Lionelo Babyline 5.1 video monitor Manual de utilizare

Categorie
Monitoare video pentru bebeluși
Tip
Manual de utilizare
Babyline 5.1
Baby video monitor
Niania elektroniczna
Baby-Videomonitor
Детский видеомонитор
Baby monitor video
Moniteur vidéo bébé
www.lionelo.com
Manual de usuario
Handleiding
Naudojimo instrukcija
Návod k obsluze
Használa utasítás
Manual u lizare
User manual
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
Manuale d’uso
Manuel de l’U lisateur
Monitor de video para bebés
Videomonitor voor baby’s
Vaikų vaizdo monitorius
Dětský video monitor
Baba videomonitor
Monitor video pentru bebeluși
‑ 2 ‑
1
2
13
3
‑ 3 ‑
4
7
56
8
‑ 4 ‑
9
10
11
‑ 5 ‑ EN
EN
Dear Customer!
In case of any quesons or comments on the purchased product, please
contact us: [email protected]
Producer:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland
IMPORTANT
INFORMATION
NOTE
Please read this manual before you use the device for the rst me to see all
its funcons and use it in accordance with intended use.
1.
Only adults are allowed to install the device. Keep the device out of
reach of children.
2. This device is not a toy. Do not let children play with it.
3. This product does not serve to replace adult supervision.
4. Do not place a baby unit or cables in the baby’s cot or within its reach
(at least 1 meter of distance must be kept) because the child may get
injured or be strangled!
5. Do not use the product near water or sources of heat.
6. Use feeder cables supplied only.
7. Make sure plug contacts and cables do not contact sharp or metal items.
DESCRIPTION OF PARENT UNIT (located near parent) g.1
1. Power connector
2. LCD display
3. Power LED
4. Signal LED
5. Microphone
‑ 6 ‑EN
6. Volume key – (volume down) / „le” buon / automac unit switch
7. Music ON/OFF
8. Talk key/MENU navigaon key
9. Volume key + (volume up / „right” buon / manual unit switch
10. OK / Menu key
11. Power/return key
12. Speaker
13. Baery
PARENT UNIT SCREEN ICONS g .2
DESCRIPTION OF BABY UNITS (located near child) g. 3
USE
How to provide power supply and switch the unit on (g. 4)
1. Connect a feeder plug to a baby unit and the other end to the socket.
NOTE: Use the feeder cable supplied only.
2. The baby unit will acvate automacally aer you have provided power
supply.
3. Blue LED suggests that the baby unit is acve.
How to provide power supply and switch the unit on (g. 5)
It is advisable to charge the parent unit fully before you use it. By doing so,
the device can work on baery in case of a power failure.
1.
Connect the feeder plug to the parent unit and the other end to the socket.
NOTE: Use the feeder cable supplied only.
1.
Signal strength indicator and unit
number (1 or 2)
2. Unit temperature
3. Lullaby play
4. Automac switch acvated
5. VOX mode acvated
6. Alarm acvated
7. Baery charging indicator
8. Talk funcon acvated
9. Date and me
1. Light sensor
2. Camera
3. Power LED
4. Microphone
5. Infrared light
6. Feeder connector
7. Temperature sensor
8. Steam key
9. Speaker
‑ 7 ‑ EN
2. The display will illuminate aer a few seconds and charging icon will be
displayed. This means that baery is being charged.
3. Press and hold the power buon to switch the parent unit on.
4. To switch the unit o, press and hold the power buon.
USING VIDEO BABY MONITOR
Seng up
Place the baby unit in a convenient place (e.g. on the table) and point the
camera towards the area you want to monitor (g. 6).
NOTE
Do not place the baby unit or cables in the baby’s cot or within its reach (at
least 1 meter of distance must be kept) because the child may get injured or
be strangled!
In the event of image or sound interference, change the locaon of the devices
and make sure they are not close to other electric equipment.
Pairing units
The baby unit and parent unit are paired by default. It is not necessary to pair
them again, unless the baby unit has lost connecon with the parent unit. If
necessary, see MENU – Camera registraon.
VOX funcon
VOX mode can be acvated in the device’s menu.
VOX mode automacally puts the display in the sleep mode to save baery.
When the baby unit detects any sound, the parent unit responds to this,
acvates the display and preview of a unit which detected the sound.
Music player
Press the music buon to play the lullaby in baby units. Press the buon
again to turn it o.
Talk funcon
In the screen you can see icon 1 or 2 which tell you which baby unit is currently
displayed in the screen. If you wish to start talking to your child, press and hold
talk funcon buon. The talk symbol will be displayed at the boom of the screen.
‑ 8 ‑EN
Volume adjustment
When playing, press the volume key to decrease volume or volume + to
increase it. The display will show current volume.
Automac/manual camera switch
Press and hold „le” key to acvate/deacvate automac baby unit switching.
The acve mode will be signaled by the icon “A” on the parent unit’s display.
The image from baby units will switch every 5 seconds.
Press and hold „right” key to switch image from one camera to the other
manually.
MENU
Main menu (g. 7)
Press „OK./Menu” key on the screen to enter the main menu. You can nd
6 items there:
To move a cursor and select an item, press “le” or “right” buon. Next press
“OK/Menu” buon to enter the item you have selected.
Press power/return buon to return to main screen.
Camera registraon (g. 8)
Press „OK./Menu” buon to enter registraon window, select “camera 1
register”, next press pairing buon on the baby unit.
Select “Camera 2 register”, press pairing buon on the other baby unit.
This way you can pair baby units with the parent unit.
Alarm (g. 9)
Enter alarm funcons, press „right” buon to acvate, next press talk funcon
buon to move a cursor and “right/le” buon to change value.
1.
Camera registration (pairing
units)
2. Alarm
3. Sengs
4. VOX
5. Languages
6. System info
‑ 9 ‑ EN
Sengs
Date and me (g. 10)
This menu contains 2 opons:
Set me/date
Set format
Temperature unit
Set the temperature in Celsius or Fahrenheit.
An-icker
In this opon you can set a frequency - 50/60Hz in order to reduce
interference in the image.
Camera switching mode (g. 11)
There are two camera switching modes: automac and manual, press “right”
buon to move a cursor and select either mode. You can also set modes with
“le/right” buons (see: Automac/manual camera switching).
LCD backlight
It is possible to adjust the brightness of LCD and sleep mode me in menu.
VOX mode
This menu contains 2 items:
Set working mode of the device: normal or VOX.
Change VOX mode sensivity.
Language
Here you can select language.
System informaon
It displays informaon on the system.
Pictures are for reference only. The real design of products may dier from pictures
presented.
‑ 10 ‑PL
Drogi Kliencie!
Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj
się z nami: [email protected]
Producent:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska
WAŻNE INFORMACJE
UWAGA
Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do obsługi urządzenia,
aby zapoznać się z jego funkcjami i wykorzystać je zgodnie z przeznaczeniem.
1.
Do montażu upoważnione są wyłącznie osoby dorosłe. Urządzenie należy
trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
2. To urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwól, aby dzieci się nim bawiły.
3.
Niniejszy produkt nie zastępuje nadzoru osoby dorosłej nad dzieckiem.
Nie umieszczaj nadajnika lub przewodów w łóżeczku dziecka lub w jego
zasięgu (min. 1 metr odległości), ponieważ istnieje ryzyko zranienia lub
uduszenia dziecka!
4. Nie korzystaj z produktu w pobliżu wody lub źródeł ciepła.
5. Korzystaj wyłącznie z zasilaczy dostarczonych w zestawie.
6.
Unikaj kontaktu styków wtyczki oraz przewodów z przedmiotami ostrymi
lub metalowymi.
OPIS ODBIORNIKA (umieszczany przy rodzicu) rys. 1
1. Złącze zasilania
2. Wyświetlacz LCD
3. Dioda zasilania
4. Dioda sygnału
5. Mikrofon
6.
Przycisk głośności (ciszej) / przycisk w lewo” / automatyczny przełącznik
PL
‑ 11 ‑ PL
między nadajnikami
7. Przycisk muzyki ON/OFF
8. Przycisk funkcji mówienia / przycisk przełączania w MENU
9. Przycisk głośności + (głośniej) / przycisk „w prawo” / ręczny przełącznik
między nadajnikami
10. Przycisk OK / Menu
11. Przycisk zasilania / powrotu
12. Głośnik
13. Bateria
IKONY NA EKRANIE ODBIORNIKA rys. 2
OPIS NADAJNIKÓW (umieszczany przy dziecku) rys.3
UŻYCIE
Zasilanie i włączenie nadajnika (rys. 4)
1.
