IKEA 505.034.14 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
DIRIGERA
2
3
English 4
Deutsch 9
Français 14
Nederlands 19
Dansk 24
Íslenska 29
Norsk 34
Suomi 39
Svenska 44
Česky 49
Español 54
Italiano 59
Magyar 64
Polski 69
Eesti 74
Latviešu 79
Lietuvių 84
Portugues 89
Româna 94
Slovensky 99
Български 104
Hrvatski 109
Ελληνικά 114
Русский 119
Yкраїнська 124
Srpski 129
Slovenščina 134
Türkçe 139
 144
4
English
Getting started
Connect the USB cable to the power supply unit and your hub. Then plug
the power supply unit into the wall socket.
IfyouhaveanAppledevice
Go to the App Store and download the IKEA Home smart app. The
app will take you through the process of installing your hub and other
devices.
IfyouhaveanAndroiddevice
Go to the Google Play store and download the IKEA Home smart app. The
app will take you through the process of installing your hub and other
devices.
Your hub’s status lights
Understandingyourhub’sstatuslights
Ring light – loading
Shown when the hub is connected to power and is starting
up. Wait for the light to ll the ring before proceeding with
connecting the hub to the app.
Ring light
Centre light
5
Ringlightsoftlypulsingwhite
This is shown once your hub has nished starting up. You can
now follow the instructions in the app to connect your hub.
Centrelightconstantwhite
Shown when the hub is connected to the internet and
everything is OK.
Centrelightdouble-blinkingwhite
Shown when the hub is disconnected from the internet. You
can continue to control your devices through the app and your
home WiFi network.
Ringlight–spinningwhite
When your hub is updating or busy processing a large
amount of information.
Rebootingyourhub
Disconnect and reconnect the power to your hub to reboot it.
The ring light lls to symbolise loading while starting up. This
will not delete information on your hub.
Factoryresetting
Push a pin into the pinhole on the underside of the hub until
the status lights turn o. The centre light will then blink red 4
times when the hub is ready. Note – this deletes all previous
hub information.
AddingIKEAHomesmartproductstoyourhub
Follow the instructions in the app to add "Works with IKEA Home smart"
devices to the hub.
6
Care instructions
Unplug the power supply unit from the power source before cleaning
and when the hub is not in use.
To clean the hub and the power supply unit, wipe with a soft cloth
moistened with a small amount of mild cleaning agent. Use another soft,
dry cloth to wipe dry.
Never submerge the power supply unit or hub in water.
Never use abrasive cleaners or chemical solvents as this can damage the
products.
IMPORTANT!
The wall socket must be located near the equipment and must be easily
accessible.
Storage temperature: -20 °C to 25 °C.
Operating temperature: 0 °C to 40 °C.
Do not leave the hub in direct sunlight or near any heat source, as it
may overheat.
Do not subject the hub or power supply unit to wet, damp or
excessively dusty environments, as this may cause damage.
The range between the hub and the receiver is measured in open air.
Dierent building materials and placement of the units can aect the
wireless connectivity range.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
product.
This equipment is only suitable for mounting at heights up to 2 m.
Recommended precautionary measures and technical data, see the
back of the power supply unit.
Product servicing
Do not attempt to repair this product yourself. If you open or remove
parts, you may expose yourself to dangerous voltage points or other
risks.
Save these instructions for future use.
7
Technical data
Model: DIRIGERA hub for smart products
Type: E2003
Input: 5.0V DC
Range: 10 m in open air
Operatingfrequency: Outputpower:
2400 - 2483.5 MHz 11.8 dBm
2412 - 2472 MHz 17.7 dBm
5180 – 5700 MHz 14.9 dBm
Powersupplyunit:
Type: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1
Input: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.3A
Output: 5.0 V DC
Max total load: 2.0 A, 10.0W
Averageactiveeciency: 87.0%
Eciencyatlowload(10%):79.6%
Noloadpowerconsumption: 0.03 W
Indooruseonly
Manufacturer:IKEAofSwedenAB
(commercial registration number: 556074-7551)
Address:
Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
8
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by IKEA is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
RF EXPOSURE INFORMATION
According to RF exposure regulations, under normal operations the end
user shall refrain from being closer than 20 cm from the device.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should
be disposed of separately from household waste. The item should
be handed in for recycling in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. By separating a marked item from
household waste, you will help reduce the volume of waste sent to
incinerators or land-ll and minimize any potential negative impact
on human health and the environment. For more information, please
contact your IKEA store.
For indoor use on,
in the following countries:
UK
For indoor use on,
in the following countries:
BE SK PT NL LU
DE BG FI RO AT
ES EE CZ SE SI
CY FR IE DK UK(NI)
HU LV HR EL TR
PL MT LT IT
NO CH IS LI
9
Deutsch
Erste Schritte
Zuerst das USB-Kabel an das Netzteil und den Hub anschließen. Dann
das Netzteil in die Steckdose stecken.
BeieinemAppleGerät
Als Erstes im App Store die IKEA Home smart App herunterladen. Die App
führt durch den Installationsprozess des Hubs und anderer Geräte.
BeieinemAndroid-Gerät
Als Erstes im Google Play Store die IKEA Home smart App herunterladen.
Die App führt durch den Installationsprozess des Hubs und anderer
Geräte.
Die Statusleuchten des Hubs:
Die Statusleuchten des Hubs
Ringlicht – Ladevorgang
Wird angezeigt, wenn das Hub an Strom angeschlossen ist
und hochfährt. Wenn das Licht den Ring ausfüllt, mit dem
Verbinden des Hubs mit der App fortfahren.
Ringlicht
Zentrales Licht
10
Ringlichtblinktleichtweißauf
Wird angezeigt, wenn das Hochfahren des Hubs abgeschlossen
ist. Jetzt den Anweisungen in der App folgen, um das Hub zu
verbinden.
ZentralesLichtleuchtetkonstantweiß
Wird angezeigt, wenn das Hub mit dem Internet verbunden
und alles okay ist.
ZentralesLichtblinktzweimalweißauf
Wird angezeigt, wenn das Hub nicht mit dem Internet
verbunden ist. Es ist möglich, die Geräte über die App und das
WLAN-Netz zu steuern.
Ringlicht–leuchtetkreisförmigweißauf
Wird angezeigt, wenn sich das Hub aktualisiert oder eine
große Datenmenge verarbeitet.
Das Hub erneut hochfahren
Das Hub vom Stromnetz nehmen und wieder damit
verbinden, um es erneut hochzufahren. Das Ringlicht füllt
sich, um anzuzeigen, dass das Hub hochfährt. Dadurch
werden keinen Informationen im Hub gelöscht.
Werkseinstellungen
Eine Nadel in die Stiftönung auf der Rückseite des Hubs
stecken, bis die Statusleuchten ausgeschaltet sind. Das zentrale
Licht wird viermal rot aueuchten, wenn das Hub auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt ist. Bitte beachten: Dadurch
werden alle vorherigen Hubinformationen gelöscht.
IKEA Home smart dem Hub hinzufügen
Den Anweisungen in der App folgen, um dem Hub für IKEA Home smart
geeignete Geräte hinzuzufügen.
11
Pegeanleitung
Zum Reinigen des Hubs oder bei Nichtbenutzung den Netzstecker
herausziehen.
Das Hub und den Netzstecker mit einem weichen, feuchten Tuch und
mildem Reinigungsmittel abwischen. Mit einem anderen weichen Tuch
trocken nachwischen.
Netzstecker oder Hub darf nicht in Wasser getaucht werden.
Keine Scheuermittel oder chemische Lösungsmittel benutzen; diese
können die Produkte beschädigen.
WICHTIG!
Die Steckdose soll in der Nähe des Geräts und leicht erreichbar sein.
Aufbewahrungstemperatur: -20° C bis 25° C.
Betriebstemperatur: 0° C bis 40° C.
Hub keiner direkten Sonnenbestrahlung oder anderen Wärmequellen
aussetzen; dies kann zu Überhitzung führen.
Feuchte, nasse und staubige Räume meiden, damit das Hub oder der
Netzstecker nicht beschädigt werden.
Die Distanz zwischen Hub und Empfänger wird in Freifeldmessung
ermittelt.
Unterschiedliche Gebäudematerialien und die Positionierung der
Produkte können Auswirkungen auf die Qualität der Funkreichweite
haben.
Kinder unter Aufsicht halten, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Produkt spielen.
Dieses Produkt ist nur für die Montage bis zu einer Höhe von 2 Metern
geeignet.
Empfohlene Sicherheitsvorkehrungen und technische Informationen:
siehe Rückseite des Netzsteckers.
Produktinstandhaltung
Niemals versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Durch das Önen
oder Entfernen von Teilen besteht Gefahr, sich gefährlichen Spannungen
und anderen Risiken aussetzen.
Diese Anleitung für künftigen Gebrauch aufheben.
12
Technische Daten
Modell: DIRIGERA Hub für smarte Produkte
Typ:E2003
Eingang: 5,0 V DC
Reichweite:10 m (unbehindert)
Frequenzbereich: Ausgangsleistung
2400-2483,5 MHz 11.8 dBm
2412-2472 MHz 17.7 dBm
5180-5700 MHz 14.9 dBm
Netzteil:
Typ: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1
Eingang: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3A
Ausgang: 5,0 V DC
Maximale Gesamtbelastung: 2,0 A, 10,0 W
DurchschnittlicheaktiveEzienz: 87 %
WirkungsgradbeigeringerBelastung(10%):79,6 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,03 W
Nur für den Innenbereich geeignet.
Hersteller:IKEAofSwedenAB
(Handelsregisternummer: 556074-7551)
Adresse:
Box702,SE-34381Älmhult,SCHWEDEN
13
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken
von Bluetooth SIG, Inc. und werden von IKEA gemäß Lizenzvereinbarung
genutzt. Weitere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer
jeweiligen Inhaber.
INFORMATIONZURF-Belastung
Gem. den Funkfrequenz-Richtlinien soll der Endnutzer im Normalbetrieb
davon absehen, sich dem Gerät um mehr als 20 cm zu nähern.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass
das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss.
Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der
Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung
des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs- oder
Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf
die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im
IKEA Einrichtungshaus.
Nur für den Gebrauch im
Haus geeignet, gilt für
folgende Länder:
UK
Nur für den Gebrauch im
Haus geeignet, gilt für
folgende Länder:
BE SK PT NL LU
DE BG FI RO AT
ES EE CZ SE SI
CY FR IE DK UK(NI)
HU LV HR EL TR
PL MT LT IT
NO CH IS LI
14
Français
Installation
Brancher le câble USB au cordon d'alimentation et à la passerelle.
Brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique.
Si vous avez un appareil Apple :
Rendez-vous sur l’App Store et télécharger l’application IKEA Home smart.
Suivre les diérentes étapes indiquées pour installer la passerelle et les
autres appareils.
Si vous avez un appareil Android :
Rendez-vous sur Google Play et télécharger l’application IKEA Home
smart. Suivre les diérentes étapes indiquées pour installer la passerelle
et les autres appareils.
Comprendrelesdiérentsindicateurslumineux
Comprendrelesdiérentsindicateurslumineux
Lumièreducontour-démarrage
La passerelle est branchée et en cours de démarrage.
Attendre que la totalité du contour soit allumée avant de
connecter la passerelle à l'application.
Lumière du contour
Lumière sur le dessus
15
Lumièreducontour,blanche,clignotementlent
Le démarrage de la passerelle est terminé. Vous pouvez
maintenant suivre les diérentes étapes dans l'application pour
connecter la passerelle.
Lumièresurledessus,blanche,xe
La passerelle est connectée à internet et fonctionne
correctement.
Lumièresurledessus,blanche,clignotementdouble
La passerelle n'est plus connectée à Internet. Il est toujours
possible de contrôler les appareils via l'application et le réseau
WiFi.
Lumièreducontour,blanche,rotative
La passerelle se met à jour ou traite un grand nombre
d'information.
Redémarrerlapasserelle
Débrancher puis rebrancher la passerelle de la source
d'alimentation pour la redémarrer. La lumière du contour
s'allume progressivement : la passerelle redémarre. Les
informations sur la passerelle ne seront pas supprimées.
Réinitialisationparamètresd'usine
Introduire un petit objet pointu dans le trou d’épingle situé sur
l'envers de la passerelle jusqu'à ce que l'indicateur lumineux
s'éteigne. La lumière sur le dessus clignote rouge 4 fois et
la passerelle est prête à être utilisée. Attention : toutes les
informations sont alors supprimées de la passerelle.
Ajoutez des produits IKEA Home smart à passerelle
Suivre les étapes indiquées dans l'application pour ajouter des produits
"qui fonctionnent avec IKEA Home smart" à la passerelle.
16
Instructionsd'entretien
Débrancher le cordon d’alimentation avant de le nettoyer et lorsqu’il n’est
pas utilisé.
Pour nettoyer la passerelle et le cordon utiliser un chion humide trempé
dans de l'eau savonneuse. Essuyer ensuite à l'aide d'un autre chion
doux et sec.
Ne jamais immerger la passerelle ou le cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou de solvants chimiques
au risque d'endommager les produits.
Important !
La prise murale doit être située à proximité du produit et doit être
facilement accessible.
Température de stockage : -20°C à 25°C.
Température de fonctionnement : 0°C à 40°C.
Maintenir la passerelle à l'abri des rayons du soleil, des ammes nues
et de toute source de chaleur pour éviter le risque de surchaue.
Ne pas placer la passerelle dans un environnement humide ou très
poussiéreux au risque de l'endommager.
La portée entre la passerelle et le récepteur est mesurée en champs
libre.
La portée de connexion varie en fonction des matériaux du bâtiment et
de l’emplacement du dispositif à l’intérieur du bâtiment.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Ne pas installer ce produit à plus de 2 mètres de hauteur du sol.
Mesures de précaution recommandées et caractéristiques techniques :
voir au dos du cordon d'alimentation.
Réparationduproduit
Ne pas réparer ce produit vous-même. Ouvrir ou retirer des éléments
risque notamment de provoquer des chocs électriques.
Conservezcesinstructionspourpouvoirvousyreporter
ultérieurement.
17
Caractéristiquestechniques
Modèle : passerelle pour produits connectés DIRIGERA
Type:E2003
Entrée:5,0V DC
Portée: 10 m en champ libre.
Fréquencedefonctionnement Puissance de sortie ::
2400 - 2483,5 MHz 11.8 dBm
2412 - 2472 MHz 17.7 dBm
5180 – 5700 MHz 14.9 dBm
Cordond'alimentationélectrique:
Type: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1
Entrée: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3A
Sortie : 5,0V DC
Charge totale max. : 2,0 A, 10,0W
Ecacitéactivemoyenne:87 %
Ecacitéàfaiblecharge(10%): 79,6 %
Consommation hors charge : 0,03 W
Usageenintérieuruniquement
Fabricant:IKEAofSwedenAB
(numéro d'immatriculation : 556074-7551)
Adresse :
Adresse:Box702,SE-34381Älmhult,SUÈDE
18
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par IKEA
sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques
commerciales ou noms commerciaux sont la propriété de leurs titulaires
respectifs.
INFORMATION SUR L’EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES
Selon la réglementation sur l’exposition aux radiofréquences, dans des
conditions normales d’utilisation l’utilisateur nal ne doit pas se tenir à
moins de 20 cm de l’appareil.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire
l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation
environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits
portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des
déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la
santé humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de
contacter votre magasin IKEA.
Pour une utilisation à
l'intérieur uniquement, dans
les pays suivants :
UK
Pour une utilisation à
l'intérieur uniquement, dans
les pays suivants :
BE SK PT NL LU
DE BG FI RO AT
ES EE CZ SE SI
CY FR IE DK UK(NI)
HU LV HR EL TR
PL MT LT IT
NO CH IS LI
19
Nederlands
Aan de slag
Sluit de USB-kabel aan op de voedingseenheid en de hub. Steek
vervolgens de voedingseenheid in het stopcontact.
Als je een Apple-apparaat hebt
Ga naar de App Store en download de IKEA Home smart app. De app
leidt je door het installatieproces van de hub en andere apparaten.
Als je een Android-apparaat hebt
Ga naar de Google Play store en download de IKEA Home smart app. De
app leidt je door het installatieproces van de hub en andere apparaten.
De statuslampjes van de hub
De statuslampjes van de hub begrijpen
Ringlicht – opladen
Wordt weergegeven wanneer de hub is aangesloten op de
voeding en aan het opstarten is. Wacht tot het licht de ring
aan is voordat je verder gaat met het verbinden van de hub
met de app.
Ringlicht
Middenlicht
20
Ringlichtzachtpulserendwit
Dit wordt weergegeven zodra de hub klaar is met opstarten. Je
kunt nu de instructies in de app volgen om je hub te verbinden.
Middenlichtconstantwit
Wordt weergegeven wanneer de hub is verbonden met
internet en alles in orde is.
Middenlichtdubbelknipperendwit
Wordt weergegeven wanneer de hub is losgekoppeld van
internet. Je kunt je apparaten blijven bedienen via de app en je
wi-thuisnetwerk.
Ringlicht–draaiendwit
Wanneer de hub bezig is met bijwerken of bezig is met het
verwerken van een grote hoeveelheid informatie.
Hub herstarten
Koppel de stroom naar de hub los en sluit deze opnieuw aan
om opnieuw op te starten. Het ringlicht vult zich om het laden
tijdens het opstarten te symboliseren. Hiermee wordt geen
informatie op uw hub verwijderd.
Fabrieksreset
Duw een speld in het gaatje aan de onderkant van de hub
totdat de statuslampjes uitgaan. Het middelste lampje knippert
dan 4 keer rood als de hub klaar is. Opmerking - hiermee
worden alle eerdere hub-informatie verwijderd.
IKEA Home smart toevoegen aan je hub
Volg de instructies in de app om 'Samenwerken met IKEA Home smart'-
apparaten aan de hub toe te voegen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

IKEA 505.034.14 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare