Sony DSC-TX5 Manual de utilizare

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Sony DSC-TX5 Manual de utilizare. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
Printed in Japan
C:\FM\03BCO.fm
master:Right
DSC-TX5
4-170-840-53(1)
© 2010 Sony Corporation
GB
SK
FR
SE
IT
FI
ES
NO
PT
DK
DE
HR
NL
RO
PL
TR
CZ
GR
HU
C:\FM\01COV.fm
master:Right
DSC-TX5
4-170-840-53(1)
4-170-840-53(1)
DSC-TX5
GB Digital Still Camera/Instruction Manual
FR Appareil photo numérique/Mode d’emploi
IT Fotocamera digitale/Istruzioni per l’uso
ES
Cámara fotografía digital/Manual de instrucciones
PT
Câmara fotográfica digital/Manual de instruções
DE Digitale Fotokamera/Gebrauchsanleitung
NL Digitale camera/Gebruiksaanwijzing
PL
Cyfrowy aparat fotograficzny/Instrukcja obsługi
CZ Digitální fotoaparát/Návod k obsluze
HU Digitális fényképezőgép/Használati útmutató
SK Digitálny fotoaparát/Návod na používanie
SE Digital stillbildskamera/Handledning
FI Digitaalikamera/Käyttöopas
NO Digitalt stillkamera/Bruksanvisning
DK
Digitalt stillbilledkamera/Betjeningsvejledning
HR Digitalni fotoaparat/Priručnik za upotrebu
RO Aparat foto digital/Manual de instrucţiuni
TR
GR
RO
2
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA
SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PERICOL!
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE
INCENDIU SAU DE
ELECTROCUTARE, URMAŢI
ÎNTOCMAI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
În cazul în care forma ștecărului nu permite introducerea sa în priza de curent,
folosiţi un adaptor potrivit configuraţiei prizei.
[ Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate
declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri de natură chimică. Reţineţi următoarele
atenţionări.
Nu îl dezasamblaţi.
Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la șocuri sau interacţiuni violente, cum ar
fi lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.
• Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și nu lăsaţi obiecte din metal să intre
în contact cu acestea.
Nu expuneţi acumulatorul la temperatură înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia
directă a razelor solare sau într-o mașină parcată în soare.
• Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.
Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un încărcător original Sony sau un
dispozitiv care poate încărca acumulatorul.
• Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici.
Menţineţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
Româ
AVERTIZARE
ATENŢIONARE
RO
3
RO
[ Încărcătorul de baterie
Chiar dacă ledul CHARGE nu este aprins, încărcătorul nu este deconectat de la
priza de curent CA atâta timp cât fișa sa este introdusă în priza de perete. Dacă apar
probleme în timpul utilizării încărcătorului, opriţi imediat alimentarea acestuia cu
electricitate prin scoaterea fișei din priza de curent.
[ Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice probleme de service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi adresele
indicate în documentele separate de service sau de garanţie.
Acest produs a fost testat și s-a stabilit că respectă limitele indicate în Directiva
EMC pentru utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
[ ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul
acestei unităţi.
[ Notă
Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a
transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din
nou cablul (USB etc.).
[ Dezafectarea echipamentelor electrice si electronice vechi (Se
aplica pentru tarile membre ale uniunii europene si pentru alte
tari europene cu sisteme de colectare separata)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indica
faptul ca acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice si
electronice. Asigurându-va ca acest produs este dezafectat in mod
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului si a sanatatii umane, daca produsul ar fi fost dezafectat in
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, va rugam sa contactaţi primăria din orașul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
Pentru clienţii din Europa
RO
4
[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că
bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,
pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul
la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și
electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei,
rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
RO
5
RO
Cuprins
Pregătirea pentru utilizare
Rezistenţa la apă, praf și lovituri a aparatului foto ............................6
Consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF) de pe
CD-ROM-ul livrat ..........................................................................9
Verificarea accesoriilor livrate.........................................................9
Observaţii privind utilizarea aparatului foto ....................................10
Identificarea părţilor componente.................................................12
Încărcarea acumulatorilor ............................................................13
Introducerea acumulatorilor / cardului de memorie (se vinde
separat) .....................................................................................15
Fixarea orei ................................................................................18
Fotografierea / vizualizarea imaginilor
Realizarea de fotografii statice .....................................................19
Realizarea filmelor.......................................................................20
Vizualizarea imaginilor .................................................................21
„Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF)
Mai multe despre aparatul foto („Manual de utilizare a
Cyber-shot”)...............................................................................22
Altele
Lista de pictograme afișate pe ecran...........................................23
Numărul de imagini statice și durata de înregistrare a filmelor ........25
Măsuri de siguranţă ....................................................................26
Date tehnice ..............................................................................28
RO
6
Rezistenţa la apă, praf și lovituri a
aparatului foto
Acest aparat foto este rezistent la apă, praf și lovituri. Daunele
provocate de utilizarea necorespunzătoare, utilizarea brutală sau
întreţinerea incorectă nu sunt acoperite de garanţia limitată.
Acest aparat foto este rezistent la apă / praf conform IEC60529 IP58.
Aparatul foto poate fi utilizat până la o adâncime a apei de 3 m timp de
60 de minute.
Nu ţineţi aparatul foto sub un jet de apă, cum ar fi apa de la robinet.
Nu utilizaţi aparatul foto în apă caldă (de exemplu, izvoare termale).
Utilizaţi aparatul foto în intervalul de temperatură a apei recomandat,
de la –10°C la +40°C.
Conform standardelor MIL-STD 810F Method 516.5-Shock, acest
produs a trecut testele atunci când a fost aruncat de la o înălţime de
1,5 m pe o bucată de placaj cu o grosime de 5 cm
*
.
* În funcţie de condiţiile și situaţiile de utilizare, nu se oferă nicio garanţie
privind defectarea, funcţionarea necorespunzătoare sau rezistenţa la apă a
acestui aparat foto.
În ceea ce privește rezistenţa la praf / lovituri, nu există nicio garanţie
că aparatul foto nu se va zgâria sau că urmele eventualelor lovituri nu
vor fi vizibile.
Uneori, rezistenţa la apă este afectată dacă aparatul foto este supus
unei lovituri puternice, cum ar fi cea în urma unei căzături. Se
recomandă ca aparatul foto să fie verificat, contra cost, la un centru de
reparare autorizat.
Accesoriile livrate nu sunt rezistente la apă, praf și lovituri.
Observaţii înainte de a utiliza aparatul foto sub apă / lângă o sursă
de apă
Verificaţi dacă sub capacul compartimentului pentru baterii / cardul de
memorie sau capacul compartimentului pentru conectorul cu multiple
utilizări s-au acumulat impurităţi, de exemplu nisip, fire de păr sau
murdărie. Chiar și o cantitate mică de impurităţi poate permite
pătrunderea apei în aparatul foto.
RO
7
RO
Verificaţi dacă garnitura de etanșare și
suprafeţele de contact ale acesteia sunt
cumva zgâriate. Chiar și o mică
zgârietură poate permite pătrunderea
apei în aparatul foto. Dacă garnitura de
etanșare sau suprafeţele de contact ale
acesteia sunt zgâriate, duceţi aparatul
foto la un centru de reparare autorizat,
pentru a înlocui, contra cost, garnitura de
etanșare.
Dacă pe garnitura de etanșare sau
suprafeţele de contact ale acesteia se
acumulează murdărie sau praf, curăţaţi zona ștergând-o cu o lavetă
moale care nu lasă scame. Nu utilizaţi un obiect cu vârf ascuţit, pentru a
evita zgârierea garniturii de etanșare sau a suprafeţelor de contact ale
acesteia.
Nu deschideţi / închideţi capacul compartimentului pentru baterii /
cardul de memorie sau capacul compartimentului pentru conectorul cu
multiple utilizări cu mâinile ude sau pline de nisip sau în apropierea
surselor de apă. Există riscul ca nisipul sau apa să pătrundă în aceste
compartimente. Înainte de a deschide capacul, executaţi procedura
descrisă în secţiunea „Curăţarea după utilizarea aparatului foto sub
apă / lângă o sursă de apă”.
Deschideţi capacul după ce aparatul foto s-a uscat complet.
Verificaţi întotdeauna dacă aţi închis bine capacul compartimentului
pentru baterii / cardul de memorie și capacul compartimentului pentru
conectorul cu multiple utilizări.
Observaţii despre utilizarea aparatului foto sub apă / lângă o sursă
de apă
Nu supuneţi aparatul foto la lovituri, cum ar fi cea produsă în
momentul săririi în apă.
Nu deschideţi / închideţi capacul compartimentului pentru baterii /
cardul de memorie sau capacul compartimentului pentru conectorul cu
multiple utilizări atunci când vă aflaţi sub apă / în apropierea unei surse
de apă.
Utilizaţi o carcasă livrată separat (echipament marin) dacă vă
scufundaţi la o adâncime mai mare de 3 metri.
Acest aparat foto nu plutește. Introduceţi mâna prin bucla curelei,
pentru a împiedica scufundarea aparatului foto.
În cazul fotografiilor subacvatice realizate cu bliţ, pot apărea mici pete
rotunde de culoare albă, din cauza reflexiei obiectelor plutitoare. Acest
lucru nu reprezintă o defecţiune.
Selectaţi (Subacvatic) în modul Selectare scenă pentru a realiza
fotografii subacvatice cu mai puţine imperfecţiuni.
1 Garnitură de etanșare
2 Suprafaţă de contact a
garniturii de etanșare
RO
8
Dacă pe obiectiv sunt prezente picături de apă sau alte corpuri străine,
nu veţi putea înregistra imagini clare.
Curăţarea după utilizarea aparatului foto
sub apă / lângă o sursă de apă
Curăţaţi întotdeauna aparatul foto cu apă într-
un interval de timp de 60 de minute de la
utilizare și nu deschideţi capacul
compartimentului pentru baterii / cardul de
memorie până când nu finalizaţi operaţiunea
de curăţare. Nisipul sau apa pot pătrunde în locuri în care nu pot fi
văzute. Dacă nu este clătit, rezistenţa la apă va scădea.
Lăsaţi aparatul foto într-un vas umplut cu apă curată, pentru mai mult
de 5 minute. După aceea, scuturaţi ușor aparatul, apăsaţi pe toate
butoanele, mișcaţi butonul de zoom (W/T) sau capacul obiectivului în
timp ce aparatul se află în apă, pentru a îndepărta sarea, nisipul sau alte
materii depuse în jurul butoanelor sau al capacului obiectivului.
După clătire, îndepărtaţi stropii de apă rămași prin ștergere cu o lavetă
moale. Lăsaţi aparatul să se usuce complet într-un loc umbrit, bine
aerisit. Nu îl uscaţi cu ajutorul unui uscător de păr, deoarece exis
riscul apariţiei deformărilor și / sau scăderii rezistenţei la apă.
Acest aparat foto este astfel proiectat încât permite scurgerea apei.
Apa se va scurge prin deschizăturile din jurul butonului ON/OFF
(Pornire / oprire), butonului de zoom (W/T) și al celorlalte butoane de
comandă. După scoaterea din apă, așezaţi aparatul foto pe o lavetă
uscată pentru o vreme, pentru a permite scurgerea apei.
Atunci când aparatul este scufundat în apă, pot apărea bule. Acest
lucru nu reprezintă o defecţiune.
• Corpul aparatului foto se poate decolora dacă intră în contact cu crema
sau uleiul de plajă. Ștergeţi rapid orice urmă de cremă sau ulei de pla
ajunsă accidental pe aparat.
Nu lăsaţi aparatul foto cu apă sărată în interior sau pe suprafaţă.
Aparatul se poate coroda sau decolora, iar rezistenţa la apă poate
scădea.
• Pentru a păstra rezistenţa la apă a aparatului, vă recomandăm să duceţi
anual aparatul foto la reprezentant sau la un centru de reparare
autorizat pentru a înlocui contra cost garnitura de etanșare a capacului
compartimentului pentru baterii / cardul de memorie sau a capacului
compartimentului pentru conectorul cu multiple utilizări.
RO
9
RO
Verificarea accesoriilor livrate
Încărcătorul de baterie BC-CSN/BC-CSNB (1)
Cablu de alimentare (nu este furnizat în SUA și Canada) (1)
Acumulator reîncărcabil NP-BN1 (1)
Instrument de scris (1)
Cablu USB, A / V cu mufă cu multiple utilizări (1)
Curea de mână (1)
CD-ROM (1)
Softul Cyber-shot
„Manual de utilizare a Cyber-shot”
Manual de instrucţiuni (manualul de faţă) (1)
Observaţii despre rezistenţa la apă (1)
• Accesoriile livrate nu sunt rezistente la apă, praf și lovituri.
Cureaua de mână este fixată din fabrică pe carcasa aparatului foto.
Introduceţi mâna prin buclă, pentru a împiedica pierderea în apă sau
defectarea aparatului foto ca urmare a posibilului contact cu solul.
Consultaţi „Manual de utilizare a
Cyber-shot” (PDF) de pe CD-ROM-ul
livrat
Pentru informaţii suplimentare despre operaţiunile
complexe, citiţi „Manual de utilizare a Cyber-shot”
(PDF) de pe CD-ROM (livrat), folosind un computer.
Consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” pentru
instrucţiuni detaliate despre realizarea sau
vizualizarea fotografiilor și conectarea aparatului foto
la computerul, imprimanta sau televizorul dvs.
(pagina 22).
Observaţii
RO
10
Observaţii privind utilizarea aparatului
foto
Modificarea setării limbii
Limba de afișare a informaţiilor pe ecran poate fi modificată, dacă este
nevoie.
Pentru a modifica setarea limbii, atingeţi și selectaţi (Setări)
t (Setări principale) t [Language Setting].
Protejarea memoriei interne și a cardului de memorie
Nu închideţi aparatul foto și nu scoateţi acumulatorii sau cardul de
memorie în timp ce ledul de acces este aprins. În caz contrar, datele din
memoria internă sau de pe cardul de memorie pot fi afectate. Nu uitaţi să
creaţi o copie de siguranţă, pentru a vă proteja datele.
Fișierele bazei de date
Atunci când introduceţi un card de memorie fără un fișier al bazei de
date în aparatul foto și porniţi aparatul foto, o parte din capacitatea
cardului de memorie este utilizată pentru a crea automat un fișier al
bazei de date. Pot trece câteva minute până când veţi reuși să executaţi
următoarea operaţiune.
Observaţii despre înregistrare / redare
Pentru o bună funcţionare a cardului de memorie, vă recomandăm să
folosiţi acest aparat foto pentru a formata toate cardurile pe care le
utilizaţi pentru prima dată cu aparatul. Reţineţi că procesul de
formatare are drept rezultat ștergerea tuturor datelor existente în
cardul de memorie. Aceste date nu pot fi recuperate. Nu uitaţi să faceţi
o copie de siguranţă a datelor importante pe un computer sau pe un alt
dispozitiv de stocare.
Înainte de a începe înregistrarea, faceţi un test, pentru a vă asigura că
aparatul foto funcţionează corect.
• Nu orientaţi aparatul foto către soare sau către o altă lumină puternică.
Pot apărea defecţiuni ale aparatului foto.
Nu utilizaţi aparatul foto în apropierea unui loc unde există unde radio
puternice sau radiaţii. În caz contrar, este posibil ca aparatul foto să nu
înregistreze sau să redea corect imaginile.
În cazul apariţiei condensului, acesta va fi îndepărtat înainte de a
utiliza aparatul foto.
Nu scuturaţi și nu loviţi aparatul. Aparatul se poate defecta și este
posibil ca imaginile să nu fie înregistrate. În plus, mediul de înregistrare
poate deveni inutilizabil sau imaginile pot fi afectate.
Curăţaţi suprafaţa bliţului înainte de utilizare. Căldura degajată de bliţ
poate determina decolorarea sau aderenţa murdăriei de pe / la
suprafaţa bliţului, rezultatul fiind o emisie de lumină insuficientă.
RO
11
RO
Observaţii despre ecranul LCD
Ecranul LCD este fabricat cu o tehnologie de înaltă precizie, care
asigură funcţionalitatea a peste 99,99% din pixeli. Cu toate acestea, pe
ecranul LCD pot apărea niște mici puncte de culoare neagră și / sau
luminoase (albe, roșii, albastre sau verzi). Aceste puncte sunt un
rezultat normal al procesului de producţie și nu afectează înregistrarea.
Nu apăsaţi ecranul LCD. Ecranul se poate decolora și defecta.
Folosiţi accesorii Sony originale
Dacă folosiţi accesorii fabricate de alte companii decât Sony, s-ar putea
ca aparatul foto să funcţioneze defectuos.
Utilizarea unor carcase cu magnet fabricate de alţi producători poate
duce la funcţionarea defectuoasă a sursei de alimentare.
Temperatura aparatului foto
Aparatul foto și bateria se pot încălzi din cauza funcţionării continue,
însă acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Protecţia la supraîncălzire
În funcţie de temperatura aparatului foto și a bateriei, este posibil să nu
puteţi înregistra filme sau aparatul foto se poate închide automat, din
motive de protecţie.
Pe ecranul LCD va apărea un mesaj înainte ca aparatul foto să se închi
sau înainte de a nu mai putea înregistra filme.
Compatibilitatea datelor despre imagini
Aparatul foto este în conformitate cu standardul universal DCF
(Design rule for Camera File system), stabilit de JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
Sony nu garantează că aparatul foto va reda imaginile înregistrate sau
editate cu alte echipamente sau că alte echipamente vor reda imaginile
înregistrate cu aparatul foto.
Avertisment cu privire la drepturile de autor
Este posibil ca programele de televiziune, filmele, casetele video și alte
materiale să se afle sub incidenţa legii drepturilor de autor. Înregistrarea
neautorizată a acestor materiale poate reprezenta o încălcare a
prevederilor legii drepturilor de autor.
Nu se acordă despăgubiri pentru deteriorarea conţinutului sau
pentru erorile de înregistrare
Sony nu acordă despăgubiri pentru erorile de înregistrare sau pentru
pierderea sau deteriorarea conţinutului înregistrat din cauza unei
defecţiuni a aparatului foto sau a mediului de înregistrare etc.
RO
12
Identificarea părţilor componente
A Buton declanșator
B Microfon
C Capac obiectiv
D Butonul ON/OFF
(Alimentare)
E Bliţ
F Led temporizator /
Led declanșator zâmbet /
Sursă luminoasă AF
G Obiectiv
H Ecran LCD / ecran tactil
I Difuzor
J Butonul (Redare)
K Buton de zoom (W / T)
L Inel pentru cureaua de mână
M Fantă pentru cardul de
memorie
N Clapetă de scoatere a bateriei
O Conector cu utilizări multiple
P Orificiu pentru trepied
• Folosiţi un trepied cu un șurub
mai scurt de 5,5 mm. În caz
contrar, nu veţi putea fixa
aparatul foto, care se poate
defecta.
Q Capac compartiment pentru
baterii / card de memorie
R Fantă de introducere a
bateriei
S Led de acces
T Capac conector cu utilizări
multiple
RO
13
RO
Încărcarea acumulatorilor
x
Durata de încărcare
1
Introduceţi acumulatorul în
încărcător.
Puteţi încărca bateria chiar dacă
aceasta este parţial încărcată.
2
Conectaţi
încărcătorul la priza
de perete.
În cazul în care
continuaţi să încărcaţi
acumulatorii timp de
aproximativ încă o oră
după ce ledul CHARGE
se stinge, încărcarea va
dura puţin mai mult
(încărcare completă).
Ledul CHARGE
Aprins: Se încarcă
Stins: Încărcare
terminată (încărcare
normală)
3
După terminarea procesului de încărcare,
deconectaţi încărcătorul.
Durata de încărcare completă Durata de încărcare normală
Aprox. 245 de min. Aprox. 185 de min.
Acumulatorul
Pentru clienţii din SUA și Canada
Ledul CHARGE
Cablu de
alimentare
Ledul CHARGE
Priză
Pentru clienţii din alte ţări / regiuni
decât SUA și Canada
RO
14
• În tabelul de mai sus este indicată durata necesară pentru încărcarea unor
acumulatori complet descărcaţi, la o temperatură de 25°C. Încărcarea poate
dura mai mult timp, în funcţie de condiţiile de utilizare și de circumstanţe.
• Conectaţi încărcătorul la cea mai apropiată priză de perete.
• După terminarea procesului de încărcare, scoateţi cablul de alimentare din
priză și scoateţi acumulatorii din încărcător.
• Folosiţi acumulatori sau încărcătoare Sony originali(e).
x
Durata de viaţă a bateriei și numărul de imagini
statice pe care le puteţi înregistra / vizualiza
• Numărul de imagini statice care pot fi înregistrate se bazează pe standardul
CIPA și se aplică fotografierii în următoarele condiţii.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Luminozitate LCD] este setat la [Normal].
– Fotografiere la fiecare 30 de secunde.
– Zoomul este comutat alternativ la butoanele W și T.
– Bliţul se aprinde intermitent o dată la fiecare două declanșări.
– Aparatul este pornit și oprit o dată la fiecare zece declanșări.
– Acumulatorii complet încărcaţi (livraţi) sunt utilizaţi la o temperatură
ambiantă de 25°C.
– Utilizarea unui „Memory Stick PRO Duo” (se vinde separat) Sony.
Observaţii
Durata de viaţă a bateriei (min.) Nr. de imagini
Înregistrare Aprox. 125 Aprox. 250
Vizualizarea Aprox. 250 Aprox. 5000
Observaţie
z Folosirea aparatului foto în străinătate
Puteţi folosi aparatul foto și încărcătorul de baterie (livrat) în orice
ţară sau regiune în care alimentarea electrică este între 100 V și 240 V
CA, 50 / 60 Hz.
Nu utilizaţi un transformator electronic (transformator de călătorie).
Acesta poate provoca defecţiuni.
RO
15
RO
Introducerea acumulatorilor / cardului de
memorie (se vinde separat)
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi cardul de
memorie (se vinde
separat).
Introduceţi cardul de memorie cu
colţul decupat orientat ca în
imagine, până când se fixează în
locaș.
3
Introduceţi acumulatorii.
Aliniaţi acumulatorul cu ghidajul
din interiorul fantei pentru
acumulator. După aceea, apăsaţi
clapeta de scoatere a bateriei, cu
marginea acumulatorului în
direcţia indicată de săgeată,
introduceţi acumulatorul până
când clapeta de scoatere se
blochează.
4
Închideţi capacul.
Închideţi bine capacul
compartimentului pentru baterii,
până când auziţi butonul glisant
de pe capac fixându-se în poziţie
și semnul de culoare galbenă de
sub buton nu mai este vizibil.
Dacă sub capac se acumulează impurităţi, de exemplu nisip,
garnitura de etanșare se poate zgâria și poate provoca defecţiuni
(pagina 6).
Colţul decupat orientat în
direcţia corectă.
Clapetă de scoatere a bateriei
RO
16
x
Tipurile de card de memorie compatibile
Următoarele carduri de memorie sunt compatibile cu acest aparat foto:
„Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick
Duo”, card de memorie SD, card de memorie SDHC și card de memorie
SDXC. Cu toate acestea, nu se garantează funcţionarea tuturor cardurilor de
memorie cu acest aparat foto. Cardurile MultiMediaCard nu sunt compatibile.
Imaginile înregistrate pe un card de memorie SDXC nu pot fi transferate sau
redate pe computere sau dispozitive AV care nu acceptă formatul exFAT,
chiar dacă aparatul foto este conectat la computer sau la dispozitivul AV prin
intermediul unui cablu USB. Înainte de conectare, verificaţi dacă dispozitivul
acceptă formatul exFAT. Dacă aţi realizat o conexiune la un dispozitiv care
nu acceptă formatul exFAT, este posibil să vi se solicite formatarea unităţii.
Nu formataţi unitatea, pentru că veţi pierde toate datele. (exFAT este
sistemul de fișiere utilizat de cardurile de memorie SDXC.)
• În acest manual, termenul „Memory Stick Duo” este utilizat pentru
„Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo” și „Memory
Stick Duo”, iar termenul „card SD” este utilizat pentru cardul de memorie
SD, cardul de memorie SDHC și pentru cardul de memorie SDXC.
• Se recomandă să utilizaţi următoarele carduri de memorie atunci când
înregistraţi filme:
(Mark2) („Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
(„Memory Stick PRO-HG Duo”)
– card de memorie SD, card de memorie SDHC și card de memorie SDXC
(clasa 4 sau mai rapid)
• Acest aparat trebuie utilizat la temperaturi cuprinse între –10°C și +40°C,
dar, în funcţie de tipul cardului de memorie, temperatura de funcţionare
poate varia. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de funcţionare livrate
odată cu cardul de memorie.
Pentru informaţii suplimentare despre numărul de imagini care pot fi
înregistrate / durata înregistrării, vezi pagina 25.
x
Scoaterea cardului de memorie
• Nu scoateţi niciodată cardul de memorie / acumulatorul atunci când ledul de
acces este aprins. În caz contrar, datele de pe cardul de memorie se pot deteriora.
Observaţie
Verificaţi dacă ledul de acces este
stins, apoi apăsaţi o dată pe cardul de
memorie.
Observaţie
Led de acces
RO
17
RO
x
Atunci când nu este introdus un card de memorie
Imaginile sunt stocate în memoria internă a aparatului foto (aproximativ 45 MB).
Pentru a copia imagini din memoria internă pe un card de memorie,
introduceţi cardul de memorie în aparatul foto și atingeţi
t
(Setări)
t (Instrument card memorie) t [Copiază].
x
Scoaterea acumulatorilor
x
Observaţii despre capacul compartimentului pentru
conectorul cu multiple utilizări
Pentru a deschide capacul compartimentului pentru conectorul cu multiple
utilizări, deschideţi mai întâi capacul compartimentului pentru baterii / card de
memorie. După aceea, trageţi cu unghia și scoateţi suportul de pe partea stângă
al capacului compartimentului pentru conectorul cu multiple utilizări. Închideţi
bine capacul compartimentului pentru conectorul cu multiple utilizări, apoi
închideţi capacul compartimentului pentru baterii / card de memorie.
x
Verificarea nivelului de încărcare a bateriei
Pe ecranul LCD apare un indicator al nivelului de încărcare.
• Indicatorul corect al nivelului de încărcare apare după aproximativ un minut.
• Este posibil ca acest indicator să nu fie corect, în anumite cazuri.
• Atunci când [Economisire energ.] este setată la [Standard] sau la
[Rezistenţă], dacă nu utilizaţi aparatul, care este pornit, pentru o anumită
perioadă de timp, ecranul LCD se întunecă, apoi aparatul se închide
automat (funcţia Închidere automată).
• Pentru a păstra acumulatorul curat și pentru a evita scurtcircuitarea,
puneţi-l într-o pungă de plastic etc. atunci când îl transportaţi sau îl
depozitaţi, pentru a-l feri de contactul cu alte obiecte metalice etc.
Împingeţi clapeta de scoatere a
bateriei. Aveţi grijă să nu lăsaţi
acumulatorul să cadă.
Observaţii
Clapetă de scoatere a bateriei
Capac conector cu utilizări multiple
Ridicat Scăzut
RO
18
Fixarea orei
x
Fixarea unor alte date și ore
Atingeţi t (Setări) t (Setări ceas).
1
Coborâţi capacul
obiectivului.
Aparatul foto este pornit.
Puteţi porni aparatul și
apăsând pe butonul ON/OFF
(Alimentare).
Poate dura o vreme până când
aparatul foto este pornit și îl
puteţi utiliza.
2
Selectaţi formatul de afișare a datei și atingeţi [OK].
3
Selectaţi Ora de vară [Activat] / [Dezactivat] și
atingeţi [OK].
4
Selectaţi elementul pe care doriţi să îl setaţi, apoi
stabiliţi valoarea cu
v/V și atingeţi [OK].
Miezul nopţii este indicat ca 12:00 AM, iar amiaza, ca 12:00 PM.
5
Selectaţi zona dorită cu b/B și atingeţi [OK] t
[OK].
Butonul ON/OFF (Alimentare)
Capac obiectiv
RO
19
RO
Realizarea de fotografii statice
1
Împingeţi în jos capacul
obiectivului și verificaţi
dacă (Mod REC) este
setat la (Autoreglare
inteligentă).
2
Ţineţi aparatul foto nemișcat, așa
cum se arată în imagine.
Deplasaţi butonul de zoom (W / T) înspre
partea T pentru a mări.
Deplasaţi butonul înspre partea W pentru a
reveni.
3
Apăsaţi butonul
declanșator pe
jumătate, pentru a
focaliza.
Atunci când imaginea este
focalizată, se aude un bip, iar
indicatorul z se aprinde.
4
Apăsaţi complet butonul
declanșator.
Capac obiectiv
Buton
declanșator
Blocarea
AE / AF
RO
20
Realizarea filmelor
1
Împingeţi în jos capacul
obiectivului și atingeţi
(Mod REC) t
(Mod film).
2
Apăsaţi complet butonul
declanșator, pentru a
începe înregistrarea.
3
Apăsaţi din nou, complet, butonul declanșator,
pentru a încheia înregistrarea.
Capac obiectiv
1/587