Leitz 62080094 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

Instructions for use
FR
FI
CS
2
8
14
EN
NO
RU
1
7
13
19
ES
LV
HU
3
9
15
TR
2120
LEITZ STYLE
SMART LED
DESK LAMP
A
NL
PL
UK
4
10
16
PT
22
IT
ET
SK
6
12
18
LT
24
DE
SV
KK
5
11
17
RO 23
DA
GR
www.leitz.com
1
2
100
-
240
V
50
-
60 Hz
RED
APPROVED
2.4 GHz
4.0
0.1W14W max.
5V
5A max.
(5V 2A)
10W
max.
-23 dBm
A
++
A
+
A
B
C
D
E
L
This luminaire
contains built-in
LED lamps.
LEITZ
SMART DESK LAMP
874/2012
The LED lamps cannot be
changed in the luminaire.
E
D
GENERAL SAFET Y
INSTRUCTIONS
3
4 5
6 7
E F
B
G
H
I
J
C
D
A
GENERAL SAFET Y
INSTRUCTIONS
1
Introduction
This Leitz product is intended to be used as lighting. The product should only be used in household or
similar environments, such as in ofces and shops. The product should not be used in locations with the
presence of a corrosive or explosive atmosphere or for medical purposes. The product may only be
used according to the instructions as described in this manual. All use other than described in this
manual is seen as unintended use. In course of technological progress modications reserved.
Technical specications
Energy efciency rating
For your safety
WARNING! Read all safety warnings
and all instructions.
Please take the time and read the general safety
instructions. You can nd the general safety
instructions in a separate booklet. This booklet is
included.
Unpack and check the contents
A Leitz Style Smart LED Desk lamp
B + C Removable plugs
D Adapter body
E Hex key
F General safety instructions and
Instructions for use
Installation
Place the Leitz Style Smart LED Desk lamp
on a stable, at and horizontal surface.
Select the removable plug (
or
) that ts
your mains.
Push the plug (
or
) into the adapter
body
.
Press the 5V adapter plug into the Leitz Style
Smart LED Desk lamp power connection
.
Connect to the mains.
For comfortable adjustment the Leitz Style
Smart LED Desk lamp is equipped with a
weight compensation system for both arms.
Long-term it might be necessary to
compensate wear in the joints by tightening
the hex screw
. For this purpose a
hex key
E
is included.
Use
Tap the ON/OFF button
to turn the light on
(or off).
Use the brightness buttons
to adjust the
brightness.
- Tap to change the brightness 20% for each
step.
- Press long to continuously change the
brightness up to maximum/minimum.
Tap the reading button
to activate the
reading Ambience setting.
Tap the relaxing button
to activate the
relaxing Ambience setting.
Use the USB port at the back to charge a
mobile device
.
Tip: Enhance the functionality of your Leitz Style
Smart LED Desk lamp with the free App.
With this App you can control the Leitz Style
Smart LED Desk lamp wireless with your mobile
device, set your own ambience, activate
Auto-Brightness and more.
To use the App, do the following:
Download and install the App on your mobile
device.
Switch on your Bluetooth and open the App.
Check the App manual. The App manual can
be found at: www.leitz.com.
Maintenance
The LED lamps cannot be changed in the
luminaire.
RED compliance
Hereby, Esselte Leitz GmbH & Co KG declares
that the radio equipment type Bluetooth device is
in compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
www.leitz.com.
EN
2
DE
Einführung
Dieses Leitz-Produkt ist zum Einsatz als Beleuchtung bestimmt. Das Produkt sollte nur im Haushalt
oder ähnlichen Umgebungen wie z. B. in Büros und Geschäften verwendet werden. Das Produkt darf
nicht in Umgebungen mit einer ätzenden oder explosionsfähigen Atmosphäre oder für medizinische
Zwecke verwendet werden. Das Produkt darf nur gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwendet
werden. Jegliche andere als in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäße Verwendung. Änderungen im Zuge des technischen Fortschritts bleiben
vorbehalten.
Technische Daten
Energieefzienzklasse
Für Ihre Sicherheit
WARNUNG! Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und alle
Anweisungen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie die
allgemeinen Sicherheitshinweise. Sie nden die
allgemeinen Sicherheitshinweise in einer
separaten Broschüre. Diese Broschüre ist im
Lieferumfang enthalten.
Auspacken und Überprüfen des Inhalts
A Leitz Style Smart
LED-Schreibtischlampe
B + C Abnehmbare Stecker
D Adaptergehäuse
E Innensechskantschlüssel
F Allgemeine Sicherheitshinweise und
Gebrauchsanweisung
Installation
Stellen Sie die Leitz Style Smart LED-
Schreibtischlampe
auf eine stabile, ebene
und waagerechte Unterlage.
Wählen Sie den abnehmbaren Stecker aus
(
oder
), der zu Ihrer Steckdose passt.
Stecken Sie den Stecker (
oder
) in das
Adaptergehäuse
.
Stecken Sie den 5 V-Adapterstecker in den
Netzanschluss der Leitz Style Smart LED-
Schreibtischlampe
.
Schließen Sie die Lampe an das Stromnetz
an.
Für eine bequeme Einstellung ist die Leitz
Style Smart LED-Schreibtischlampe mit einem
Gewichtkompensationssystem für beide Arme
ausgestattet. Nach längerer Zeit ist es
eventuell erforderlich, Verschleiß in den
Gelenken durch Anziehen der Innensechs-
kantschraube
auszugleichen. Zu diesem
Zweck ist ein Innensechskantschlüssel
E
beigefügt.
Benutzung
Tippen Sie auf den Ein-/Ausschalter
, um
die Lampe einzuschalten (oder
auszuschalten).
Verwenden Sie die
Helligkeitseinstellungstasten
zum
Einstellen der Helligkeit.
- Tippen Sie darauf, um die Helligkeit in
Schritten von 20 % zu ändern.
- Halten Sie sie lange gedrückt, um die
Helligkeit auf maximal/minimal einzustellen.
Tippen Sie auf die Lesetaste
, um die
Einstellung Leseatmosphäre einzustellen.
Tippen Sie auf die Enstpannungstaste
, um
die Einstellung Entspannungsatmosphäre
einzustellen.
Verwenden Sie den USB-Anschluss an der
Rückseite zum Auaden eines Mobilgeräts
.
Tipp: Erweitern Sie die Funktionen Ihrer Leitz
Style Smart LED-Schreibtischlampe mit der
kostenlosen App.
Mit dieser App können Sie die Leitz Style Smart
LED-Schreibtischlampe mit Ihrem mobilen Gerät
drahtlos steuern, Ihr eigenes Ambiente
einstellen, die automatische
Helligkeitseinstellung aktivieren und vieles mehr.
Zur Verwendung der App führen Sie die
folgenden Schritte aus:
Laden Sie die App auf Ihr Mobilgerät herunter
und installieren Sie sie.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung und
öffnen Sie die App.
Lesen Sie das App-Handbuch. Das App-
Handbuch nden Sie unter: www.leitz.com.
Wartung
Die LED-Leuchten in der Lampe können nicht
ausgewechselt werden.
RED-Richtlinie
Hiermit erklärt Esselte Leitz GmbH & Co KG,
dass die Bluetoothfunktionalität dieses Geräts
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den
vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung
nden Sie im Internet unter der folgenden
Adresse: www.leitz.com.
3
FR
Introduction
Ce produit Leitz est destiné à être utilisé comme un éclairage. Le produit ne doit être utilisé que dans
des environnements domestiques ou similaires, tels que des bureaux et des magasins. Le produit ne
doit pas être utilisé dans des endroits imprégnés d'une atmosphère corrosive ou explosive ou à des ns
médicales. Le produit ne peut être utilisé que conformément aux instructions décrites dans le présent
manuel. Toute utilisation autre que celle décrite dans le présent manuel est considérée comme une
utilisation non prévue. Sous réserve de modications en fonction des progrès technologiques.
