Bissell 220243519 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
1
EN SAFETY INSTRUCTIONS / GUARANTEE .................................................................... 4
BG  ........................ 6
BS SIGURNOSNA UPUTSTVA / POTROŠAČKA GARANCIJA ................................... 8
CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY / ZÁRUKA .........................................................................10
DE SICHERHEITSANWEISUNGEN / GARANTIE ............................................................12
DK SIKKERHEDSVEJLEDNING / GARANTI......................................................................14
EL  ............................................................16
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / GARANTÍA ....................................................18
ET OHUTUSJUHISED / TARBIJAGARANTII....................................................................20
FI TURVALLISUUSOHJEITA / TAKUU ............................................................................. 22
FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ / GARANTIE ........................................................... 24
HR SIGURNOSNE UPUTE / JAMSTVO ..............................................................................26
HU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK / GARANCIA ................................................................... 28
IT ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA / GARANZIA .....................................................32
LT SAUGOS INSTRUKCIJOS / GARANTIJA VARTOTOJUI .......................................34
LV DROŠĪBAS NORĀDES / PATĒRĒTĀJU GARANTIJA ............................................36
MK  ..........................................................38
ML ARAHAN / JAMINAN KESELAMATAN...................................................................... 40
NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / GARANTIE .................................................................42
NO SIKKERHETSINSTRUKSER / GARANTI .....................................................................44
PL INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA / GWARANCJA ...............................................46
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / GARANTIA ........................................................48
RO  ...........................50
RU  ................................... 52
SE SÄKERHETSANVISNINGAR / GARANTI ...................................................................54
SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY / ZÁRUKA ...................................................................... 56
SL VARNOSTNE INFORMACIJE / GARANCIJA ZA POTROŠNIKE ........................58
TR GÜVENLIK TALIMATLARI / TÜKETICI GARANTISI .............................................. 60
EN AR BG BS CHS CHT CZ DE DK EL ES ET FI FR HE HR HU IT KO LT LV MK ML NL NO PL PT RO RU SE SK SL SR TA TH TR
SYMBOL EXPLANATION
EN Caution. AR
تحذير.
BS Oprez. BG Внимание. CHS 当心。CHT 警告。CZ Upozornění. DE Vorsicht. DK Forsigtig. EL Προσοχή. ES Precaución. ET Ettevaatust! FI Huomio.
FR Danger. HE
שים לב.
HR Oprez. HU Figyelem! IT Attenzione. KO 주의하십시오. LT Perspėjimas. LV Uzmanību. ML Awas. MK Внимание. NL Opgelet. NO Forsiktig! PL Uwaga.
PT Cuidado. RO Atenționare. RU Внимание! SE Var försiktig. SK Upozornenie. SL Pozor! TA எச்சரிக்கை. TH ระวัง TR Dikkat.
EN Read operator’s manual. AR
اطلع على كتيب التشغيل.
BS Pročitajte priručnik operatera. BG Прочетете ръководството за оператора.
CHS 参阅使用手册。CHT 請參閱說明書。CZ Pokyny naleznete v příručce. DE Siehe Bedienungsanleitung. DK Se brugsanvisningen. EL Διαβάστε το εγχειρίδιο του
χειριστή. ES Consulta el manual de instrucciones. ET Lugege kasutusjuhendit. FI Tutustu käyttöohjeisiin. FR Reportez-vous au manuel d’instruction. HE
יש לעיין בהוראות.
HR Pogledajte priručnik s uputama. HU Kövesse a használati útmutatót. IT Fai riferimento al manuale di istruzioni. KO 사용 설명서를 참조하십시오. LT Skaitykite operatoriaus
vadovą. LV Lasiet lietotāja rokasgrāmatā. ML Rujuk manual arahan. MK Прочитајте го упатството за корисници. NL Raadpleeg de gebruiksaanwijzing. NO Se brukerhåndbo-
ken. PL Zapoznać się z instrukcją obsługi. PT Consultar o manual de instruções. RO Citiți manualul utilizatorului. RU См. руководство по эксплуатации.
SE Se instruktionsboken. SK Prečítajte si návod na použitie. SL Preberite uporabniški priročnik. TA அறிவுறுத்தல் கையேட்டைப் படியுங்கள். TH ดูที่คู่มือวิธีใช้งาน TR
Kullanım kılavuzunu okuyun.
EN Risk of fire. AR
خطر اندلاع الحريق.
BS Opasnost od vatre. BG Опасност от пожар. CHS 火灾风险。CHT 火災風險。CZ Nebezpečí požáru. DE Brandgefahr. DK
Risiko for brand. EL Κίνδυνος πυρκαγιάς. ES Riesgo de incendio. ET Tuleoht. FI Tulipalon vaara. FR Risque d’incendie. HE
סכנת שריפה.
HR Opasnost od požara.
HU zveszély. IT Pericolo di incendio. KO 화재의 위험이 있습니다. LT Gaisro pavojus. LV Aizdegšanās risks. ML Berisiko kebakaran. MK Ризик од пожар. NL Risico van
brand. NO Risiko for brann. PL Ryzyko pożaru. PT Risco de incêndio. RO Pericol de incendiu. RU риск возгорания. SE Risk för brand. SK Riziko požiaru. SL Nevarnost požara.
TA தீ ஆபத்து. TH มีความเสี่ยงก่อให้เกิดเพลิงไหม้ TR Yangın tehlikesi.
EN Risk of electric shock. AR
خطر حدوث صدمة كهربائية.
BS Opasnost od električnog udara. BG Опасност от токов удар. CHS 电击风险。CHT 電擊風
險。CZ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. DE Stromschlaggefahr. DK Risiko for elektrisk stød. EL Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ES Riesgo de descarga eléctrica. ET Elektrilöögi
oht. FI Sähköiskuvaara. FR Risque d’électrocution. HE
סכנת התחשמלות.
HR Opasnost od električnog udara. HU Áramütés veszélye. IT Rischio di folgorazione. KO 감전의 위
험이 있습니다. LT Elektros smūgio pavojus. LV Elektrotrieciena risks. ML Berisiko kejutan elektrik. MK Ризик од струен удар. NL Risico op elektrische schokken. NO Fare for
elektrisk støt. PL Zagrożenie porażeniem elektrycznym. PT Risco de choque elétrico. RO Pericol de electrocutare. RU Риск поражения электрическим током. SE Risk
för elchock. SK Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. SL Nevarnost električnega udara. TA மின் அதிர்ச்சி ஆபத்து. TH มีความเสี่ยงก่อให้เกิดไฟฟ้าดูด TR Elektrik
çarpması tehlikesi.
EN For indoor use only. AR
للاستخدام في الأماكن المغطاة فقط.
BS Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru. BG За употреба само на закрито. CHS
仅供室内使用。CHT 僅供室內使用。CZ Pouze pro použití vinteriéru. DE Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. DK Kun beregnet til indendørs brug. EL Μόνο για
χρήση σε εσωτερικό χώρο. ES Solo para uso en interiores. ET Kasutamiseks ainult siseruumides. FI Vain sisäkäyttöön. FR Pour une utilisation en intérieur uniquement.
HE
לשימוש פנימי בלבד.
HR Samo za unutarnju upotrebu. HU Csak beltéri használatra. IT Solo per uso all’interno. KO 실내에서만 사용하십시오. LT Skirta naudoti tik
patalpose. LV Lietošanai tikai telpās. ML Untuk kegunaan dalam rumah sahaja. MK Само за употреба во затворен простор. NL Alleen voor gebruik binnenshuis.
NO Kun for innendørsbruk. PL Wyłącznie do użytku wewnętrznego. PT Apenas para utilização no interior. RO Numai pentru uz intern. RU Для использования только
внутри помещений. SE Endast för inomhusbruk. SK Len na interiérové používanie. SL Samo za uporabo v zaprtih prostorih. TA உள்ளிடங்களில் பயன்படுத்துவதற்கு
மட்டும். TH สำาหรับใช้งานในร่มเท่านั้น TR Sadece iç mekanlarda kullanım içindir.
EN Disconnect power before servicing. AR
افصل الطاقة قبل إجراء الصيانة.
BS Isključite napajanje strujom prije servisiranja. BG Изключете
захранването преди обслужване. CHS 维修之前,请先断开电源。CHT 維修前請先關閉電源。CZ Před prováděním údržby odpojte napájení.
DE Vor der Wartung vom Stromnetz trennen. DK Afbryd strømmen inden service. EL Βγάλτε το από την πρίζα πριν από τη συντήρηση. ES Desconecta la alimentación antes
de realizar labores de mantenimiento. ET Eemaldage toide enne hooldamist. FI Katkaise virta ennen huoltoa. FR Débranchez l’alimentation avant l’entretien. HE
יש לנתק מהחשמל
לפני מתן שירות.
HR Isključite napajanje prije servisiranja. HU Javítás előtt szüntesse meg a készülék áramellátását. IT Spegni l’apparecchiatura prima della manutenzione.
KO 수리하기 전 전원을 분리하십시오. LT Prieš atliekant techninę priežiūrą, atjungti maitinimą. LV Atvienojiet no sprieguma, pirms veicat apkopi. ML Putuskan bekalan
kuasa sebelum servis. MK Да се исклучи од напојување пред сервисирање. NL Ontkoppel de voeding vóór onderhoud. NO Koble fra strømmen før du utfører vedlike-
hold. PL Odłączyć zasilanie przed konserwacją. PT Desligar a alimentação elétrica antes de proceder à manutenção. RO Deconectați de la sursa de curent înainte de a efec-
tua operațiunile de service. RU Отключите питание, прежде чем приступить к обслуживанию. SE Koppla bort strömmen innan du utför service.
SK Pred vykonaním servisu odpojte napájanie. SL Pred servisiranjem izklopite iz napajanja. TA சர்வீஸ் செய்யும் முன், மின்னிணைப்பைத் துண்டியுங்கள்.
TH ถอดปลั๊กก่อนติดตั้ง TR Bakım yapmadan önce elektrik bağlantısını kapayın.
EN Power ON / Stand-by Switch AR
مفتاح التشغيل
/
الاستعداد
BG Превключвател за захранване / готовност BS Prekidač za napajanje /
stanje pripravnosti CHS 开机/待机开关 CHT 開機/待機開關 CZ Vypínač / pohotovostní režim DE Netzschalter/Stand-by-Schalter DK Tænd / sluk-kontakt EL Διακόπτης
λειτουργίας / αναμονής ES Interruptor de encendido/espera ET Toite / ooterežiimi lüliti FI Virtakytkin FR Commutateur MARCHE/Veille HE
מתג הפעלה
/
המתנה
HR Prekidač za napajanje / stanje pripravnosti HU Táp- / készenléti kapcsoló IT Interruttore di accensione (ON) / Stand-by KO 전원 켜기 / 대기 스위치 LT Maitinimo / budėjimo
jungiklis LV Barošanas / gaidīšanas slēdzis MK Прекинувач за напојување / подготвеност ML Suis ON / Berdiri NL Power / standby-schakelaar NO Strøm / standby-bryter PL
Przełącznik zasilania / czuwania PT Chave liga / desliga RO Comutator de alimentare / standby RU Включение/режим ожидания SE Ström / standby-omkopplare SK Vypínač /
pohotovostný režim SL Stikalo za vklop / stanje pripravljenosti TA சக்தி / காத்திருப்பு சுவிட்ச் TH สวิตช์เปิด / ปิดเครื่อง์ TR Güç / bekleme anahtarı
EN This symbol on the product and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper
treatment, recovery and recycling, please take this product to designated collection points. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection
point. AR
يعني هذا الرمز على المنتج و
/
أو المستندات المصاحبة أن المنتجات الكهربائية والإلكترونية ينبغي
ألا تختلط مع المخلفات المنزلية عموم
ًا. للتعامل والاستعادة وإعادة التدوير بالشكل الملائم، يرجى أخذ هذا
المنتج إلى نقاط الجمع المخصصة. يرجى الاتصال بالسلطات المحلية لديك لمعرفة المزيد من التفاصيل
عن أقرب نقطة جمع مخصصة.
