Heinner HMW-M2535BK Manualul proprietarului

Categorie
Microunde
Tip
Manualul proprietarului
l:
HCNF-V291F+/HCNF-V29
1SF+/
HCNF-V291BKF+
Microwave oven
Total capacity: 25L
MICROWAVE OVEN
Model:
HMW-M2535BK
www.heinner.com
1
1. INTRODUCTION
Please read the instructions carefully and keep the manual for future information.
This manual is designed to give all necessary instructions concerning installation, use and maintenance of the
unit. In order to operate the unit correctly and safely, please read this instruction manual carefully before
installation and use.
2. CONTENT OF YOUR PACKAGE
Freestanding microwave oven
User manual
Certificate of card
ULUI DUMNEAVOAST
3. CONTENT OF YOUR PACKAGE
II. MASURI DE SIGURANTA
GENERAL
WARNING: DO NOT OPERATE THE OVEN WITHOUT ANY LIQUID OR FOOD INSIDE
THE OVEN. THIS WOULD DAMAGE THE OVEN.
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired
by a trained person.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation,
which involves the removal of any cover, which gives protection against exposure to microwave energy.
WARNING: Liquids or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to explode but
it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open
flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
1. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
2. Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking.
3. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of
ignition.
4. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating
of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
5. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any
flames microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be
taken when handling the container.
6. The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the temperature is to
be checked before consumption, in order to avoid burns.
7. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs shall not be heated in microwave ovens since they may
explode, even after microwave heating has ended.
www.heinner.com
2
8. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
9. The appliance must not be placed in a cabinet.
10. Care should be taken not to displace the turntable when removing containers from the appliance.
11. The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner.
12. The appliance must not be installed equal to or higher than 900 mm above the floor. Minimum height
of free space necessary above the top surface of the oven: See the installation drawing.
WARNING: When the appliance is operated in combination mode, children should only use the oven under
adult supervision due to the temperatures generated.
13. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
14. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
15. Children shall not play with the appliance.
16. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
17. Group 2 Class B appliance
Group 2 ISM equipment: group 2 contains all ISM equipment in which radio-frequency energy is
intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of
material, and EDM and arc welding equipment.
Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments
directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic
purposes.
18. The plug must be remained easily accessible after installation of the appliance.
19. This appliance must not be placed in a cabinet with a door.
20. This product internal light source LED light on < 60lm.
21. During use the appliances become hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside
the oven.
WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
22. Care should be taken to avoid touching heating elements.
23. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
24. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can
scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
25. The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. This
appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children
without details indicating the correct installation of the shelves.
NOTES:
Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not
responsible for the damage which occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual and keep this manual in a safe place to
resolve the problems that may occur in the future.
www.heinner.com
3
This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for
specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of
the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for losses incurred.
This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing food. It is not
suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not
responsible for losses to be incurred in the contrary case.
4. PRODUCT DESCRIPTION
Waveguide cover
1. Door lock
The microwave oven door must be properly closed in order for it to operate.
2. Viewing window
Allow user to see the cooking status.
3. Cavity
4. Turntable
The food sits on the turntable, its rotation during operation helps to cook food evenly
- Place the rotating ring first
- Fit the turntable onto the rotating axis and make sure that it is geared in properly.
5. Rotating axis
The glass turntable sits on the axis; the motor underneath it drives the turntable to rotate.
6. Rotating ring
The glass turntable sits on its wheels; it supports the turntable and helps it to balance when rotating.
7. Control panel
See below in details (the control panel is subject to change without prior notice)
8. Outer cover
Used for wrapping and protecting the internal structural parts and electrical components of the whole
machine.
Waveguide cover
It is inside the microwave oven, next to the wall of control panel.
www.heinner.com
4
5. INSTALLATION
1. Take out all the packing. If there is a safe film over the oven, tear it off before use. Check carefully for
damage. If any, immediately notify the dealer or send to the manufacturer’s service center.
2. Microwave ovens must be placed in dry and non-corrosiveness environments, kept away from heat and
humidity, such as gas burner or water tank.
3. To ensure sufficient ventilation, the distance of the back of microwave to the wall should be at least 10
cm, the side to the wall should be at least 5 cm, the free distance above the top surface at least 20 cm.
the distance of the microwave to the ground should be at least 85 cm.
4. The position of the oven shall be such that it is far from the TV, Radio or antenna as picture disturbance,
or noise may occur. The distance should be more than 5m.
5. The appliance must be positioned so that the plug is accessible, and must ensure a good grounding in
case leakage, ground loop can be formed to avoid electric shock.
6. The microwave oven must be operated with the door closed.
7. The microwave oven must not be placed in a cabinet. The microwave oven is intended to be used
freestanding.
8. As there is manufacturing residue or oil remained on the oven cavity or heat element, it usually would
smell the odor, even a slight smoke, It is normal case and would not occur after several times use, keep
the door or window open to ensure good ventilation. So it is strongly recommended to place a cup of
water in the cavity, setting at high power and operate for several times.
9.
6. OPERATION OF CONTROL PANEL
www.heinner.com
5
1. CLOCK SETTING
The maximum setting is 35 minutes, there is a ringtone at the end, and the knob returns to the “0”
position.
2. MICROWAVE FUNCTION
No.
MICROWAVE POWER
MICROWAVE OUTPUT RATIO
1
Low
17% power output
2
Defrost
30% power output
3
M.Low
30% power output
4
Med
55% power output
5
M.High
80% power output
6
High
100% power output
Below is some food defrosting time advice:
Weight (g)
Defrost time
200g
About 4 minutes
400g
About 8 minutes
600g
About 12 minutes
1. Connect the cord
-Before connecting the cord, make sure the timer is set to “0” position.
-Do not block the ventilation.
2. Place the food on the glass turntable and close the door
- Food must be contained in a utensil.
-Do not operate the microwave oven without load, otherwise it will cause damage to the microwave oven.
3. Select the desired microwave power level.
4. Set the timer.
If the desired time is less than 2 minutes, turn the microwave power knob to over 3 minutes position and
then turn back to the desired time setting.
5. Once the desired time is set, the cooking begins. If pausing midway is needed, just open the door at any
time, and close it to resume operation.
6. When it times out and cooking ends, the microwave oven produces a bell ring, the inside lamp will also
be automatically turned off.
If food is removed before time out, make sure to set back the timer to “0” position, this avoids the
microwave oven from operating in empty load.
7) It is recommended to wear gloves when removing cooked food from oven and be careful do not touch
the heat element on the top of cavity.
Heating food fast, generally only 2 to 3 minutes, please control in 5 minutes. Please pay attention to the
cooking condition of the food at any time and adjust it according to your taste preference. Avoid
overheating. When heating porridge, congee, should first stir evenly, and then cover with plastic film (leave
corners for ventilation) or with a perforated lid heating.
At mid-point to defrosting time, please open the door to turn the food, so that the defrosting effect is more
uniform.
www.heinner.com
6
USTENSILS GUIDLINE
It is strongly recommended to use containers which are suitable and safe for microwave cooking. Generally
speaking, the containers which are made of heat-resistant ceramic, glass or plastic are suitable for
microwave cooking. Never use metal containers for microwave cooking and combination cooking as spark
is likely to occur. You can take the reference of below table.
Material
of container
Microwave
Notes
Heat-resistant ceramic
Yes
Never use the ceramics which are
decorated with metal rim or glazed
Heat-resistant plastic
Yes
Can not be used for long time microwave
cooking
Heat-resistant glass
Yes
Grill rack
No
Plastic film
Yes
It should not be used when cooking meat
or chops as the over-temperature may do
damage to the film
COOKING TIPS
The following factors may affect the cooking result:
Food arrangement
Place thicker areas towards the outside of dish, the thinner part towards the center and spread it evenly.
Do not overlap if possible.
Cooking time length
Start cooking with a short time setting, evaluate it after it times out and extend it according to the actual
need. Over cooking may result in smoke and burns.
Cooking food evenly
Food such as chicken, hamburger or steak should be turned once during cooking.
Depending on the type of food, if applicable, stir it from outside to center of dish once or twice during
cooking.
Allow standing time.
After cooking times out, leave the food in the oven for an adequate length of time, this allows it to
complete its cooking cycle and cooling it down in a gradual manner.
www.heinner.com
7
Whether the food is done
Color and hardness of food help to determine if it is done, these include:
- Steam coming out from all parts of food, not just the edge
- Joints of poultry can be moved easily
- Pork or poultry shows no signs of blood
- Fish is opaque and can be sliced easily with a fork
Browning dish
When using a browning dish or self-heating container, always place a heat-resistant insulator such as a
porcelain plate under it to prevent damage to the turntable and rotating ring.
Microwave safe plastic wrap
When cooking food with high fat content, do not allow the plastic wrap come into contact with food as it
may melt
Microwave safe plastic cookware
Some microwave safe plastic cookware might not be suitable for cooking foods with high fat and sugar
content. Also, the preheating time specified in the dish instruction manual must not be exceeded.
7. CLEANING AND MAINTANACE
CLEANING
The oven should be cleaned regularly, and any food deposits removed.
a. Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. After cooling products. Don't immerse
the appliance in water or other fluids when cleaning.
b. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
c. Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any part of the appliance.
d. Do not remove the waveguide cover.
e. When the microwave oven has been used for a long time, there may be some strange odors exist in
oven, following 3 methods can get rid of them:
1) Place several lemon slices in a cup, then heat with high Micro Power for 2-3 min.
2) Place a cup of red tea in oven, then heat with high micro power.
3) Put some orange peel into oven, and then heat them with high Micro Power for 1 minute.
f. When the product is not used, it should be placed in dry and ventilated areas as well as possible.
Details how to clean surfaces in contact with food:
After using the waveguide cover with a damp cloth, followed by dry cloth to remove any food splashes
and grease. Built -up grease may overheat and begin to cause smoke or catch fire.
www.heinner.com
8
TIPS FOR CLEANING
Details for cleaning door seals, cavity and adjacent parts:
Exterior:
Wipe the enclosure with a dampened soft cloth.
Door:
Using a dampened soft cloth, wipe clean the door and window.
Wipe the door seals and adjacent parts to remove any spill or spatter.
Wipe the control panel with a slightly dampened soft cloth.
Interior walls:
Wipes clean the interior surfaces with a dampened soft cloth.
Wipes clean the waveguide cover to remove any food splashed.
Turntable / Rotation ring / Rotation axis:
Wash with mild soap water
Rinse with clean water and allow drying thoroughly.
MAINTANACE
SERVICING
Please check the following before calling for services.
1. Place one cup of water (approx.150ml) in a glass measure in the oven and close the door securely. Oven
lamp should go off if the door is closed properly. Let the oven work for 1 min.
2. Does the oven lamp light?
3. Does the cooling fan work?
(Put your hand over the rear ventilation openings.)
4. Does the turntable rotate?
(The turntable can rotate clockwise or counterclockwise. This is quite normal.)
5. Is the water inside the oven hot?
6.
If “NO” is the answer to any of the above questions, please check your wall socket and the fuse in your
meter box.
If both the wall socket and the fuse are functioning properly, CONTACT YOUR NEAREST SERVICE CENTER
APPROVED.
SERVICING SAFEGUARDS
Caution: MICROWAVE RADIATION
1. The high voltage capacitor remains charged after disconnection; short the negative terminal of H. V
capacitor to the oven chassis (use a screwdriver) to discharge before touching.
2. During servicing below listed parts are liable to be removed and give access to potentials above 250V to
earth.
www.heinner.com
9
● Magnetron
● High voltage transformer
● High voltage capacitor
● High voltage diode
● High voltage fuse
3. The following conditions may cause undue microwave exposure during servicing.
● Improper fitting of magnetron.
● Improper matching of door interlock, door hinge and door.
● Improper fitting of switch support.
● Door, door seal or enclosure has been damaged.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorized Service Centre, ensure that you have the following data available: Model
and Serial Number.
The information can be found on the rating plate. Subject to change without notice.
TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the
energy label.
The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related
to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with
this appliance.
It is also possible to find the same information in EPREL using the link https:// eprel.ec.europa.eu and the
model name and product number that you find on the rating plate of the appliance.
To access information about your product in the EPREL portal, you can scan the codes below:
Thank you for purchasing this product. If you need support with your product, visit our website using the
links below.
Get User manuals: https://www.heinner.ro
Get Service information: https://www.heinner.ro
www.heinner.com
10
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical
equipment’s to an appropriate waste disposal center.
HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and
product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to
make any derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission
from NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community
Importer: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro
www.heinner.com
11
CNF-V291F+/HCNF
1SF+/
HCN
Cuptor cu microunde
Capacitate totală: 25L
CUPTOR CU MICROUNDE
Model:
HMW-M2535BK
www.heinner.com
12
1. INTRODUCERE
Vă rugăm să citiți instrucțiunile cu atenție și să păstrați manualul pentru consultări ulterioare.
Acest manual are scopul de a oferi toate instrucțiunile necesare cu privire la instalarea, utilizarea și
întreținerea aparatului. Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, rugam citiți cu atenție
acest manual de instrucțiuni înainte de instalare și utilizare.
2. CONȚINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRĂ
Cuptor cu microunde
Manual de utilizare
Certificat de garanție
3. CONȚINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRĂ
GENERALITĂȚI
AVERTISMENT: NU PORNIȚI CUPTORUL CU MICROUNDE DACĂ ÎN INTERIORUL
ACESTUIA NU SE AFLĂ NICIUN RECIPIENT CU ALIMENTE SAU LICHIDE. ACEASTA
POATE DUCE LA DEFECTAREA CUPTORULUI.
AVERTISMENT: Dacă ușa/garnitura ușii este deteriorată, opriți utilizarea aparatului până la repararea
acestuia de către o persoană calificată.
AVERTISMENT: Efectuarea operațiilor de întreținere sau a reparațiilor care implică îndepărtarea carcaselor
care oferă protecție împotriva expunerii la microunde este periculoasă pentru persoanele necalificate.
AVERTISMENT: Nu încălziți în recipiente închise ermetic lichide sau alte alimente, deoarece acestea pot
exploda. În cazul apariției unei scurgeri cauzate de deteriorarea componentelor schimbătorului de căldură,
mutați frigiderul la distanță de sursele de flacără deschisă sau de căldură și aerisiți timp de câteva minute
camera în care se află aparatul.
1. Utilizați numai recipiente care sunt potrivite pentru utilizare în cuptorul cu microunde.
2. Nu utilizați în cuptorul cu microunde recipiente din metal pentru lichide sau alimente.
3. Atunci când încălziți alimente în recipiente din plastic sau hârtie, există riscul de aprindere a acestora.
Din acest motiv, procesul de încălzire trebuie supravegheat permanent.
4. Cuptorul cu microunde este destinat încălzirii alimentelor și băuturilor. Uscarea alimentelor sau a
articolelor de îmbrăcăminte, încălzirea pernelor, papucilor, bureților cârpelor umede sau a altor obiecte
similare pot duce la risc de rănire sau producere a incendiilor.
5. În cazul în care observați fum, opriți aparatul sau deconectați ștecărul de la sursa de alimentare și țini
ușa închisă pentru a înăbuși eventualele flăcări. Încălzirea cu microunde a băuturilor poate avea ca
rezultat stropirea din cauza fierberii prelungite; prin urmare, trebuie acordați atenție deosebită atunci
când manevrați recipientul.
6. Pentru a evita arsurile, agitați biberoanele și borcanele cu alimente pentru copii sau amestecați
conținutul acestora și verificați temperatura alimentelor înainte de a hrăni copiii.
7. Nu încălziți în cuptor ouă cu coajă sau ouă fierte, deoarece acestea pot exploda chiar și dufinalizarea
procesului de încălzire.-
8. În cazul în care cuptorul nu este menținut curat, suprafele acestuia se pot deteriora, durata de utilizare
a produsului poate fi diminuată, putând apărea chiar situații periculoase.
www.heinner.com
13
9. Aparatul nu trebuie să fie montat într-un dulap.
10. Acționați cu prudență, astfel încât nu dislocați platoul rotativ atunci când scoateți recipientele din
aparat.
11. Aparatul nu trebuie curățat cu un aparat de curățare cu aburi.
12. Aparatul nu trebuie fie instalat la mai mult de 900 mm deasupra podelei. Spațiul liber necesar
deasupra suprafeței superioare a cuptorului: Consultați schema de instalare.
AVERTISMENT: Atunci când aparatul este utilizat în modul de preparare combinată, copiii trebuie să
utilizeze cuptorul numai sub supravegherea unui adult, deoarece acesta generează temperaturi foarte
ridicate.
13. Pentru evitarea pericolelor, în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit
de către producător, de către agentul său de service sau de persoane cu o calificare similară.
14. Aparatul poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani și de către persoane cu capacități
fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu lipsă de experiență sau cunoștințe, numai dacă acestea sunt
supravegheate sau instruite în ceea ce privește utilizarea în siguranță a aparatului și dacă înțeleg
pericolele pe care le implică utilizarea.
15. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
16. Curățarea și întreținerea nu trebuie efectuate de către copii nesupravegheați.
17. Aparat din grupa 2, clasa B
Echipamente ISM din grupa 2: grupa 2 conține toate echipamentele ISM în care energia de
radiofrecvență este generată în mod intenționat și/sau utilizată sub formă de radiație
electromagnetică pentru tratarea materialelor, precum și echipamentele de prelucrare prin
electroeroziune și echipamentele pentru sudare cu arc electric.