Podłącz wtyczkę zasilacza do nadajnika, a drugi koniec do gniazda
zasilania.
UWAGA: Korzystaj wyłącznie z zasilacza dostarczonego w zestawie.
2. Nadajnik uruchomi się automatycznie po podłączeniu zasilania.
3. Niebieska dioda wskazuje, że nadajnik jest aktywny.
Zasilanie i włączenie odbiornika (rys. 5)
Zaleca się pełne naładowanie odbiornika przed użyciem. W ten sposób możliwa
będzie praca urządzenia na baterii w razie odłączenia zasilania.
1. Wskaźnik siły sygnału i numer
wyświetlanego nadajnika (1 lub 2)
2. Temperatura przy danym
nadajniku
3. Odtwarzanie kołysanki
4. Aktywowano automatyczne
przełączanie
5. Aktywowano tryb VOX
6. Aktywowano alarm
7. Wskaźnik naładowania baterii
8. Aktywowano funkcję mówienia
9. Data i godzina
1. Czujnik światła
2. Kamera
3. Dioda zasilania
4. Mikrofon
5. Dioda podczerwieni
6. Złącze zasilacza
7. Czujnik temperatury
8. Przycisk parowania
9. Głośnik
‑ 12 ‑PL
1.
Podłącz wtyczkę zasilacza do odbiornika, a drugi koniec do gniazdka
sieciowego.
UWAGA: Korzystaj wyłącznie z zasilacza dostarczonego w zestawie.
2.
Wyświetlacz zaświeci się po kilku sekundach oraz pojawi się ikona
ładowania, co oznacza, że trwa ładowanie baterii.
3. Wciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć odbiornik.
4. Aby wyłączyć odbiornik, wciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania.
OBSŁUGA ELEKTRONICZNEJ NIANI
Ustawienie
Umieść nadajnik w dogodnym miejscu (np. na stole) oraz skieruj kamerę
w kierunku, który chcesz monitorować (rys. 6)
UWAGA
Nie umieszczaj nadajnika lub przewodów w łóżeczku dziecka lub w jego zasięgu
(min. 1 metr odległości), ponieważ istnieje ryzyko zranienia lub uduszenia dziecka!
W przypadku zakłóceń obrazu lub dźwięku, należy umieścić urządzenia w innym
miejscu oraz upewnić się, że nie znajdują się w pobliżu innych urządzeń elektrycznych.
Parowanie nadajników
Nadajniki i odbiornik domyślnie sparowane. Nie ma konieczności ponownego
parowania, chyba że nadajnik stracił połączenie z odbiornikiem. Jeśli istnieje
taka potrzeba, patrz dział MENU Rejestracja kamery.
Funkcja VOX
Tryb VOX ustawia się w menu urządzenia.
Tryb VOX automatycznie uaktywnia tryb wygaszania wyświetlacza, aby
oszczędzać baterię. Gdy nadajnik zarejestruje dźwięk, odbiornik zareaguje na
sytuację, włączy wyświetlacz podgląd nadajnika, który zarejestrowdźwięk.
Odtwarzacz muzyki
Wciśnij przycisk muzyki, aby włączyć kołysankę w nadajnikach. Wciśnij przycisk
ponownie, aby wyłączyć.
Funkcja mówienia
Na ekranie widnieje ikona 1 lub 2, informując który nadajnik jest aktualnie
wyświetlany na ekranie. W przypadku gdy chcemy rozpocząć rozmowę
‑ 13 ‑ PL
z dzieckiem, wciśnij oraz przytrzymaj przycisk funkcji mówienia. Symbol
rozmowy zostanie wyświetlony w dolnej części ekranu.
Regulacja głośności
W czasie odtwarzania, wciśnij przycisk głośności –, aby zmniejszyć natężenie
dźwięku lub przycisk głośności +, aby zwiększyć. Na wyświetlaczu pojawi się
aktualny poziom głośności.
Automatyczne/ręczne przełączanie kamery
Wciśnij i przytrzymaj przycisk „w lewo”, aby włączyć/wyłączyć automatyczne
przełączanie między nadajnikami. Włączony tryb będzie zasygnalizowany
przez ikonę „Ana wyświetlaczu odbiornika. Obraz z kamer nadajników będzie
przełączać się co 5 sekund.
Wciśnij i przytrzymaj przycisk w prawo”, aby ręcznie przełączyć obraz z jednej
kamery na drugą.
MENU
Główne menu (rys. 7)
Wciśnij przycisk “OK/Menu” na ekranie, aby wejść do głównego menu,
znajduje się tam 6 pozycji:
Aby przesunąć kursor i wybrać pozycję, wciśnij przycisk „w lewo” lub
„w prawo”. Następnie wciśnij przycisk „OK / Menu”, aby wejść do wybranej
opcji.
Wciśnij przycisk zasilania / powrotu, aby powrócić do głównego ekranu.
Rejestracja kamery (rys. 8)
Wciśnij przycisk „OK / Menu”, aby wejść do okna rejestracji, wybierz „rejestracja
kamery 1”, następnie wciśnij przycisk parowania na nadajniku.
Wybierz „rejestracja kamery 2”, wciśnij przycisk parowania na drugim nadajniku.
Tym sposobem nadajniki zostaną sparowane z odbiornikiem.
1.
Rejestracja kamery (parowanie
nadajników)
2. Alarm
3. Ustawienia
4. VOX
5. Języki
6. Informacje o systemie
‑ 14 ‑PL
Alarm (rys. 9)
Wejdź do funkcji alarmu, wciśnij przycisk w prawo”, aby aktywować, następnie
wciśnij przycisk funkcji mówienia, aby przesunąć kursor oraz przycisk w prawo/
lewo”, aby zmienić wartość.
Ustawienia
Data i godzina (rys.10)
W tym menu znajdują się 2 pozycje:
Ustawienie czasu/daty
Ustawienie formatu
Jednostka temperatury
Ustawienie wartości temperatury w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita.
Redukcja zakłóceń obrazu
W tej opcji można ustawić częstotliwość 50/60Hz w celu redukcji zakłóceń
na wyświetlanym obrazie.
Tryb przełączania kamery (rys. 11)
Dostępne są dwa tryby przełączania kamery: automatyczny i ręczny, wciśnij
przycisk „w prawo, aby przesunąć kursor oraz wybrać jeden z trybów. Tryby
można również ustawiać przyciskami „w lewo/prawo” (patrz: Automatyczne/
ręczne przełączanie kamery).
Podświetlenie LCD
Istnieje możliwość dostosowania jasności ekranu LCD oraz czas po którym
ekran się wygasza, będąc w opcjach menu.
Tryb VOX
W tym menu znajdują się 2 pozycje:
Ustawienie trybu pracy urządzenia: normalny lub VOX.
Zmiana czułości trybu VOX.
Język
Opcja umożliwia wybór języka.
Informacje o systemie
Wyświetla informacje o systemie.
Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od
prezentowanego na zdjęciach.
‑ 15 ‑ DE
DE
Sehr geehrte Kunden!
Falls Sie Anmerkungen oder Fragen zum gekauen Produkt haben, nehmen
Sie mit uns Kontakt auf: [email protected]
Hersteller:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen
WICHTIGE
INFORMATIONEN
ACHTUNG
Bie, die vorliegende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes
durchzulesen, um seine Funkonen kennen zu lernen und sie besmmungsgemäß
zu verwenden.
1.
Die Montage sollen nur die erwachsenen Personen durchführen. Das
Gerät soll außerhalb der Reichweite von Kindern auewahrt werden.
2.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie nicht, dass die Kinder mit
ihm spielen.
3.
Dieses Gerät darf nicht sta Aufsicht von Erwachsenen über das
Kind verwendet werden.Platzieren Sie den Sender oder die Kabel im
Kinderbechen oder in der Nähe (min. 1 Meter der Enernung) nicht,
weil es ein Verletzungsrisiko oder Erscken des Kindes besteht!
4.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe vom Wasser oder Wärmequellen.
5. Benutzen Sie nur die im Set mitgelieferten Netzteile.
6.
Vermeiden Sie den Kontakt von Steckkontakten und Kabeln mit den
scharfen oder metallen Gegenständen.
‑ 16 ‑DE
BESCHREIBUNG DES EMPFÄNGERS (neben dem
Elternteil platziert) Abb. 1
1. Netzanschluss
2. LCD-Bildschirm
3. Power-Diode
4. Signaldiode
5. Mikrofon
6.
Taste der Laustärke (leiser) / Taste „nach links” / automasche Umschaltung
zwischen den Sendern
7. Musik-Taste ON/OFF
8. Taste der Sprechen-Funkon / Umschaltung-Taste im MENU
9.
Taste der Laustärke + (lauter) / Taste „nach rechts/ manuelle Umschaltung
zwischen den Sendern
10. OK / Menü -Taste
11. Bedienknopf / Zurück-Taste
12. Lautsprecher
13. Baerie
IKONEN AUF DEM BILDSCHIRM DES EMPFÄNGERS Abb. 2
BESCHREIBUNG DES SENDERS (neben dem Kind
platziert) Abb. 3
1.
Signalstärkeanzeige und Nummer
des angezeigten Senders (1 oder 2)
2. Temperatur neben dem Sender
3. Abspielen vom Schlaied
4.
Automatische Umschaltung
akviert
5. VOX-Modus akviert
6. Alarm akviert
7. Baeriezustandsanzeiger
8. Sprechen-Funkon akviert
9. Datum und Zeit
1. Lichtsensor
2. Kamera
3. Power-Diode
4. Mikrofon
5. Infrarot-Diode
6. Stromversorgungsanschluss
7. Temperatursensor
8. Pairen-Taste
9. Lautsprecher
‑ 17 ‑ DE
VERWENDUNG
Energieversorgung und Einschaltung des Senders (Abb. 4)
1. Schließen Sie den Stecker an Sender des Kindes und das andere Ende
an Netzstromanschluss an.
ACHTUNG: Benutzen Sie ausschließlich das im Set mitgelieferte Netzteil.
2. Verschieben Sie den Schalter zur ON-Opon.
3. Blaue Diode anzeigt, dass der Sender akv ist.
Energieversorgung und Einschaltung des Empfängers (Abb. 5)
Es ist zu empfehlen, den Sender völlig vor dem Gebrauch auaden. Auf diese
Weise wird eine Arbeit des Gerätes mit Baerien falls die Stromversorgung
unterbrochen wird möglich.
1. Schließen Sie den Stecker an Sender des Kindes und das andere Ende an
Netzstromanschluss an.
ACHTUNG: Benutzen Sie ausschließlich das im Set mitgelieferte Netzteil.
2. Die Anzeige wird nach ein paar Sekunden leuchten. Es erscheint eine
Ladeikone, was bedeutet, dass die Baerie aufgeladen wird
3.
Drücken und halten Sie den Bedienknopf, um den Empfänger einzuschalten.
4.
Um den Empfänger auszuschalten, drücken und halten Sie den Bedienknopf.
BEDIENUNG DER ELEKTRONISCHEN BABYSITTER
Einstellung
Stellen Sie der Sender an einer gewünschten Stelle (z.B. an der Tisch) und
lenken Sie die Kamera in Richtung, die Sie überwachen möchten (Abb. 6).
ACHTUNG
Der Sender und die Leitungen sollen nicht im Kinderbechen oder in der Nähe
(min. 1 Meter der Enernung) platziert werden, weil es ein Verletzungsrisiko
oder Erscken des Kindes besteht!
Bei den Bild- und Tonstörungen soll das Gerät an einer anderen Stelle platziert
werden. Sie sollen sich vergewissern, dass in der Nähe sich keine Elektrogeräte
benden.
Pairen der Sender
Der Sender und Empfänger werden standardmäßig gepairt. Das nochmalige
Pairen ist nicht erforderlich, außer wenn der Sender eine Verbindung mit
‑ 18 ‑DE
dem Empfänger verliert. Wenn es notwendig ist, siehe Abteilung MENÜ
Registrierung der Kamera.
VOX-Funkon
Um den VOX-Modus einzuschalten, drücken Sie die VOX-Taste.
Der VOX-Modus akviert automasch den Standby-Modus, um die Baerie
zu sparen. Wenn der Sender einen Ton registriert, reagiert der Empfänger auf
diese Situaon. Er schaltet die Anzeige und Überwachung des Senders, der
einen Ton registrierte, ein.
Abspielen von Musik
Drücken Sie die Taste der Musik, um ein Schlaied im Sender einzuschalten.
Drücken Sie die Taste nochmals, um die Musik auszuschalten.
Sprechen-Funkon
Auf dem Bildschirm bendet sich eine Ikone 1 oder 2, die informiert, welcher
Sender aktuell auf dem Bildschirm angezeigt wird. Wenn Sie in Gespräch mit
dem Kind beginnen möchten, drücken und halten Sie die Sprechen-Taste. Das
Gespräch-Symbol wird am unteren Teil des Bildschirms angezeigt.
Einstellung der Lautstärke
Während des Abspielens von Musik drücken Sie die Laustärke-Taste -, um die
Lautstärke zu verringern oder die Taste der Lautstärke +, um sie zu erhöhen.
Auf dem Bildschirm wird der aktuelle Stand der Lautstärke dargestellt.
Automasche/manuelle Umschaltung der Kamera
Drücken und halten Sie die Taste „nach links” um automasche Umschaltung
zwischen den Sendern einzuschalten/auszuschalten. Der eingeschaltete
Modus wird durch „A”-Ikone auf dem Bildschirm des Empfängers signalisiert.
Das Bild von Kameras der Sender wird je nach 5 Sekunden umgeschaltet.
Drücken und halten Sie die Taste „nach rechts”, um manuell das Bild von einer
Kamera auf die andere umzuschalten.
MENÜ
Hauptmenü (Abb. 7)
Drücken Sie die Taste “OK/Menü” auf dem Bildschirm, um das Hauptmenü
auszuwählen. Im Hauptmenü benden sich 6 Posionen:
‑ 19 ‑ DE
Um den Zeiger zu verschieben und eine Posion auszuwählen, drücken Sie
die Taste „nach links” oder
„nach rechts. Dann drücken Sie die Taste „OK /
Menü”, um die gewünschte Opon auszuwählen.
Drücken Sie den Bedienknopf/ die Zurück-Taste, um zum Hauptbildschirm
zurückzukehren.
Registrierung der Kamera (Abb. 8)
Drücken Sie die Taste „OK / Menü”, um das Registrierungsfenster auszuwählen,
wählen Sie „Registrierung der Kamera 1“ und drücken Sie die Pairing-Taste am Sender.
Wählen Sie „Registrierung der Kamera 2“ aus, drücken Sie die Pairren-Taste
an dem zweiten Sender.
Auf diese Weise werden die Sender mit dem Empfänger gepairt.
Alarm (Abb. 9)
Wählen Sie die Alarm-Funkon aus, drücken Sie die Taste der Sprechen-
Funkon, um den Zeiger zu verschieben und die Taste „nach rechts/nach
links”, um den Wert zu ändern.
Einstellungen
Datum und Zeit (Abb. 10)
In diesem Menü benden sich 2 Funkonen:
Einstellung von Zeit/Datum
Einstellung von Format
Temperatureinheit
Einstellung der Temperaturwerte in Grad Celsius oder Fahrenheit.
Reduzierung der Bildstörungen
Diese Funkon ermöglicht, eine Frequenz von 50/60Hz einzustellen, um die
Bildstörungen zu reduzieren.
Kamera-Schaltmodus (Abb. 11)
Es gibt zwei Modi der Umschaltung von Kamera: automasch und manuell, drücken
1.
Registrierung der Kamera (Pairen
der Sender)
2. Alarm
3. Einstellungen
4. VOX
5. Sprachen
6. nformaonen über System
‑ 20 ‑‑ 20 ‑DE | RU
Sie die Taste „nach rechts”, um den Zeiger zu verschieben und einen von den Modi
auszuwählen. Die Modi können auch mithilfe der Tasten „nach links/nach rechts”
eingestellt werden (siehe automasche/manuelle Umschaltung der Kamera).
LCD-Beleuchtung
In Menü-Oponen besteht es eine Möglichkeit, die Bildhelligkeit des LCD-
Bildschirmes und den Standby-Modus anzupassen.
VOX-Modus
In diesem Menü benden sich 2 Posionen:
Einstellungen des Arbeitsmodus des Gerätes: normal oder VOX.
Änderung der Empndlichkeit vom VOX-Modus
Sprache
Die Funkon ermöglicht, die Sprache auszuwählen.
Informaonen über System
Diese Funkon zeigt die Informaonen über System.
Die Fotos sind anschaulich, das tatsächliche Aussehen der Produkte kann von der gezeigten
Abbildung abweichen.
RU
Уважаемый Клиент!
В случае появления вопросов или комментариев к продукту, который Вы
приобрели, пожалуйста свяжитесь с нами: [email protected]
Производитель:
BrandLine Group Sp. из о. о.
ул. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Познань, Польша
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Lionelo Babyline 5.1 video monitor Manual de utilizare

Categorie
Monitoare video pentru bebeluși
Tip
Manual de utilizare