BS Ovaj simbol na proizvodu i/ili pratećoj dokumentaciji znači da se korišteni električni i elektronički proizvodi ne trebaju mješati sa
uobičajenim otpadom iz domaćinstva. Za pravilan tretman, sanaciju i recikliranje, odnesite ovaj proizvod na tačke predviđene za prikupljanje otpada. Kontaktirajte vaše lokalne vlasti u
vezi daljnjih informacija o vama najbližoj tački za prikupljanje otpada. BG Този символ върху продукта и/или придружаващите го документи указва, че
използваните електрически и електронни продукти не трябва да се смесват с общите битови отпадъци. За правилно третиране,
възстановяване и рециклиране, моля, занесете този продукт в определените пунктове за събиране. Моля, свържете се със своя
местен орган за повече подробности за най-близкия пункт за събиране. CHS 此符号表示可以循环利用。CHT 產品及/或隨附文件上的
此符號代表不可將廢舊的電子和電器產品混入一般家庭廢棄物中。為適當處理、修復和回收,請將此產品攜至指定的回收站。
若需您就近指定回收站的詳細資訊,請洽您當地的主管機關。CZ Tento symbol na výrobku anebo vdokumentaci znamená, že použité elektrické aelektronické
robky se nemají vyhazovat doběžného odpadu domácnosti. Tento výrobek odneste na určené sběrné místo, kde sním příslušným způsobem naloží, zpracují jej nebo zrecyklují. Bližší
podrobnosti ohledně nejbližšího sběrného místa vám poskytnou místní úřady. DE Dieses Symbol auf dem Produkt und/oder Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte nicht im herkömmlichen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte bringen Sie das Produkt zur korrekten Behandlung, Verwertung und Recycling zu entspre-
chenden Sammelstellen. Wenden Sie sich an Ihre Gemeinde, um weitere Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe zu erhalten. DK Dette symbol på produktet og/eller medfølgende
dokumenter betyder, at elektriske og elektroniske produkter ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Aflevér dette produkt på et relevant indsamlingssted for
at sikre korrekt behandling, gendannelse og genbrug. Kontakt de lokale myndigheder for at få flere oplysninger om det nærmeste relevante indsamlingssted.
2
ENARBGBSCHSCHTCZDEDKELESETFIFRHEHRHUITKOLTLVMKMLNLNOPLPTRORUSESKSLSRTATHTR
SYMBOL EXPLANATION
EL Αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή/και στα συνοδευτικά έγγραφα σημαίνει ότι τα χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα
δεν πρέπει να αναμιγνύονται με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Για σωστή επεξεργασία, επαναφορά και ανακύκλωση, μεταφέρετε το
προϊόν στα καθορισμένα σημεία συλλογής. Επικοινωνήστε με την τοπική αρχή σας για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το
πλησιέστερο καθορισμένο σημείο συλλογής. ES Cuando aparece este símbolo en el producto o los documentos adjuntos, los productos eléctricos y electrónicos usados no
sedeben mezclar con los residuos domésticos generales. Para que se lleve a cabo un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados, lleva este producto a los puntos de recogida
especificados. Ponte en contacto con las autoridades de tulocalidad para obtener información más detallada sobre el punto de recogida especificado más próximo. ET See tootele ja/või saa-
tedokumentidele märgitud sümbol tähendab seda, et kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid ei tohi ära visata olmejäätmete hulgas. Nõuetekohaseks töötlemiseks, taaskasutuseks ja
ringlussevõtuks palume viia toode vastavasse kogumispunkti. Lisateabe saamiseks lähima kogumispunkti kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsusega. FI Tämä symboli tuotteessa ja/tai
sen mukana toimitettavissa asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkatuotteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteen kanssa. Vie tuote keräyspisteeseen, jotta se
voidaan käsitelläoikein ja jotta sen materiaalit voidaan ottaa talteen ja kierrättää. Saat lisätietoja lähimmästä kierrätyspisteestä ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin. FR Ce symbole
sur le produit et/ou les documents d’accompagnement signifient que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères. Pour un traitement
approprié, de récupération et de recyclage, veuillez déposer ce produit au point de collecte indiqué. Veuillez contacter les autorités locales pour plus de détails sur le point de collecte le plus
proche. HE
המשמעות של סמל זה על המוצר ו
/
או על התיעוד הנלווה היא שאין להשליך מוצרי חשמל או מוצרים אלקטרוניים משומשים עם פסולת
ביתית רגילה
.
יש להשליך מוצר זה בנקודת איסוף חומרי מחזור מתאימה לצורך טיפול
,
שחזור ומחזור
.
לפרטים נוספים
,
צור קשר עם הרשות
המקומית את עם נקודת האיסוף הקרובה ביותר למקום מגוריך
.
HR Ovaj znak na proizvodu i/ili pratećim dokumentima znači da istrošeni električni i elektronički proizvodi
ne smiju se miješati s uobičajenim otpadom iz kućanstva. U svrhu odgovarajućeg zbrinjavanja, oporavka i recikliranja odnesite ovaj proizvod doodgovarajućeg reciklažnog dvorišta.
Obratite se lokalnim vlastima za više pojedinosti o najbližem reciklažnom dvorištu. HU Ennek, a terméken és/vagy a hozzá tartozó csomagoláson található szimbólumnak az a jelentése,
hogy a használt elektromos és elektronikai termékeket nem szabad az általános háztartási hulladék közé keverni. A megfelelő kezelés, ártalmatlanítás és újrahasznosítás érdekében a ter-
ket az erre kijelölt gyűjtőpontokon helyezze el. Az Önhöz legközelebbi, kijelölt gyűjtőponttal kapcsolatos részletes információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz. IT Questo simbo-
lo sul prodotto e/o sui documenti di accompagnamento significa che gli apparecchi elettrici ed elettronici nonvanno smaltiti con icomuni rifiuti domestici. Per il corretto trattamento, di
recupero e riciclo, porta il prodotto a un punto di raccolta autorizzato. Contatta il servizio locale per ulteriori dettagli sul punto di raccolta autorizzato più vicino a te. KO󻳫󼥗󽴔󻃞󺫟󺝣
󺢨󻇘󺣫󽴔󻗳󺽔󻗫󻪟󽴔󻱗󺝣󽴔󻱃󽴔󺋿󼬇󺝣󽴔󻷠󺆯󽴔󻳓󺋿󽴔󻃞󽴔󻳓󻱟󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻱋󻃧󽴔󺃏󻳤󽴔󻦿󺳗󺋿󻬏󽴔󻉓󺹻󼨧󻪻󽴔󻃿󼉫󼨧󺱋󺝣󽴔󻰧󻃇󻱔󺞗󺞳󻳐󻳗󼨫󽴔󼊷󺋘󼭛󻛧󻱻
󼬫󻭸󻰓󽴔󻯓󼩃󽴔󻇇󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻺏󻳤󺣫󽴔󻛧󺄿󽴔󻱴󻙛󻪟󽴔󺤟󻞼󻞫󻫳󺃏󻱴󽴔󺃏󺌛󻮃󽴔󻺏󻳤󽴔󻛧󺄿󽴔󻱴󻙛󻪟󽴔󺟏󼨫󽴔󻱟󻘇󼨫󽴔󻳤󻇃󺝣󽴔󼩃󺟈󽴔󻺏󻪼󽴔󺟈󺈼󻪟󽴔󻀇󻰧󼨧󻞼󻞫
󻫳LT Šis simbolis ant gaminio ir (arba) pridėtų priedų reiškia, kad elektros ir elektroninės įrangos negalima išmesti su buitinėms atliekomis. Pristatykite gaminį į nurodytą surinkimo
punktą, kad jis būtų tinkamai apdorotas, pakartotinai panaudotas ir perdirbtas. Dėl papildomos informacijos apie artimiausią nurodytą surinkimo punktą, kreipkitės į vietinę valdžios
instituciją. LV Šis simbols uz produkta un/vai pavaddokumentiem nozīmē, ka nolietotos elektriskos un elektroniskos produktus nedrīkst sajaukt ar kopējiem mājsaimniecības atkritumiem.
Pareizai apstrādei, materiālu atgūšanai un pārstrādei, lūdzu, nogādājiet šo produktu tam paredzētajā savāanas vietā. Lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai noskaidrotu, kur atrodas
jums tuvākā savākšanas vieta. ML Simbol ini pada produk dan/atau dokumen yang disertakan bermakna produk elektrik dan elektronik terpakai tidak boleh dicampur dengan sampah
rumah umum. Untuk rawatan, pemulihan dan pengitaran semula yang betul, sila bawa produk inike pusat pengumpulan yang ditetapkan. Sila hubungi pihak berkuasa tempatan anda
untuk maklumat lanjut tentang pusatpengumpulan ditetapkan yang terdekat. MK Овој симбол на производот и/или придружната документација значи
дека искористените електрични и електронски производи не треба да се фрлаат во обичниот домашен отпад. Заради соодветен
третман, враќање и рециклирање, однесете го производот во назначените собирни пунктови. За повеќе информации во врска со
најблискиот назначен собирен пункт, обратете се кај локалните власти. NL Dit symbool op het product en/of de bijgevoegde documenten geeft aan dat
gebruikte elektrische en elektronische producten niet samen met het gewone huisvuil mogen worden weggegooid. Voor een juiste behandeling, terugwinning en recycling, dient u dit
product te brengen naar een gepast inzamelpunt. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over uw dichtstbijzijnde aangewezen inzamelpunt. NO Dette symbolet på
produktet og/eller i medfølgende dokumenter betyr at utgåtte elektriske og elektroniske produkter ikke skal blandes med vanlig husholdningsavfall. For korrekt behandling, gjenvinning
og resirkulering skal du levere dette produktet til egnede innsamlingssteder. Ta kontakt med lokale myndigheter for ytterligere informasjon om nærmeste innsamlingssted. PL Ten symbol
umieszczony na produkcie lub dołączonych do niego dokumentów oznacza, że nie należy wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych wraz z innymi odpadami domowymi.
W celu uzyskania prawidłowej obróbki, odzyskui przetwarzania odpadów należy dostarczyć ten produkt do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. Skontaktuj się zlokalnymi władzami
w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat najbliższego wyznaczonego punktu zbiórki odpadów. PT Este símbolo no produto e/ou em documentos complementares indica que
produtos elétricos ou eletrónicos usados não devem ser misturados com lixo doméstico comum. Para um tratamento, recuperação e reciclagem adequados, elimine este produto em pontos
de recolha definidos. Contacte as autoridades locais para mais detalhes relativos ao seu ponto de recolha definido mais próximo. RO Acest simbol pe produs și/sau documen-
tele însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice uzate nu trebuie amestecate cu deșeurile menajere. Pentru tratament, recu-
perare și reciclare corespunzătoare, vă rugăm să predați acest produs în punctele de colectare desemnate. Contactați autoritatea locală pen-
tru mai multe detalii despre cel mai apropiat punct de colectare desemnat. RU Этот символ, отображаемый на изделии и/или в
прилагаемой к нему документации, означает, что использованные электрические и электронные изделия не следует смешивать с
обычными бытовыми отходами. Для надлежащей обработки, восстановления и утилизации эти изделия следует сдать в
специализированный пункт приема вторсырья. Для получения информации о ближайшем пункте приема вторсырья обратитесь,
пожалуйста, в местный орган власти. SE Denna symbol på produkten och/eller medföljande dokument betyder att använda elektriska och elektroniska produkter inte ska
blandas med vanligt hushållsavfall. Ta denna produkt till anvisade insamlingsställen för lämplig hantering och återvinning. Kontakta de lokala myndigheterna för mer information om när-
maste angivna insamlingsställe. SK Tento symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použitý elektrický alebo elektronický výrobok sa nesmie vyhadzovať s bežným
domovým odpadom. Tento výrobok zaneste na určené zberné miesto na riadne spracovanie, opätovné využitie a recykláciu. Ďalšie podrobnosti o najbližších určených zberných miestach
vám poskytne orgán miestnej samosprávy. SL Ta simbol na izdelku in/ali v spremni dokumentaciji pomeni, da se rabljenih električnih in elektronskih izdelkov ne sme odstranjevati skupaj s
splošnimi gospodinjskimi odpadki. Za zagotovitev ustrezne obdelave, predelave in recikliranja odnesite izdelek v namensko zbirališče. Glede dodatnih podrobnosti o najbližjem namenskem
zbirališču se obrnite na lokalni organ. TA தயாரிப்பு மற்றும்/அல்லது அதனுடன் வரும் ஆவணங்களில் உள்ள இந்தக் குறியீடு, உபயோகித்த
மின் மற்றும் மின்னணுப் பொருட்களை பொதுவான வீட்டுக் கழிவுடன் கலக்கக் கூடாது என்பதைக் குறிக்கிறது. சரியான
சிகிச்சை, மீட்பு மற்றும் மறுசுழற்சிக்காக, இந்தப் பொருளை அதற்குரிய அமைக்கப்பட்டுள்ள சேகரிப்பு இடங்களுக்கு எடுத்துச்
செல்லுங்கள். உங்களுக்கு அருகில் அதற்குரிய அமைக்கப்பட்டுள்ள சேகரிப்பு இடத்தைப் பற்றிய மேலும் விவரங்களுக்கு, உங்கள்
உள்ளூர் அதிகாரியைத் தொடர்புகொள்ளுங்கள். TH การรีไซเคิลช่วยรักษาสภาพแวดล้อม ทิ้งบรรจุภัณฑ์ในจุดที่รวบรวมขยะรีไซเคิลที่
เหมาะสม สัญลักษณ์นี้หมายถึง รีไซเคิล อย่าทิ้งบรรจุภัณฑ์ปะปนกับขยะตามบ้านเรือนทั่วไป TR Üründeki ve/veya beraberinde gelen belgelerdeki sembol,
kullanılan elektrikli ve elektronik ürünlerin genel ev atıklarıyla karıştırılmaması gerektiği anlamına gelir. Düzgün işlem, gerikazanım ve geridönüşüm için, lütfen bu ürünü belirlenmiş topla-
ma noktalarına götürün. Belirlenmiş toplama noktalarınız hakkında daha fazla bilgi için, lütfen yerel yetkililerinizle iletişime geçin.
3
EN AR BG BS CHS CHT CZ DE DK EL ES ET FI FR HE HR HU IT KO LT LV MK ML NL NO PL PT RO RU SE SK SL SR TA TH TR
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK
OR INJURY:
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
The plug must be removed from the socket-outlet
before cleaning or maintaining the appliance, and if your
appliance has an accessory tool with a moving brush,
before connecting or disconnecting the tool.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body
away from openings and moving parts of the appliance
and its accessories.
Plastic film can be dangerous. To avoid danger of
suffocation, keep away from children.
Use only as described in this user guide.
If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water;
do not attempt to operate it and have it repaired at an
authorised service center.
Do not put any object into openings.
Do not use with any opening blocked; keep free of dust,
lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Do not use appliance in an enclosed space filled with
vapours given off by oil-based paint, paint thinner, some
moth-proofing substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapours.
Use indoors only.
Unplug from electrical socket when not in use, before
cleaning, maintaining or servicing the appliance.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with
rugs. Do not route cord under furniture or appliances.
Arrange cord away from traffic areas so it will not be
tripped over.
Do not use the appliance with any dimmer switch or solid
state speed control device.
WARNING: Not suitable for use with solid-state speed
controls.
Do not carry the appliance when in use.
Do not use the appliance near water or in a damp or wet
location.
If the supply cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
A hazard may occur if the appliance runs over the supply
cord.
Do not use with damaged cable or plug.
Do not pull or carry by cable, use cable as a handle,
close door on cable, or pull cable around sharp edges or
corners.
Keep cable away from heated surfaces.
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from
outlet when not in use and before servicing.
To unplug, grasp the plug, not the cable.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Turn OFF all controls before unplugging.
The appliance has to be unplugged after use and before
carrying out user maintenance on the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ORIGINAL INSTRUCTIONS.
FOR OPERATION ON A 220-240 VOLT A.C. 50-60 HZ POWER SUPPLY ONLY.
THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT INFORMATION
Keep appliance on a level surface.
Do not turn ON your appliance until you are familiar with all instructions and operating procedures.
4
EN
EN SAFETY INSTRUCTIONS / GUARANTEE .......................................................................
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of the date of purchase in the event of a
guarantee claim. See guarantee for details.
This guarantee only applies outside of the USA and
Canada. It is provided by BISSELL® International
Trading Company B.V. (“BISSELL”).
This guarantee is provided by BISSELL. It gives
you specific rights. It is offered as an additional
benefit to your rights under law. You also have
other rights under law which may vary from
country to country. You can find out about your
legal rights and remedies by contacting your local
consumer advice service. Nothing in this guarantee
will replace or lessen any of your legal rights
or remedies. If you need additional instruction
regarding this guarantee or have questions
regarding what it may cover, please contact
BISSELL Consumer Care or contact your local
distributor.
This guarantee is given to the original purchaser of
the product from new and is not transferable. You
must be able to evidence the date of purchase in
order to claim under this guarantee.
It may be necessary to obtain some of your
personal information, such as a mailing
address, to fulfill terms of this guarantee. Any
personal data will be handled pursuant to
BISSELL’s Privacy Policy, which can be found at
global.BISSELL.com/privacy-policy.
Limited 2 Year Guarantee
(from the date of purchase by original
purchaser)
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS
identified below, BISSELL will repair or
replace (with new, refurbished, lightly used, or
remanufactured components or products), at
BISSELL’s option, free of charge, any defective or
malfunctioning part or product.
BISSELL recommends that the original packaging
and evidence of the date of purchase be kept
for the duration of the guarantee period in case
the need arises within the period to claim on
the guarantee. Keeping the original packaging
will assist with any necessary re-packaging
and transportation but is not a condition of the
guarantee.
If your product is replaced by BISSELL under this
guarantee, the new item will benefit from the
remainder of the term of this guarantee (calculated
from the date of the original purchase). The period
of this guarantee shall not be extended whether or
not your product is repaired or replaced.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE
TERMS OF THE GUARANTEE
This guarantee applies to products used for
personal domestic use and not commercial or hire
purposes. Consumable components such as filters,
belts and mop pads, which must be replaced or
serviced by the user from time to time, are not
covered by this guarantee.
This guarantee does not apply to any defect
arising from fair wear and tear. Damage or
malfunction caused by the user or any third party
whether as a result of accident, negligence, abuse,
neglect, or any other use not in accordance with
the user guide is not covered by this guarantee.
An unauthorised repair (or attempted repair) may
void this guarantee whether or not damage has
been caused by that repair/attempt.
Removing or tampering with the Product Rating
Label on the product or rendering it illegible will
void this guarantee.
Save as set out below BISSELL and its distributors
are not liable for any loss or damage that is not
foreseeable or for incidental or consequential
damages of any nature associated with the use
of this product including without limitation loss
of profit, loss of business, business interruption,
loss of opportunity, distress, inconvenience, or
disappointment. Save as set out below BISSELL’s
liability will not exceed the purchase price of the
product.
BISSELL does not exclude or limit in any way its
liability for (a) death or personal injury caused
by our negligence or the negligence of our
employees, agents or subcontractors; (b) fraud or
fraudulent misrepresentation; (c) or for any other
matter which cannot be excluded or limited under
law.
If your BISSELL product should require service or to claim under our limited guarantee, please visit
global.BISSELL.com.
Consumer Guarantee
Consumer Care
5
EN
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР, ТОКОВ УДАР ИЛИ
НАРАНЯВАНЕ:






























































ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ.
ЗА РАБОТА САМО ПРИ ЗАХРАНВАНЕ ОТ 220-240 ВОЛТА ПРАВ ТОК 50-60 HZ.
ТОЗИ МОДЕЛ Е ПРЕДНАЗНАЧЕН САМО ЗА ДОМАШНА УПОТРЕБА.
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ


ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА. КОГАТО ИЗПОЛЗВАТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УРЕД,
ТРЯБВА ДА СПАЗВАТЕ ОСНОВНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО СЛЕДНОТО:
6
BG
BG  ...........................
ЗАБЕЛЕЖКА: Моля, запазете оригиналната касова бележка. Тя предоставя доказателство за датата на покупката в
случай на гаранционен иск. За подробности вижте гаранцията.
Тази гаранция важи само извън САЩ и Канада. Тя се
предоставя от BISSELL® International Trading Company B.V.
(„BISSELL“).
Тази гаранция се предоставя от BISSELL. Тя ви дава
конкретни права. Предлага се като допълнително
предимство към вашите законови права. По закон имате
и други права, които могат да се различават в отделните
държави. Можете да научите за законните си права и
средства за защита, като се свържете с местната служба за
съвети за потребителите. Нищо в тази гаранция няма да
замени или намали което и да е от вашите законни права
или мерки за защита. Ако се нуждаете от допълнителни
инструкции относно тази гаранция или имате въпроси
относно това какво може да обхваща, моля, свържете се с
отдела за клиентско обслужване на BISSELL или се обърнете
към местния си дистрибутор.
Тази гаранция се предоставя на първоначалния купувач на
продукта като нов и не подлежи на прехвърляне. Трябва
да сте в състояние да докажете датата на покупката, за да
можете да използвате тази гаранция.
Може да е необходимо да получим ваша лична информация,
като пощенски адрес, за да изпълним условията на тази
гаранция. Всички лични данни ще бъдат обработвани
съгласно Политиката за поверителност на BISSELL, която
може да бъде намерена на global.BISSELL.com/privacy-policy.
Ограничена 2-годишна гаранция
(от датата на покупката от
първоначалния купувач)
При спазване на посочените по-долу *ИЗКЛЮЧЕНИЯ И
ИЗКЛЮЧВАНИЯ по свое усмотрение BISSELL безплатно
ще ремонтира или замени (с нови, ремонтирани, малко
използвани или възстановени компоненти или продукти)
всяка дефектна или неизправна част или продукт.
BISSELL препоръчва оригиналната опаковка и
доказателствата за датата на покупката да се съхраняват за
срока на гаранционния период, в случай че през периода
възникне необходимост от използване на гаранцията.
Съхраняването на оригиналната опаковка ще ви помогне
при необходимост от преопаковане и транспортиране, но не
е условие за валидност на гаранцията.
Ако съгласно тази гаранция вашият продукт бъде заменен от
BISSEL, новият продукт ще се възползва от остатъка от срока
на тази гаранция (изчислен от датата на първоначалната
покупка). Периодът на тази гаранция няма да бъде удължен,
независимо дали вашият продукт е бил ремонтиран, или
заменен.
*ИЗКЛЮЧЕНИЯ И ИЗКЛЮЧВАНИЯ ОТ
УСЛОВИЯТА НА ГАРАНЦИЯТА
Тази гаранция важи за продукти, които се използват за лична
домашна употреба, а не за търговски цели или вземане под
наем. Консумативните компоненти, като филтри, ремъци
и подложки за почистване, които трябва да се подменят
или обслужват от време на време, не са обхванати от тази
гаранция.
Тази гаранция не се прилага за какъвто и да е дефект,
произтичащ от обичайното износване. В тази гаранция
не се покриват повреди или неизправности, причинени
от потребителя или която и да е трета страна, независимо
дали са в резултат на злополука, небрежност, злоупотреба,
невнимание, или всяка друга употреба, която не е в
съответствие с Ръководството за потребителя.
Неоторизиран ремонт (или опит за ремонт) може да анулира
тази гаранция, независимо дали в следствие на този ремонт/
опит е причинена повреда, или не.
Ако етикетът за класификация на продукта на продукта бъде
премахнат, поправен или е нечетлив, това ще доведе до
анулиране на настоящата гаранция.
ОСВЕН КАКТО Е ПОСОЧЕНО ПО-ДОЛУ, BISSELL И НЕЙНИТЕ
ДИСТРИБУТОРИ НЕ НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ ЗА КАКВИТО И
ДА ЗАГУБИ ИЛИ ЩЕТИ, КОИТО НЕ СА ПРЕДВИДИМИ, ИЛИ
ЗА СЛУЧАЙНИ ИЛИ ЗАКОНОМЕРНИ ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И
ДА Е ВИД, СВЪРЗАНИ С ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ТОЗИ ПРОДУКТ,
ВКЛЮЧИТЕЛНО БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЕ ЗАГУБА НА ПЕЧАЛБА,
ЗАГУБА НА БИЗНЕС, ПРЕКЪСВАНЕ НА БИЗНЕС ДЕЙНОСТ,
ЗАГУБА НА ВЪЗМОЖНОСТ, СТРЕС, БЕЗПОКОЙСТВО ИЛИ
РАЗОЧАРОВАНИЕ. ОСВЕН КАКТО Е ПОСОЧЕНО ПО-ДОЛУ,
ОТГОВОРНОСТТА НА BISSELL НЯМА ДА ПРЕВИШАВА
ПОКУПНАТА ЦЕНА НА ПРОДУКТА.
BISSELL не изключва и не ограничава по никакъв начин
отговорността си за: а) смърт или телесна повреда,
причинена от небрежност от наша страна или небрежност
от страна на нашите служители, представители или
подизпълнители; б) измама или измамно представяне; в)
или за каквито и да е други въпроси, които не могат да бъдат
изключени или ограничени по закон.
Ако Вашият продукт на BISSELL има нужда от сервизно обслужване или ако желаете да подадете
рекламация в рамките на нашата ограничена гаранция, моля, посетете global.bissell.com.
Гаранция за потребителя
Клиентско обслужване
7
BG
VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA
UPOZORENJE
KAKO BI SE SMANJIO RIZIK OD POŽARA,
ELEKTRIČNOG UDARA ILI POVREDE:
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su
pod nadzorom ili su im data uputstva u vezi korištenja
uređaja na siguran način i ako razumiju moguće
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s aparatom. Čišćenje i
korisničko održavanje ne smiju vršiti djeca bez nadzora.
Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje od strane osoba
(uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i
znanja, osim ako su pod nadzorom ili su im data uputstva
u vezi korištenja uređaja od strane osobe odgovorne za
njihovu sigurnost.
Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da
se ne igraju sa uređajem.
Utikač mora biti izvađen iz utičnice prije čišćenja ili
održavanja aparata, a ako vaš aparat ima dodatni pribor
sa pokretnom četkom, prije pripajanja ili odspajanja alata.
Držite kosu, dijelove odjeće, prste i sve druge dijelove
tijela podalje od otvora i pokretnih dijelova uređaja i
njegovih dodataka.
Plastična folija može biti opasna. Da biste izbjegli
opasnost od gušenja, držite je podalje od djece.
Koristite isključivo na način opisan u ovom korisničkom
priručniku.
Ako uređaj ne radi kao što bi trebao, ako je ispušten
da padne, oštećen, bio ostavljen napolju ili ispten u
vodu, ne pokušavajte da ga stavite u pogon i dajte ga na
popravak u ovlašteni servisni centar.
Ne stavljajte bilo kakve predmete u otvore.
Ne koristite ako je bilo koji otvor blokiran; odavajte ga
čistog od prašine, dlaka ili bilo čega što može smanjiti
protok zraka.
Ne koristite uređaj u zatvorenom prostoru ispunjenom
isparenjima nastalim od boja na bazi ulja, razređivača,
nekih sredstava protiv moljaca te ispunjenom zapaljivom
prašinom ili drugim ekspolzivnim ili otrovnim isparenjima.
Koristiti isključivo u zatvorenom.
Isključite uređaj iz električne utičnice kad se ne koristi,
prije čišćenja, održavanja ili servisiranja.
Ne provlačite kabl ispod tepiha. Ne pokrivajte kabl
podnim prostirkama. Nemojte sprovoditi kabl ispod
namještaja ili uređaja. Postavite kabl izvan prometnih
područja tako da se na njega ne može saplesti.
Nemojte koristiti aparat sa bilo kakvim prekidačem za
prigušivanje ili sa uređajem za regulaciju brzine duvanja.
UPOZORENJE: nije pogodno za upotrebu sa regulatorom
brzine duvanja.
Nemojte nositi uređaj dok je u upotrebi.
Nemojte koristiti uređaj u blizini vode ili u vlažnim ili
mokrim lokacijama.
Ako je kabl za napajanje oštećen, mora biti zamijenjen od
strane proizvođača, njegovog servisnog predstavnika ili
slične kvalificirane osobe kako bi se izbjegla opasnost.
Može doći do opasnosti ako aparat prelazi preko kabla
za napajanje.
Ne koristite sa oštećenim kablom ili utikačem.
Ne povlačite ili prenosite držeći za kabl, ne koristite kabl
kao ručku, ne zatvarajte vrata preko kabla i ne povlačite
kabl oko oštrih rubova ili uglova.
Držite kabl podalje od zagrijanih površina.
Ne ostavljajte uređaj kad je uključen u struju. Isključite iz
utičnice kad nije u upotrebi i prije servisiranja.
Da ga isključite, povucite za utikač, ne za kabl.
Ne hvatajte utikač ili uređaj mokrim rukama.
Isključite svu kontrolnu dugmad prije izvlačenja utika.
Aparat mora biti isključen iz utičnice nakon upotrebe i
prije vršenja korisničkog održavanja na aparatu.
SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA
ORIGINALNA UPUTSTVA.
ZA RAD PRI NAPAJANJU ISKLJUČIVO IZMJENNOM STRUJOM OD 220-240 VOLTI I 50-60 HZ.
OVAJ MODEL JE ZA UPOTREBU ISKLJUČIVO U DOMAĆINSTVU.
VAŽNE INFORMACIJE
Držite uređaj na ravnoj površini.
Nemojte UKLJUČIVATI svoj aparat dok se ne upoznate sa svim uputstvima i procedurama za rad.
Pročitajte sva uputstva prije korištenja vašeg uređaja.
Kod korištenja električnog uređaja, trebate se pridržavati osnovnih mjera opreza, uključujući sljedeće:
8
BS
BS SIGURNOSNA UPUTSTVA / POTROŠAČKA GARANCIJA ......................................
NAPOMENA: čuvajte svoj originalni prodajni račun. On osigurava dokaz o datumu kupovine u slučaju reklamacije po garanciji.
Pogledajte garanciju za više informacija.
Ova garancija se primjenjuje isključivo izvan SAD-a i Kanade.
Daje je BISSELL® International Trading Company B.V.
(“BISSELL).
Garanciju daje BISSELL. Ona vam daje određena prava. Ona
se nudi kao dodatna pogodnost uz vaša prava koja imate po
zakonu. Također imate i druga zakonska prava koja se mogu
razlikovati od države do države. Možete saznati koja zakonska
prava imate i koje pravne lijekove možete koristiti ako
kontaktirate vaš lokalni korisnički savjetodavni servis. Ništa u
ovoj garancije neće zamijeniti ili umanjiti vaša zakonska prava
ili pravne lijekove. Ako su vam potrebna dodatna uputstva u
vezi ove garancije ili imate pitanja u vezi toga šta ona može
pokrivati, obratite se BISSELL odjelu za brigu o potrošačima ili
kontaktirajte svog lokalnog distributera.
Ova garancija se daje izvornom kupcu novog proizvoda i ne
može se prenijeti na druge. Morate biti u mogućnosti pružiti
dokaz o datumu kupovine kako biste mogli izvršiti reklamaciju
po ovoj garanciji.
Može biti neophodno pribaviti neke od vaših ličnih podataka,
kao što je poštanska adresa, kako bi se ispunile odredbe ove
garancije. Bilo kojim ličnim podacima će se rukovati u skladu sa
Politikom privatnosti kompanije BISSELL koja se može naći na
global.BISSELL.com/privacy-policy.
Garancija ograničena na 2 godine
(od dana kupovine od strane izvornog
kupca)
U zavisnosti od *IZUZETAKA I ISKLJUČENJA navedenih u
daljnjem tekstu, BISSELL će popraviti ili zamijeniti (novim,
repariranim, malo korištenim ili prerađenim dijelovima ili
proizvodima), po izboru BISSELL-a, bez naknade, bilo koji
defektni ili pokvareni dio ili proizvod.
BISSELL preporučuje da se originalna ambalaža i dokaz o
datumu kupovine čuvaju sve dok traje garantni period u
slučaju da nastane potreba za reklamacijom po ovoj garanciji
unutar garantnog perioda. Čuvanje originalne ambalaže će
pomoći kod neophodnog ponovnog pakovanja i transporta, ali
nije uslov za garanciju.
Ako se vaš proizvod zamijeni od strane BISSELL-a po ovoj
garanciji, novi dio će koristiti odredbe ove garancije (računajući
od datuma izvorne kupovine). Garantni rok po ovoj garanciji
neće biti produžen bez obzira na to da li je vaš proizvod
popravljen ili zamijenjen ili nije.
*IZUZECI I ISKLJUČENJA OD ODREDBI
GARANCIJE
Ova garancija primjenjuje se na proizvode koji se koriste za
ličnu upotrebu u domaćinstvu, a ne za komercijalnu upotrebu
ili iznajmljivanje. Potrošni dijelovi, kao što su filteri, remenje
i navlake za mop, koje korisnik s vremena na vrijeme mora
mijenjati ili servisirati, nisu obuhvaćeni ovom garancijom.
Ova garancija ne primjenjuje se na kvarove nastale zbog
trošenja i habanja nastalog dnevnom upotrebom. Oštećenje ili
kvar izazvan od strane korisnika ili bilo koje treće strane, bilo
da je rezultat nezgode, nemara, nepravilne upotrebe, nepažnje
ili bilo koje druge upotrebe koja nije u skladu sa priručnikom za
upotrebu, nisu obuhvaćeni ovom garancijom.
Neovlašteni popravak (ili pokušaj popravka) mogu učiniti ovu
garanciju nevažećom, bez obzira da li je oštećenje izazvano tim
popravkom/pokušajem.
Skidanje ili mijenjanje naljepnice na proizvodu s nazivnim
karakteristikama proizvoda ili njeno oštećenje da bude nečitka,
init će ovu garanciju nevažećom.
OSIM U NIŽE NAVEDNIM SLUČAJEVIMA, KOMPANIJA BISSELL I
NJENI DISTRIBUTERI NE SNOSE ODGOVORNOST ZA BILO KOJI
GUBITAK ILI ŠTETU KOJA NIJE PREDVIDIVA ILI ZA SLUČAJNE
ILI POSLJEDIČNE ŠTETE BILO KOJE PRIRODE POVEZANE
SA UPOTREBOM OVOG PROIZVODA, UKLJUČUJUĆI BEZ
OGRANIČENJA, GUBITAK PROFITA, GUBITAK POSLOVANJA,
PREKID POSLOVANJA, GUBITAK POSLOVNE PRILIKE,
NESREĆA, NEUGODNOST ILI RAZOČARANJE. OSIM U NIŽE
NAVEDENIM SLUČAJEVIMA, ODGOVORNOST KOMPANIJE
BISSELL NEĆE PRELAZITI KUPOVNU CIJENU PROIZVODA.
BISSELL ne isključuje ili ograničava ni na koji način svoju
odgovornost za slučaj (a) smrti ili lične povrede izazvane
našom nepažnjom ili nepažnjom naših zaposlenika,
predstavnika ili podizvođača; (b) prevare ili obmanjujućeg ili
pogrešnog tumačenja; (c) ili za bilo koje druge slučajeve koji ne
mogu biti isključeni prema zakonu.
Ako vaš BISSELL proizvod bude trebao servisiranje ili reklamaciju dok je pod našom ograničenom
garancijom, posjetite global.BISSELL.com.
Potrošačka garancija
Briga za potrošače
9
BS
LEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VARONÍ
VZÁJMU SŽENÍ RIZIKA POŽÁRU, ÚRAZU ELEK-
TRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANÍ:
Tento přístroj smí používat děti od 8let aosoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi či nedostatkem zkušeností aznalostí, pokud
je nad nimi zajištěn dohled nebo dostaly pokyny ohledně
bezpečného používání přístroje achápou rizika sním
spojená. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Děti nesmí bez
dohledu provádět čištění auživatelskou údržbu přístroje.
Tento přístroj by neměly používat osoby (včetně dě)
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi či nedostatkem zkušeností aznalostí, pokud
nad nimi není zajištěn dohled nebo nedostaly pokyny
ohledně používání přístroje od osoby odpovídající za
jejich bezpečnost.
Na děti je třeba dohlížet, aby si spřístrojem nehrály.
strčka spotřebiče musí být vytažena ze zásuvky vždy
ed jeho čišním a údržbou a také před připojením
nebo odpojením příslušenství, jestliže má přístroj
doplňkový nástavec s pohyblivým kartáčem.
Vlasy, volné oděvy, prsty aostatní části těla nepřibližujte
kotvorům apohyblivým částem přístroje ajeho
příslušenství.
Plastová fólie může být nebezpná. Udržujte ji mimo
dosahdětí, abyste zabránili nebezpečí udušení.
ístroj používejte jen vsouladu stouto uživatelskou
příručkou.
Pokud přístroj nepracuje tak, jak má, případně pokud
spadl, poškodil se, byl ponechán venku nebo byl ponořen
do vody, nepokoušejte se ho používat anechte ho opravit
vautorizovaném servisním centru.
Nevkládejte do otvorů žádné předměty.
Je-li některý otvor ucpaný, přístroj nepoužívejte. Chraňte
otvory před prachem, chuchvalci, vlasy, chlupy adalšími
předměty, které by mohly omezit proudění vzduchu.
Nepoužívejte přístroj vuzavřených prostorách
naplněných výpary olejových barev, ředidel či některých
přípravků proti molům, hořlavým prachemnebo jinými
výbušnými nebo toxickými výpary.
Používejte pouze uvnitř.
Při nepoužívání, před čištěním, údržbou nebo opravou
odpojte vysavač ze zásuvky.
Neveďte napájecí kabel pod kobercem. Nezakrývejte
napájecí kabel koberečky. Neveďte napájecí kabel pod
bytkem či spotřebiči. Veďte napájecí kabel mimo
frekventovaná místa, aby se o něj nezakopávalo.
Nepoužívejte spotřebič s tlumicím vypínačem ani s
polovodičovým regulátorem rychlosti.
VÝSTRAHA: Není vhodné používat s polovodičovým
regulátorem rychlosti.
Při provozu spotřebič nepřenášejte.
Nepoužívejte spotřebič v blízkosti vody ani ve vlhkém či
mokrém místě.
Vpřípadě poškození napájecího kabelu je třeba získat
náhradní kabel od výrobce, jeho servisního zástupce
nebo podobně kvalifikované osoby, aby nehrozilo
nebezpečí.
ejíždění spotřebiče přes napájecí kabel může být
spojeno s rizikem.
Nepoužívejte spoškozeným kabelem nebo zástrčkou.
Přístroj netahejte ani nepřenášejte za kabel, nepoužívejte
kabel jako madlo, nepřivírejte hododveří ani ho
nenapínejte přes ostré hranynebo rohy.
Neibližujte kabel krozehřátým povrchům.
ístroj zapojený do zásuvky nenechávejte bez dozoru.
Odpojte přístroj ze zásuvky, když jej nepoužíváte nebo
před jeho údržbou.
Chcete-li přístroj odpojit, uchopte zástrčku, nekabel.
Nesahejte na zástrčku ani přístroj mokrýma rukama.
ed odpojením vypněte všechny ovládací prvky.
Spotřebič musí být odpojen vždy po použití a před
prováděním spotřebitelské údržby.
USCHOVEJTE TYTO POKYNY
ORIGINÁL POKYNŮ.
PROVOZ PŘI NAPĚTÍ 220–240V S. JE MOŽNÝ POUZE VSÍTI SFREKVENCÍ 5060 HZ.
TENTO MODEL JE URČEN POUZE PRO DOMÁCÍ POITÍ.
DŮLEŽITÉ INFORMACE
Používejte přístroj na rovném povrchu.
Nezapínejte (ON) spotřebič, dokud se neseznámíte se všemi pokyny a provozními postupy.
ED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VKERÉ POKYNY. Při používání elektrických spotřebičů
je třeba dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně těch následujících:
10
CZ
CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY / ZÁRUKA .............................................................................
Tato záruka platí pouze mimo USA aKanadu.
Poskytuje ji společnost BISSELL® International
Trading Company B.V. („BISSELL).
Tuto záruku poskytuje společnost BISSELL.
ruka vám dává určitá práva. Nabízíme ji jako
rozšíření vašich zákonných práv. Kromě této
záruky máte idalší práva vyplývající ze zákona,
která se mohou vrůzných zemích lišit. Informace
osvých zákonných právech aprostředcích
pravy získáte vmístní poradně pro spotřebitele.
Žádná ustanovení této záruky nenahrazují ani
neomezují vaše zákonná práva aprostředky
nápravy. Potřebujete-li ohledně této záruky další
informace nebo máte-li dotazy týkající se jejího
rozsahu, obraťte se na oddělení péče ozákazníky
společnosti BISSELL nebo na místního distributora.
Tato záruka se poskytuje původnímu kupujícímu
nového výrobku anení převoditelná. Abyste mohli
podat reklamaci ztéto záruky, musíte být schopni
doložit datum koupě.
Aby mohly být splněny podmínky této záruky,
že se stát, že budeme potřebovat některé vaše
osobní údaje, například e-mailovou adresu. Se
všemi osobními údaji bude nakládáno vsouladu
se zásadami ochrany osobních údajů společnosti
BISSELL, které naleznete na webových stránkách
global.BISSELL.com/privacy-policy.
Omezená dvouletá záruka (od data
koupě původním kupujícím)
Se zřetelem na níže uvedené *VÝJIMKY
AVÝHRADY se společnost BISSELL zavazuje
podle svého uvážení bezplatně opravovat nebo
vyměňovat (novými, opravenými, mírně použitými
nebo přepracovanými součástkami nebo produkty)
vadné nebo nefunkční díly výrobku.
Společnost BISSELL doporučuje uchovat po dobu
záruční lhůty původní obal adoklad okoupi pro
případ, že vtéto lhůtě bude třeba podat reklamaci
ze záruky. Uchování původního obalu vám pomůže
i případném balení adopravě, ale nepředstavuje
podmínku uplatnění záruky.
Pokud vám společnost BISSELL vsouladu stouto
zárukou výrobek vymění, tato záruka se bude
na nový výrobek vztahovat po zbývající dobu
své platnosti (která se počítá od původního data
koupě). Dobaplatnosti této záruky se neprodlužuje
bez ohledu na to, zdabylváš výrobek opraven
nebo vyměněn.
*VÝJIMKY AVÝHRADY TÝKAJÍCÍ SE PODMÍNEK
ZÁRUKY
Tato záruka se vztahuje na výrobky používané
vdomácnosti, nikoli ke komerčním účelům nebo
kpronájmu. Záruka se nevztahuje na spotřební
součásti, jako jsou filtry, řemeny ačisticí podložky,
které musí uživatel čas od času vyměnit nebo
provést jejich údržbu.
Tato záruka se nevztahuje na vady způsobené
běžným opotřebením. Záruka se nevztahuje ani
na poškození nebo závady způsobené uživatelem
nebo třetí stranou vdůsledku nehody, nedbalosti,
nesprávného použití, zanedbání nebo jiného
použití, které není vsouladu suživatelskou
příručkou.
Neoprávněná oprava (nebo pokus oopravu)
že mít za následek zneplatnění této záruky bez
ohledu na to, zda vdůsledku této opravy či pokusu
oopravu došlo kpoškození.
Odstranění či porušení štítku se jmenovitými
hodnotami na výrobku nebo způsobení jeho
nečitelnosti bude mít za následek zneplatnění této
záruky.
MIMO NÍŽE UVEDENÉ PŘÍPADY SPOLEČNOST
BISSELL AJEJÍ DISTRIBUTOŘI NENESOU
ODPOVĚDNOST ZA ŽÁDNÉ ZTRÁTY ANI
ŠKODY, KTERÉ NEJSOU PŘEDVÍDATELNÉ, ANI
ZA NÁHODNÉ ČI NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉKOLI
POVAHY SOUVISEJÍCÍ SPOUŽITÍM TOHOTO
VÝROBKU, MIMO JINÉ VČETNĚ ZTRÁTY ZISKU,
ZTRÁTY PODNIKÁNÍ, PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ,
ZTRÁTY OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, POŽÍ,
NEPŘÍJEMNOSTÍ NEBO ZKLAMÁNÍ. MIMO
NÍŽE UVEDENÉ PŘÍPADY ODPOVĚDNOST
SPOLEČNOSTI BISSELL NEPŘEKROČÍ KUPNÍ
CENU VÝROBKU.
Společnost BISSELL nijak nevylučuje ani
neomezuje svoji odpovědnost za (a) úmr
nebo úraz způsobený naší nedbalostí nebo
nedbalostí našich zaměstnanců, zástupců nebo
subdodavatelů, (b) podvod nebo zkreslená tvrzení
spodvodnými úmysly ani (c) za žádné jiné případy,
vnichž zákon nepovoluje vyloučit nebo omezit
odpovědnost.
Vyžaduje-li váš produkt od společnosti BISSELL servis nebo reklamaci v rámci naší záruky, kontaktujte
nás online nebo telefonicky:
Webové stránky: global.BISSELL.com
Telefonní číslo: +420 234280645
POZNÁMKA: Uschovejte původní doklad okoupi. Ten umožňuje doložit datum zakoupení vpřípadě
záruční reklamace. Podrobnosti najdete vzáruce.
Záruka pro spotřebitele
Péče ozákazníky
11
CZ
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
WARNUNG
UM DAS RISIKO EINES FEUERS, ELEKTRISCHEN
SCHOCKS ODER VON VERLETZUNGEN ZU MIND-
ERN:
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von
8 Jahren genutzt werden und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen und
mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
mangelndem Wissen, wenn sie dabei beaufsichtigt
werden oder ihnen Anweisungen bezüglich der sicheren
Gerätenutzung und der einhergehenden Gefahren
gegeben wurden. Kinder sollten nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung undBenutzerwartung sollte nicht
vonKindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
und mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und mangelndem Wissen genutzt werden, außer wenn
sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person
beaufsichtigt werden oder bezüglich der sicheren
Gerätenutzung angewiesen wurden.
Bei Kindern ist darauf zu achten, dasssie nicht mit dem
Gerät spielen.
Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des
Geräts oder wenn Ihr Gerät mit einem Zubehörteil mit
beweglicher Bürste ausgestattet ist, vor dem Aufsetzen
oder Abnehmen des Zubehörteils aus der Steckdose
gezogen werden.
Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und alle
Körperteile von den Öffnungen und beweglichen Teilen
des Gerätes und seinem Zubehör fern.
Plastikfolie kann gefährlich sein. Halten Sie diese zur
Vermeidung von Erstickungsgefahr von Kindern fern.
Verwenden Sie es nur für die im Benutzerhandbuch
beschriebenen Zwecke.
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
esfallen gelassen, beschädigt, draußen gelassen oder
in Wasser fallen gelassen wurde, versuchen Sie nicht,
es zu benutzen und lassen Sie es in einem autorisierten
Servicecenter reparieren.
Stecken Sie keine Objekte in die Öffnungen.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit blockierten Öffnungen;
halten Sie sie frei von Schmutz, Fusseln, Haaren und
allem, was den Luftfluss reduzieren kann.
Setzen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Raum ein, in dem Dämpfe von Farben auf Ölbasis,
Farbverdünner, Mottenschutzsubstanzen, brennbarer
Staub oder andere explosive oder giftige Dämpfe
vorhanden sind.
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn
Sie das Gerät nicht benutzen oder vor einer Reinigung,
Wartung oder Instandhaltung.
Verlegen Sie das Anschlusskabel nicht unter dem
Teppichboden. Das Anschlusskabel darf nicht mit Läufern
bedeckt werden. Verlegen Sie das Anschlusskabel
nicht unter Möbeln oder Geräten. Verlegen Sie das
Anschlusskabel nicht in Durchgangsbereichen, damit man
nicht darüber stolpert.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Dimmerschalter
oder einem kontaktlosen Drehzahlregler.
WARNUNG: Nicht geeignet für die Verwendung mit
kontaktlosen Drehzahlreglern.
Tragen Sie das Gerät während der Verwendung nicht.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser
oder an feuchten oder nassen Orten.
Dieses Produkt beinhaltet ein kabelloses Gerät. Besuchen
Sie die Website für alle regulatorisch vorgeschriebenen
Informationen.
Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muss es durch
den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer ähnlich
befähigten Person ersetztwerden, um eine Gefährdung
zu vermeiden.
Wenn das Gerät über das Anschlusskabel fährt, kann es
zu einer Gefährdung kommen.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten
Kabel oder Stecker.
Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht mit dem Kabel,
benutzen Sie das Kabel nicht als Griff, klemmen Sie es
nicht zwischen der Tür ein oder ziehen Sie es nicht über
scharfe Ecken oder Kanten.
Halten Sie das Kabel von beheizten Flächen fern.
Lasen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wennes
eingesteckt ist. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das
Gerät nicht in Gebrauch ist oder gewartet wird.
Greifen Sie zum Herausziehen den Stecker und nicht das
Kabel.
Bedienen Sie den Stecker oder das Gerät nicht mit
feuchten Händen.
Schalten Sie vor dem Ausstecken alle Bedienelemente
aus.
Das Gerät muss vor der Durchführung von
Wartungsarbeiten durch den Benutzer vom Stromnetz
getrennt werden.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
ORIGINALANLEITUNG.
R BETRIEB BEI 220-240 VOLT WECHSELSTROM. AUSSCHLIESSLICH 50-60 HZ STROMVERSORGUNG.
DIESES MODELL IST FÜR DEN AUSSCHLIESSLICHEN EINSATZ IM HAUSHALT BESTIMMT.
WICHTIGE INFORMATION
Halten Sie das Gerät auf einer ebenen Oberfläche.
Schalten Sie Ihr Gerät erst EIN, nachdem Sie sich mit allen Anweisungen und Betriebsverfahren vertraut gemacht haben.
LESEN SIE VOR EINSATZ IHRES GERÄTES ALLE ANWEISUNGEN. Beider Nutzung eines elektrischen
Gerätes sollten grundsätzliche Vorkehrungen getroffen werden; dies beinhaltet Folgendes:
12
DE
DE SICHERHEITSANWEISUNGEN / GARANTIE ................................................................
Diese Garantie gilt nur außerhalb der USA und Kanada. Sie
wird durch BISSELL® International Trading Company B.V.
(„BISSELL) bereitgestellt.
Diese Garantie wird durch BISSELL bereitgestellt. Sie gibt
Ihnen spezifische Rechte. Sie wird Ihnen als Zusatzleistung
zu Ihren gesetzlichen Rechten angeboten. Sie haben darüber
hinaus noch weitere gesetzliche Rechte, die von Land zu
Land verschieden sein können. Sie können mehr über Ihre
gesetzlichen Rechte und Rechtsbehelfe herausfinden, indem
Sie Ihre örtliche Verbraucherzentrale kontaktieren. Nichts
in dieser Garantie ersetzt oder beschränkt Ihre gesetzlichen
Rechte oder Rechtsbehelfe. Sollten Sie weitere Anweisungen
bezüglich dieser Garantie benötigen oder Fragen bezüglich
deren Abdeckung haben, kontaktieren Sie bitte den
Kundenservice von BISSELL oder Ihren örtlichen Händler.
Diese Garantie wird dem Erstkäufer dieses Produkts
ausgehändigt und ist nicht übertragbar. Sie müssen das
Kaufdatum nachweisen können, um Garantieansprüche zu
stellen.
Eventuell ist es erforderlich, dass wir einige personenbezogene
Daten wie Ihre Postanschrift von Ihnen benötigen, um
die Garantieleistungen einhalten zu können. Sämtliche
personenbezogenen Daten werden gemäß den
Datenschutzbestimmungen von BISSELL verarbeitet,
dieSieunter global.BISSELL.com/privacy-policy einsehen
können.
Beschränkte Zweijahres-Garantie
(ab dem Tag des Kaufs durch den
Erstkäufer)
Unter Berücksichtigung der unten aufgeführten *AUSNAHMEN
UND AUSSCHLÜSSE repariert oder ersetzt BISSELL kostenlos
nach seiner Wahl alle defekten oder fehlerhaften Teile oder
Produkte (bei neuen, reparierten, wenig gebrauchten, wieder
aufgearbeiteten Bestandteilen oder Produkten).
BISSELL empfiehlt, die Originalverpackung und den Kaufbeleg
während der Garantiezeit für mögliche Garantieansprüche
innerhalb dieser Zeit aufzubewahren. Das Aufbewahren der
Originalverpackung hilft bei möglicher Wiederverpackung
und beim möglichen Transport, ist für dieGarantie aber keine
Bedingung.
Wenn Ihr Produkt durch BISSELL innerhalb dieser Garantie
ersetzt wird, profitiert der neue Gegenstand von der Restzeit
dieser Garantie (berechnet ab dem Datum des Erstkaufs). Der
Zeitraum dieser Garantie wird nicht verlängert, ungeachtet, ob
Ihr Produkt repariert oder ersetzt wurde.
*AUSNAHMEN UND AUSSCHLÜSSE VON DER
GARANTIEFRIST
Diese Garantie gilt für Produkte, die für den persönlichen,
uslichen Gebrauch genutzt werden und nicht für
kommerzielle oder höhere Zwecke. Verschleißteile wie Filter,
Riemen oder Moppbezüge, die vom Nutzer von Zeit zu Zeit
ersetzt werden müssen, werden von dieser Garantie nicht
abgedeckt.
Diese Garantie gilt nicht für Defekte durch übliche Abnutzung.
Schäden oder Defekte, die vom Nutzer oder durch Dritte – ob
als Folge eines Unfalls, durch Fahrlässigkeit, Missbrauch,
Nachlässigkeit oder einer anderen Benutzung, die nicht
in Übereinstimmung mit diesem Benutzerhandbuch steht
– verursacht werden, werden von dieser Garantie nicht
abgedeckt.
Eine nicht autorisierte Reparatur (oder ein Reparaturversuch)
kann zum Erlöschen dieser Garantie führen, ungeachtet
dessen, ob der Schaden durch die Reparatur bzw. den Versuch
der Reparatur verursacht wurde.
Das Entfernen oder Anpassen des Produkttypenschilds
auf dem Produkt oder das Unleserlichmachen macht diese
Garantie ungültig.
SOWEIT NACHFOLGEND NICHT ANDERWEITIG GEREGELT,
SIND BISSELL UND DEREN HÄNDLER NICHT FÜR JEDWEDEN
VERLUST ODER SCHADEN VERANTWORTLICH, DER
NICHT VORHERSEHBAR IST, ODER FÜR VERSEHENTLICHE
ODER RESULTIERENDE SCHÄDEN JEGLICHER ART IN
VERBINDUNG MIT DEM GEBRAUCH DIESES PRODUKTES,
EINSCHLIESSLICH, OHNE BESCHRÄNKUNG, ENTGANGENER
GEWINNE, BETRIEBSSCHÄDEN, BETRIEBSUNTERBRECHUNG,
VERLUST EINER CHANCE, NOT, UNANNEHMLICHKEIT
ODER ENTTÄUSCHUNG. SOWEIT NACHFOLGEND NICHT
ANDERWEITIG GEREGELT, ÜBERSTEIGT BISSELLS HAFTUNG
NICHT DENKAUFPREIS DES PRODUKTES.
Bissell schließt seine Haftung in keiner Weise für (a) Tod oder
Körperverletzung aus, verursacht durch unsere Fahrlässigkeit
oder die Fahrlässigkeit unserer Angestellten; Vertreter oder
Zulieferer; (b) Betrug oder betrügerische Falschdarstellung;
(c) oder sonstige Angelegenheiten, die nicht gesetzlich
ausgeschlossen oder begrenzt werden können.
Wenn Ihr BISSELL-Gerät gewartet werden muss oder Sie einen Anspruch im Rahmen unserer eingeschränkten Garantie geltend
machen möchten, kontaktieren Sie uns bitte online oder telefonisch:
Website:
global.BISSELL.com
Telefonnummer:
AT: +43 720775439
CH: +41 445087140
DE: +49 41022143005
PHINWEIS: Bitte bewahren Sie die originale Kaufquittung auf. Sie beweist das Kaufdatum im Fall eines Garantieanspruches.
Details finden Sie in der Garantie.
Kundengarantie
Kundenbetreuung
13
DE
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
ADVARSEL
SÅDAN MINDSKER DU RISIKOEN FOR BRAND,
ELEKTRISK STØD OG PERSONSKADE:
Dette apparat må anvendes af børn på 8 år og derover
samt af personer med fysiske, sansemæssige eller
mentale handicap eller manglende erfaring og viden,
såfremt vedkommende er under opsyn eller har
modtaget anvisninger i forsvarlig brug af apparatet,
og vedkommende forstår farerne i forbindelse med
brugen. Børn må ikke lege med apparatet.Rengøring og
vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af
personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller
mentale evner er svækkede, eller af personer uden
relevant erfaring eller kendskab, medmindre de er under
opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om
brugen af apparatet af den person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed.
Der skal holdes opsyn med børn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
Stikket skal tages ud af stikkontakten, før apparatet
rengøres eller vedligeholdes, og hvis dit apparat har et
tilbehørsværktøj med en bevægelig børste, inden du
tilslutter eller frakobler værktøjet.
Hold hår, løs beklædning, fingre og alle kropsdele væk fra
åbninger og bevægelige dele på apparatet og tilbehør.
Plastfilm kan være farlig. Opbevares utilgængeligt for
rn for at undgå kvælningsfare.
Må kun anvendes som beskrevet i denne
brugervejledning.
Hvis apparatet ikke fungerer, som det skal, hvis det
er blevet tabt, beskadiget, efterladt udendørs eller
nedsænket i vand, må du ikke forsøge at betjene det. Det
skal repareres hos et autoriseret servicecenter.
Læg ikke genstande ind i apparatets åbninger.
Må ikke anvendes, hvis en åbning er blokeret. Hold
fri for støv, fnug, hår og alt andet, der kan reducere
luftstrømmen.
Anvend ikke apparatet i et lukket rum fyldt med dampe,
der er afgivet af oliebaseret maling, fortynder, nogle
mølbekæmpelsesmidler, brandfarligt støv eller andre
eksplosive eller giftige dampe.
Kun til indendørs brug.
Tag stikket ud af stikkontakten, når det ikke er i brug, før
rengøring, vedligeholdelse eller service af apparatet.
Før ikke ledningen under tæppebelægning. Dæk ikke
ledningen med tæpper. Før ikke ledningen under møbler
eller apparater. Placer ledningen væk fra trafikerede
områder, så folk ikke falder over den.
Brug ikke apparatet med en dæmperkontakt eller en solid
state-hastighedsregulator.
ADVARSEL: Ikke egnet til brug med solid state-
hastighedsregulatorer.
Bær ikke apparatet, når det er i brug.
Brug ikke apparatet i nærheden af vand eller på et fugtigt
eller vådt sted.
Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller en
lignende kvalificeret person for at undgå sikkerhedsfarer.
Der kan opstå fare, hvis apparatet kører over
netledningen.
Anvend ikke med beskadiget ledning eller stik.
Undgå at trække eller bære apparatet iledningen,
at bruge ledningen som et
håndtag, lukke døren
ledningen eller trække ledningen omkring skarpe kanter
eller hjørner.
Hold ledningen væk fra varme overflader.
Forlad ikke apparatet, når det er tilsluttet. Tag stikket ud
af stikkontakten, når det ikke er i brug, og inden service.
Tag fat i stikket, ikke ledningen, for at trække stikket ud.
Rør ikke stikket eller apparatet med våde hænder.
Sluk for alle betjeningsknapper, før du tager stikket ud.
Apparatet skal frakobles efter brug og inden
brugervedligeholdelse på apparatet.
GEM DENNE BRUGSANVISNING
ORIGINAL VEJLEDNING.
MÅ KUN ANVENDES MED EN STRØMFORSYNING PÅ 220-240 VOLT AC 50-60 HZ.
DENNE MODEL ER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG.
VIGTIGE OPLYSNINGER
Opbevar apparatet på en plan overflade.
Tænd ikke dit apparat, før du er fortrolig med alle instruktioner og betjeningsprocedurer.
LÆS ALLE ANVISNINGER, INDEN DU BRUGER DIT APPARAT.
Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende forholdsregler overholdes, herunder følgende:
14
DK
DK SIKKERHEDSVEJLEDNING / GARANTI..........................................................................
Denne garanti gælder kun uden for USA og Canada. Den
leveres afBISSELL® International Trading Company B.V.
(”BISSELL”).
Denne garanti leveres af BISSELL. Den giver dig særlige
rettigheder. Den tilbydes som en ekstra fordel i forhold til dine
rettigheder i henhold til loven. Du har også andre rettigheder
i henhold til loven, der kan variere fra land til land. Du kan få
oplysninger om dine juridiske rettigheder og retsmidler ved at
kontakte din lokale forbrugerrådgivning. Intet i denne garanti
erstatter eller forringer nogen af dine juridiske rettigheder
eller retsmidler. Hvis du har brug for yderligere vejledning
vedrørende denne garanti eller har spørgsmål om, hvad den
kan dække, kan du kontakte BISSELL Consumer Care eller din
lokale forhandler.
Denne garanti gives til den oprindelige køber af et nyt produkt
ogkan ikke overdrages. Du skal kunne fremvise dokumentation
forkøbsdatoen for at reklamere under denne garanti.
Det kan blive nødvendigt at indhente nogle af dine personlige
oplysninger, som f.eks. en postadresse, for at opfylde vilkårene
i denne garanti. Alle personoplysninger behandles i henhold til
BISSELS politik om beskyttelse af personlige oplysninger, som
kan findes på global.BISSELL.com/privacy-policy.
Begrænset 2 års garanti (fra
købsdatoen gældende for oprindelig
køber)
Med forbehold for de *SÆRTILFÆLDE OG UNDTAGELSER, der
er anført nedenfor, vil BISSELL reparere eller ombytte defekte
eller fejlbehæftede dele eller produkter (med nye, istandsatte,
let brugte eller fabriksrenoverede komponenter eller
produkter) efter BISSELLS eget skøn og uden beregning.
BISSELL anbefaler, at den originale emballage og
dokumentation for købsdatoen opbevares i hele
garantiperiodens varighed i tilfælde af, at der opstår behov
for at reklamere under garantien inden for den pågældende
periode. Hvis emballagen beholdes, letter det eventuel pakning
og transport, men dette er ikke en betingelse for garantien.
Hvis dit produkt erstattes af BISSELL under denne garanti, vil
det nye element høre under denne garanti i resten af perioden
(beregnet fra datoen for det oprindelige køb). Perioden for
denne garanti skal ikke udvides, uanset om produktet er
repareret eller udskiftet.
*SÆRTILFÆLDE OG UNDTAGELSER FRA
VILKÅRENE FOR GARANTIEN
Denne garanti gælder for produkter, der anvendes til personlig
brug i hjemmet og ikke til kommercielle formål eller udleje.
Forbrugskomponenter, såsom filtre, bælter og moppepuder,
derskal udskiftes eller serviceres af brugeren fra tid til anden,
erikke omfattet af denne garanti.
Denne garanti gælder ikke for defekter, som er opstået som
følge af slitage. Skader eller fejl forårsaget af brugeren eller
tredjemand, enten som følge af uheld, forsømmelse, misbrug
ellerenhver anden anvendelse, der ikke er i overensstemmelse
med brugervejledningen, er ikke omfattet af denne garanti.
Uautoriseret reparation (eller forsøg på reparation) kan
ugyldiggøre denne garanti, uanset om skaden er forårsaget af
denne reparation/dette reparationsforsøg.
Hvis produktmærkaten på produktet fjernes, forfalskes eller
gøres ulæselig, ugyldiggøres denne garanti.
UNDTAGEN SOM ANFØRT NEDENFOR ER BISSELL OG
DETS FORHANDLERE IKKE ANSVARLIGE FOR TAB ELLER
SKADER, DER IKKE ER FORUDSIGELIGE, ELLER FOR
NDELIGE SKADER ELLER FØLGESKADER AF NOGEN ART I
FORBINDELSE MED BRUGEN AF DETTE PRODUKT, HERUNDER,
MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, TAB AF FORTJENESTE, TAB AF
FORRETNING, DRIFTSFORSTYRRELSE, TAB AF MULIGHEDER,
BEKYMRINGER, GENER ELLER SKUFFELSER. UNDTAGEN SOM
ANFØRT NEDENFOR VIL BISSELL’S ANSVAR IKKE OVERSTIGE
PRODUKTETSBSPRIS.
BISSELL udelukker eller begrænser ikke på nogen måde sit
ansvar for (a) død eller personskade forårsaget af uagtsomhed
eller forsømmelse fra vores eller vores ansattes, agenters
eller underleverandørers side; (b)bedrageri eller svigagtig
vildledning; (c) eller for enhver anden sag, som ikke kan
udelukkes eller begrænses i henhold til loven.
Hvis dit BISSELL-produkt skulle kræve service eller du ønsker at indgive et erstatningskrav under vores begrænsede garanti,
kontakt os online eller telefonisk:
Websted: global.BISSELL.com
Telefonnummer: +45 78773661
BEMÆRK: Behold din originale kvittering. Den er bevis for købsdatoen i tilfælde af en reklamation i forbindelse med garantien.
Se garantien for flere oplysninger.
Forbrugergaranti
Forbrugerpleje
15
DK
ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΙΈΣ ΑΣΦΑΛΈΙΑΣ
ΠΡΟΈΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΏΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ
ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Η
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:





























































ΦΥΛΑΞΤΈ ΑΥΤΈΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΈΣ
ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ.
ΓΊΑ ΛΕΊΤΌΥΡΓΊΑ ΜΌΝΌ ΣΕ ΤΑΣΗ 220-240 VOLT A.C. 50-60 HZ.
ΑΥΤΌ ΤΌ ΜΌΝΤΕΛΌ ΠΡΌΌΡΊΖΕΤΑΊ ΜΌΝΌ ΓΊΑ ΌΊΚΊΑΚΗ ΧΡΗΣΗ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΈΣ


ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ.
ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΊΚΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΡΕΠΕΊ ΝΑ ΤΗΡΌΥΝΤΑΊ ΒΑΣΊΚΕΣ ΠΡΌΦΥΛΑΞΕΊΣ, ΣΥΜΠΕΡΊΛΑΜΒΑΝΌΜΕΝΩΝ
ΤΩΝ ΠΑΡΑΚΑΤΩ:
16
EL
EL  ..............................................................
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φυλάξτε την πρωτότυπη απόδειξη αγοράς. Περιέχει αποδεικτικό της ημερομηνίας αγοράς στην περίπτωση που
θέλετε να κάνετε χρήση της εγγύησης. Δείτε την Εγγύηση για λεπτομέρειες.
Η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο εκτός των ΗΠΑ και του Καναδά.
Παρέχεται από την BISSELL® International Trading Company B.V.
(“BISSELL).
Η παρούσα εγγύηση παρέχεται από την BISSELL. Σας δίνει
συγκεκριμένα δικαιώματα. Παρέχεται ως πρόσθετο όφελος
στα δικαιώματά σας βάσει του νόμου. Έχετε επίσης άλλα
δικαιώματα βάσει του νόμου τα οποία μπορεί να διαφέρουν από
χώρα σε χώρα. Μπορείτε να μάθετε για τα νόμιμα δικαιώματά
σας και τα μέτρα αποκατάστασης επικοινωνώντας με την τοπική
υπηρεσία συμβουλών καταναλωτών. Τίποτα στην παρούσα
εγγύηση δεν θα αντικαταστήσει και δεν θα μειώσει τα νόμιμα
δικαιώματα ή τα μέτρα σας αποκατάστασης. Εάν χρειάζεστε
επιπλέον οδηγίες σχετικά με την παρούσα Εγγύηση ή αν έχετε
απορίες σχετικά με το τι μπορεί να καλύπτει, επικοινωνήστε με
το τμήμα φροντίδας καταναλωτή της BISSELL ή επικοινωνήστε
με τον τοπικό σας διανομέα.
Η παρούσα εγγύηση δίνεται στον αρχικό αγοραστή ενός νέου
προϊόντος και δεν είναι μεταβιβάσιμη. Πρέπει να είστε σε θέση
να παράσχετε απόδειξη σχετικά με την ημερομηνία αγοράς,
προκειμένου να προβείτε σε αξίωση σύμφωνα με την παρούσα
εγγύηση.
Μπορεί να είναι απαραίτητο να αποκτήσουμε μερικά από
τα προσωπικά σας στοιχεία, όπως ταχυδρομική διεύθυνση,
για να εκπληρώσουμε τους όρους της παρούσας εγγύησης.
Οποιαδήποτε προσωπικά δεδομένα θα αντιμετωπιστούν
σύμφωνα με την Πολιτική Απορρήτου της BISSELL, η οποία είναι
διαθέσιμη στη διεύθυνση global.BISSELL.com/privacy-policy.
Περιορισμένη εγγύηση 2 ετών (από
την ημερομηνία αγοράς από τον
αρχικό αγοραστή)
Με την επιφύλαξη των *ΕΞΑΙΡΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΩΝ
που προσδιορίζονται παρακάτω, η BISSELL θα επιδιορθώσει
ή θα αντικαταστήσει (με νέα, ανακαινισμένα, ελαφρώς
χρησιμοποιημένα ή ανακατασκευασμένα εξαρτήματα
ή προϊόντα), δωρεάν, οποιοδήποτε ελαττωματικό ή
δυσλειτουργικό εξάρτημα ή προϊόν.
Η BISSELL προτείνει να φυλάξετε την αρχική συσκευασία και
τα αποδεικτικά στοιχεία της ημερομηνίας αγοράς, κατά τη
διάρκεια της περιόδου εγγύησης, σε περίπτωση που προκύψει
ανάγκη εντός της προθεσμίας της εγγύησης να γίνει χρήση
της. Η φύλαξη της αρχικής συσκευασίας θα βοηθήσει σε
οποιαδήποτε επανασυσκευασία και μεταφορά, αλλά δεν
αποτελεί προϋπόθεση της εγγύησης.
Εάν το προϊόν σας αντικατασταθεί από την BISSELL βάσει της
παρούσας εγγύησης, το νέο προϊόν/ εξάρτημα θα κάνει χρήση
του υπόλοιπου διαστήματος της περιόδου της παρούσας
εγγύησης (υπολογιζόμενο από την ημερομηνία της αρχικής
αγοράς). Το διάστημα της παρούσας εγγύησης δεν θα επεκταθεί
εάν το προϊόν σας επισκευαστεί ή αντικατασταθεί.
ΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΙ ΑΠΟ ΤΟΥΣ
ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για τα προϊόντα που
χρησιμοποιούνται για προσωπική οικιακή χρήση και όχι
για εμπορικούς ή για σκοπούς μίσθωσης. Τα αναλώσιμα
εξαρτήματα, όπως τα φίλτρα, οι ιμάντες και τα μαξιλαράκια της
σκούπας, τα οποία αντικαθίστανται ή συντηρούνται από τον
χρήστη ανά διαστήματα, δεν καλύπτονται από την παρούσα
εγγύηση.
Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για οποιοδήποτε ελάττωμα
που οφείλεται σε εύλογη φθορά. Η παρούσα εγγύηση δεν
καλύπτει ζημιά ή δυσλειτουργία που προκλήθηκε από τον
χρήστη ή οποιονδήποτε άλλον, λόγω ατυχήματος, αμέλειας,
κατάχρησης, παραμέλησης ή οποιασδήποτε άλλης χρήσης που
δεν συμμορφώνεται με τον Οδηγό χρήσης.
Τυχόν επισκευή (ή απόπειρα επισκευής) από μη
εξουσιοδοτημένο φορέα μπορεί να ακυρώσει την παρούσα
εγγύηση, ανεξάρτητα από το αν προκλήθηκε ζημιά από την
επισκευή/απόπειρα.
Η αφαίρεση ή η παραβίαση της ετικέτας ταξινόμησης του
προϊόντος στο προϊόν ή στην περίπτωση που καταστεί
δυσανάγνωστη θα ακυρώσει την παρούσα εγγύηση.
ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ,
Η BISSELL ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΤΗΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ
ΑΠΩΛΕΙΕΣ Η ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΒΛΕΨΙΜΕΣ, Η ΓΙΑ
ΤΥΧΑΙΕΣ Η ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΦΥΣΗΣ
ΠΟΥ ΣΧΕΤΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ,
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΟΥΣ,
ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ
ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΥΚΑΙΡΙΩΝ,
ΔΥΣΦΟΡΙΑΣ, ΤΑΛΑΙΠΩΡΙΑΣ Η ΑΠΟΓΟΗΤΕΥΣΗΣ. ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ
ΤΙΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ, Η ΕΥΘΥΝΗ
ΤΗΣ BISSELL ΔΕΝ ΘΑ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ ΤΗΝ ΤΙΜΗ ΑΓΟΡΑΣ ΤΟΥ
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ.
Η BISSELL δεν αποκλείει και δεν περιορίζει με οποιονδήποτε
τρόπο την ευθύνη της για (α) θάνατο ή σωματική βλάβη που
προκλήθηκε από αμέλεια ή αμέλεια των υπαλλήλων μας,
αντιπροσώπων ή υπεργολάβων μας, (β) απάτη ή δόλια ψευδή
δήλωση, (γ) ή για οποιοδήποτε άλλο θέμα που δεν μπορεί να
αποκλειστεί ή να περιοριστεί σύμφωνα με το νόμο.
Εάν το προϊόν BISSELL χρειάζεται σέρβις ή έχετε κάποια αξίωση σύμφωνα με την περιορισμένη εγγύησή μας,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση global.BISSELL.com.
Εγγύηση καταναλωτή
Φροντίδα πελατών
17
EL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DES-
CARGA ELÉCTRICA O LESIONES, SIGUE ESTAS
INDICACIONES:
Este aparato lo pueden usar niños a partir de 8 años
y personas con discapacidad física, intelectual y
sensorial, así como aquellos usuarios inexpertos o sin
conocimientos específicos, siempre que se les supervise
o reciban instrucciones relativas al manejo seguro del
aparato y sean conscientes de los riesgos asociados.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no
deben usar el aparato para limpiar ni realizar labores de
mantenimiento en él sin supervisión.
Este aparato no está concebido para que lo utilicen
personas (incluidos niños) con discapacidades físicas,
intelectuales y sensoriales, así como aquellos usuarios
sin experiencia ni conocimientos específicos, a no ser
que una persona que se responsabilice de su seguridad
les supervise oles proporcione instrucciones relativas
almanejo del aparato.
Se debe supervisar a los niños para garantizar que no la
utilicen como un juguete.
El enchufe debe retirarse de la toma de corriente antes
de limpiar el aparato o de realizarle el mantenimiento,
y si este tiene una herramienta accesoria con un cepillo
móvil, también debe desenchufarse antes de acoplar o
desacoplar dicha herramienta.
Mantén el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier
otra parte del cuerpo lejos de las aberturas y las piezas
móviles de la limpiadora y de sus accesorios.
La película de plástico puede ser peligrosa. Para evitar el
riesgo de asfixia, procura mantenerla fuera del alcance
de los niños.
Utilízala solo como se indica en la guía del usuario.
Si no funciona como debería, se ha caído, presenta
daños, se ha dejado al aire libre o se ha sumergido en
agua, no intentes usarla y llévala a un centro deservicio
autorizado para su reparación.
No coloques ningún objeto en las aberturas.
No utilices la limpiadora si alguna abertura está obstruida
ni dejes que se acumulen pelusas, polvo, pelo ocualquier
elemento que pueda reducir el flujode aire.
No utilices la limpiadora en espacios cerrados donde
se hayan acumulado vapores procedentes de pinturas
al óleo, disolventes de pintura, sustancias antipolillas,
polvos inflamables o cualquier otro vapor tóxico
oexplosivo.
Úsalo únicamente en interiores.
Desconectar de la corriente eléctrica cuando no se utilice
y antes de limpiar, mantener o reparar el aparato.
No pasar el cable por debajo de moquetas. No cubrir
el cable con alfombras. No guiar el cable por debajo de
muebles u otros aparatos. Colocar el cable lejos de áreas
transitadas para evitar tropiezos.
No utilice el aparato con ningún interruptor atenuador ni
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: no apto para usar con controles de
velocidad de estado sólido.
No porte el aparato cuando esté en uso.
No utilice el aparato cerca del agua ni en lugares con
humedad.
Este producto contiene un dispositivo inalámbrico.
Consulte el sitio web para consultar la información
reglamentaria.
Si el cable de corriente presenta daños, el fabricante, el
agente de servicio o una persona con cualificación similar
serán quienes deban sustituirlo para evitar riesgos.
Puede resultar peligroso que el aparato pase por encima
del cable de alimentación.
No la utilices si el cable o el enchufe presentan algún daño.
No utilices el cable a modo de mango ni para arrastrar la
limpiadora; no cierres ninguna puerta pisando el cable ni
lo fuerces cuando se encuentre cerca de esquinas o bordes
afilados.
Mantén el cable alejado de superficies calientes.
No abandones la limpiadora mientras esté enchufada.
Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y antes de
realizar el mantenimiento.
Para desenchufarla, agarra el enchufe y no elcable.
No toques el enchufe ni la limpiadora con lasmanos
mojadas.
Antes de desenchufarla, apaga todos los botones.
El aparato debe desenchufarse después de su uso y antes
de que el usuario lleve a cabo el mantenimiento.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES ORIGINALES.
SOLO SE DEBE USAR CON UNA TOMA ELÉCTRICA DE 220-240 VCA A 50-60 HZ.
ESTE MODELO ESTÁ DISADO ÚNICAMENTE PARA SU USO DOMÉSTICO.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Guárdalo en una superficie plana.
No encienda el aparato hasta que esté familiarizado con todas las instrucciones y procedimientos operativos.
LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. Al utilizar un aparato eléctrico,
se debe tomar una serie de precauciones básicas, incluidas las siguientes:
18
ES
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / GARANTÍA ........................................................
La presente Garantía solo tiene validez fuera de los Estados
Unidos y Canadá y la otorga BISSELL® International Trading
Company B.V. (“BISSELL).
Esta Garantía la concede BISSELL y te confiere determinados
derechos. Se te ofrece como ventaja adicional a los derechos
que te amparan por ley. Asimismo, la legislación te confiere
otros derechos que pueden variar en función del país. Si
deseas conocer los derechos legales y recursos jurídicos que te
amparan, ponte en contacto con el servicio local de asesoría al
cliente. Nada de lo expuesto en la presente Garantía sustituye
a ninguno de tus derechos legales o recursos jurídicos ni
reduce su eficacia. Si quieres recibir más instrucciones
con respecto a esta Garantía o tienes dudas relativas
alacobertura, ponte en contacto con el servicio de atención al
cliente de BISSELL o con el distribuidor local.
La presente Garantía se otorga a la persona que hizo la
compra original del producto nuevo y es intransferible. Debes
poder acreditar la fecha de la compra para efectuar cualquier
reclamación con respecto a esta Garantía.
Puede que sea necesario recopilar parte de tu información
personal, como una dirección postal, para cumplir las
condiciones de esta garantía. Los datos personales se tratarán
de conformidad con la política de privacidad de BISSELL, que
está disponible en global.BISSELL.com/privacy-policy.
Garantía limitada de 2 años (desde
la fecha de compra por parte del
comprador original)
Con sujeción a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES que se
detallan acontinuación, BISSELL reparará o sustituirá (con
componentes oproductos nuevos, reacondicionados, poco
usados o refabricados) cualesquiera piezas o productos
defectuosos oque no funcionen, sincoste alguno y a su entera
discreción.
BISSELL recomienda conservar el embalaje original y cualquier
prueba que acredite la fecha de la compra durante el período
de validez de la Garantía, en caso de que surja la necesidad de
efectuar reclamaciones de la Garantía. Conservar el embalaje
original permitirá que, en caso de ser necesario, se vuelva a
empaquetar y transportar el producto, pero no constituye una
obligación de la presente Garantía.
Si BISSELL sustituye el producto con arreglo a esta Garantía,
el producto nuevo estará cubierto por la presente Garantía
lo que reste de validez, que se calcula desde la fecha de la
compra original. La validez de la presente Garantía no se verá
ampliada, tanto si repara osustituye el producto como si no
lo hace.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LAS
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
La presente Garantía es válida para los productos que se
utilicen con fines domésticos personales y no comerciales o de
arrendamiento. Esta Garantía no cubre los consumibles, tales
como filtros, correas y paños, que puede sustituir o reparar el
usuario cada cierto tiempo.
Asimismo, la presente Garantía no cubre ningún defecto
ocasionado por el uso y desgaste normales del producto. Los
daños o los fallos originados por el usuario o cualquier otra
persona, como consecuencia de un accidente, negligencia,
abuso, descuido o cualquier otro uso que contravenga la Guía
del usuario, no están cubiertos por la presente Garantía.
Las reparaciones no autorizadas (o intentos de reparación no
autorizada) podrían conllevar la anulación de esta Garantía,
tanto si el daño proviene de tal reparación o intento como si
no es así.
Quitar o manipular la etiqueta de características eléctricas
del producto odejarla ilegible conllevará la anulación de esta
Garantía.
TAL Y COMO SE MENCIONA MÁS ADELANTE, NI BISSELL
NI SUS DISTRIBUIDORES SON RESPONSABLES DE
CUALESQUIERA PÉRDIDAS ODAÑOS IMPREDECIBLES NI
DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGUNA
NATURALEZA RELACIONADOS CON EL USO DE ESTE
PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO ENUNCIATIVO PERO NO
TAXATIVO, EL LUCRO CESANTE, LA PÉRDIDA DE NEGOCIO, LA
INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, LA PÉRDIDA
DE OPORTUNIDADES, LA AFLICCIÓN, LAS MOLESTIAS O LA
DECEPCIÓN. TAL Y COMO SE MENCIONA A CONTINUACIÓN,
LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL NOSUPERARÁ EL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO.
BISSELL no se exime de ser responsable ni limita en modo
alguno su responsabilidad por (a) la muerte o las lesiones
personales causadas por una negligencia cometida
por nosotros mismos o nuestros empleados, agentes o
subcontratistas; (b) los fraudes o las declaraciones falsas;
(c)ocualquier otra cuestión que no pueda excluirse o limitarse
por ley.
Si tu producto BISSELL necesita mantenimiento o si deseas presentar una reclamación de acuerdo con nuestra garantía limitada,
contáctenos en línea o por teléfono:
Sitio web:
global.BISSELL.com
Número de teléfono:
CL: +56 229869579
ES: +34 937371095
NOTA: Guarda el recibo de la compra original. Te servirá para acreditar la fecha de la adquisición en caso de tener que reclamar
la Garantía. Consulta la Garantía para conocer más detalles.
Garantía del cliente
Atención al cliente
19
ES
OLULISED OHUTUSJUHISED
HOIATUS
TULEKAHJU, ELEKTRILÖÖGI VÕI VIGASTUSTE
OHU VÄHENDAMISEKS.
Seda seadet võivad kasutada 8-aastased ja vanemad
lapsed ning vähenenud füüsiliste, sensoorsete
või vaimsete võimete või puuduvate kogemuste
ja teadmistega inimesed, kui neid valvatakse või
juhendatakse seadet ohutult kasutama ning nad
istavad sellega kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet puhastada ega
hooldada ilma järelevalveta.
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks vähenenud füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete võimete või puuduvate
kogemuste ja teadmistega isikutele (sh lastele), välja
arvatud siis, kui neid valvab või õpetab seadet kasutama
nende ohutuse eest vastutav isik.
Tuleb jälgida, et lapsed ei seadmega ei mängiks.
Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik
vooluvõrgust eemaldada ja kui teie seadmel on liikuva
harjaga lisatööriist, siis tuleb seda teha ka enne tööriista
ühendamist või lahtiühendamist.
Hoidke juuksed, lehvivad riided, sõrmed ja muud
kehaosad eemal seadme ning selle lisaseadmete avadest
ja liikuvatest osadest.
Plastkile võib olla ohtlik. Hoidke lämbumisohu vältimiseks
lastest eemal.
Kasutage ainult käesolevas juhendis kirjeldatud viisil.
Kui seade ei tööta nõuetekohaselt, see on maha
kukkunud, kahjustunud, õue jäetud või vette kukkunud,
ärge püüdke seda kasutada ja viige see parandamiseks
volitatud teeninduskeskusesse.
Ärge pange mitte midagi seadme avadesse.
Ärge kasutage kui mõni ava on ummistunud; hoidke
eemal tolm, ebemed, juuksed ja kõik muu, mis võib
õhuvoolu vähendada.
Ärge kasutage seadet kinnises ruumis, mis on täis
õlipõhiste värvide, värvilahustite või mõningate
koitõrjevahendite aure, kergestisüttivat tolmu või muid
plahvatusohtlikke või mürgiseid aure.
Kasutada ainult siseruumides.
Enne seadme puhastamist ja hooldamist ning juhul, kui te
seadet ei kasuta, eemaldage see pistikupesast.
Ärge vedage juhet vaiba all. Ärge katke juhet vaipadega.
Ärge vedage juhet mööbli või seadmete all. Paigaldage
juhe liiklusalast eemale, nii et see ei kujutaks endast
komistusohtu.
Ärge kasutage seadet koos hämarduslüliti ega
tahkiskiiruse juhtseadmega.
HOIATUS! Ei sobi kasutamiseks koos tahkiskiiruse
juhtseadmetega.
Ärge kandke seadet selle kasutamise ajal.
Ärge kasutage seadet vee lähedal ega niisketes või
märgades tingimustes.
Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, tema
hooldustöökoda või sarnase kvalifikatsiooniga isik selle
ohu vältimiseks välja vahetama.
Võib tekkida oht, kui seade liigub üle toitejuhtme.
Ärge kasutage kahjustunud juhtme ega pistikuga.
Ärge tõmmake ega kandke seadet juhtmest, ärge
kasutage juhet käepidemena, ärge jätke seda ukse vahele
ega tõmmake juhet üle teravate servade või nurkade.
Hoidke juhe eemal kuumenenud pindadest.
Kui seade on sisse lülitatud, ärge jätke seda järelevalveta.
Kui te seadet ei kasuta, samuti enne hooldamist,
eemaldage see vooluvõrgust.
Võtke kontaktist välja, tõmmates pistikust, mitte
juhtmest.
Ärge puudutage pistikut ega seadet märgade kätega.
Enne pistiku kontaktist eemaldamist lülitage kõik
juhtseadised välja.
Pärast kasutamist ja enne seadme kasutaja poolseid
hooldustöid tuleb seade vooluvõrgust eemaldada.
HOIDKE SEE JUHEND ALLES
ORIGINAALJUHEND.
KASUTAMISEKS AINULT TOITEGA AC 220-240 V 50-60 HZ.
SEE MUDEL ON MÕELDUD KASUTAMISEKS AINULT KODUMAJAPIDAMISES.
OLULINE TEAVE
Hoidke seadet tasasel pinnal.
Ärge lülitage seadet sisse enne, kui olete tutvunud kõigi juhiste ja kasutusjuhenditega.
LUGEGE ENNE SEADME KASUTAMIST KÕIKI JUHISEID.
Elektriseadme kasutamisel tuleb järgida põhilisi ettevaatusabinõusid, sealhulgas järgmist:
20
ET
ET OHUTUSJUHISED / TARBIJAGARANTII.........................................................................
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bissell 220243519 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare