Sony CYBER-SHOT DSC-TX10, DSC-TX10 Manual de utilizare

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Sony CYBER-SHOT DSC-TX10 Manual de utilizare. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
©2011 Sony Corporation Printed in Japan
4-265-636-53(1)
DSC-TX10
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-TX10
4-265-636-53(1)
DSC-TX10
RO
2
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU
PRIVIRE LA SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PERICOL!
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE
INCENDIU SAU DE
ELECTROCUTARE, URMAŢI
ÎNTOCMAI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
În cazul în care forma ștecărului nu permite introducerea sa în priza de curent,
folosiţi un adaptor potrivit configuraţiei prizei.
[ Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate
declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri de natură chimică. Reţineţi următoarele
atenţionări.
Nu îl dezasamblaţi.
Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la șocuri sau interacţiuni violente, cum ar
fi lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.
• Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și nu lăsaţi obiecte din metal să intre
în contact cu acestea.
Nu expuneţi acumulatorul la temperatură înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia
directă a razelor solare sau într-o mașină parcată în soare.
• Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.
Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un încărcător original Sony sau un
dispozitiv care poate încărca acumulatorul.
• Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici.
Menţineţi acumulatorul uscat.
Româ
AVERTIZARE
ATENŢIONARE
RO
3
RO
Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
[ Adaptor CA
Conectaţi adaptorul CA la cea mai apropiată priză de curent.
Dacă apar probleme în timpul utilizării adaptorului CA, opriţi imediat alimentarea
acestuia cu electricitate prin scoaterea fișei din priza de curent.
Cablul de alimentare, dacă este inclus, este special conceput pentru acest aparat foto
și nu trebuie utilizat cu un alt echipament electric.
[ Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice probleme de service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi adresele
indicate în documentele separate de service sau de garanţie.
Acest produs a fost testat și s-a stabilit că respectă limitele indicate în Directiva
EMC pentru utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
[ ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul
acestei unităţi.
[ Notă
Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a
transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din
nou cablul (USB etc.).
[ Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte
ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică
faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și
electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
Pentru clienţii din Europa
RO
4
[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că
bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,
pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul
la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și
electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria
uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă
rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
RO
5
RO
Despre etanșeitatea la apă și praf și rezistenţa la
șoc a aparatului foto
Acest aparat foto este proiectat să fie etanș la apă și praf și rezistent la
șoc. Deteriorarea ca urmare a utilizării necorespunzătoare, abuzului sau
întreţinerii incorecte a aparatului foto nu este acoperită de garanţia
limitată.
• Acest aparat foto este etanș la apă și praf echivalent cu IEC60529 IP58.
Aparatul foto poate fi utilizat până la o adâncime de 5 m timp de
60 minute.
Nu supuneţi aparatul foto la apă sub presiune, cum ar fi apă de la
robinet.
Nu utilizaţi aparatul foto în izvoare fierbinţi.
Utilizarea aparatului foto este recomandată la o temperatură a apei
între –10°C și +40°C.
În conformitate cu standardele MIL-STD 810F Method 516.5-Shock,
acest produs a fost testat la căderea de la înălţimea de 1,5 m pe un
placaj cu o grosime de 5 cm
*
.
*În funcţie de condiţiile și circumstanţele de utilizare, nu se garantează
nedefectarea, funcţionarea corespunzătoarea și etanșeitatea la apă a
acestui aparat foto.
În ceea ce privește etanșeitatea la praf și rezistenţa la șoc, nu se
garantează că aparatul foto nu se va zgâria sau îndoi.
Uneori, etanșeitatea la apă nu mai este valabilă dacă aparatul foto a
suferit un șoc puternic, cum ar fi cel cauzat de cădere. Recomandăm
verificarea aparatului foto la un centru de reparaţii autorizat, contra
cost.
Accesoriile livrate nu sunt etanșe la apă, praf și nici rezistente la șoc.
Note înainte de utilizarea aparatului foto sub/lângă apă
Asiguraţi-vă că nu intră materii străine,
cum ar fi praf, păr sau mizerie, sub
capacul pentru acumulator/card de
memorie sau sub capacul conectorului
multiplu. Chiar și o cantitate mică de
materii străine poate permite intrarea
apei în aparatul foto.
RO
6
Verificaţi dacă garnitura de etanșare și
suprafeţele sale de asamblare nu sunt
zgâriate. Chiar și o zgârietură mică poate
permite intrarea apei în aparatul foto.
Dacă sunt zgârieturi pe garnitura de
etanșare sau pe suprafeţele sale de
asamblare, duceţi aparatul foto la un
centru de reparaţii autorizat pentru a
înlocui garnitura contra cost.
Dacă intră praf sau nisip în garnitura de
etanșare sau sub suprafeţele de asamblare, ștergeţi zonele cu o cârpă
moale care să nu lase în urmă scame. Feriţi garnitura de etanșare de
zgârieturi prin atingerea acesteia în timp ce încărcaţi o baterie sau
utilizaţi un cablu.
Nu deschideţi/închideţi capacul acumulatorului/cardului de memorie
sau capacul conectorului multiplu cu mâinile ude sau cu nisip sau în
apropierea apei. Există riscul pătrunderii prafului sau apei. Înainte de a
deschide capacul, procedaţi așa cum se indică în „Curăţarea du
utilizarea aparatului foto sub/lângă apă”.
Deschideţi capacul bateriei/cardului de memorie și capacul
conectorului multiplu cu aparatul foto complet uscat.
Verificaţi întotdeauna dacă aţi închis complet capacul acumulatorului/
cardului de memorie și capacul conectorului multiplu.
Note privind utilizarea aparatului foto sub/lângă apă
Ecranul tactil se poate activa prin stropirea pictogramelor de pe ecran
cu picături de apă. Când utilizaţi aparatul foto în/lângă apă, se
recomandă ascunderea pictogramelor prin atingerea din partea
dreaptă a ecranului. Atingeţi câteva secunde pentru a afișa
pictogramele din nou.
• Ecranul tactil nu poate fi utilizat sub apă. Utilizaţi butoanele aparatului
foto pentru a operaţiuni de fotografiere sau redare.
Nu supuneţi aparatul foto unui șoc, cum ar fi saltul în apă.
Nu deschideţi/închideţi capacul acumulatorului/cardului de memorie
sau capacul conectorului multiplu în/lângă apă.
Utilizaţi o carcasă disponibilă separat (pachetul subacvatic) dacă
coborâţi sub apă la o adâncime mai mare de 5 metri.
Acest aparat foto se scufundă în apă. Treceţi mâna prin cureaua de
mână pentru a nu permite scufundarea aparatului foto.
În imaginile realizate cu bliţ sub apă pot apărea pete circulare,
albicioase, șterse, ca urmare a reflexiilor obiectelor care plutesc.
Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
1 Garnitură de etanșare
2 Suprafaţă care intră în
contact cu garnitura de
etanșare
RO
7
RO
Selectaţi (Subacvatic) în Selectare scenă pentru a fotografia
subacvatic cu nivel scăzut de distorsiune.
Dacă apar picături de apă sau materii străine pe obiectiv, nu veţi putea
înregistra imagini clare.
Nu deschideţi capacul obiectivului în zone cu nisip în apă.
Curăţarea după utilizarea aparatului foto
sub/lângă apă
Curăţaţi întotdeauna aparatul foto cu apă în
decurs de 60 de minute de la utilizare și nu
deschideţi capacul acumulatorului/cardului de
memorie înainte să terminaţi curăţarea.
Nisipul sau apa pot intra în locuri unde nu pot
fi observate. Dacă nu este clătit, etanșeitatea la apă a aparatului foto
poate avea de suferit.
Lăsaţi aparatul foto într-un bol cu apă curată timp de aproximativ
5 minute. Apoi, scuturaţi ușor aparatul foto, apăsaţi fiecare buton,
glisaţi butonul de zoom sau mișcaţi capacul obiectivului sub apă,
pentru a curăţa sarea, nisipul sau alte materii din jurul butoanelor sau
capacului obiectivului.
După clătire, ștergeţi picăturile de apă cu o cârpă moale. Permiteţi
uscarea completă a aparatului foto într-o zonă umbrită cu ventilaţie
corespunzătoare. Nu uscaţi aparatul foto cu un uscător de păr,
deoarece poate apărea riscul deformării și/sau pierderii etanșeităţii la
apă.
Ștergeţi picăturile de apă sau praful de pe cardul de memorie/capacul
bateriei sau capacul bornelor cu o cârpă moale uscată.
Acest aparat foto este construit pentru a lăsa apa să se scurgă. Apa se
va scurge prin deschiderile din jurul butonului ON/OFF (Alimentare),
butonului de control al zoomului și al altor butoane. După
îndepărtarea apei, așezaţi aparatul foto pe o cârpă uscată pentru a
permite scurgerea apei.
Este posibil să apară bule când aparatul este scufundat în apă. Aceasta
nu reprezintă o defecţiune.
Corpul aparatului foto se poate decolora dacă intră în contact cu soluţii
de protecţie împotriva arsurilor solare. Dacă aparatul foto intră în
contact cu soluţii de protecţie împotriva arsurilor solare, curăţaţi cu o
cârpă.
• Nu lăsaţi aparatul foto cu apă sărată înăuntru sau pe suprafaţă. Aceasta
poate cauza coroziune sau decolorare și pierderea etanșeităţii la apă.
RO
8
Pentru a menţine etanșeitatea la apă, vă recomandăm să duceţi anual
aparatul foto la furnizorul dumneavoastră sau la un centru de reparaţii
autorizat pentru a se înlocui contra cost garnitura de etanșare a
capacului acumulatorului/cardului de memorie sau a capacului
conectorului multiplu.
Pentru detalii privind operaţiunile avansate, consultaţi „Ghid de
utilizare Cyber-shot” (HTML) de pe CD-ROM (livrat) utilizând un
computer.
Pentru utilizatorii Windows:
1 Faceţi clic pe [Ghid de utilizare] t [Install].
2 Porniţi „Ghid de utilizare” din scurtătura de pe spaţiul de lucru.
Pentru utilizatorii Macintosh:
1 Alegeţi folderul [Ghid de utilizare] și copiaţi [ro] din folderul [Ghid
de utilizare] în computerul dumneavoastră.
2 După ce aţi copiat, faceţi dublu clic pe „index.html” din folderul [ro].
Aparat foto (1)
Acumulator reîncărcabil NP-BN1 (1)
Cablu multifuncţional cu terminal USB (1)
Adaptor de c.a. AC-UB10/UB10B (1)
Cablu de alimentare (nu este livrat în S.U.A sau Canada) (1)
Instrument de scris (1)
Curea de mână (1)
•CD-ROM (1)
Aplicaţie software Cyber-shot
„Ghid de utilizare Cyber-shot”
Manual de instrucţiuni (acest manual) (1)
Observaţii despre rezistenţa la apă (1)
Consultaţi „Ghid de utilizare Cyber-shot”
(HTML) pe CD-ROM-ul livrat
Verificarea articolelor livrate
Introduceţi CD-ROM-ul în fanta acestuia.
RO
9
RO
A Microfon
B Capac obiectiv
C Bl
D Led temporizator/Led
declanșator zâmbet/
Iluminator AF
E Obiectiv
F Buton (Redare)
G Buton MOVIE (Film)
H Ecran/Ecran tactil
I Buton ON/OFF (Alimentare/
Încărcare)
J Led ON/OFF (Alimentare/
Încărcare)
K Buton declanșator
L Pentru fotografiere: buton
W/T (Zoom)
Pentru vizualizare: buton
(Zoom redare)/buton
(Index)
M Bridă pentru curea de mână
N Conector HDMI
O Conector multiplu (Type3b)
P Fantă card de memorie
Q Led de acces
R Cursor de scoatere a
acumulatorului
S Capac conector
T Capac acumulator/card de
memorie
U Marcaj (TransferJet™)
V Fantă introducere acumulator
W Montură trepied
Utilizaţi un trepied cu un șurub
cu lungime mai mică de
5,5 mm. În caz contrar, nu
puteţi fixa aparatul foto și este
posibil să se deterioreze
aparatul foto.
Identificarea componentelor
RO
10
Introduceţi acumulatorul
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi acumulatorul.
Apăsând clapeta de scoatere a acumulatorului, introduceţi
acumulatorul conform ilustraţiei. Asiguraţi-vă că clapete de
scoatere a acumulatorului se blochează în poziţie după
introducerea acumulatorului.
Încărcarea acumulatorului
Clapetă de scoatere
Cablu de
alimentare
Pentru clienţii din S.U.A.,
Canada
Pentru clienţii din ţări/regiuni din afara
S.U.A. și Canada
Led Alimentare/Încărcare
Aprins: Încarcă
Stins: Încărcare completă
Bliţ: Eroare încărcare
RO
11
RO
• Închideţi capacul bine, pentru ca marcajul galben de sub clapetă să fie
ascuns.
• Dacă led-ul de Alimentare/Încărcare de pe aparatul foto nu se aprinde chiar
dacă adaptorul de c.a. este conectat la aparatul foto și la priza de perete,
indică faptul că încărcarea a fost pusă temporar în așteptare. Încărcarea se
oprește și intră automat în așteptare când temperatura se află în afara
limitelor recomandate pentru funcţionare. Când temperatura revine în
intervalul corespunzător, încărcarea este reluată. Vă recomandăm încărcarea
acumulatorul într-o temperatură ambientală aflată între 10°C și 30°C.
• Conectaţi adaptorul de c.a. (livrat) la cea mai apropiată priză de perete.
Dacă apare o defecţiune în timpul utilizării adaptorului de c.a., deconectaţi
ștecărul de la priză imediat pentru a deconecta sursa de alimentare.
• Când încărcarea se încheie, deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza de
perete.
• Asiguraţi-vă că utilizaţi numai acumulatori originali Sony, cablul
multifuncţional cu terminal USB (livrat) și adaptorul de c.a. (livrat).
x
Încărcare prin conectarea la un computer
Acumulatorul poate fi încărcat prin conectarea aparatului foto la un
computer utilizând cablul multifuncţional cu terminal USB.
1
Deschideţi capacul conectorului și conectaţi aparatul
foto și adaptorul de c.a. (livrat) utilizând cablul
multifuncţional cu terminal USB (livrat).
2
Conectaţi adaptorul de c.a. la priza de perete.
Led-ul Alimentare/Încărcare se aprinde în culoarea portocalie și
începe încărcarea.
Opriţi aparatul foto în timpul încărcării acumulatorului.
Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă este încărcat parţial.
Când led-ul Alimentare/Încărcare clipește și încărcarea nu este
încheiată, scoateţi și reintroduceţi acumulatorul.
Note
RO
12
• Reţineţi următoarele aspecte când încărcaţi prin intermediul unui computer:
– Dacă aparatul foto este conectat la un laptop care nu este conectat la o
sursă de alimentare, nivelul de încărcare a acumulatorului laptopului va
scădea. Nu încărcaţi timp îndelungat.
Nu porniţi/opriţi, nu reporniţi și nu reactivaţi computerul din modul
așteptare când s-a stabilit o conexiune USB între computer și aparatul
foto. Aparatul foto poate cauza disfuncţionalităţi. Înainte de porni/opri,
reporni sau reactiva computerul din modul așteptare, deconectaţi aparatul
foto de la computer.
– Nu se garantează încărcarea utilizând un computer personalizat sau
modificat.
x
Durata de încărcare
Durata de încărcare este de aproximativ 210 min. utilizând adaptorul de
c.a. (livrat).
• Durata de mai sus se aplică pentru un acumulator epuizat la o temperatură
de 25°C. Încărcarea poate dura mai mult în funcţie de condiţiile de utilizare
și circumstanţele.
x
Durata de viaţă a acumulatorului și numărul de
imagini statice pe care le puteţi înregistra și vizualiza
• Numărul de imagini statice de mai sus este valabil pentru un acumulator
complet încărcat. Numărul de imagini poate descrește în funcţie de
condiţiile de utilizare.
• Numărul de imagini statice ce pot fi înregistrate este valabil pentru
fotografiere în următoarele condiţii:
– Utilizând Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vinde separat)
– Acumulatorul se utilizează la o temperatură ambientală de 25°C.
Notă
Notă
Durata de viaţă a
acumulatorului
Număr de imagini
Fotografiere (imagini
statice)
Aprox. 125 min. Aprox. 250 imagini
Vizualizare (imagini
statice)
Aprox. 190 min. Aprox. 3800 imagini
Înregistrare (filme) Aprox. 60 min.
Note
RO
13
RO
• Numărul pentru „Fotografiere (imagini statice)” este bazat pe standardul
CIPA și se aplică fotografierii în următoarele condiţii:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
[Luminozit. panou] este setat la [3].
– Fotografiere o dată la fiecare 30 de secunde.
– Zoom-ul este comutat alternativ între extremele W și T.
– Bliţul se declanșează o dată la fiecare a doua fotografie.
– Alimentarea electrică este pornită și oprită o dată la fiecare a zecea
fotografie.
• Durata de viaţă a acumulatorului pentru înregistrarea filmelor în
următoarele condiţii:
– Calitate film: AVCHD HQ
Când înregistrarea continuă se oprește ca urmare a limitelor setate
(pagina 23), apăsaţi din nou butonul MOVIE (Film) pentru a continua
înregistrarea. Funcţiile de fotografiere, precum zoomul, nu funcţionează.
x
Putere de alimentare
Aparatul foto poate fi alimentat cu energie electrică de la o priză de
perete conectând adaptorul de c.a. și utilizând terminalul multifuncţional
cu terminal USB (livrat).
Puteţi importa imagini pe computer fără a vă îngrijora că veţi consuma
acumulatorul conectând aparatul foto la computer cu cablul
multifuncţional cu terminal USB.
• Alimentarea nu este posibilă când acumulatorul nu este introdus în aparatul
foto.
• Alimentarea de la o priză de perete este posibilă doar când aparatul foto
este în modul redare sau când aparatul foto este conectat la un computer.
Dacă aparatul foto este în modul de fotografiere sau în timp ce modificaţi
setările aparatului foto, alimentarea nu este posibilă chiar dacă realizaţi o
conexiune USB cu ajutorul cablului multifuncţional cu terminal USB.
• Când conectaţi aparatul foto la un computer cu ajutorul unui cablu
multifuncţional cu terminal USB când aparatul foto este în modul redare,
afișajul aparatului foto se va modifica de la ecranul de redare la ecranul de
conectare USB. Apăsaţi butonul (Redare) pentru a comuta la ecranul
de redare.
Note
RO
14
Introducerea unui card de memorie (se vinde
separat)
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).
Având colţul decupat orientat în jos, așa cum se arată în imagine,
introduceţi cardul de memorie până se fixează cu un clic.
3
Închideţi capacul bine, pentru ca marcajul galben de
sub clapetă să fie ascuns.
Închiderea capacului cu acumulatorul introdus incorect poate
deteriora aparatul foto.
Colţul decupat trebuie să fie orientat
corect.
RO
15
RO
x
Carduri de memorie pe care le puteţi utiliza
• În acest manual, produsele A sunt denumite colectiv „Memory Stick Duo”,
iar produsele B sunt denumite colectiv card SD.
x
Scoaterea cardului de memorie/acumulatorului
Card de memorie: Apăsaţi cardul de memorie o dată.
Acumulator: Glisaţi clapeta de scoatere a bateriei. Nu scăpaţi
acumulatorul.
• Nu scoateţi niciodată cardul de memorie/acumulatorul când ledul de acces
(pagina 9) este aprins. Acest lucru poate provoca deteriorarea datelor din
cardul de memorie/memoria internă.
Card de memorie
Pentru imagini
statice
Pentru filme
A
Memory Stick PRO Duo aa (doar Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
aa
Memory Stick Duo a
B
Card de memorie SD aa (Clasa 4 sau mai
rapid)
Card de memorie SDHC aa (Clasa 4 sau mai
rapid)
Card de memorie SDXC aa (Clasa 4 sau mai
rapid)
Notă
RO
16
Setarea ceasului
1
Scoateţi capacul obiectivului.
Aparatul foto este pornit. Led-ul de alimentare se aprinde doar
când aparatul foto pornește.
De asemenea, puteţi porni aparatul foto apăsând butonul
ON/OFF (Alimentare).
Este posibil ca pornirea să dureze și să permită efectuarea de
operaţiuni.
2
Selectaţi limba dorită.
3
Selectaţi zona dorită urmând instrucţiunile de pe ecran,
apoi atingeţi [Urm.].
4
Setaţi [Ora de vară], [Format dată și oră] și [Dată și oră],
apoi atingeţi [Urm.].
Miezul nopţii este afișat ca 12:00 AM, iar miezul zilei ca 12:00 PM.
5
Atingeţi [OK].
6
Selectaţi culoarea dorită pentru afișaj urmând
instrucţiunile de pe ecran, apoi atingeţi [OK].
7
Când apare un mesaj de introducere [Ghid integrat] pe
ecran, atingeţi [OK].
8
Citiţi precauţiile privind etanșeitatea la apă, apoi
atingeţi [OK].
Capac obiectiv
ON/OFF (Alimentare)
RO
17
RO
Fotografierea imaginilor statice
Înregistrarea filmelor
• Sunetul obiectivului și al butonului se vor înregistra când utilizaţi funcţia
zoom în timpul înregistrării unui film. Este posibil să se înregistreze și
sunetul funcţionării butonului MOVIE la finalul înregistrării.
• Înregistrarea continuă este posibilă timp de 29 de minute la setarea implicită
a aparatului foto și când temperatura este de aproximativ 25°C. Când
înregistrarea filmului este încheiată, puteţi reporni înregistrarea apăsând din
nou butonul MOVIE. În funcţie de temperatura ambientală, este posibil ca
înregistrarea să se oprească pentru a proteja aparatul foto.
Fotografiere/filmare
1
Apăsaţi butonul declanșator la jumătate pentru a
focaliza.
Când imaginea este focalizată, se aude un bip iar indicatorul z se
aprinde.
2
Apăsaţi complet butonul declanșator.
1
Apăsaţi butonul MOVIE (Film) pentru a începe
înregistrarea.
Utilizaţi butonul W/T (zoom) pentru a modifica scala de zoom.
2
Apăsaţi butonul MOVIE din nou pentru a opri
înregistrarea.
Note
Buton declanșator
Buton MOVIE (Film)
RO
18
x
Alegerea imaginii următoare/anterioare
Atingeţi (Următor)/ (Anterior) pe ecran.
• Pentru a reda filme, atingeţi (Redare) în centrul ecranului.
• Pentru a mări, atingeţi imaginea statică redată.
x
Ștergerea unui imagini
1 Atingeţi terge) t [Această imagine].
x
Revenirea la fotografierea imaginilor
Atingeţi pe ecran.
• Puteţi reveni în modul fotografiere apăsând declanșatorul până la jumătate.
Vizualizarea imaginilor
1
Apăsaţi butonul (Redare).
Când imaginile de pe un card de memorie înregistrate cu alte
aparate foto sunt redate pe acest aparat foto, apare ecranul de
înregistrare pentru fișierul de date.
(Redare)
RO
19
RO
Acest aparat foto conţine un ghid intern de funcţionare. Acesta vă
permite să căutaţi funcţiile aparatului foto în funcţie de nevoi.
Ghid integrat
1
Atingeţi (Ghid integrat).
Marcajul va apărea în colţul dreapta jos al ecranului, în timpul
vizionării.
2
Selectaţi o metodă de căutare din [Ghid integrat].
Ghid fotografiere /redare: Căutaţi diferite funcţii de utilizare în
modul fotografiere/vizualizare.
Ghid pictograme: Căutaţi funcţia și sensul pictogramelor afișate.
Depanare: Căutaţi probleme comune și soluţiile acestora.
Ghid obiective: Căutaţi funcţii după nevoie.
Cuvânt cheie: Căutaţi funcţii după cuvinte cheie.
Istoric: Afișaţi ultimele 10 elemente afișate în [Ghid integrat].
RO
20
Alte funcţii utilizate pentru fotografiere sau redare pot fi utilizate
atingând MENU pe ecran. Acest aparat foto este echipat cu un Ghid
funcţionare care vă permite să selectaţi cu ușurinţă dintre funcţii.
Încercaţi alte funcţii în timpul afișării ghidului.
x
Opţiuni de meniu
Fotografiere
Introducerea altor funcţii
Scenă realizare
film
Selectaţi modul de înregistrare film.
Mod Facil Realizaţi imagini statice utilizând funcţii minime.
Bliţ Ajustează setările bliţului.
Temporizator Ajustează setările temporizatorului.
Efect defocaliz.
Setaţi nivelul efectului de defocalizare a fundalului
când fotografiaţi în modul Defocalizare fundal.
Dim. im. statică/
Dimens. foto
panoramică/
Dimensiune film/
Calitate film
Selectaţi dimensiunea și calitatea imaginii pentru
imagini statice, imagini panoramice sau fișiere film.
Setări în rafală Ajustează setările fotografierii în rafală.
Macro
Realizează prim-planuri frumoase cu subiecte de
mici dimensiuni.
EV Ajustaţi expunerea manual.
ISO Ajustaţi sensibilitatea luminoasă.
Balans de alb Ajustaţi tonurile de culoare ale unei imagini.
Balans de alb
subacvatic
Ajustează culorile când fotografiaţi subacvatic.
1/563