Spécications techniques
Classication d'efcacité énergétique
Pour votre sécurité
ATTENTION ! Lire tous les
avertissements de sécurité et toutes
les instructions.
Veuillez prendre le temps de lire les consignes
générales de sécurité. Vous pouvez trouver les
consignes générales de sécurité dans un livret
distinct. Ce livret est inclus.
Déballer et vérier le contenu
A Lampe de bureau Leitz Style Smart LED
B + C Fiches amovibles
D Boîtier de l'adaptateur
E Clé Allen
F Consignes générales de sécurité et
instructions d'utilisation
Installation
Placer la lampe de bureau Leitz Style Smart
LED
sur une surface stable, plane et
horizontale.
Sélectionner la che amovible (
ou
) qui
correspond à votre alimentation secteur.
Pousser la che (
ou
) dans le boîtier de
l'adaptateur
.
Appuyer la che de l'adaptateur 5V dans le
raccordement électrique de la lampe de
bureau Leitz Style Smart LED
.
Brancher l'alimentation secteur.
Pour un ajustement confortable, la lampe de
bureau Leitz Style Smart LED est équipée
d'un système de compensation du poids sur
deux bras. À long terme, il peut être
nécessaire de compenser l'usure des
articulations en serrant la vis à tête
hexagonale
. À cet effet, une clé Allen
E
est incluse.
Utiliser
Appuyer sur le bouton ON/OFF
pour
allumer la lumière (ou l'éteindre).
Utiliser les boutons de luminosité
pour
régler la luminosité.
- Taper pour modier la luminosité de 20 % à
chaque étape.
- Appuyer longtemps pour modier la
luminosité en continu jusqu'à un maximum /
minimum.
Appuyer sur le bouton de lecture
pour
activer le réglage d'ambiance de lecture.
Appuyer sur le bouton de détente
pour
activer le réglage d'ambiance de détente.
Utiliser le port USB à l'arrière pour charger un
appareil mobile
.
Conseil : Améliorez la fonctionnalité de votre
lampe de bureau Leitz Style Smart LED avec
l'application gratuite.
Avec cette application, vous pouvez contrôler la
lampe de bureau Leitz Style Smart LED sans l
avec votre appareil mobile, dénir votre propre
ambiance, activer la luminosité automatique et
plus encore.
Pour utiliser l'application, procédez comme suit :
Téléchargez et installez l'application sur votre
appareil mobile.
Activez votre Bluetooth et ouvrez l'application.
Consultez le manuel de l'application. Le
manuel de l'application se trouve sur : www.
leitz.com.
Maintenance
Les lampes LED du luminaire ne peuvent pas
être changées.
Conformité RED
Par la présente, Esselte Leitz GmbH & Co KG
déclare que le dispositif Bluetooth de type
équipement radio est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration
de conformité de l'UE est disponible à l'adresse
Internet suivante : www.leitz.com.
4
IT
Introduzione
Questo prodotto Leitz è inteso per essere utilizzato per l'illuminazione. Il prodotto deve essere utilizzato
unicamente in casa o in ambienti simili, quali ufci e negozi. Il prodotto non deve essere utilizzato in
presenza di un'atmosfera corrosiva o esplosiva né a ni medici. Il prodotto può essere utilizzato
unicamente secondo le istruzioni dettagliate nel presente manuale. Qualsiasi utilizzo diverso da quanto
descritto nel presente manuale è considerato un uso improprio. Avanzamento tecnologico in corso, si
riserva il diritto di apportare modiche.
Speciche tecniche
Rendimento energetico
Per la vostra sicurezza
ATTENZIONE! Leggere attentamente
tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni.
Si prega di dedicare il tempo necessario alla
lettura delle istruzioni di sicurezza. Le istruzioni
generali di sicurezza sono contenute in un
libretto a parte. Tale libretto è incluso.
Estrarre il prodotto dalla confezione e
vericare i contenuti
A Lampada da tavolo Smart LED Leitz
Style
B + C Spine removibili
D Corpo dell'adattatore
E Chiave esagonale
F Istruzioni generali di sicurezza e
Istruzioni per l'uso
Installazione
Collocare la lampada da tavolo Smart LED
Leitz Style
su una supercie stabile, piana
e orizzontale.
Selezionare la spina removibile (
o
)
adatta alla propria presa di corrente.
Inserire la spina (
o
) nel corpo
dell'adattatore
.
Inserire la spina dell'adattatore 5V
nell'ingresso di alimentazione della lampada
da tavolo Smart LED Leitz Style
.
Collegare la lampada alla rete elettrica.
Per comodità di regolazione, la lampada da
tavolo Smart LED Leitz Style è dotata di un
sistema di compensazione del peso per
entrambi i bracci. A lungo andare, potrebbe
essere necessario compensare l'usura a
livello dei giunti stringendo la vite esagonale
. A questo scopo è in dotazione la chiave
esagonale
E
.
Uso
Toccare il tasto ON/OFF
per accendere (o
spegnere) la lampada.
Servirsi dei tasti luminosità
per regolare la
luminosità stessa.
- A ogni tocco, la luminosità varia del 20%.
- Con una pressione prolungata si può
modicare la luminosità portandola al
massimo/minimo.
Toccare il tasto di lettura
per attivare
l'impostazione Ambiente di lettura.
Toccare il tasto relax
per attivare
l'impostazione Ambiente rilassante.
Servirsi della porta USB sul retro per caricare
un dispositivo mobile
.
Suggerimento: migliora la funzionalità della tua
lampada da tavolo Smart LED Leitz Style con
l'App gratuita.
Grazie a questa App è possibile controllare la
lampada da tavolo Smart LED Leitz Style senza
li tramite il proprio dispositivo mobile, impostare
il proprio ambiente, attivare la luminosità
automatica (funzione Auto-Brightness) e molto
altro.
Per utilizzare l'App, procedere come segue:
Scaricare e installare l'App sul proprio
dispositivo mobile.
Accendere il Bluetooth e aprire l'App.
Leggere il manuale dell'App. Il manuale
dell'App si trova alla pagina: www.leitz.com.
Manutenzione
Le lampadine a LED della lampada non possono
essere sostituite.
Conformità RED
Con il presente documento, Esselte Leitz GmbH
& Co KG dichiara che il dispositivo radio di tipo
Bluetooth è conforme con quanto stabilito dalla
Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo: www.leitz.com.
5
ES
Introducción
Este producto Leitz debe ser utilizado como sistema de iluminación. Solo debe utilizarse en entornos
domésticos o similares, como ocinas o tiendas. El producto no debe utilizarse en lugares donde haya
una atmósfera corrosiva o explosiva o con nes médicos. El producto solo debe utilizarse de acuerdo
con las instrucciones que se detallan en este manual. Cualquier otro uso será considerado inadecuado.
La empresa se reserva el derecho a introducir modicaciones cuando se produzcan avances
tecnológicos.
Especicaciones técnicas
Clasicación de eciencia energética
Por su seguridad
ADVERTENCIA: Lea todas las
advertencias de seguridad y todas las
instrucciones.
Dedique el tiempo necesario a leer las
instrucciones generales de seguridad. Las
encontrará en un manual aparte. Se incluye
dicho manual con el producto.
Desembalaje y comprobación del
contenido
A Lámpara de escritorio Smart LED de la
gama Style de Leitz
B + C Enchufes extraíbles
D Cuerpo del adaptador
E Llave Allen
F Instrucciones generales de seguridad e
Instrucciones de uso
Instalación
Coloque la lámpara de escritorio Smart LED
de la gama Style de Leitz
en una supercie
horizontal, plana y estable.