Echipamentele din clasa B sunt echipamente care pot fi utilizate în locuințe și în unități direct
conectate la o rețea de alimentare cu energie electrică de joasă tensiune care alimentează clădiri
utilizate în scopuri casnice.
18. După instalarea aparatului, ștecărul trebuie să rămână ușor accesibil.
19. Acest aparat nu trebuie să fie montat într-un dulap cu ușă.
20. Fluxul luminos al sursei de lumină LED interne a acestui produs este < 60lm.
21. În timpul utilizării, aparatul devine fierbinte. Evitați atingerea elementelor de încălzire din interiorul
cuptorului.
AVERTISMENT: Componentele accesibile se pot încinge în timpul utilizării. Copiii cu vârste mici trebuie
ținuți la distanță de aparat.
AVERTISMENT: Aparatul și zonele accesibile ale acestuia se pot încinge pe parcursul folosirii.
22. Evitați atingerea zonelor care se încing.
23. Nu lăsați copiii cu vârste sub 8 ani în preajma aparatului decât dacă aceștia sunt supravegheați
neîntrerupt.
24. Nu utilizați agenți de curățare abrazivi sau bureți metalici pentru curățarea geamului ușii cuptorului,
deoarece acesta se poate zgâria sau se poate sparge.
25. Pentru evitarea supraîncălzirii, aparatul nu trebuie să fie instalat în spatele unei uși decorative. Aparatul
poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani și de către persoane cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse, cu lipsă de experiență sau cunoștințe, numai dacă acestea sunt
supravegheate sau instruite în ceea ce privește utilizarea în siguranță a aparatului și dacă înțeleg
pericolele pe care le implică utilizarea. Copiii nu au voie se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea
nu trebuie să fie efectuate de către copii în lipsa detaliilor care să indice instalarea corectă a rafturilor.
OBSERVAȚII:
rugăm să citiți cu atenție manualul de instrucțiuni înainte de a instalarea și utilizarea aparatului
dumneavoastră. Nu ne asumăm nicio răspundere pentru daunele apărute ca urmare a utilizării
necorespunzătoare.
• Respectați toate instrucțiunile de pe aparat și din manualul de instrucțiuni și păstrați acest manual într-un
loc sigur, pentru a remedia problemele care ar putea interveni în viitor.
Acest aparat este destinat uzului casnic și nu poate fi utilizat în alte scopuri decât cele specificate. Nu este
potrivit pentru utilizare comercială sau în comun. O asemenea utilizare va duce la anularea garanției
aparatului, iar compania noastră nu va fi responsabilă pentru pierderile care vor apărea.
www.heinner.com
14
Acest aparat este produs în vederea utilizării casnice și este adecvat numai pentru răcirea/depozitarea
alimentelor. Nu este potrivit pentru utilizare comercială sau în comun și/sau pentru depozitarea substanțelor
nealimentare. Compania noastră nu este responsabilă pentru pierderile care vor apărea în caz contrar.
4. DESCRIEREA PRODUSULUI
Waveguide cover
1. Sistem de blocare a ușii
Ușa cuptorului cu microunde trebuie să fie închisă corespunzător pentru ca acesta să funcționeze
2. Fereastră de vizualizare
Aceasta permite utilizatorului să urmărească procesul de preparare
3.Cavitatea cuptorului
4. Platou rotativ
Recipientele cu alimente sunt așezate pe platoul rotativ; mișcarea de rotație ajută la prepararea uniformă a
alimentelor
- Așezați mai întâi inelul rotativ
- Potriviți platoul rotativ pe axul rotativ și asigurați-vă că acesta este poziționat corespunzător
5. Ax rotativ
Axul rotește platoul sticlă cu ajutorul motorului situat sub acesta
6. Inel rotativ
Platoul rotativ se sprijină pe roțile inelului rotativ; acesta susține platoul rotativ și îl echilibrează
7. Panou de comandă
Consultați detaliile de mai jos (configurația panoului de control poate fi modificată fără o notificare
prealabilă)
8. Capac exterior
Folosit pentru împachetarea și protejarea pieselor structurale interne și a componentelor electrice ale
întregii mașini
Capacul ghidului de undă
Aceste este situat în interiorul cuptorului cu microunde, lângă peretele panoului de comandă
Nu demontați niciodată capacul ghidului de undă.
www.heinner.com
15
5. INSTALARE
1. Îndepărtați toate ambalajele. Dacă aparatul este învelit într-o folie de protecție, îndepărtați folia
înainte de utilizare. Verificați cu atenție dacă există deteriorări. Dacă aparatul prezintă deteriorări,
contactați distribuitorul sau adresați-vă centrului de reparații al producătorului.
2. Cuptoarele cu microunde trebuie amplasate în medii uscate și necorosive, departe de surse de căldură
și umiditate, cum ar fi arzătoarele sau rezervoarele de apă.
3. Pentru asigurarea unei ventilații corespunzătoare, distanța dintre partea din spate a aparatului și
perete trebuie să fie de cel puțin 10 cm, distanța dintre părțile laterale și perete trebuie fie de cel puțin
5 cm, iar spațiul de deasupra aparatului trebuie aibă o înălțime de cel puțin 20 de cm. Aparatul trebuie
așezat la o înălțime de cel puțin 85 de centimetri de podea.
4. Cuptorul trebuie amplasat departe de televizoare, aparate radio sau antene, deoarece acesta poate
produce interferențe. Distanța trebuie să fie de cel puțin 5 m.
5. Aparatul trebuie poziționat astfel încât ștecărul fie accesibil, iar priza de curent trebuie fie
prevăzută cu împământare.
6. Cuptorul cu microunde trebuie să funcționeze cu ușa închisă.
7. Cuptorul cu microunde nu trebuie așezat într-un dulap. Cuptorul cu microunde este destinat utilizării
ca aparat de sine stătător.
8. Date fiind urmele de ulei industrial rămase pe pereții interiori ai cuptorului sau pe elementul de
încălzire, este posibil ca în timpul primei utilizări să se simtă un miros specific sau chiar să iasă fum. Acest
fenomen este normal și va dispărea după mai multe utilizări. Pentru a asigura o aerisire corespunzătoare,
deschideți fereastra sau ușa. Astfel, înainte de prima utilizare, se recomandă să puneți o cană cu apă pe
platoul rotativ, să reglați aparatul la o putere ridicată și să îl puneți în funcțiune de câteva ori
6. UTILIZAREA PANOULUI DE COMANDĂ
www.heinner.com
16
1. Setarea temporizatorului
Setarea maximă este de 35 de minute, există un ton de apel la sfârșit, iar butonul revine în poziția „0”
2. FUNCȚIONAREA CUPTORULUI CU MICROUNDE
HIGH (PUTERE RIDICATĂ)
100% putere
microunde
(Preparare rapidă)
M.High (putere medie-
ridicată)
80% putere
microunde
(Preparare normală)
Med (putere medie)
55% putere
microunde
(Preparare lentă)
M.Low (putere medie-
scăzută)
30% putere
microunde
(băuturi sau supe)
Decongelare
30% putere
microunde
(Decongelare)
LOW (PUTERE SCĂZUTĂ)
17% putere
microunde
(menținere la cald)
Mai jos sunt câteva sfaturi privind timpul de decongelare a alimentelor:
Greutate (g)
Timp decongelare
200g
Aprox 4 minute
400g
Aprox 8 minute
600g
Aprox 12 minute
1) Conectați aparatul la sursa de alimentare cu energie electrică.
Înainte de introducerea ștecărului în priză, asigurați-vă că temporizatorul este în poziția 0
Nu blocați orificiile de ventilație
2)Puneți alimentele pe platoul rotativ și închideți ușa
Alimentele trebuie să fie introduse într-un recipient
3)Selectați nivelul de putere dorit
4)Setați temporizatorul
Dacă timpul de preparare dorit este de mai puțin de 10 minute, rotiți butonul temporizatorului până la
poziția care indică 10 minute, apoi rotiți-l înapoi până la setarea dorită.
5)După setarea duratei, prepararea va începe. Dacă doriți să întrerupeți procesul de preparare, deschideți
ușa în orice moment, apoi închideți-o pentru a relua prepararea.
6)La finalizarea procesului de preparare, cuptorul cu microunde va emite un semnal sonor, iar lampa din
interiorul cuptorului se va stinge automat.
Dacă alimentele sunt scoase din cuptor înainte de finalizarea procesului de preparare, asigurați-vă că ați
pus butonul temporizatorului în poziția 0, pentru a evita funcționarea cuptorului cu microunde fără
alimente înăuntru.
7) Se recomandă purtarea mănușilor atunci când scoateți alimentele gătite din cuptor și aveți grijă să nu
atingeți elementul de căldură din partea superioară a cavității.
Încălzirea rapidă a alimentelor, în general doar 2 până la 3 minute, vă rugăm să controlați în 5 minute. Vă
rugăm să fiți atenți la starea de gătire a alimentelor în orice moment și să o ajustați în funcție de
preferințele dvs. de gust. Evitați supraîncălzirea. Când se încălzește terci, congee, trebuie mai întâi să se
www.heinner.com
17
amestece uniform și apoi să se acopere cu folie de plastic (lăsați colțurile pentru ventilație) sau cu un capac
perforat de încălzire.
La mijlocul timpului de dezghețare, vă rugăm să deschideți ușa pentru a întoarce alimentele, astfel încât
efectul de dezghețare să fie mai uniform.
INDICAȚII PRIVIND UTILIZAREA RECIPIENTELOR
recomandăm utilizați numai recipiente potrivite pentru prepararea alimentelor în cuptorul cu
microunde. În general, recipientele fabricate din ceramică, sticlă sau plastic rezistente la căldură sunt
potrivite pentru prepararea cu microunde. Nu utilizați niciodată recipientele metalice în cazul preparării cu
microunde sau al preparării combinate, deoarece există riscul de producere a scânteilor. Pentru detalii
suplimentare, consultați tabelul de mai jos:
Materialul recipientului
Microunde
Observații:
Ceramică termorezistentă
Da
Nu utilizați vase cu decorațiuni din metal
sau vase smălțuite
Plastic termorezistent
Da
Nu poate fi utilizat pentru perioade
îndelungate
Sticlă termorezistentă
Da
Folie din plastic
Da
Aceasta nu trebuie utilizată atunci când
preparați carne sau cotlete, deoarece
temperatura ridicată poate deteriora folia
Grătar pentru grill
Nu
Hârtie și lemn de bambus
Nu
Termorezistență scăzută Nu pot fi utilizate
pentru preparare la temperaturi ridicate
SFATURI PRIVIND PREPARAREA
Factorii de mai jos pot afecta rezultatul preparării:
Dispunerea alimentelor
Dispuneți părțile mai groase ale alimentelor către exteriorul platoului rotativ, iar pe cele mai subțiri către
mijlocul acestuia. Dacă este posibil, nu suprapuneți alimentele.
Durata preparării
Începeți procesul cu o durată redusă de preparare, observați rezultatul, apoi măriți durata după caz.
Prepararea excesivă poate provoca fum sau arsuri.
Prepararea uniformă a alimentelor
Produsele cum ar fi carnea de pui, hamburgerii sau friptura trebuie întoarse în timpul preparării.
În funcție de tipul de aliment, dacă este cazul, amestecați în recipient dinspre exterior către centru, o dată
sau de două ori.
www.heinner.com
18
Lăsați alimentele să se „pătrundă”
După finalizarea preparării, lăsați alimentele în cuptor pentru o perioadă de timp adecvată, permițând
acestora să se „pătrundă” și să se răcească treptat.
Verificarea alimentelor
Verificați culoarea și consistența alimentelor, pentru a vă asigura că acestea sunt bine preparate:
- Verificați dacă aburul iese de pe toată suprafața preparatului, nu numai de pe margine
- Verificați dacă articulațiile cărnii de pasăre pot fi mișcate cu ușurință
- Asigurați-vă că în carnea de porc sau de pasăre nu mai este sânge
- Asigurați-vă că peștele este opac și că poate fi tăiat ușor cu furculița
Utilizarea unui vas special pentru rumenire
Atunci când utilizați un vas pentru rumenire sau un recipient cu autoîncălzire, puneți întotdeauna sub
acesta un izolator termorezistent, cum ar fi o farfurie de porțelan, pentru a preveni deteriorarea platoului
rotativ și a inelului rotativ.
Utilizarea unei folii de plastic
Atunci când preparați alimente cu un conținut ridicat de grăsimi, nu lăsați folia din plastic să intre în contact
cu alimentele, deoarece aceasta se poate topi.
Utilizarea unor recipiente din plastic corespunzătoare
Este posibil ca anumite vase din plastic pentru microunde să nu fie potrivite pentru prepararea alimentelor
cu un conținut ridicat de grăsimi sau zahăr. De asemenea, durata de preîncălzire specificată în manualele
de instrucțiuni ale recipientelor nu trebuie depășită.
7. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
CURĂȚARE
Cuptorul trebuie curățat cu regularitate, iar depunerile de alimente trebuie înlăturate.
a. Înainte de curățare, deconectați ștecărul de la sursa de alimentare și așteptați ca aparatul se
răcească. În timpul curățării, nu introduceți aparatul în apă sau în alte lichide.
b. În cazul în care cuptorul nu este menținut curat, suprafețele acestuia se pot deteriora, durata de
utilizare a produsului poate fi diminuată, putând apărea chiar situații periculoase.
c. Nu utilizați pentru curățarea aparatului detergenți foarte puternici, benzină, pulberi abrazive sau bureți
metalici.
d. Nu scoateți capacul ghidului de undă.
e. După o utilizare îndelungată a cuptorului cu microunde, din interiorul acestuia pot fi emanate mirosuri
neplăcute. Pentru înlăturarea acestor mirosuri, aveți la dispoziție următoarele 3 metode:
1) Puneți câteva felii de lămâie într-o ceașcă, apoi puneți aparatul în funcțiune la putere ridicată timp de 2
- 3 minute.
2) Puneți în cuptor o ceașde ceai roșu, apoi încălziți ceaiul punând aparatul în funcțiune la putere
ridicată.
3) Puneți în cuptor câteva coji de portocală, apoi puneți aparatul în funcțiune la putere ridicată timp
de 1 minut.
f. Atunci când produsul nu este utilizat, acesta trebuie depozitat într-un spațiu uscat și bine aerisit.
Detalii privind modul de curățare a suprafețelor care intră în contact cu alimentele:
www.heinner.com
19
După utilizarea cuptorului, ștergeți capacul ghidului de undă cu o cârpă moale, apoi cu una uscată, pentru
a înlătura stropii de grăsime sau de alimente. Depunerea unui strat gros de grăsime se poate supraîncălzi,
poate duce la emiterea de fum și poate lua foc.
SFATURI PENTRU CURĂȚARE
Detalii privind curățarea garniturii ușii, a interiorului și a zonelor adiacente:
Exteriorul:
Ștergeți exteriorul aparatului cu o cârpă și moale și umedă.
Ușa:
Ștergeți ușa și geamul cuptorului cu o cârpă și moale și umedă.
Ștergeți garnitura și zonele adiacente, îndepărtând petele și stropii.
Ștergeți panoul de comandă cu o cârpă și moale și puțin umezită.
Pereții interiori:
Ștergeți suprafețele interioare cu o cârpă moale umezită.
Ștergeți capacul ghidului de undă pentru a îndepărta stropii de pe acesta.
Platoul rotativ/Inelul rotativ/Axul rotativ:
Spălați-le cu apă și detergent neutru
Clătiți-le cu apă curată și ștergeți-le bine.
ÎNTREȚINERE
REPARAȚII
Înainte de a contacta un tehnician calificat, verificați următoarele:
1. Puneți în cuptor o cană cu apă (aprox. 150ml) într-un pahar de măsură din sticși închideți ușa
cuptorului. Dacă ușa este închisă corespunzător, lampa cuptorului se stinge. Lăsați cuptorul
funcționeze timp de un minut.
2. Lampa cuptorului se aprinde?
3. Ventilatorul funcționează?
(Puneți mâna la orificiile de ventilație din partea din spate a cuptorului.)
4. Platoul rotativ se rotește?
(Platoul rotativ se rotește în sens orar sau antiorar. Acest lucru este normal.)
5. Apa din interiorul cuptorului este fierbinte?
Dacă la oricare dintre întrebările de mai sus răspunsul este „NU”, vă rugăm să verificați priza de perete și
siguranța circuitului electric din locuință.
Dacă priza de perete și siguranța circuitului electric funcționează corespunzător, CONTACTAȚI CEA MAI
APROPIATĂ UNITATE DE SERVICE AUTORIZATĂ.
MĂSURI DE PROTECȚIE PRIVIND DEPANAREA
Atenție: RADIAȚII DE MICROUNDE
1. Energia electrică este prezentă în condensatorul de înaltă tensiune după deconectarea de la sursa de
alimentare. Scurtcircuitați borna negativă a condensatorului de înaltă tensiune cu cadrul cuptorului
(utilizați o șurubelniță) pentru a-l descărca înainte de a-l atinge.
2. În timpul efectuării reparațiilor, componentele de mai jos pot fi înlocuite și au potențiale electrice de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Heinner HMW-M2535BK Manualul proprietarului

Categorie
Microunde
Tip
Manualul proprietarului