul depozitării și va
asigura starea de pregătire a acesteia.
Bateria trebuie încărcată timp de 24 de ore
înainte de utilizare.
Reîncărcaţi bateria timp de un ciclu complet de
24 de ore, imediat după fiecare utilizare.
Echipamentul poate fi menţinut conectat
permanent la încărcător, cu încărcătorul pornit,
fără teama supraîncărcării.
1. Utilizaţi încărcătorul numai în interior.
2. Asiguraţi-vă că încărcătorul nu este expus umezelii.
Menţineţi întotdeauna încărcătorul și produsul
uscat. Menţineţi bine ventilat încărcătorul în timpul
încărcării.
3. Asiguraţi-vă că produsul este montat corect pe
consola de perete (F2) și la fișa de încărcare.
4. Conectaţi încărcătorul (F1) la o priză electrică
corespunzătoare și porniţi-l.
5. Becurile indicatoare de culoare roșie (F3, F4) sunt
permanent aprinse în timpul încărcării.
Becul indicator de culoare roșie de pe produs
(F3) este un indicator de alimentare cu energie
electrică și va continua să ilumineze în roșu
chiar dacă bateria este complet încărcată.
6. Un ciclu complet de încărcare se va realiza în 24 de
ore, după care becul indicator de pe încărcător (F4)
va deveni verde. Pe timpul procesului de încărcare,
încărcătorul se încălzește. Acest lucru este normal
și înseamnă că încărcătorul funcţionează corect.
Reîncărcarea produsului
1. Reîncărcaţi bateria imediat ce forţa de tăiere și
viteza trimmerului cu baterie începe să se reducă.
2. Evitaţi utilizarea echipamentului până la epuizarea
completă a bateriei, cu alte cuvinte până la
descărcarea completă a bateriei.
3. Urmaţi procedura descrisă în Procedura de
încărcare iniţială.
4. Încărcarea bateriei conform acestor instrucţiuni va
asigura o durată de funcţionare îndelungată pentru
baterie.
Instalarea consolei de perete - Încărcarea bateriei
Informaţii privind mediul
Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea
ce privește mediul când se trece la deșeuri
produsul ajuns la sfârșitul ciclului de viaţă.
Dacă este necesar, contactaţi autoritatea locală
pentru informaţii privind trecerea la deșeuri a
produsului.
TRECEREA LA DEȘEURI A BA
TERIEI
Bateria trebuie predată unui centru de service
autorizat sau centrului de reciclare local.
NU treceţi la deșeuri bateria împreună cu deșeurile
menajere.
NU aruncaţi bateria în apă.
Bateriile cu plumb/acid pot fi dăunătoare și trebuie
trecute la deșeuri într-un centru de reciclare
autorizat în conformitate cu reglementările
europene.
NU incineraţi bateria.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său
indică faptul că este posibil ca acest produs să nu
poată fi tratat ca deșeu casnic. În schimb, trebuie
predat la un centru de colectare a deșeurilor pentru
reciclarea echipamentelor electrice și electronice.
Asigurându-vă că acest produs a fost trecut la
deșeuri în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra mediului și
sănătăţii umane, ceea ce se poate întâmpla în cazul
tratării necorespunzătoare a acestui produs ca
deșeu. Pentru mai multe informaţii privind reciclarea
produsului, vă rugăm să contactaţi oficiul consiliului
local, serviciul de salubrizare sau magazinul de unde
aţi achiziţionat acest produs.
Garanţia și politica de garanţie
Dacă pe perioada garanţiei se constată că o piesă
este defectă datorită fabricării greșite, Husqvarna
Outdoor Products, prin reprezentantul său de service
autorizat, va executa gratuit repararea sau înlocuirea
acestuia cu condiţia ca:
(a) defecţiunea să fi fost comunicată direct
reprezentantului de service autorizat;
(b) să se prezinte dovada achiziţionării;
(c) defecţiunea să nu fi fost cauzată de utilizare
necorespunzătoare, neglijenţă sau reglare greșită
făcută de utilizator;
(d) defecţiunea să nu fi fost produsă datorită uzurii
mecanice;
(e) mașina să nu fi fost întreţinută sau reparată,
demontată sau modificată de o persoană
neautorizată de către Husqvarna Outdoor
Products;
(f) mașina să nu fi fost închiriată;
(g) mașina să fie deţinută de cumpărătorul original;
(h) mașina să nu fi fost utilizată în scopuri
comerciale.
* Această garanţie completează și în nici un caz nu
diminuează drepturile statutare ale clientului.
Defecţiunile cauzate de următoarele cazuri nu sunt
acoperite, din acest motiv este important să citiţi
instrucţiunile din acest Manual al utilizatorului și să
înţelegeţi modul de utilizare și întreţinere al mașinii
dumneavoastră:
Defecţiuni neacoperite de garanţie
* Înlocuirea lamelor uzate sau deteriorate.
* Defecţiuni rezultate în urma necomunicării unei
avarii iniţiale.
* Defecţiuni rezultate în urma unui impact brusc.
* Defecţiuni rezultate în urma neutilizării produsului
conform instrucţiunilor și recomandărilor din
acest Manual al utilizatorului.
* Mașinile închiriate nu sunt acoperite de această
garanţie.
* Urmţtoarele componente sunt considerate
consumabile și durata lor de viaţă depinde de
întreţinerea periodică și, din această cauză, de
obicei nu sunt incluse în drepturile oferite de
garanţie: Fir de nailon, Rolă i fir
* Atenţie!
Husqvarna Outdoor Products își declină
responsabilitatea de garanţie pentru defecţiuni
provocate echipamentului sau pieselor, direct sau
indirect prin montarea sau înlocuirea pieselor sau
pieselor adiţionale care nu sunt fabricate sau
aprobate de Husqvarna Outdoor Products, sau orice
modificare făcută la mașină.
Recomandări privind întreţinerea
Produsul dumneavoastră este identificat în mod unic printr-o etichetă de identificare de culoare argintie și neagră.
Recomandăm cu tărie ca produsul dumneavoastră să fie întreţinut cel puţin o dată la 12 luni, de preferat de
către un specialist.
LIMBA ROMÂN^ - 3
Newton Aycliffe, 20/11/2006
M. Bowden,
Research & Development Director
A
CCT25
B
25 cm
C
7000 RPM
D
92 dB(A)
E
84 dB(A)
F
81 dB(A)
G
1.94 m/s
2
H 5.3 kg
Я, нижеподписавшийся M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. подтверждаю,
что изделие:-
категория........Батарея газонный
триммер
изготовленная компанией.......Husqvarna Outdoor
Products
соответствует спецификациям Директивы 2000/14/EC
Европейского экономического сообщества.
Я, нижеподписавшийся М. Bowden от имени
компании Husqvarna Outdoor Products, находящейся
по адресу Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham. DL5 6UP, подтверждаю, что
максимальный взвешенный уровень звукового
давления, зарегистрированный для образца
вышеуказанного изделия в положении оператора
в условиях безэховой камеры, был:
Я, нижеподписавшийся М. Bowden от имени
компании Husqvarna Outdoor Products,
находящейся по адресу Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP,
подтверждаю, что максимальное взвешенное
среднеквадратичное значение,
зарегистрированное для образца
вышеуказанного изделия в положении руки
оператора, было:
Тип режущего устройства......................Режущая струна
Идентификация серии.................См. этикетку с характеристиками изделия
Порядок аттестации соответствия....ANNEX VI
Уполномоченный Орган..............Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Другие Директивы:-.................................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
& применимые стандарты:-.....................EN786, EN60335-1, EN60335-2-91,
EN60335-2-29, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN50366
Ти п ............................................................................................... A
Ширина скашивания....................................................................B
Скорость вращения режущего устройства................................C
Гарантированный уровень акустической мощности......................D
Измеренный уровень акустической мощности..........................E
Уровень..........................................................................................F
Значение........................................................................................G
Вес.................................................................................................H
Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества
Mina, allakirjutanu M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Kinnitan, et
toode:-
Kategooria........Aku
murutrimmer
Väljalase..............Husqvarna Outdoor Products
Vastab direktiivi 2000/14/EC nõuetele
Mina, allakirjutanu M. Bowden, esindades ettevõtet
Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP
Kinnitan, et ülaltoodud toote puhul mõõdetud
maksimumrõhk töötavas asendis vaba välja
tingimustes oli:
Mina, allakirjutanu M. Bowden, esindades ettevõtet
Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP
Kinnitan, et ülaltoodud toote mõõdetud maksimum
vibratsioon operaatori käele oli:
Lõikeseade tüüp....................
Lõikejõhv
Seeriatunnus..........................Vaadake toote kasutusvõimsuse tabelit
Vastavushinnangu protseduurid.....ANNEX VI
Teavitatud asutus.............................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Teised direktiivid:-.................................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
& rakendatavad standardid:-....EN786, EN60335-1, EN60335-2-91, EN60335-2-29,
EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN50366
Tüüp...............................................................................................A
Lõikelaius....................................................................................... B
Lõikeseadme pöörlemiskiirus.........................................................C
Garanteeritud helivõimu tase.........................................................D
Mõõdetud helivõimu tase...............................................................E
Tase................................................................................................F
Väärtus...........................................................................................G
Kaal................................................................................................H
EÜ Vastavusdeklaratsioon
Es, apak|◊ parakstœjies M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. apliecinu, ka
izstr◊d◊jums:-
kategorija........Akumulators
mauriªa trimers
raãot◊js..............Husqvarna Outdoor Products
atbilst direktœvas 2000/14/EK specifik◊cij◊m
Es, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial
Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.
apliecinu, ka maksim◊lais trok|ªa lœmenis,
operatoram str◊d◊jot, tika p◊rbaudœts brœvas dabas
apst◊k±iem pietuvin◊t◊ vid] un tas bija:
Es, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial
Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.
apliecinu, ka ierœces maksim◊li nov]rt]tais vid]ji
kvadr◊tiskais vibr◊ciju lœmenis operatora rok◊m bija:
Grie|anas ierœces veids...................
Griez]jaukla
S]rijas identifikators..........................Skatiet izstr◊d◊juma datu uzlœmi
Atbilstœbas nov]rt]|anas proced·ra....ANNEX VI
Pilnvarot◊ iest◊de............................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Citas direktœvas:-.................................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
un piem]rojamie standarti:--...EN786, EN60335-1, EN60335-2-91, EN60335-2-29,
EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN50366
Tips............................................................................................... A
Grie|anas platums......................................................................... B
Grie|anas ierœces rot◊cijas ◊trums.................................................C
Garant]tais skaªas intensit◊tes lœmenis........................................ D
Izm]rœtais skaªas intensit◊tes lœmenis............................................E
Lœmenis...........................................................................................F
V]rtœba............................................................................................G
Svars............................................................................................ H
EK DEKLAR÷CIJA PAR ATBILSTŒBU
Eu, subsemnatul M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certific că
produsul:-
Categoria.......
Mașină
Baterie
de fasonat gazonul
Fabricaţie..............Husqvarna Outdoor Products
Respectă specificaţiile Directivei 2000/14/EC
Eu, subsemnatul M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP certific că
nivelul maxim ponderat de presiune acustică
înregistrat la un eșantion al produsului de mai sus la
operator în condiţii de câmp liber este:
Eu, subsemnatul M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP certific că
valoarea ponderală maximă pătrată medie
înregistrată la un eșantion al produsului de mai sus
la operator este:
Tipul dispozitivului de tăiere......................Fir de tăiat
Identificator de serie...............A se vedea eticheta de identificare a produsului
Procedura de evaluare a conformităţii....ANNEX VI
Autoritatea înștiinţată........................................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Alte directive:-.................................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
și standarde aplicabile:-.........EN786, EN60335-1, EN60335-2-91, EN60335-2-29,
EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN50366
Tip.................................................................................................. A
Lăţimea lamei................................................................................ B
Viteza de rotaţie a dispozitivului de tăiere.....................................C
Nivelul puterii acustice garantate.................................................. D
Nivelul puterii acustice măsurate...................................................E
Nivelul............................................................................................ F
Valoarea......................................................................................... G
Greutatea....................................................................................... H
Declaraţie de conformitate CE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Flymo CONTOUR POWER PLUS CORDLESS CCT25 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de tuns iarba
Tip
Manual de utilizare