Seleccione el enchufe extraíble (
o
) que
corresponda a la toma de corriente.
Presione el enchufe (
o
) hasta
introducirlo en el cuerpo del adaptador
.
Introduzca el enchufe del adaptador de 5 V en
la conexión eléctrica de la lámpara de
escritorio Smart LED de la gama Style de
Leitz
.
Conéctelo a la toma de corriente eléctrica.
Para realizar ajustes con comodidad, la
lámpara de escritorio Smart LED de la gama
Style de Leitz cuenta con un sistema de
compensación de peso para ambos brazos.
Con el paso del tiempo, tal vez sea necesario
compensar el desgaste en las juntas. Para
ello, apriete el tornillo hexagonal
con la
llave Allen
E
proporcionada.
Uso
Toque el botón ON/OFF
para encender (o
apagar) la luz.
Use los botones de brillo
para ajustar el
brillo.
- Con cada toque, se modicará el brillo en
un 20%.
- Si mantiene los botones pulsados, se
cambiará el brillo de forma continuada
hasta llegar al máximo/mínimo.
Toque el botón de lectura
para activar el
modo de ambiente de lectura.
Toque el botón de relajación
para activar el
modo de ambiente de relajación.
Utilice el puerto USB de la parte trasera para
cargar un dispositivo móvil
.
Consejo: Aumente la funcionalidad de su
lámpara de escritorio Smart LED de la gama
Style de Leitz con la aplicación gratuita.
Con ella podrá controlar la lámpara de escritorio
Smart LED de la gama Style de Leitz de forma
inalámbrica a través de su dispositivo móvil,
establecer su propio ambiente, activar la función
de brillo automático y mucho más.
Para utilizar la aplicación, realice los siguientes
pasos:
Descargue e instale la aplicación en su
dispositivo móvil.
Active la función de Bluetooth y abra la
aplicación.
Consulte el manual de la aplicación. Este
manual se encuentra en la dirección web
www.leitz.com.
Mantenimiento
No se pueden cambiar las luces LED de la
lámpara.
Conformidad con la Directiva de
Equipos de Radio (RED)
Por el presente documento, Esselte Leitz GmbH
& Co KG declara que el dispositivo con equipo
radioeléctrico tipo Bluetooth cumple con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE se
encuentra disponible en la siguiente dirección de
Internet: www.leitz.com.
6
PT
Introdução
Este produto Leitz destina-se a ser utilizado como meio de iluminação. Deve ser utilizado em
ambientes domésticos ou semelhantes, tais como escritórios e lojas. Não deve ser utilizado em locais
que apresentem uma atmosfera corrosiva ou explosiva nem para efeitos médicos. Este produto pode
ser utilizado apenas de acordo com as instruções, conforme descritas neste manual. Qualquer
utilização para além da descrita neste manual é considerada como utilização indevida. Reservamos o
direito de aplicar alterações no âmbito dos avanços tecnológicos alcançados.
Especicações técnicas
Classicação em termos de eciência
energética
Para sua segurança
AVISO! Leia todos os avisos e
instruções de segurança.
Leve o tempo que for preciso para ler
atentamente as instruções de segurança.
Encontrará as instruções de segurança gerais
numa brochura separada. Esta brochura está
incluída.
Desembale o produto e verique o
conteúdo
A Candeeiro de secretária Smart LED
Leitz Style
B + C Fichas amovíveis
D Corpo do adaptador
E Chave sextavada
F Instruções de segurança gerais e
instruções de utilização
Instalação
Coloque o candeeiro de secretária Smart LED
Leitz Style
sobre uma superfície estável,
plana e horizontal.
Selecione a cha amovível (
ou
)
adequada à sua tomada de corrente.
Insira a cha (
ou
) dentro do corpo do
adaptador
.
Pressione a cha adaptadora de 5 V para
dentro da tomada do candeeiro de secretária
Smart LED Leitz Style
.
Ligue à tomada de corrente.
Para uma regulação mais cómoda, o
candeeiro de secretária Smart LED Leitz Style
está equipado com um sistema de
compensação de peso para ambos os braços.
A longo prazo poderá ser necessário
compensar o desgaste nas juntas apertando o
parafuso sextavado
. Para tal, está incluída
uma chave sextavada
E
.
Utilize
Prima o botão ON/OFF
para ligar (ou
desligar) a luz.
Utilize os botões de brilho
para regular o
brilho.
- Prima para aumentar/diminuir o brilho em
20 % a cada pressão.
- Prima sem soltar para aumentar/diminuir o
brilho até ao máximo/mínimo.
Prima o botão de leitura
para ativar a
denição de Ambiente de leitura.
Prima o botão de ambiente relaxante
para
ativar a denição de Ambiente relaxante.
Utilize a porta USB na parte posterior para
ligar um dispositivo móvel
.
Dica: Melhore a funcionalidade do seu
candeeiro de secretária Smart LED Leitz Style
com a aplicação gratuita.
Com esta aplicação pode controlar o candeeiro
de secretária Smart LED Leitz Style sem os
com o seu dispositivo móvel, denir o seu
próprio ambiente, ativar o auto brilho e muito
mais.
Para utilizar a aplicação, faça o seguinte:
Descarregue e instale a aplicação no seu
dispositivo móvel.
Ligue a função Bluetooth e abra a aplicação.
Consulte o manual da aplicação. O manual da
aplicação encontra-se em: www.leitz.com.
Manutenção
As lâmpadas LED não podem ser substituídas
na luminária.
Conformidade com a norma RED
Pela presente, a Esselte Leitz GmbH & Co KG
declara que o equipamento de rádio de tipo
Bluetooth está em conformidade com a diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de
conformidade UE está disponível no seguinte
site: www.leitz.com.
7
NL
Inleiding
Dit product van Leitz is alleen bedoeld om als verlichting te gebruiken. Het product mag alleen worden
gebruikt binnen een huishoudelijke of gelijkwaardige omgeving, zoals in kantoren en winkels. Het
product mag niet worden gebruikt in locaties bij aanwezigheid van een bijtende of explosieve atmosfeer
of voor medische doeleinden. Het product mag alleen worden gebruikt volgens de instructies die zijn
beschreven in deze handleiding. Elk ander gebruik dan wat in deze handleiding is beschreven wordt
gezien als onbeoogd gebruik. In de loop van technologische vooruitgang zijn wijzigingen voorbehouden.
Technische specicaties
Energie-efciëntieklasse
Voor uw veiligheid
WAARSCHUWING! Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en
instructies.
Neem de tijd om alle veiligheidsinstructies goed
door te lezen. De algemene veiligheidsinstructies
zijn te vinden in een apart boekje. Dit boekje
wordt meegeleverd.
Pak de inhoud uit en controleer de
verpakking
A Leitz Style Smart LED-bureaulamp
B + C Verwijderbare stekkers
D Adapter
E Zeskantsleutel
F Algemene veiligheidsinstructies en
gebruiksinstructies
Installatie
Plaats de Leitz Style Smart LED-bureaulamp
op een stabiel, vlak en horizontaal
oppervlak.
Kies de verwijderbare stekker (
of
) die
past op uw contactdoos.
Duw de stekker (
of
) in de adapter
.
Druk de 5V-adapter in de stroomaansluiting
van de Leitz Style Smart LED-bureaulamp
.
Sluit het aan op de netvoeding.
Voor comfortabele afstelling is de Leitz Style
Smart LED-bureaulamp uitgerust met een
gewichtscompensatiesysteem voor beide
armen. Op de lange termijn kan het nodig zijn
om slijtage in de verbindingselementen te
compenseren door de zeskantschroef
aan
te draaien. Hiervoor is een inbussleutel
E
meegeleverd.
Gebruik
Tik op de aan/uit-knop
om het licht aan te
zetten (of uit).
Gebruik de helderheidsknoppen
om de
helderheid af te stellen.
- Tik om de helderheid in stappen van 20% te
wijzigen.
- Blijf langer drukken om de helderheid tot het
maximum/minimum te wijzigen.
Tik op de leesknop
om de instelling
Leesambiance te activeren.
Tik op de ontspanningsknop
om de
instelling Ontspanningsambiance te activeren.
Gebruik de USB-poort aan de achterzijde om
een mobiel apparaat op te laden
.
Tip: Verbeter de functionaliteit van uw Leitz Style
Smart LED-bureaulamp met de gratis app.
Met deze app kunt u de Leitz Style Smart
LED-bureaulamp draadloos met uw mobiele
toestel aansturen, uw eigen ambiance instellen,
automatische helderheid activeren en nog veel
meer.
Doe het volgende om de app te gebruiken:
Download en installeer de app op uw mobiele
toestel.
Schakel Bluetooth in en open de app.
Controleer de handleiding van de app. De
handleiding van de app is te vinden op:
www.leitz.com.
Onderhoud
De LED-lampen kunnen niet worden verwisseld
in het armatuur.
Naleving van de richtlijn betreffende
radioapparatuur
Esselte Leitz GmbH & Co KG verklaart hierbij
dat het radioapparatuurtype Bluetooth-toestel in
overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende internetadres: www.leitz.com.
8
DA
Introduktion
Dette Leitz-produkt er beregnet til at blive brugt til belysning. Produktet bør kun bruges i husholdninger
eller lignende omgivelser, f.eks. kontorer og butikker. Produktet bør ikke brugtes på steder, hvor der kan
være en korrosiv eller eksplosiv atmosfære, eller til medicinske formål. Produktet må kun bruges i
overensstemmelse med anvisningerne som beskrevet i denne vejledning. Al anden brug end som
beskrevet i denne vejledning anses for at være utilsigtet brug. Der tages forbehold for ændringer
grundet teknologisk udvikling.
Tekniske specikationer
Fastsat energieffektivitet
Af hensyn til din sikkerhed
ADVARSEL! Læs alle
sikkerhedsadvarslerne og alle
anvisningerne.
Giv dig tid til at læse de generelle
sikkerhedsanvisninger. Du kan nde de generelle
sikkerhedsanvisninger i et separat hæfte. Dette
hæfte er inkluderet.
Pak indholdet ud og gennemgå det
A Leitz Style Smart LED-skrivebordslampe
B + C Aftagelige stik
D Adapterenhed
E Sekskantet nøgle
F Generelle sikkerhedsanvisninger og
brugsanvisninger
Installation
Anbring Leitz Style Smart LED-
skrivebordslampen
på en stabil, ad og
vandret overade.
Vælg det aftagelige stik (
eller
), der
passer ind i dit strømnet.
Tryk stikket (
eller
) ind i
adapterenheden
.
Tryk 5V-adapterstikket ind i Leitz Style Smart
LED-skrivebordlampens strømforbindelse
.
Slut den til strømnettet.
Med henblik på en nem justering er Leitz Style
Smart LED-skrivebordslampen udstyret med
et vægtkompensationssystem til begge arme.
På længere sigt kan det være nødvendigt at
kompensere for slid i leddene ved at stramme
sekskantskruen
. Dertil medfølger en
sekskantskrue
E
.
Brug
Tryk på tænd/sluk-knappen
for at tænde
(eller slukke) for lyset.
Brug lysstyrkeknapperne
til at justere
lysstyrken.
- Tryk for at ændre lysstyrken med 20 % for
hvert trin.
- Tryk længe for kontinuerligt at ændre
lysstyrken op til maksimum/minimum.
Tryk på læseknappen
for at aktivere
læseindstillingen.
Tryk på afslapningsknappen
for at aktivere
afslapningsindstillingen.
Brug USB-porten på bagsiden til at oplade en
mobil enhed
.
Tip: Få en bedre funktion ud af din Leitz Style
Smart LED-skrivebordslampe med den gratis
app.
Med denne app kan du kontrollere Leitz Style
Smart LED-skrivebordslampen trådløst med din
mobile enhed, indstille dine egne lysforhold,
aktivere den automatiske lysstyrke m.m.
Gør følgende for at bruge appen:
Download og installer appen på din mobile
enhed.
Tænd for din Bluetooth, og åbn appen.
Se vejledningen til appen. Vejledningen til
appen ndes på: www.leitz.com.
Vedligeholdelse
LED-lamperne kan ikke udskiftes i lyslegemet.
RED overhold
Esselte Leitz GmbH & Co KG erklærer hermed,
at radioudstyret Bluetooth-enheden er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EF.
Hele EF-overensstemmelseserklæringen er
tilgængelig på følgende internetadresse:
www.leitz.com.
9
NO
Introduksjon
Dette Leitz-produktet er tiltenkt å brukes som lyskilde. Produktet skal kun brukes i husholdninger eller
lignende omgivelser, som kontorer og butikker. Produktet skal ikke brukes på steder med en
korroderende eller eksplosiv atmosfære eller til medisinske hensikter. Produktet skal bare brukes i
henhold til instruksjonene som er beskrevet i denne håndboken. All annen bruk enn den som er
beskrevet i denne håndboken, anses som utilsiktet bruk. Endringer forbeholdes i løpet av teknologiske
fremskritt.
Tekniske spesikasjoner
Energieffektivitetsklasse
For din sikkerhet
ADVARSEL! Les alle
sikkerhetsadvarsler og alle
instruksjoner.
Ta deg tid til å lese de generelle
sikkerhetsinstruksjonene. Du nner de generelle
sikkerhetsinstruksjonene i et eget hefte. Dette
heftet følger med.
Pakk ut og kontroller innholdet
A Leitz Style Smart LED-skrivebordslampe
B + C Utskiftbare kontakter
D Adapterhoveddel
E Umbraco-nøkkel
F Generelle sikkerhetsinstruksjoner og
bruksanvisninger
Montering
Plasser Leitz Style Smart LED-
skrivebordslampen
på en stabil, at og
horisontal overate.
Velg den utskiftbare kontakten (
eller
)
som passer til vegguttaket.
Skyv kontakten (
eller
) inn i
adapterhoveddelen
.
Trykk 5V-adapterkontakten inn i Leitz Style
Smart LED-skrivebordslampens
strømtilkobling
.
Koble til vegguttaket.
Leitz Style Smart LED-skrivebordslampen er
utstyrt med et vektkompenserende system for
begge armene for komfortabel justering. Over
tid kan det bli nødvendig å kompensere for
slitasje i leddene ved å stramme umbraco-
skruene
. En umbraco-nøkkel følger med
for dette formålet
E
.
Bruk
Trykk på PÅ/AV-knappen
for å slå lyset på
(eller av).
Bruk lysstyrkeknappene
for å justere
lysstyrken.
- Trykk for å endre lysstyrken med 20 % for
hvert trinn.
- Trykk lenge for å endre lysstyrken
kontinuerlig til maksimum/minimum.
Trykk på leseknappen
for å aktivere
stemningsinnstillingen for lesing.
Trykk på avslapningsknappen
for å
aktivere stemningsinnstillingen for avslapping.
Bruk USB-porten på baksiden til å lade en
mobilenhet
.
Tips: Øk funksjonaliteten til Leitz Style Smart
LED-skrivebordslampen med gratisappen.
Med denne appen kan du kontrollere Leitz Style
Smart LED-skrivebordslampen trådløst med en
mobil enhet, sette din egen stemning, aktivere
automatisk lysstyrke og mye mer.
Gjør følgende for å bruke appen:
Last ned og installer appen på din mobilenhet.
Slå på Bluetooth og åpne appen.
Kontroller appen manuelt. App-håndboken
nnes på www.leitz.com.
Vedlikehold
LED-lamper kan ikke byttes i lyselementet.
Overensstemmelsesdirektiv for radioutstyr
Esselte Leitz GmbH & Co KG erklærer herved at
Bluetooth-enhetens radioutstyrstype er i
overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten til EU-
konformitetserklæringen er tilgjengelig på
følgende adresse: www.leitz.com.
10
SV
Introduktion
Denna Leitz-produkt är avsedd att användas som belysning. Produkten får endast användas i hushåll
eller liknande miljöer, exempelvis kontor och butiker. Produkten får inte användas på platser med
korrosiv eller explosiv atmosfär eller för medicinska ändamål. Produkten får endast användas i enlighet
med anvisningarna i denna bruksanvisning. All annan användning än den som beskrivs i denna
bruksanvisning anses vara icke avsedd användning. Rätten till ändringar till följd av tekniska framsteg
förbehålles.
Tekniska specikationer
Energieffektivitetsklass
För din säkerhet
VARNING! Läs alla säkerhetsvarningar
och alla anvisningar.
Ta dig tid att läsa de allmänna säkerhetsanvis-
ningarna. De allmänna säkerhetsanvisningarna
har sammanställts i ett separat häfte. Detta häfte
medföljer produkten.
Packa upp och kontrollera innehållet
A Leitz Style Smart LED Skrivbordslampa
B + C Löstagbara kontakter
D Nätadapter
E Insexnyckel
F Allmänna säkerhetsanvisningar och
bruksanvisning
Installation
Placera Leitz Style Smart LED Skrivordslampa
på en stabil, plan och horisontell yta.
Använd den löstagbara kontakten (
eller
) som passar till ditt eluttag.
Tryck fast kontakten (
eller
) på
nätadaptern
.
Anslut sladden från 5 V-adaptern till
nätanslutningskontakten på Leitz Style Smart
LED Skrivbordslampa
.
Anslut nätadaptern till ett eluttag.
För att möjliggöra bekväm justering är Leitz
Style Smart LED Skrivbordslampa försedd
med ett viktkompenseringssystem för de båda
armarna. Till följd av slitage på lederna efter
längre tids användning kan de båda
sexkantsskruvarna
behöva dras åt. För
detta ändamål medföljer en insexnyckel
E
.
Användning
Tryck på PÅ/AV-knappen (ON/OFF)
för att
tända eller släcka lampan.
Använd ljusstyrkeknapparna (brightness)
för att justera ljusstyrkan.
- För varje tryck ökas/minskas ljusstyrkan
med 20 %.
- Håll inne motsvarande knapp för att öka/
minska ljusstyrkan kontinuerligt till högsta
respektive lägsta ljusstyrka.
Tryck på knappen läsning (reading)
för att
aktivera funktionen läsbelysning.
Tryck på knappen stämning (relaxing)
för
att aktivera funktionen stämningsbelysning.
USB-porten på baksidan av lampan kan
användas för att ladda en mobil enhet
.
Tips: Använd den kostnadsfria appen för att
förbättra funktionaliteten för din Leitz Style Smart
LED Skrivbordslampa.
Med denna app är det möjligt att styra din Leitz
Style Smart LED Skrivbordslampa trådlöst från
en mobil enhet och exempelvis ställa in önskad
belysning eller aktivera automatisk ljusstyrka.
Utför följande steg för att använda appen:
Ladda ner och installera appen på en mobil
enhet.
Aktivera Bluetooth och starta appen.
Läs manualen för appen. Manualen hittar du
på www.leitz.com.
Underhåll
LED-lamporna kan inte bytas i armaturen.
Efterlevnad av
radioutrustningsdirektivet (RED)
Härmed försäkrar Esselte Leitz GmbH & Co KG
att denna Bluetooth-enhet överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten om
EU-försäkran om överensstämmelse nns på
följande webbadress: www.leitz.com.
11
FI
Esittely
Tämä Leitz-tuote on tarkoitettu valaisimeksi. Tuotetta saa käyttää vain kotiympäristössä tai vastaavissa
tiloissa, kuten toimistoissa ja kaupoissa. Tuotetta ei saa käyttää tiloissa, joissa se altistuu syövyttäville
aineille, eikä räjähdysherkissä ympäristöissä. Tuotetta ei saa käyttää lääketieteellisiin tarkoituksiin.
Tuotetta saa käyttää vain tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. Kaikki käyttö, jota ei ole kuvattu
tässä käyttöoppaassa, on epäasianmukaista käyttöä. Pidätämme oikeuden teknisen kehitystyön
aiheuttamiin muutoksiin.
Tekniset tiedot
Energiatehokkuusluokitus
Turvallisuudeksesi
VAROITUS! Lue kaikki turvallisuuteen
liittyvät varoitukset ja kaikki
käyttöohjeet.
Varaa aikaa ja lue yleiset turvaohjeet. Yleiset
turvaohjeet ovat erillisessä lehtisessä. Tämä
lehtinen tulee tuotteen mukana.
Pura ja tarkista paketin sisältö
A Leitz Style Smart LED -pöytälamppu
B + C Irrotettavat pistokkeet
D Verkkolaite
E Kuusioavain
F Yleiset turvaohjeet ja käyttöohjeet
Asennus
Aseta Leitz Style Smart LED -pöytälamppu
vakaalle, tasaiselle ja vaakasuoralle pinnalle.
Valitse pistoke (
tai
), joka sopii
pistorasiaasi.
Työnnä pistoke (
tai
) verkkolaitteen
runkoon
.
Työnnä verkkolaitteen 5 V:n pistoke Leitz Style
Smart LED -pöytälampun virtaliitäntään
.
Yhdistä pistorasiaan.
Leitz Style Smart LED -pöytälampussa on
säätämisen takia painon
kompensointijärjestelmä kummassakin
varsiosassa. Pitkällä aikavälillä voi olla
tarpeen kompensoida nivelten kulumista
kuusioruuvien kiristämisellä
. Tämän takia
tuotteen mukana tulee kuusioavain
E
.
Käyttö
Kytke valo päälle (tai sammuta valo)
napauttamalla virtapainiketta
.
Säädä kirkkautta
-painikkeilla.
- Kirkkaus muuttuu 20 % jokaisella
napautuksella.
- Painamalla pitkään voit muuttaa kirkkauden
portaattomasti maksimiin/minimiin.
Napauttamalla lukupainiketta
voit aktivoida
lukuympäristöasetuksen.
Napauttamalla rentoutuspainiketta
voit
aktivoida rentouttavan ympäristöasetuksen.
Voit ladata mobiililaitteen takana olevan
USB-portin kautta
.
Vihje: Voit lisätä Leitz Style Smart LED
-pöytälampun toiminnallisuutta ilmaisen
sovelluksen avulla.
Sovelluksella voit ohjata Leitz Style Smart LED
-pöytälamppua mobiililaitteellasi, asettaa omia
ympäristöjä, aktivoida automaattisen kirkkauden
ynnä muuta.
Sovellusta käytetään seuraavasti:
Lataa sovellus ja asenna se mobiililaitteeseesi.
Kytke Bluetooth päälle ja avaa sovellus.
Lue sovelluksen käyttöopas. Sovelluksen
käyttöopas on osoitteessa: www.leitz.com.
Huolto
Valaisimen LED-lamppuja ei voi vaihtaa.
RED-direktiivin noudattaminen
Esselte Leitz GmbH & Co KG vakuuttaa täten,
että radiolaitetyyppinen Bluetooth-laite vastaa
direktiivin 2014/53/EY ehtoja.
EY-vaatimustenmukaisuuslausekkeen
täydellinen teksti on saatavissa
Internet-osoitteesta: www.leitz.com.
12
ET
Sissejuhatus
See Leitzi seade on mõeldud kasutamiseks valgustina. Seadet tohib kasutada ainult kodus vms
keskkonnas, näiteks kontoris või kaupluses. Seadet ei tohi kasutada meditsiinilisel otstarbel ega
söövitus- või plahvatusohtlikus keskkonnas. Seadet tohib kasutada ainult käesolevas juhendis toodud
juhiste kohaselt. Kõiki kasutusviise, mida ei ole kirjeldatud käesolevas juhendis, loetakse
mittesihipäraseks kasutamiseks. Seoses tehnoloogia arenguga võidakse teha muudatusi.
Tehnilised andmed
Energiatõhususe klass
Teie ohutuse tagamiseks
HOIATUS! Lugege kõik hoiatused ja
juhised läbi.
Leidke aega, et tutvuda üldiste
ohutuseeskirjadega. Üldised ohutuseeskirjad
leiate eraldi brošüürist. See brošüür kuulub
komplekti.
Pakendi avamine ja pakendi sisu
A Nutikas LED-laualamp Leitz Style
B + C Eemaldatavad pistikud
D Adapteri korpus
E Kuuskantvõti
F Üldised ohutuseeskirjad ja
kasutusjuhend
Paigaldamine
Asetage nutikas LED-laualamp Leitz Style
kindlale ja ühetasasele horisontaalpinnale.
Valige sobiv eemaldatav pistik (
või
).
Torgake pistik (
või
) adapteri
korpusesse
.
Torgake 5 V adapteri pistik nutika LED-
laualambi Leitz Style elektrikontakti
.
Ühendage seade vooluvõrku.
Nutikal LED-laualambil Leitz Style on
mugavaks reguleerimiseks mõlema lüli kaalu
kompenseerimise süsteem. Pikemaajalisel
kasutamisel võib tekkida vajadus
kuuskantkruvi
tugevamini kinni keerata, et
kompenseerida liigendite kulumist. Selleks on
seadmega kaasas kuuskantvõti
E
.
Kasutamine
Valgustuse sisse- ja väljalülitamiseks vajutage
toitenuppu
.
Valgustugevust saate reguleerida ereduse
nuppudega
.
- Iga puudutusega muutub eredus 20%.
- Pika vajutusega saab lülitada lambi
maksimaalsele/minimaalsele eredusele.
Lugemisrežiimi aktiveerimiseks puudutage
lugemise nuppu
.
Üldvalgustusrežiimi aktiveerimiseks
puudutage üldvalgustuse nuppu
.
Seadme tagaküljel oleva USB-pesa abil saate
laadida mobiilseid seadmeid
.
Vihje! Nutika LED-laualambi Leitz Style
funktsioonide täiendamiseks on olemas tasuta
rakendus.
Selle rakenduse abil saate juhtida nutikat
LED-laualampi Leitz Style juhtmevabalt otse
mobiilseadmest, reguleerida valgusrežiimi,
aktiveerida automaatse ereduse funktsiooni jne.
Rakenduse kasutamiseks toimige järgmiselt.
Laadige rakendus alla ja installige see oma
mobiilseadmesse.
Lülitage Bluetooth sisse ja avage rakendus.
Vaadake rakenduse juhendit. Rakenduse
juhendi leiate aadressilt www.leitz.com.
Hooldus
Valgusti LED-lambid ei ole vahetatavad.
Vastavus raadioseadmete direktiivi
nõuetele
Käesolevaga kinnitab Esselte Leitz GmbH & Co
KG, et Bluetoothiga raadioseade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni
tervikteksti leiate järgmiselt internetiaadressilt:
www.leitz.com.
13
LV
Ievads
Šo Leitz produktu ir paredzēts lietot apgaismojumam. Produkts ir lietojams tikai mājsaimniecībās vai
līdzīgā vidē, piemēram, birojos un veikalos. Produktu nedrīkst lietot korozīvā vai eksplozīvā vidē vai
medicīniskiem mērķiem. Produktu var lietot tikai saskaņā ar šajā rokasgrāmatā aprakstītajiem
norādījumiem. Lietošana, kas nav aprakstīta šajā rokasgrāmatā, uzskatāma par neparedzētu lietošanu.
Ir iespējamas produkta izmaiņas saskaņā ar tehnoloģiju attīstību.
Tehniskie dati
Energoefektivitātes rādītāji
Jūsu drošībai
BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības
brīdinājumus un visus norādījumus.
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet vispārējos drošības
noteikumus. Vispārējie drošības noteikumi ir
pieejami atsevišķā brošūrā. Šī brošūra ir iekļauta
komplektā.
Izsaiņojiet un pārbaudiet saturu
A Leitz stila viedās LED (gaismas diodes)
galda lampa
B + C Izņemamas kontaktdakšas
D Adaptera korpuss
E Galatslēga
F Vispārējie drošības noteikumi un
lietošanas pamācība
Uzstādīšana
Novietojiet Leitz stila viedās LED galda lampu
uz stabilas, līdzenas un horizontālas
virsmas.
Izvēlieties savam strāvas tīklam atbilstošu
izņemamo kontaktdakšu (
vai
).
Ievietojiet kontaktdakšu (
vai
) adaptera
korpusā
.
Ievietojiet 5 V adaptera kontaktdakšu Leitz
stila viedās LED galda lampas pieslēguma
ligzdā
.
Pieslēdziet strāvas tīklam.
Lai nodrošinātu ērtu uzstādīšanu, Leitz stila
viedās LED galda lampas abas kājas ir
aprīkotas ar svara kompensācijas sistēmu.
Iespējams, ka ilgtermiņā vajadzēs kompensēt
savienojumu nodilumu, pievelkot sešstūru
skrūvi
. Šim nolūkam komplektā ir iekļauta
gala atslēga
E
.
Lietošana
Lai ieslēgtu (vai izslēgtu) gaismu, pieskarieties
pogai ON/OFF
.
Gaismas spilgtuma regulēšanai izmantojiet
pogas
.
- Pieskarieties, katrā solī izmainot spilgtumu
par 20%.
- Lai nepārtraukti izmainītu spilgtumu,
piespiediet pogu ilgāk.
Lai aktivizētu lasīšanas videi paredzēto
iestatījumu, pieskarieties lasīšanas pogai
.
Lai aktivizētu atpūtas videi paredzēto
iestatījumu, pieskarieties atpūtas pogai
.
Izmantojiet lampas aizmugurē iebūvēto USB
portu mobilā tālruņa uzlādēšanai
.
Ieteikums: Uzlabojiet savas Leitz stila viedās
LED galda lampas funkcionalitāti ar bezmaksas
lietotni.
Ar šo lietotni jūs varat no attāluma regulēt Leitz
stila viedās LED galda lampu ar savu mobilo
ierīci, iestatīt sev vēlamu vidi, aktivizēt
automātiskas spilgtuma izmaiņas un izmantot
citas funkcijas.
Lai izmantotu lietotni, veiciet šādas darbības:
lejupielādējiet lietotni savā mobilajā ierīcē un
instalējiet to.
Ieslēdziet savu Bluetooth un atveriet lietotni.
Iepazīstieties ar lietotnes lietošanas
pamācību. Lietotnes lietošanas pamācību var
atrast vietnē www.leitz.com.
Tehniskā apkope
Šajā gaismeklī LED spuldzes nav nomaināmas.
Atbilstība Radioiekārtu direktīvai
Līdz ar šo Esselte Leitz GmbH & Co KG
apliecina, ka radio aprīkojuma tipa Bluetooth
ierīce atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES
atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā
interneta adresē: www.leitz.com.
14
LT
Įvadas
Šis „Leitz“ produktas yra skirtas naudoti apšvietimui. Produktas turėtų būti naudojamas tik buitinėje arba
panašiose aplinkose, pvz., biuruose ir parduotuvėse. Produkto negalima naudoti aplinkoje, kurioje yra
ėsdinančių arba sprogių dalelių ar medicininiams tikslams. Produktas gali būti naudojamas tik pagal
šiame naudojimo vadove esančias instrukcijas. Bet koks produkto naudojimas ne pagal šį naudojimo
vadovą yra laikomas nenumatytu naudojimu. Technologinio proceso metu gali būti daromi pakeitimai.
Techniniai duomenys
Energijos efektyvumo reitingas
Jūsų saugumui
DĖMESIO! Perskaitykite visus
saugumo įspėjimus ir instrukcijas.
Skirkite laiko bendrosioms saugumo
instrukcijoms perskaityti. Bendrąsias saugumo
instrukcijas rasite atskiroje brošiūroje. Ši brošiūra
yra pridėta.
Išpakuokite ir patikrinkite turinį
A „Leitz Style“ išmanusis šviesos diodų
stalinis šviestuvas
B + C Ištraukiami kištukai
D Adapteris
E Šešiakampis raktas
F Bendrosios saugumo instrukcijos ir
naudojimo instrukcijos
Įrengimas
Padėkite „Leitz Style“ išmanųjį šviesos diodų
stalinį šviestuvą
ant stabilaus, plokščio ir
horizontalaus paviršiaus.
Pasirinkite ištraukiamą kištuką (
arba
),
tinkantį elektros lizdui.
Įkiškite kištuką (
arba
) į adapterį
.
Įkiškite 5 V adapterio kištuką į „Leitz Style“
išmaniojo šviesos diodų stalinio šviestuvo
maitinimo jungtį
.
Įjunkite į elektros lizdą.
Kad būtų patogu reguliuoti, abu „Leitz Style“
išmaniojo šviesos diodų stalinio šviestuvo
strypai turi svorio kompensavimo sistemą. Po
kurio laiko dėl sandūrų nusidėvėjimo gali
reikėti priveržti šešiakampį varžtą
. Šiam
tikslui yra pridėtas šešiakampis raktas
E
.
Naudokite
Palieskite mygtuką „ON / OFF“
, kad
įjungtumėte (arba išjungtumėte) šviesą.
Naudokite ryškumo mygtukus
ryškumui
reguliuoti.
- Kiekvieną kartą palietus ryškumas
pasikeičia 20 %.
- Palaikius paspaustą ilgiau ryškumas
pasikeičia į didžiausią arba mažiausią.
Palietus skaitymo mygtuką
aktyvuojasi
skaitymo apšvietimo režimas.
Palietus atsipalaidavimo mygtuką
aktyvuojasi atpalaiduojančio apšvietimo
režimas.
Mobiliajam įrenginiui įkrauti naudokite gale
esančią USB jungtį
.
Patarimas: padidinkite „Leitz Style“ išmaniojo
šviesos diodų stalinio šviestuvo funkcionalumą
naudodami nemokamą programėlę.
Naudodami šią programėlę galite reguliuoti „Leitz
Style“ išmanųjį šviesos diodų stalinį šviestuvą
nuotoliniu būdu mobiliuoju įrenginiu, nustatyti
norimą apšvietimo režimą, aktyvuoti automatinį
ryškumą ir kt.
Norėdami naudoti šią programėlę:
Atsisiųskite ir įdiekite programėlę mobiliajame
įrenginyje.
Įjunkite „Bluetooth“ ryšį ir atidarykite
programėlę.
Perskaitykite programėlės instrukciją.
Programėlės instrukciją galite rasti adresu
www.leitz.com.
Techninė priežiūra
Šiame šviestuve yra nekeičiamos šviesos diodų
lemputės.
ES direktyvų atitikimas
Šiuo dokumentu „Esselte Leitz GmbH & Co KG“
pareiškia, kad radijo įrangos tipo „Bluetooth“
įrenginys atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visą ES
atitikimo deklaracijos tekstą galima rasti
internetiniu adresu www.leitz.com.
15
PL
Wprowadzenie
Ten produkt marki Leitz jest przeznaczony do użytku jako oświetlenie. Produkt powinien być używany
tylko w warunkach domowych lub podobnych, np. w biurach i sklepach. Produktu nie wolno używać w
miejscach, w których występuje atmosfera korozyjna lub wybuchowa, a także do celów medycznych.
Produkt należy używać wyłącznie zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w niniejszym podręczniku.
Korzystanie z produktu w sposób inny niż opisany w niniejszym podręczniku, jest postrzegane jako
użycie niezgodnie z przeznaczeniem. Produkt znajduje się w trakcie udoskonalania technologicznego
- zastrzegamy prawo do wprowadzania modykacji.
Specykacja techniczna
Ocena efektywności energetycznej
Dla własnego bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie
ostrzeżenia i wszystkie instrukcje.
Poświęć trochę czasu i przeczytaj ogólne
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Ogólne
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa można
znaleźć w osobnej broszurze. Broszura jest
dołączona do produktu.
Rozpakowanie i kontrola zawartości
A Inteligentna ledowa lampa na biurko
Leitz Style
B + C Wymienne wtyczki
D Zasilacz
E Klucz imbusowy
F Ogólne zasady dotyczące
bezpieczeństwa i instrukcja obsługi
Montaż
Umieść Inteligentną ledową lampę na biurko
Leitz Style
na stabilnej, płaskiej i poziomej
powierzchni.
Wybierz wymienną wtyczkę (
lub
), która
pasuje do Twojej sieci.
Wciśnij wtyczkę (
lub
) do korpusu
zasilacza
.
Wciśnij wtyczkę zasilacza 5V do złącza
zasilania Inteligentnej ledowej lampy na biurko
Leitz Style
.
Podłącz do gniazdka.
Aby umożliwić wygodną regulację, Inteligentna
ledowa lampa na biurko Leitz Style jest
wyposażona w system kompensacji wagi dla
obu ramion. W dłuższej perspektywie
konieczne może być zrekompensowanie
zużycia złączy, poprzez dokręcenie śruby z
łbem sześciokątnym
. W tym celu
dołączono klucz imbusowy
E
.
Użytkowanie
Dotknij przycisk ON/OFF (WŁĄCZ/WYŁĄCZ)
, aby włączyć (lub wyłączyć) lampę.
Użyj przycisków regulacji jasności
, aby
wyregulować poziom jasności.
- Każde dotknięcie zmienia jasność o 20%.
- Naciśnij długo, aby zmienić jasność na
maksimum/minimum.
Dotknij przycisk czytania
, aby włączyć tryb
czytania.
Dotknij przycisk trybu relaksacyjnego
, aby
włączyć trybu relaksacyjnego.
Użyj portu USB znajdującego się z tyłu, do
ładowania urządzeń mobilnych
.
Wskazówka: Zwiększ funkcjonalność swojej
Inteligentnej ledowej lampy na biurko Leitz Style,
z pomocą darmowej aplikacji.
Za pomocą tej aplikacji możesz sterować swoją
Inteligentną ledową lampą na biurko Leitz Style
bezprzewodowo z urządzenia mobilnego,
ustawić własny tryb świecenia, włączyć funkcję
automatycznej jasności i więcej.
Aby skorzystać z aplikacji, wykonaj następujące
czynności:
Pobierz i zainstaluj aplikację na urządzeniu
mobilnym.
Włącz funkcję Bluetooth i otwórz aplikację.
Przeczytaj instrukcję obsługi aplikacji.
Instrukcję obsługi aplikacji można znaleźć na
stronie: www.leitz.com.
Konserwacja
Lampy typu LED nie można wymienić na oprawę
oświetleniową.
Zgodność z dyrektywą RED
Niniejszym spółka Esselte Leitz GmbH & Co KG
oświadcza, że urządzenie radiowe z funkcją
Bluetooth spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/
UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.leitz.com.
16
UK
Вступ
Цей продукт компанії Leitz призначений для освітлення. Продукт має використовуватись тільки в
побутових або аналогічних умовах, наприклад, в офісах чи магазинах. Продукт не можна
використовувати в місцях з наявністю корозії, в вибухонебезпечному середовищі або в медичних
цілях. Продукт може бути використаний тільки згідно з інструкціями, що містяться в цьому
посібнику. Будь-яке використання крім описаного у цьому посібнику розглядатиметься як
використання не за призначенням. Зберігається можливість модифікацій в ході технічного
прогресу.
Технічні характеристики
Оцінка енергоефективності
Для вашої безпеки
УВАГА! Ознайомтесь з усіма
попередженнями щодо безпеки та з
усіма інструкціями.
Знайдіть час та ознайомтесь з загальними
правилами з техніки безпеки. Загальні
правила з техніки безпеки знаходяться в
окремій брошурі. Ця брошура входить в
комплект поставки.
Розпакування та перевірка вмісту
A Стильна інтелектуальна світлодіодна
настільна лампа Leitz
B + C Знімні штепсельні вилки
D Адаптер
E Шестигранний ключ
F Загальні правила з техніки безпеки та
інструкція з експлуатації
Установка
Поставте стильну інтелектуальну
світлодіодну настільну лампу Leitz
на
стійку, рівну та горизонтальну поверхню.
Оберіть штепсельну вилку (
або
), яка
підійде для вашої мережі живлення.
Вставте вилку (
або
) в адаптер
.
Вставте п'ятивольтовий штекер адаптера в
рознім живлення стильної інтелектуальної
світлодіодної настільної лампи Leitz
.
Підключіться до мережі живлення.
Для зручності регулювання стильна
інтелектуальна світлодіодна настільна
лампа Leitz оснащена системою
компенсації ваги для обох плечей. Через
визначений час може знадобитися
компенсувати знос в з'єднаннях шляхом
затягування шестигранного гвинта
. Для
цього використовуйте шестигранний
ключ
E
.
Використання
Натисніть кнопку ON/OFF
, щоб включити або
виключити лампу.
Для регулювання яскравості використовуйте
кнопки
.
- При кожному натисканні яскравість
змінюється на 20%.
- Натисніть та утримуйте ці кнопки для
змінювання яскравості до максимуму чи
мінімуму.
Натисніть на кнопку зчитування
для активації
настройки зчитування навколишнього
середовища.
Натисніть на кнопку релаксації
для активації
настройки пом'якшення навколишнього
середовища.
Для зарядки мобільного пристрою
використовуйте USB-порт с заднього боку
лампи
.
Порада. Покращіть функціональність стильної
інтелектуальної світлодіодної лампи Leitz за
допомогою безплатної прикладної програми.
За допомогою цієї прикладної програми ви
зможете дистанційно керувати стильною
інтелектуальною світлодіодною настільною
лампою Leitz з мобільного пристрою,
встановлювати своє власне навколишнє
середовище, активувати авторегулювання
яскравості та багато іншого.
Щоб скористатись цією прикладною програмою,
виконайте наступні дії.
Загрузіть та встановіть прикладну програму на
ваш мобільний пристрій.
Включіть Bluetooth та запустіть прикладну
програму.
Ознайомтесь з інструкцією з використання
прикладної програми. Цю інструкцію можна
знайти на сайті www.leitz.com.
Технічне обслуговування
Світлодіодні лампи в світильнику заміні не
підлягають.
Відповідність до Директиви ЄЕС про
радіотехнічне обладнання
Цим компанія Esselte Leitz GmbH & Co KG
заявляє, що тип радіоустаткування Bluetooth
пристрою відповідає Директиві 2014/53/ЄС.
Повний текст декларації ЄС про відповідність
доступний в Інтернеті за адресою: www.leitz.com.
17
RU
Введение
Данное изделие Leitz предназначено для освещения. Изделие должно использоваться только в
бытовой или аналогичной среде, например, в офисах и магазинах. Изделие не должно
использоваться при наличии коррозионно-активной или взрывоопасной атмосферы или для
медицинских целей. Изделие может использоваться только в соответствии с указаниями,
приведенными в настоящем руководстве. Все варианты использования, отличающиеся от
описанных в настоящем руководстве, считаются нецелевым использованием. Ввиду технического
прогресса возможно внесение изменений.
Технические условия
Показатель энергоэффективности
Для вашей безопасности
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми
предупреждениями о необходимости
соблюдения техники безопасности и со
всеми указаниями.
Выделите время и изучите общие правила
техники безопасности. Общие правила техники
безопасности вы можете найти в отдельной
брошюре. Данная брошюра прилагается.
Распаковка и проверка содержимого
A Интеллектуальная светодиодная
настольная лампа Leitz Style
B + C Съемные вилки
D Корпус переходника
E Шестигранный ключ
F Общие правила техники безопасности и
руководство по эксплуатации
Монтаж
Разместите интеллектуальную светодиодную
настольную лампу Leitz Style
на устойчивой,
плоской и горизонтальной поверхности.
Выберите съемную вилку (
или
),
подходящую под вашу сеть электропитания.
Вставьте вилку (
или
) в корпус
переходника
.
Подсоедините штекер переходника 5 В к
разъему питания интеллектуальной
светодиодной настольной лампы Leitz Style
.
Подключите к сети электропитания.
Для удобства регулировки интеллектуальная
светодиодная настольная лампа Leitz Style
оснащена системой компенсации веса для
обоих держателей. В процессе долгосрочного
использования может возникнуть
необходимость выполнить регулировку по мере
износа в соединениях путем подтягивания
винта с шестигранной головкой
. Для данной
цели в комплект поставки входит шестигранный
ключ
E
.
Эксплуатация
Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ
для включения
(или выключения) лампы.
Используйте кнопки регулировки яркости
для
регулировки яркости.
- Нажмите кнопку для изменения яркости на
20 %.
- Нажмите и удерживайте кнопку для
изменения яркости до максимума/минимума.
Нажмите кнопку чтения
для активации
режима чтения.
Нажмите кнопку релаксации
для активации
режима релаксации.
Используйте USB-порт, расположенный на
задней панели, для зарядки мобильного
устройства
.
Совет: функциональные возможности вашей
интеллектуальной светодиодной настольной
лампы Leitz Style можно расширить, используя
бесплатное приложение.
Благодаря данному приложению обеспечивается
радиоуправление интеллектуальной
светодиодной настольной лампой Leitz Style с
вашего мобильного устройства, настройка
удобного для вас режима, активация
автоматической яркости и многое другое.
Для того чтобы воспользоваться приложением,
выполните следующие действия:
Загрузите и установите приложение на ваше
мобильное устройство.
Включите Bluetooth и откройте приложение.
Ознакомьтесь с руководством на приложение.
Руководство на приложение можно найти на
веб-сайте www.leitz.com.
Техническое обслуживание
Светодиодные лампы запрещается заменять
в осветительном приборе.
Соответствие Директиве ЕС о
радиооборудовании
Настоящим компания Esselte Leitz GmbH & Co KG
заявляет о том, что радиооборудование типа
устройства Bluetooth соответствует Директиве ЕС
2014/53/EU. С полным текстом Декларации о
соответствии Директиве ЕС можно ознакомиться,
перейдя по следующей ссылке: www.leitz.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Leitz 62080094 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru