Moulinex Steelforce DD883D10 Manual de utilizare

Categorie
Jucării
Tip
Manual de utilizare
SRFR
HREN
DE
NL
IT
ES
PT
EL
DA
SV
FI
NO
TR
RU
UK
KK
RO
SL
BS
BG
ET
LV
LT
PL
CS
SK
HU
TH
KO
VI
ZH
MS
AR
FA
Pre prve upotrebe pažljivo pročitajte knjižicu s bezbednsnim uputstvima I ovu knjižicu.
Molimo da prije prvog korištenja pažljiva pročitate sigurnosne upute I priručnik za korištenje.
Prije prve upotrebe pročitajte knjižicu sa sigurnosnim uputama I knjižicu o upotrebi.
Прочетете внимателно книжката и съветите за безопасност в нея преди първата употреба.
Lugege enne esimest kasutuskorda tähelepanelikult ohutusnõudeid ja seda brošüür.
Pirms pirmās lietošanas uzmanīgi izlasiet drošītbas norādījumus un šo informāciju.
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą įdėmiai perskaitykite
saugos instrukciją ir šią instrukciją.
Przed pierwszym korzystaniem z urządzenia przeczytaj
uważnie książkę z zasadami bezpieczeństwa oraz niniejszą
instrukcję.
Před prvním použitím si pozorně přečtěte brožuru s
bezpečnostními pokyny a tuto brožuru.
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte brožúru
,,Bezpečnostné odporúčania a použitie”.
Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a biztonsági
előírásokról szóló brosúrát és a jelen brosúrát.
อ่านคำาแนะนำาเพื่อความปลอดภัยและคู่มือการใช้งานอย่างละเอียดก่อนการใช้งานเป็นครั้งแรก
처음 사용 전 안전 지침과 현 책자를 잘 읽어두시기 바랍니다.
y ọc s tay h ớng dẫn an toàn v cu n s tay n y tr ớc khi sử dụng.
使用前,請仔細閱讀安全建議手冊和說明書。
Sila baca buku arahan keselamatan dan buku ini sebelum penggunaan untuk kali pertama.
.       
.           
*
Selon modèle / Depending on model / Je nach Modell
/ Afhankelijk van het model / Secondo il modello / En
función del modelo / Consoante o modelo / ανάλογα
με το μοντέλο / Modelafhængig / Beroende på modell
/ Mallista riippuen / Avhengig av modell / Modele
göге / В зависимости от модели / залежно від
моделi / үдгіге байланысты / în funcţie de model
/ Glede na model / U zavisnosti od modela / Ovisno
o modelu / Ovisno o modelu / В зависимост oт
модела / Soltuvalt mudelist / Atbilstoši modelim /
Priklausomai nuo modelio / W zależności od modelu
/ Podle modelu / Podľa modelu / Modelltől fuggően
/ แตกต่างกันไปในแต่ละรุ่น / 모델에 따라 다름 / Tùy
theo mẫu / 視乎型號而定 / Bergantung pada model /
  /
 
Lire attentivement le livret consignes de sécurité et ce livret
avant la première utilisation
Read safety instructions and booklet carefully before using for
the first time.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung die Sicherheitshinweise und
die Broschüre sorgfältig durch.
Neem vóór het eerste gebruik dit boekje en het boekje met de
veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
Leggere con attenzione il libretto sulle norme di sicurezza e
questo libretto, al primo utilizzo.
Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y este folleto
antes de utilizar el aparato por primera vez.
Leia atentamente as instruções de segurança bem como este
folheto antes da primeira utilização.
Διαβάστε προσεκτιχά το φυλλάδιο με τις οδηyíεç ασφαλεíας
καθώς και αυτό το φυλλάδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή уια πρώτη φορά.
Læs hæftet med sikkerhedsanvisninger og dette hæfte
omhyggeligt, inden apparatet tages i brug første gang.
Läs häftet med säkerhetsinstruktioner och det här häftet noga
innan du använder apparaten första gången.
Lue turvallisuus- ja käyttöohjeet huollellisesti ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
Les nøye heftet med sikkerhetsinstruksjoner og dette heftet før
første gangs bruk.
Kullanmadan önce güvenlik talimatları kitapçığını ve bu
kitapçığı dikkatlice okuyun.
Перед первым использованием прибора внимаmельно
ознакомьтесь с правилами техники безопасности и данной
инструкцией.
Прочитайте інструкції з техніки безпеки і цю брошуру
перед використанням уперше.
бірінші peт қолдaнaрда қaуіпсіздік нұсқaулғыын мұқият
оқып шығыңыз.
Citiţi cu atenţie manualul cu instrucţiunile de siguranţă şi
această broşură înainte de prima utilizare.
Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za varno
uporabo in ta navodila.
8080016733-02
Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez qu’il
soit bien connecté au secteur, que le cordon soit en
bon état. Votre appareil ne fonctionne toujours pas?
Adressez-vous à un centre service agréé (voir liste dans
le livret service).
Om apparaten inte fungerar, kontrollera att den är
ansluten till elnätet och att sladden är i gott skick.
Vad gör jag ifall apparaten fortfarande inte fungerar?
Vänd dig till ett auktoriserat servicecenter (se listan i
servicehäftet).
If your appliance does not work, check it is properly
connected to the mains and the power cord is in good
condition. Your appliance still does not work? Contact
an approved service centre (see the service booklet).
Jos laite ei toimi, tarkasta, että siihen on kytketty
virta oikein ja että johto on kunnossa. Eikö laitteesi
vieläkään toimi? Ota yhteyttä valtuutettuun
huoltopalveluun (katso yhteystiedot huoltokir-jasesta).
Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren, überprüfen
Sie, ob es ordnungsgemäß an die Stromversorgung
angeschlossen ist und ob das Kabel in einwandfreiem
Zustand ist. Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht?
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst
(siehe Liste im Serviceheft).
Dersom apparatet ikke virker, sjekk at det er koblet
til strømnettet, og at ledningen er i god stand.
Fungerer apparatet fortsatt ikke? Kontakt et godkjent
serviceverksted (se listen i servicehåndbo-ken).
Als uw apparaat niet werkt, controleer dan of het goed
op het elektriciteitsnet is aangesloten en of het snoer
niet beschadigd is. Werkt het apparaat nog steeds niet?
Neem dan contact op met een erkend servicecentrum
(zie de lijst in het serviceboekje).
Cihazınız çalışmıyorsa, elektrik şebekesine doğru
şekilde bağlandığını, kablosunun çalışır durumda
olduğunu doğrulayın. Cihazınız hala çalışmıyor
mu? Yetkili bir servis merkezine başvurun (servis
kitapçığındaki listeye bakınız).
Se l’apparecchio non funziona, verificate che sia ben
collegato alla rete elettrica e che il cavo sia in buono
stato. L’apparecchio continua a non funzionare?
Rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato
(vedere l’elenco nel libretto).
Если ваш прибор не работает, проверьте,
правильно ли он подключен к сети, исправен шнур.
Прибор по-прежнему не работает? Обратитесь
в аккредитованный центр технического
обслуживания (см. список в паспорте изделия).
Si su aparato no funciona, asegúrese de que está bien
conectado a la red eléctrica y que el cable está en buen
estado. ¿Su aparato sigue sin funcionar? Diríjase a un
servicio técnico autorizado (ver la lista en el folleto de
servicio).
Якщо прилад не працює, переконайтеся, що
він правильно підключений до мережі та шнур
у доброму стані. Прилад усе одно не працює?
Зверніться в один з акредитованих центрів
технічного обслуговування (див. список у паспорті
виробу).
Caso o aparelho não esteja funcionar, certifique-se de
que está corretamente ligado à corrente e que o cabo
de alimentação se encontra em perfeitas condições de
utilização. O seu aparelho continua sem funcionar?
Contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado
(consulte a lista no folheto de Serviços de Assistência
Técnica).
Егер құрылғын жұмыс істемесе, құрылғының
куат көзіне дұрыс қосылғанын және куат
сымының күйін тексеріңіз. Құрылғы мүлдем
жұмыс істемей ме? Тиісті қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз (қызмет көрсету
нұсқаулығында берілген тізімді қараңыз).
Εάν η συσκευή σας δεν λειτουργεί, βεβαιωθείτε ότι
έχει συνδεθεί σωστά στην πρίζα και ότι το καλώδιο
βρίσκεται σε καλή κατάσταση. Η συσκευή σας
εξακολουθεί να μη λειτουργεί; Απευθυνθείτε σε ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις (δείτε τη λίστα στο
φυλλάδιο σέρβις).
Dacă aparatul dumneavoastră nu funcţionează,
vericaţi ca acesta să e racordat corespunzător la
reţeaua de alimentare şi cablul să e în stare bună.
Aparatul dumneavoastră tot nu funcţionează?
Adresaţi-vă unui centru de service agreat (a se vedea
lista din carnetul de service).
Hvis apparatet ikke virker, kontroller om det er tilsluttet
netforsyningen. Virker apparatet stadig ikke? Kontakt et
autoriseret serviceværksted (se listen i servicehæftet).
Če naprava ne deluje, preverite, ali je kabel pravilno
priključen v električno omrežje, oziroma se prepričajte,
da kabel ni poškodovan. Vaša naprava še vedno ne
deluje? Obrnite se na pooblaščeni servisni center
(glejte seznam v servisni knjižici).
Ako vaš aparat ne radi, proverite da li je pravilno
povezan na električnu mrežu i da li je kabl u
dobrom stanju. Vaš aparat i dalje ne radi? Obratite
se ovlašćenom servisu (vidi listu u knjižici o
postprodajnim uslugama).
Ak váš prístroj nefunguje, skontrolujte, či je správne
zapojený do zásuvky a či je kábel v poriadku.
Zariadenie stále nefunguje? Obráťte na autorizované
servisné stredisko (pozrite si zoznam v servisnej
knižke).
Ako uređaj ne radi, provjerite je li ispravno priključen
u utičnicu i je li kabel u dobrom stanju. Vaš uređaj još
uvijek ne radi? Obratite se ovlaštenom servisu (vidi
popis u jamstvenom listu).
a a készüléke nem működik, ellenőrizze, hogy
megfelelően van-e csatlakoztatva, és hogy a kábel jó
állapotban van-e. A készülék továbbra sem működik?
Ez esetben forduljon a közeli hivatalos szakszervizhez
(a szervizlistát Id. a szervizkönyvben).
Ako vaš aparat ne radi, provjerite da li je ispravno
priključen na električnu mrežu i je li kabel u
dobrom stanju. Vaš aparat i dalje ne radi? Obratite
se ovlaštenom servisu (vidi listu u knjižici o
postprodajnim uslugama).
หากเครื่องใช้ไฟฟ้าของคุณไม่ทำางาน ให้ตรวจสอบว่าได้เสียบ
ปลั๊กแล้วหรือยัง หรือสายไฟอยู่ในสภาพดีหรือเปล่า ถ้า
เครื่องใช้ไฟฟ้าของคุณยังไม่สามารถใช้ได้ตามปกติ ให้ติดต่อ
ศูนย์บริการที่ได้รับการรับรอง (ดูรายชื่อศูนย์บริการจากคู่มือ
การบริการหลังการขาย)
Ако уредът Ви не работи, проверете дали е
правилно свързан със захранването и дали кабелът
е в добро състояние. Ако уредът продължава да не
работи: Обърнете се към оторизиран сервизен
център (виж списъка в книжката за експлоатация).
기기가 작동하지 않을 경우, 전원 연결 전선 상태를
확인하십시오. 기기가 여전히 작동하지 않습니까?
경우 공인 서비스 센터에 문의하십시오(서비스
책자 내 리스트를 참조)
Kui teie seade ei tööta, veenduge, et see oleks
korralikult vooluvõrku ühendatud ja et juhe oleks
heas seisukorras. Teie seade ei tööta ikka? Pöörduge
volitatud teenindusettevõtte poole (tutvuge nende
loeteluga kasutusjuhendis).
Nêu thiêt bi của bạn không hoạt động, hãy chắc chắn
rằng nó đã được kết nối đúng với nguồn điện, dây
điện trong tình trạng tốt. Thiêt bi của bạn vãn không
hoạt động? Xin vui lòng liên hệ với trung tâm dịch vụ
ủy quyền (xem danh sách trong cuôn sô tay).
Ja ierīce nedarbojas, pārliecinieties, ka tā ir pieslēgta
tīklam un ka vads nav bojāts. Vai ierīce joprojām
nedarbojas? Vērsieties serticētā servisa centrā (to
saraksts pievienots).
如您的設備未能正常運作,請檢查是否已經插
電,並檢查線路是否是正常狀態。如果設備依然
無法運作,請聯繫授權服務中心(詳情請參閱清單
中的服務手冊)。
Jeigu jūsų prietaisas neveikia, patikrinkite, ar jis
tinkamai prijungtas prie sektoriaus ir ar maitinimo
laidas yra tinkamos būklės. Prietaisas vis tiek neveikia?
Kreipkitės į patvirtintas remonto dirbtuves (žr. sąrašą
aptarnavimo knygelėje).
Jika perkakas anda gagal berfungsi, pastikan
kabel kuasa diplagkan dengan betul dan pastikan
kabel kuasa berada dalam keadaan yang baik.
Adakah perkakas anda masih berfungsi? Sila
hubungi pusat perkhidmatan yang diluluskan (sila
rujuk senarai dalam buku panduan).
Jeżeli urządzenie nie działa, sprawdź, czy jest ono
prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej i czy
kabel nie jest uszkodzony. Urządzenie nadal nie
działa? Prosimy o kontakt z autoryzowanym punktem
serwisowym (zob.: lista w książce gwarancyjnej).
    
     
 .         

   
       
.(    )  
Pokud váš přístroj nefunguje, ověřte si, zda je správně
zapojen do sítě a zda je kabel v dobrém stavu. Váš
přístroj přesto stále nefunguje? Obraťte se na smluvní
servisní středisko (viz seznam v servisní knížce).
           
 .         
    
      
.(        ) 
ARGENTINA
0800-122-2732

EGYPT
16622
SLOVENIJA
SLOVENIA
02 234 94 90
MALAYSIA
603 7802 3000
Հ
ԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
EESTI
ESTONIA
668 1286
ELLADA
GREECE
2106371251
MEXICO
(01800) 112
8325
AUSTRALIA
1300307824
SUOMI
FINLAND
9 8946 150
HONG KONG
8130 8998
MOLDOVA
22 929249
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
FRANCE Continentale
+ Guadeloupe,
Martinique, Réunion,
St-Martin
09 74 50 47 74
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
06 1 801 8434
NEDERLAND
The Netherlands
0318 58 24 24

BAHRAIN
17716666
DEUTSCHLAND
GERMANY
0212 387 400 INDONESIA +62 21 5793 7007 NEW ZEALAND 0800 700 711

BELARUS
017 2239290
 
OMAN
24703471
ITALIA
ITALY
1 99 207 354
NORGE
NORWAY
22 96 39 30
BELGIQUE
BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
POLSKA
POLAND
801 300 420
koszt jak za
połączenie lokalne
日本
JAPAN
0570-077772
SOUTH AFRICA
www.tefal.co.za
BOSNA I
HERCEGOVINA
Info-linija za
potrošače
033 551 220
PORTUGAL
808 284 735

JORDAN
5665505
ESPAÑA
SPAIN
902 31 24 00
BRASIL
BRAZIL
11 2915-4400

QATAR
44485555

KAZAKHSTAN
727 378 39 39
SVERIGE
SWEDEN
08 629 25 00

BULGARIA
0700 10 330
REPUBLIC OF
IRELAND
01 677 4003
한국어
KOREA
080-733-7878
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40
CANADA
1-800-418-3325
ROMANIA
0 21 316 87 84

KUWAIT
1807777 Ext :2104
ประเทศไทย
THAILAND
02 769 7477
CHILE
02 2 884 46 06

RUSSIA
495 213 32 30
LATVJA
LATVIA
6 616 3403
TÜRKIYE
TURKEY
444 40 50
COLOMBIA
018000520022
  
SAUDI ARABIA
920023701

LEBANON
4414727
  
UAE
8002272
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
SRBIJA
SERBIA
060 0 732 000
LIETUVA
LITHUANIA
5 214 0057

UKRAINE
044 300 13 04

REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
SINGAPORE
6550 8900
LUXEMBOURG
0032 70 23 31 59
UNITED
KINGDOM
0345 602 1454
DANMARK
DENMARK
44 66 31 55
SLOVENSKO
SLOVAKIA
232 199 930

MACEDONIA
(02) 20 50 319
U.S.A.
800-395-8325
VENEZUELA
0800-7268724
VIETNAM
08 38645830
11/08/2017
INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data
zakupu
/ Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу / Վաճառքի օր. / Дата продажи /
Сатылған күні
/ 購入日 / 

/ 구입일자 / Датум на купување :
Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote viitenumber /
Produkta atsauces numurs
/ Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa / Cod produs / Модел / Модель / Մոդել.
/
Модель / Үлгісі / 製品リファレンス番号 / 
/ 제품명 / Податоци за производот:
Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista / Forhandler navn & adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite /
Forhandler navn og adresse
/ Återförsäljarens namn och adress / Müüja kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese / Parduotuvės pavadinimas ir adresas /
Nazwa i adres sprzedawcy
/ Naziv i adresa prodajnog mjesta / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele şi adresa vânzătorului / Търговки
обект
/ Назва та адреса продавця / Կազմակերպության անվանում և հասցե. / Название и адрес продавца / Сатушының атауы мен мекен-жайы /
販売店名、住所 /

/

/ 소매점 이름과 주소 / Име и адреса на продавач :
Distributor stamp / Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Tempel / Zīmogs /
Antspaudas
/ Pieczęć sprzedawcy / Pečat distributera / Pečat trgovine / Forgalmazó pecsétje / Ştampila vânzătorului / Печат на търговския обект / Печатка
продавця
/ Կնիք. / Печать продавца / Сатушының мөрі / 販売店印 / / 

/ 소매점 직인 / Печат на дистрибутер :
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Moulinex Steelforce DD883D10 Manual de utilizare

Categorie
Jucării
Tip
Manual de utilizare