Adler AD 8151 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Scări personale
Tip
Instrucțiuni de utilizare
AD 8151
(SL) navodila za uporabo - 19 (FI) manwal ng pagtuturo - 15
(PL) instrukcja obsługi - 42 (IT) istruzioni operative - 26
(HU) felhasználói kézikönyv - 13 (BS) upute za rad - 30
(RO) Instrucţiunea de deservire - 12 (CZ) návod k obsluze - 28
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 37 (BG) Инструкция за употреба - 38
(DK) brugsanvisning - 32 (UA) інструкція з експлуатації - 33
(LV) lietošanas instrukcija - 11 (EST) kasutusjuhend - 29
(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4
(FR) mode d'emploi - 5 (ES) manual de uso - 6
(MK) упатство за корисникот - 16 (NL) handleiding - 20
(SR) Корисничко упутство - 34 (SK) Používateľská príručka - 30
(HR) upute za uporabu - 23 (SV) instruktionsbok - 25
(PT) manual de serviço - 8 (LT) naudojimo instrukcija - 9
(RUS) инструкция обслуживания - 22 (GR) οδηγίες χρήσεως - 18
2
A
C
B
3
2. This appliance is intended for household use only. Do not use it for purposes other than
the intended one.
3. Take special care when using the appliance near children. Do not allow children to use the
appliance as a toy. Do not allow children or other person not familiarized with the appliance
to operate it.
1.Before using this appliance read the user's manual and follow the instructions for use. The
manufacturer shall not be held reliable for damage caused by misuse or improper operation
of the appliance.
5. To avoid danger of suffocation keep the bag away from babies and children. Do not use
the bag in cribs, beds, carriages or play pens. It is not a toy. Knot before throwing away.
6. Do not immerse the appliance in water or any other liquid. Do not immerse the appliance
in water or other liquid. Do not expose the appliance to weather conditions (rain, sunlight
etc.).
4. WARNING: This appliance is not intended for use by children under the age of 8 or
persons with reduced physical or mental capabilities, or lack of experience and knowledge of
the equipment, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of
the equipment and the related hazards. Children should not play with the equipment. The
equipment must not be cleaned or maintained by the children if not supervised.
7. Do not operate any appliance if damaged or malfunctioning in any manner. Do not try to
repair the appliance yourself. Return the appliance to a service centre for examination or
repair. Any repairs can be carried out by an authorized service facility only. If repaired
improperly the appliance can pose serious danger to the user.
8. Put the appliance on a cold, stable and even surface away from kitchen appliances such
an electric cooker, gas burner etc
SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
10. Do not use the appliance near water e.g. under the shower, in a bathtub or
above a washbasin with water inside.
STEP 2. Softly step on the scale. Stand evenly on the scale, and do not move.
16. Stand still on the scale during the whole weighing time.
A. display B. scale platform C. Calibration knob
OPERATION
11. Use the appliance on a stable and flat floor only.
17. Do not use for commercial or medical purposes.
STEP 3. To read the measurement, look at the point marked with a red line when you are on the scales.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Clean the scales using moist cloth. Wipe the scale dry. DO NOT use chemical/corrosive cleaning agents.
2. Store the scale in cool and dry place.
9. Do not operate the appliance near inflammable materials.
15. DO NOT hit, DO NOT shake and DO NOT drop the scale.
12. Keep the appliance away from strong electromagnetic fields.
14. Take care not to drop heavy objects on the display or the glass part of the scale.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
13. Make sure the surface the appliance is used on is not wet or slippery.
STEP 1. Place the scale on hard and flat surface (avoid carpets and soft surfaces).
NOTE: To calibrate the scales, use knob C. (The red line should indicate "0")
3. The scale should always be in horizontal position.
ENGLISH
4
Capacity 130 kg
Accuracy: 1000g
TECHNICAL DATA
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
6. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit. Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen
(Regen, Sonne, etc.) aus.
3. Seien Sie bei der Benutzung des Gerätes besonders vorsichtig, wenn sich Kinder in der
Nähe des Gerätes aufhalten. Lassen Sie keine Kinder oder Personen, die mit dem Gerät nicht
vertraut sind, es verwenden.
2. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Nicht für andere, nicht
bestimmungsgemäße Zwecke verwenden.
1. Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des
Gerätes oder unsachgemäße Bedienung des Gerätes entstehen.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig. Senden Sie das
defekte Gerät zur Inspektion oder Reparatur an die entsprechende Servicestelle. Alle
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden.
Unsachgemäße Reparaturen können ein ernsthaftes Risiko für den Benutzer darstellen.
8. Stellen Sie das Gerät auf eine kühle, stabile, ebene Fläche, fernab von beheizten
Küchengeräten wie: Elektroherd, Gasbrenner, etc. auf.
4. VORSICHT: Diese Ausrüstung kann von Kindern über 8 Jahre und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne
Erfahrung oder Kenntnis der Ausrüstung verwendet werden, wenn dies unter Aufsicht einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person geschieht oder wenn ihnen Anweisungen für den
sicheren Gebrauch der Ausrüstung gegeben wurden und sie sich der mit ihrer Verwendung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit der Ausrüstung spielen. Die
Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
über 8 Jahre alt und diese Tätigkeiten werden unter Aufsicht durchgeführt.
11. Verwenden Sie das Gerät auf einer stabilen und ebenen Fläche.
SICHERHEITSBEDINGUNGEN. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
GEBRAUCHSORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DIE ZUKUNFT AUFBEWAHREN
5. Um die Erstickungsgefahr zu vermeiden, halten Sie den Beutel von Babys und Kindern fern.
Nicht in Kinderbetten, Betten, Kinderwagen und Laufgittern verwenden. Das ist kein
Spielzeug. Vor dem Wegwerfen verknoten.
10. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z. B. in der Dusche, in
einer Badewanne oder über einem Waschbecken mit Wasser.
5
15. Die Waage NICHT schlagen, schütteln oder fallen lassen.
16. Stehen Sie während der Messung auf der Waage still.
BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNG
A. Anzeige B. Skalenplattform C. Kalibrierungsknopf
17. Nicht für kommerzielle oder medizinische Zwecke verwenden.
OPERATION
SCHRITT 1. Legen Sie die Waage auf eine harte und ebene Oberfläche (vermeiden Sie Teppiche und weiche Oberflächen).
14. Achten Sie darauf, dass keine schweren Gegenstände auf das Display und das Glasteil der
Waage fallen.
12. Halten Sie das Gerät von starken elektromagnetischen Feldern fern.
13. Achten Sie darauf, dass die Oberfläche, auf der das Gerät verwendet wird, nicht nass oder
rutschig ist.
1. Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch. Wischen Sie die Waage trocken. KEINE chemischen / ätzenden Reinigungsmittel
verwenden.
HINWEIS: Zum Kalibrieren der Waage den Knopf C verwenden. (Die rote Linie sollte "0" anzeigen)
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
3. Die Waage sollte immer in horizontaler Position sein.
SCHRITT 2. Steigen Sie sanft auf die Waage. Stellen Sie sich gleichmäßig auf die Waage und bewegen Sie sich nicht.
2. Bewahren Sie die Waage an einem kühlen und trockenen Ort auf.
SCHRITT 3. Um die Messung zu lesen, betrachten Sie die mit einer roten Linie markierte Stelle, wenn Sie sich auf der Waage befinden.
TECHNISCHE DATEN
Kapazität 130 kg
Genauigkeit: 1000g
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das
Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
1. Avant de procéder à l’utilisation de l’appareil, prendre connaissance de son mode d’emploi et
ensuite respecter ses consignes. Le fabricant ne reste pas responsable de dommages dus à
une utilisation inappropriée de l’appareil ou non conforme à destination.
2. Cet appareil est prévu uniquement pour un emploi domestique. Ne pas l’utiliser à d’autres
fins, non conformes à destination.
CONDITIONS DE SÉCURITÉ. INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA
SÉCURITÉ D’EMPLOIÀ LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER
3. Soyez particulièrement prudent lorsqu’il y a des enfants à proximité de l’appareil en
fonctionnement. Ne laissez pas les enfants ni les personnes n’ayant pas maîtrise de l’appareil
jouer avec celui-ci.
4. AVERTISSEMENT : Cet équipement ne peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et
les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par les
personnes n’ayant pas d’expérience ou n’ayant pas de maîtrise de cet équipement que sous la
surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou ayant reçu des conseils relatifs à
son utilisation en toute sécurité qui est consciente des dangers liés à son emploi. Les enfants
ne doivent pas jouer avec ce matériel. Ne pas confier son nettoyage et sa maintenance aux
6
enfants sauf s’ils ont plus de 8 ans et ils sont sous la surveillance.
ÉTAPE 1. Placez la balance sur une surface dure et plane (évitez les moquettes et les surfaces molles).
13. Veillez à ce que le sol sur lequel vous positionnez l’appareil ne soit ni humide ni glissant.
16. Ne bougez pas pendant toute la durée de la mesure.
ÉTAPE 2. Montez doucement sur la balance. Tenez-vous debout sur la balance et ne bougez pas.
5. Pour éviter tout danger d’étouffement, conserver le sac à l’écart des bébés et des enfants. Ne
pas l’utiliser dans les lits, dans les poussettes et dans les parcs bébés. Ce n’est pas un jouet.
Faire un nœud avec de le mettre dans la poubelle.
9. Ne pas utiliser cet appareil à proximité des matériaux inflammables.
11. Le positionner sur un sol stable et plan.
8. Placer l’appareil sur une surface froide, stable et plane, à l’écart des appareils de cuisine qui
se réchauffent tels qu’une cuisinière électrique, une cuisinière à gaz etc.
10. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau, p...ex. sous la douche, dans une
baignoire ou au-dessus d’un lavabo rempli d’eau.
17. Ne pas utiliser à des fins commerciales ou médicales.
A. écran B. plate-forme de la balance C. bouton de calibrage
12. Conserver l’appareil en dehors de forts champs électromagnétiques.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
7. Ne pas utiliser un appareil défectueux ou en mauvais état de marche. Ne réparez pas un
appareil vous-même. Faites-le réparer ou vérifier à un professionnel. Une réparation incorrecte
de l’appareil peut être à la source d’un danger grave pour son utilisateur.
OPÉRATION
14. Ne pas laisser tomber d’objets lourds sur l’afficheur ou sur les composants en verre.
6. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas exposer l’appareil aux intempéries (pluie, soleil etc.).
15. NE PAS taper, NE PAS secouer, NE PAS laisser tomber la balance.
REMARQUE: pour calibrer les balances, utilisez le bouton C. (La ligne rouge doit indiquer "0")
ÉTAPE 3. Pour lire la mesure, regardez le point marqué d’une ligne rouge lorsque vous êtes sur la balance.
Précision: 1000g
Capacité 130 kg
1. Nettoyez la balance avec un chiffon humide. Essuyez la balance. NE PAS utiliser de produits de nettoyage chimiques / corrosifs.
DONNÉES TECHNIQUES
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
2. Rangez la balance dans un endroit frais et sec.
3. L'échelle doit toujours être en position horizontale.
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments
pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation
ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
1. Antes de empezar el uso del dispositivo lee las instrucciones de uso y sigue las directrices
CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE EL USO
SEGUROLEE DETENIDAMENTE Y GUARDA PARA EL FUTURO
7
allí incluidas. El fabricante no se responsabiliza por los daños causados por el uso ilícito del
dispositivo o por su manejo inapropiado.
4. ADVERTENCIA: Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas
con capacidades físicas, psíquicas y de tacto limitadas, o por personas sin experiencia o
conocimientos del equipo si lo utilizan bajo supervisión de la persona responsable por su
seguridad o si fueron instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y son conscientes del peligro
relacionado con su uso. Los niños do deben jugar con el equipo. La limpieza y el mantenimiento
del dispositivo no debe ser realizada por los niños a no ser que sean mayores de 8 años y
realizan estas actividades bajo supervisión.
3. Es preciso usar el dispositivo con mucho cuidado si hay niños cerca del dispositivo. No se
debe permitir a los niños jugar con el dispositivo, no permitas usar el dispositivo a los niños ni a
las personas que no estén familiarizadas con su funcionamiento.
5. Para evitar el peligro de estrangulación guarda la bolsa fuera del alcance de los bebés y
niños. No utilizar en camillas, camas, cochecitos y parques. No es un juguete. Atar un nudo
antes de tirar.
2. El dispositivo sirve exclusivamente para uso doméstico. No usarlo para otros fines ilícitos.
6. No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. No sumergir el dispositivo en el agua
ni en otro líquido. No exponer el dispositivo a condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.).
7. No usar el dispositivo que esté averiado de cualquier forma o que funcione incorrectamente.
No repares el dispositivo por solo. Lleva el dispositivo averiado al taller de mantenimiento
para comprobarlo o reparar. Todas las reparaciones deben ser realizadas únicamente por los
talleres de mantenimiento autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede ser muy
peligrosa para el usuario.
12. Es preciso guardar el dispositivo fuera del alcance de campos electromagnéticos fuertes.
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
9. No utilizar el dispositivo cerca de materiales inflamables.
8. Es preciso poner el dispositivo en una superficie estable y plana, lejos de los
electrodomésticos de cocina que se calientan, tales como: cocina eléctrica, quemador de gas,
etc.
11. Es preciso utilizar el dispositivo en una base estable y plana.
A. pantalla B. plataforma de escala C. perilla de calibración
13. Es preciso tener cuidado para que la base sobre la cual usamos el dispositivo no esté
húmeda ni resbaladiza.
16. No te muevas en la balanza durante la medición.
14. Es preciso evitar que los objetos pesados caigan sobre la pantalla y la parte de vidrio de la
balanza.
10. Está prohibido utilizar el dispositivo cerca del agua, por ejemplo: debajo de la
ducha, en el baño o encima del lavabo.
15. NO golpear, NO agitar y NO dejar caer la balanza.
17. No usar con fines comerciales o médicos.
8
PASO 1. Coloque la balanza en una superficie dura y plana (evite las alfombras y las superficies blandas).
PASO 2. Pisar suavemente la balanza. Párese uniformemente en la balanza y no se mueva.
PASO 3. Para leer la medición, mire el punto marcado con una línea roja cuando esté en las escalas.
OPERACIÓN
NOTA: Para calibrar las escalas, use el mando C. (La línea roja debe indicar "0")
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
3. La escala siempre debe estar en posición horizontal.
DATOS TÉCNICOS
Capacidad 130 kg
Exactitud: 1000g
1. Limpie las escamas con un paño húmedo. Limpie la escala en seco. NO utilice agentes de limpieza químicos / corrosivos.
2. Almacenar la balanza en lugar fresco y seco.
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las
piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un
punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES DE SEGURANÇA.INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA
DO USOPOR FAVOR, LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA O FUTURO
1. Leia o manual de instruções antes de usar o dispositivo e siga as instruções contidas no
mesmo. O fabricante não se responsabiliza pelos danos causados pelo uso do dispositivo
contrário ao uso pretendido ou pelo manuseio inadequado
5. Para evitar o perigo de sufocamento, mantenha o saco longe de bebês e crianças. Não
use em berços, camas, carrinhos e cercadinho. Isto não é um brinquedo. Faça um nó antes
de tirá-lo fora.
7. Não use o dispositivo que esteja danificado ou que não funcione corretamente. Não
conserte o aparelho sozinho. Devolva o aparelho danificado ao centro de manutenção
competente para realizar inspeção ou reparo. Todos os reparos só podem ser realizados
4.ADVERTÊNCIA: Este equipamento pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de
idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou pessoas que
não tenham experiência ou conhecimento do equipamento, se for usado por elas sob a
supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, ou se lhes foram dadas
indicações sobre o uso seguro do dispositivo no sentido de estarem cientes dos perigos
associados ao seu uso. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e
manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças, a menos que tenham mais
de 8 anos de idade e sejam supervisionadas.
6. Não mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido. Não mergulhe o dispositivo
em água ou outro líquido. Não exponha o dispositivo às condições atmosféricas (chuva,
sol, etc.).
2. O aparelho é apenas para uso doméstico. Não pode ser usado para outros fins que não
estejam de acordo com o uso pretendido.
3. Tome especial cuidado quando utilizar o dispositivo na presença das crianças. Não
permita que as crianças brinquem com o dispositivo, não permita que crianças ou pessoas
não familiarizadas com o dispositivo o usem.
9
A. exibição B. plataforma de escala C. botão de calibração
PASSO 1. Coloque a balança numa superfície dura e plana (evite tapetes e superfícies macias).
3. A balança deve estar sempre na posição horizontal.
PASSO 3. Para ler a medição, observe o ponto marcado com uma linha vermelha quando estiver na balança.
por pelos serviços técnicos autorizados. O reparo realizado incorretamente pode causar
sérios riscos ao usuário.
1. Limpe a balança usando um pano úmido. Limpe a escala seca. NÃO use agentes de limpeza químicos / corrosivos.
9.Não use o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
2. Guarde a balança em local fresco e seco.
17. Não use para fins comerciais ou médicos.
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO
16. Fique parado na balança durante toda a medição.
DADOS TÉCNICOS
NOTA: Para calibrar a balança, use o botão C. (A linha vermelha deve indicar "0")
12. Mantenha o dispositivo fora da área de campos eletromagnéticos fortes.
OPERAÇÃO
8. Coloque o dispositivo em uma superfície nivelada, fria e estável, longe de aparelhos de
aquecimento como: fogão elétrico, queimador a gás, etc.
11. Use o dispositivo em uma superfície estável e plana.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
PASSO 2. Pise suavemente na balança. Permaneça equilibrado na balança e não se mova.
10. Não utilize o dispositivo perto de água, por exemplo, no chuveiro, na banheira
ou acima do lavatório com água.
14. Tome cuidado para que objetos pesados não caiam sobre a tela e a parte de vidro da
balança.
15. NÃO bater, NÃO sacudir, NÃO deixar cair a balança.
13. Tome cuidado para que a superfície na qual o dispositivo seja usado não esteja úmida
ou escorregadia.
Capacidade 130 kg
Precisão: 1000g
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se
colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os
componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar
de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em
separado. Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIŲ
SAUGUMO SĄLYGOS. SVARBIOS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOSĮDĖMIAI
PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ATEIČIAI
3. Ypač atsargiai reikia naudoti įrenginį, kai šalia yra vaikai. Neleisti vaikams žaisti su
įrenginiu bei neleiskite vaikams ir tretiesiems asmenims, kurie nėra susipažinę su įrenginiu
jo naudoti.
2. Įrenginys skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, ne pagal jo paskirtį.
1. Prieš pradedant naudoti įrenginį, perskaitykite naudojimo instrukciją ir vadovaukitės joje
pateiktais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, įvykusią dėl įrenginio naudojimo ne
pagal jo paskirtį, arba netinkamą jo naudojimą.
10
3 VEIKSMAS. Norėdami perskaityti matavimus, pažvelkite į tašką, pažymėtą raudona linija, kai esate ant svarstyklių.
Tikslumas: 1000g
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
PRIETAISO APRAŠYMAS
16. Svėrimo metu nejudėkite ant svarstyklių.
ŽINGSNIS 2. Minkšta žingsnis į skalę. Stenduokite tolygiai ant skalės ir nejudinkite.
14. Venkite sunkių daiktų kritimo ant svarstyklių ekranėlio ir stiklinių dalių.
2. Laikykite mastą vėsioje ir sausoje vietoje.
TECHNINIAI DUOMENYS
Žingsnis 1. Padėkite skalę ant kieto ir plokščio paviršiaus (vengti kilimų ir minkštų paviršių).
3. Skalė visada turi būti horizontalioje padėtyje.
15. NE trankyti, NE krėsti bei NE numesti svarstyklių.
17. Nenaudokite komerciniais ar medicininiais tikslais.
OPERACIJA
PASTABA: skalių kalibravimui naudokite rankenėlę C. (raudona linija turėtų reikšti "0")
1. Valykite skales drėgnu skudurėliu. Nuvalykite skalę sausai. Nenaudokite cheminių / ėsdinančių valymo priemonių.
Talpa 130 kg
A. ekranas B. skalės platforma C. kalibravimo rankenėlė
7. Nenaudokite įrenginio, jeigu turi kažkokius defektus arba netinkamai dirba. Savarankiškai
įrenginio neremontuokite. Sugedusį įrenginį pristatykite į atitinkamą serviso punktą
patikrinimui arba remontui. Bet kokius remontus gali atlikti tik kompetentingi serviso punktai.
Netinkamas įrenginio remontas gali kelti pavojų naudotojui.
8. Įrenginį statyti ant stabilaus, vėsaus, lygaus paviršiaus, atokiai nuo įšylančių virtuvės
įrenginių: elektrinės viryklės, dujų degiklio ir t.t.
11. Įrenginį naudokite ant stabilaus ir plokščio pagrindo.
5. Norint išvengti pavojaus uždusti, krepšelį laikykite atokiai nuo kūdikių ir vaikų. Nenaudoti
lovytėse, lovose, vežimėliuose ir žaidimų aptvarėliuose. Tai nėra žaislas. Prieš pašalinant
užriškite mazgą.
12. Laikykite įrenginį vietoje, kurioje jo neveikia stiprūs elektromagnetiniai laukai.
6.Nemerkite prietaiso į vandenį ar kitus skysčius. Įrenginio nenardinti vandenyje arba kitame
skystyje. Saugokite nuo oro sąlygų (lietus, saulė ir t.t.) poveikio.
9. Nenaudoti įrenginio arti esančių degių medžiagų.
13. Atkreipkite dėmesį, kad pagrindas ant kurio naudojamas įrenginys nebūtų drėgnas ir
slidus.
10. Draudžiama įrenginį naudoti arti vandens pvz.: po dušu, vonioje, po kriaukle su
vandeniu.
4. ĮSPĖJIMAS: Šį įrenginį gali naudoti vaikai, turintys daugiau, nei 8 metus, bei asmenys su
fizine, jutimo ir psichine negalia arba asmenys neturintys patirties ir nėra susipažinę su
įrenginiu tik tuomet, kai prižiūri juos ir už jų saugumą atsakingas asmuo arba jiems buvo
pateikti įrenginio saugaus naudojimo nurodymai ir jie supranta pavojus, kurie gali grėsti
naudojant įrenginį. Vaikai neturėtų žaisti su įrenginiu. Įrenginio valymo ir priežiūros darbų
neturėtų atlikti vaikai, nebent turi daugiau nei 8 metus ir šiuos darbus atlieka prižiūrimi.
11
LATVIEŠU
6. Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. Nedrīkst nogremdēt ierīci ūdenī vai citā
šķidrumā. Neatstāt ierīci zem atmosfērisko faktoru (lietus, saules utt.) ietekmes.
16. Mērīšanas laikā stāvēt uz svariem nekustoši.
17. Nelietojiet komerciālos vai medicīniskos nolūkos.
5. Lai izvairoties no nožņaugšanas briesmām, turēt maisu tālu no zīdainiem un bērniem.
Nelietot gultiņās, gultās, ratiņos un bērnu sētiņās. Maiss nav rotaļlieta. Pirms izmēšanas
aizmest.
15. Nesist, nepurināt un neizlaist svarus.
A. displejs B. mēroga platforma C. kalibrēšanas poga
7. Nelietot ierīci, kas ir jebkurā veidā bojāta vai nefunkcionē pareizi. Nedrīkst patstāvīgi
remontēt ierīci. Bojāto ierīci atdot attiecīgam servisa punktam pārbaudei vai remontēšanai.
Jebkuru remontu var veikt tikai pilnvaroti servisa punkti. Nepareizi veikts remonts var izraisīt
nopietnu bīstamību lietotājam.
9. Nedrīkst strādāt ar ierīci pie viegli uzliesmojošiem materiāliem.
14. Ievērot, lai smagi priekšmeti nenokristu uz displeja vai svaru stikla daļām.
12. Ierīci turēt tālu no stipriem elektromagnētiskiem laukiem.
8. Ierīci novietot uz vēsas, stabilas, glūdas virsmas, tālu no karstiem virtuves aprīkojumiem,
piem., elektriskā plīts, gāzes radziņš utt.
IERĪCES APRAKSTS
2. Ierīce ir paredzēta mājsaimniecības lietošanai. Nedrīkst lietot ierīci mērķiem, kuriem tā
nav paredzēta.
3. Esiet īpaši piesardzīgi lietojot ierīci, ja tuvumā ir bērni. Nepieļaut bērniem rotāties ar ierīci,
neļaut bērniem un neapmācītām personām lietot ierīci.
1. Pirms ierīces lietošanas uzsākšanas salasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tās
noteikumus. Ražotājs nav atbildīgs par zaudējumiem, ierosinātiem pēc ierīces lietošanas
nesaskaņā ar paredzēšanu vai sakarā ar nepareizu apkalpošanu.
11. Ierīci lietot uz stabilas un plakanas virsmas.
13. Ievērot, lai virsma, uz kuras ierīce ir lietota, nebūtu mitra vai slidena.
DROŠĪBAS NOTEIKUMI. SVARĪGAS INSTRUKCIJAS PAR LIETOŠANAS
DROŠĪBURŪPĪGI SALASIET UN SAGLABĀJIET UZ NĀKOTNI
4. BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu,
personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes
vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek atbildīgās personas
uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma
ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu
rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši
vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā.
10. Nedrīkst lietot ierīci pie ūdens, piem., zem dušas, vannā vai izlietnē ar ūdeni.
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį.
Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali
kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu
prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą. Nemesti prietaiso į buitinių atliekų
konteinerį!
12
STEP 1. Novietojiet skalu uz cietas un plakanas virsmas (izvairieties no paklājiem un mīkstajām virsmām).
TĪRĪŠANA UN APKOPE
DARBĪBA
PIEZĪME. Lai kalibrētu skalas, izmantojiet pogu C. (Sarkanajam rindiņam jānorāda "0").
1. Notīriet svarus, izmantojot mitru drānu. Noslaukiet skalu sausu. NELIETOJIET ķīmiskas / kodīgas tīrīšanas vielas.
2. Glabājiet skalu vēsā un sausā vietā.
2. SOLIS. Mierīgi soli uz mēroga. Sitē vienmērīgi uz skalas un nepārvietojiet.
STEP 3. Lai izlasītu mērījumu, skatiet punktu, kas atzīmēts ar sarkanu līniju, kad esat uz svariem.
Precizitāte: 1000g
TEHNISKIE DATI
Jauda 130 kg
3. Skalai vienmēr jābūt horizontālā stāvoklī.
Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus (PE)
izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos
pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce
jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet
pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā
ROMÂNĂ
2. Aparatul trebuie utilizat exclusiv în aplica ii casnice. Nu este permisă utilizarea aparatului
în alte scopuri, neconformă cu destina ia.
1. Înainte de prima utilizare a aparatului Vă rugăm să citi i instruc iunile. Utiliza i acest
produs doar în conformitate cu instruc iunile descrise în manualul de utilizare. Producătorul
nu este responsabil de defec iunile cauzate de utilizarea neconformă cu destina ia sau de
manipularea incorectă.
6. Nu scufundați aparatul în apă sau în orice alt lichid. Nu scufunda i aparatul în apă sau în
alte lichide. Nu expune i aparatul condi iilor atmosferice (ploaie, soare etc.).
3 Acorda i o aten ie suplimentară dacă produsul este utilizat în apropierea copiilor. Nu
permite i niciodată copiilor să se joace cu aparatul, nu permite i copiilor şi persoanelor care
nu au suficiente cunoştin e pentru deservirea sigură a aparatului de a îl utiliza.
7. Nu utiliza i aparatul care este deteriorat în orice mod sau nu func ionează corect. Nu
încerca i să repera i singur aparatul. Aparatul deteriorat duce i-l la un punct corespunzător
CONDI II DE SECURITATE. INSTRUC IUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURAN A LA
UTILIZARE CITI I CU ATEN IE ŞI PĂSTRA I-LE PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ
4. AVERTIZARE: Utilizarea aparatului de către copii în vărstă de la 8 ani şi de persoane cu
handicap fizic, mental sau senzorial precum şi de persoane care nu deţin experienţă şi
suficiente cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului necesită supravegherea de către
persoana responsabilă de siguranţă sau instruirea acestor persoane în ceea ce priveşte
utilizarea sigură a aparatului şi informarea lor privind eventualele pericole. Copiii nu pot să
se joacă cu aparatul. Copiii nu vor efectua operaţiuni de curăţare şi de întreţinere a
aparatului fără supraveghere. Cură area şi între inerea trebuie efectuată de copii doar dacă
au vârsta de peste 8 ani şi doar sub supraveghere.
5. Pentru a previne pericolului de sufocare, păstra i punga departe de bebeluşi şi copii. Nu
utiliza i în pătu uri, paturi, cărucioare şi arcuri. Asta nu este o jucărie. Înainte de a arunca
face i un nod.
13
15. NU lovi i, NU scutura i sau nu scăpa i cântarul.
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI
A. Afișați platforma B. Scala C. Butonul de calibrare
OPERARE
PASUL 2. Pasul ușor pe scară. Așezați uniform pe scală și nu vă mișcați.
PASUL 3. Pentru a citi măsurătorile, uitați-vă la punctul marcat cu o linie roșie atunci când vă aflați pe cântar.
NOTĂ: Pentru a calibra scalele, utilizați butonul C. (Linia roșie trebuie să indice "0")
17. Nu utilizați în scopuri comerciale sau medicale.
16. Sta i pe cântar nemişcat în timpul procesului de măsurare.
PASUL 1. Așezați scala pe suprafața tare și plană (evitați covoarele și suprafețele moi).
13. Trebuie avut grijă ca suprafa a pe care utiliza i aparatul să nu fie umedă sau alunecoasă.
CURATENIE SI MENTENANTA
9. Nu utiliza i aparatul în vecinătatea materialelor inflamabile.
de service în scopul verificări sau executări repara iei. Orice repara ie trebuie efectuată doar
de punctele de service autorizate. Repara iile efectuate în mod necorespunzător pot provoca
pericole serioase pentru utilizator.
10. Nu utiliza i aparatul în vecinătatea apei de ex.: sub duş, în cadă sau asupra
chiuvetei.
8. Aparatul ar trebui plasat pe suprafa ă rece, plană departe de aparate de bucătărie care se
încălzesc aşa ca: cuptor electric, arzător pe gaz etc.
11. Utiliza i întotdeauna aparatul pe o suprafa ă stabilă şi plană.
12. ine i aparatul departe de de câmpurile electromagnetice puternice.
14. Trebuie avut grijă ca obiectele grele să nu cadă pe afişaj şi pe partea de sticlă a
cântarului.
2. Depozitați scala în loc răcoros și uscat.
Acuratețe: 1000g
3. Scala trebuie să fie întotdeauna în poziție orizontală.
Capacitate 130 kg
1. Curățați cântarea cu o cârpă umedă. Ștergeți scala uscată. NU folosiți agenți de curățare chimici / corozivi.
DATE TEHNICE
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură.
Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie
transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv
pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se
limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către
punctul de depozitare a acestora, separat.
MAGYAR
BIZTONSÁGI FELTÉTELEK A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT SZEMPONTJÁBÓL
FONTOS INFORMÁCIÓK KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG,
MERT A KÉSŐBBIEKBEN IS SZÜKSÉG LEHET RÁ
1. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást és kövesse az
abban foglalt útmutatókat. A gyártó nem vállal felelősséget a készülék nem
rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért.
2.A készülék kizárólag háztartási célra használható. Kérjük ne használja más, a
rendeltetésének nem megfelelő célokra.
14
4. FIGYELMEZTETÉS: A jelen készüléket a 8. életévét betöltött gyerekek, csökkent fizikai,
érzéki vagy mentális képességű, illetve a készülék használatára vonatkozó tapasztalattal
vagy tudással nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha az a biztonságukért
felelős személyek felügyelete mellett történik vagy tájékoztatást kaptak annak biztonságos
működtetéséről és megértették az üzemeltetéssel járó veszélyeket. Ügyelni kell arra, hogy a
gyerekek a készülékkel ne játsszanak. A tisztitást és karbantartást a gyerekek végezhetik,
kivéve ha 8 éven felüli, felügyelet alatt álló gyerekekről van szó.
3. Különös óvatossággal járjon el, ha a készüléket a gyerekek közelében használja. Ügyelni
kell arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel, hogy azt a gyerekek és a készülék
működését nem ismerő személyek ne használják.
2. Tárolja a mérleget hűvös és száraz helyen.
9. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében.
7. Ne használja a hibás vagy nem megfelelően működő készüléket. Ne próbálkozzon a
meghibásodott készülék javításával. A hibás készüléket vizsgálata vagy javítása céljából
vigye szakszervizbe. A javítást kizárólag a kijelölt szakszervizek végezhetik. Nem
megfelelően elvégzett javítás komoly veszélyt jelenthet a felhasználó számára.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
3. A léptéknek mindig vízszintes helyzetben kell lennie.
14. Ügyelni kell arra, hogy a nehéz tárgyak ne essenek le a kijelzőre és a mérleg üveg
alkatrészeire.
17. Ne használja kereskedelmi vagy gyógyászati célokra.
A. kijelzés B. skála platform C. Kalibráló gomb
MŰVELET
MEGJEGYZÉS: A mérleg kalibrálásához használja a C gombot. (A piros vonal jelzi a "0" -t)
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
16. Mérés során mozdulatlanul álljon a mérlegen.
11. A készüléket szilárd és sík felületen használja.
13. Ügyelni kell arra, hogy a mérleget száraz és csuszásmentes felületen használjuk.
1. lépés: Helyezze a mérleget kemény és sima felületre (kerülje a szőnyeget és a puha felületeket).
1. Tisztítsa meg a mérleget nedves ruhával. Törölje szárazra a léptéket. NE használjon kémiai / maró hatású tisztítószereket.
12. A készüléket távol kell tartani az erős elektromágneses terek hatásától.
15. NE üsse, NE rázza és NE dobja a mérleget.
5. Fulladásveszély elkerülése érdekében tartsa a zacskót csecsemőktől és kisgyermekektől
távol. Ne használja kisbaba ágyban, gyerekágyban, babakocsikban és babakarámokban.
Nem játék. Mielőtt eldobná, kössön rá egy csomót.
6. Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Tilos a készüléket vízbe vagy más
folyadékba meríteni. Ne tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés, stb.).
8. A készüléket hűvös, szilárd, sík és vízszintes felületen, távol a konyhai hőforrásoktól, mint
pl. elektromos tűzhely, gázégő, stb., lehet felállítani.
10. Ne használja a készüléket víz közelében pl. zuhany alatt, fürdőkádban vagy a
vízzel töltött mosdó felett.
3. lépés: A mérés elolvasásához nézze meg a piros vonallal jelölt pontot, amikor a mérlegen van.
2. LÉPÉS: Lassan lépkedjen a léptékkel. Álljon egyenletesen a skálán, és ne mozogjon.
15
MŰSZAKI ADATOK
Kapacitás 130 kg
Pontosság: 1000g
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a
megfelelő hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes
elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a közös
szemétkosárba.
SUOMI
3. Laitteen käytön aikana on noudatettava erityistä varovaisuutta, kun lapsia oleskelee
lähistöllä. Lapsia ei saa päästää leikkimään laitteella. Älä päästä lapsia äläkä henkilöitä,
jotka eivät ole perehtyneet laitteen käyttöön, käyttämään laitetta.
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET TÄRKEÄT TURVALLISEN KÄYTÖN OHJEETLUE
TARKASTI JA SÄILYTÄ TULEVAISUUTTA VARTEN
12. Laite on pidettävä voimakkaiden magneettikenttien vaikutusalueen ulkopuolella.
8. Laite pitää asettaa viileälle, vakaalle ja tasaiselle pinnalle etäälle kuumenevista
keittiölaitteista kuten: sähköliesi, kaasuliesi yms..
5. Tukehtumisvaaran välttämiseksi pidä laukkua poissa vauvojen ja lasten ulottuvilta. Älä
käytä lasten sängyissä, sängyissä, lastenvaunuissa ja leikkikehissä. Tuote ei ole leikkikalu.
Sido solmu ennen heittämistä.
7. Älä käytä laitetta, joka on vaurioitunut millä tavalla tahansa tai toimii virheellisesti. Älä
korjaa laitetta omatoimisesti. Anna vaurioitunut laite asianmukaiseen huoltoliikkeeseen
tarkastettavaksi tai korjattavaksi. Kaikki korjaukset saavat tehdä yksinomaan valtuutetut
huoltoliikkeet. Väärin suoritettu korjaus voi aiheuttaa vakavia vaaroja käyttäjälle.
11. Laitetta on käytettävä vakaalla ja tasaisella alustalla.
2. Laite on tarkoitettu yksinomaan kotikäyttöön. Laitetta ei saa käyttää muihin tarkoituksiin,
jotka eivät ole sen käyttötarkoituksen mukaisia.
1. Lue käyttöohje ennen laitteen käytön aloittamista ja toimi sen sisältämien ohjeiden
mukaan. Valmistaja ei vasta vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen käyttötarkoituksen
vastaisesta tai väärästä käytöstä.
9. Laitetta ei saa käyttää helposti syttyvien materiaalien läheisyydessä.
4. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysinen
tai psyykkinen kyky on rajoittunut tai tuntoaistin toiminta on rajoittunut, tai henkilöt, joilla ei
ole kokemusta laitteen käytöstä tai eivät tunne sitä, jos sitä käytetään heidän
turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa tai heille on annettu ohjeet laitteen
turvallisesta käytöstä ja he tietävät sen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja nämä
toimenpiteet suoritetaan valvonnan alaisena.
13. On varmistettava, että alusta, jolla laitetta käytämme, ei ole kostea tai liukas.
6. Älä upota laitetta veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen. Laitetta ei saa upottaa
veteen tai muuhun nesteeseen. Älä aseta laitetta alttiiksi sääolosuhteiden (sateen, auringon
jne.) vaikutukselle.
10. Laitetta ei saa käyttää veden läheisyydessä esim. suihkussa, kylpyammeessa
eikä pesualtaan yläpuolella, jossa on vettä.
16
15. Vaakaa EI saa lyödä, ravistaa eikä pudottaa.
16. Seiso liikkumatta vaa'alla koko punnitsemisen ajan.
HUOMAUTUS: Jos haluat kalibroida asteikot, käytä nuppia C. (Punainen viiva tulee merkitsemään "0")
VAIHE 1. Aseta asteikko kovalle ja tasaiselle alustalle (vältä mattoja ja pehmeitä pintoja).
VAIHE 2. Siirry asteittain mittakaavaan. Aseta tasaisesti mittakaavassa, äläkä liikuta.
14. On varottava, etteivät raskaat esineet putoa vaa'an näytön ja lasiosien päälle.
VAIHE 3. Voit lukea mittauksen tarkistamalla pisteen, joka on merkitty punaisella viivalla, kun olet vaakatasossa.
LAITTEEN KUVAUS
A. näyttö B. mittakaavaalusta C. Kalibrointinuppi
17. Älä käytä kaupallisia tai lääketieteellisiä tarkoituksia varten.
OPERAATIO
PUHDISTUS JA HUOLTO
1. Puhdista asteikot kostealla liinalla. Pyyhi asteikko kuivaksi. ÄLÄ käytä kemiallisia / syövyttäviä puhdistusaineita.
2. Säilytä asteikko viileässä ja kuivassa paikassa.
TEKNISET TIEDOT
Kapasiteetti 130 kg
3. Vaaka tulee aina olla vaakasuorassa asennossa.
Tarkkuus: 1000g
Suojellaksesi ympräristöäsi: hävitä pahvilaatikot ja muovipussit ja kierrätä ne niille tarkoitetuissa
jäteastioissa. Käytetyt koneet tulee toimittaa niihin erioistuneisiin keräyspisteisiin ympäristölle
vaarallisten aineiden takia. Älä hävitä laitteita sekajätteessä.
македонски
3. Бидете особено внимателни кога го користите уредот во близина на деца. Не
дозволувајте деца да си играат со уредот. Не дозволувајте уредот да го користат деца
како играчка или луѓе и деца кои не се запознаени со него.
4. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред може да се користи од страна на деца кои имаат
навршено најмалку 8 години, како и лица со намалени физички, сензорни или
ментални способности или лица без искуство или познавање на уредот, само под
услов кога на ваквите лица им е обезбеден соодветен надзор од лице кое одговара за
нивната безбедност или кога им се дадени упатства како да го користат уредот на
безбеден начин и притоа се свесни за опасностите поврзани со користењето на
уредот кој гарантира дека ги разбираат придружните опасности. Уредот не смее да
биде користен како играчка од страна на деца. Деца не смеат да вршат работи
поврзани со чистење или одржување на уредот, освен ако не се постари од 8 години и
1. Пред да почнете со користење на уредот прочитајте го упатството за употреба и
следете ги инструкциите содржани во него. Производителот не е одговорен за штетата
предизвикана при употреба на уредот спротивно од неговата намена или при
несоодветно ракување.
ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
УПОТРЕБА ВЕ МОЛИМЕ ПРОЧИТАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ВНИМАТЕЛНО И
ЗАЧУВАЈТЕ ГО ЗА ВО ИДНИНА
2. Уредот е наменет исклучиво за домашна употреба. Не користете го за други цели
кои не се во согласност со неговата намена.
17
се надгледувани.
5. За да избегнете опасност од задушување, чувајте ја торбата подалеку од доенчиња
и деца. Не користете во креветчиња, кревети, колички и оградици за игра. Ова не е
играчка. Заврзете во јазол пред да ја фрлите.
6. Не потопувајте го апаратот во вода или друга течност. Не изложувајте го уредот на
атмосферски влијанија (дожд, сонце, итн.).
8. Уредот треба да го поставите на ладна, стабилна и рамна површина, подалеку од
грејни тела, како што се: електричен шпорет, плински уреди и сл.
7. Не користете го уредот доколку е оштетен на кој било начин или доколку не работи
правилно. Не поправајте го уредот сами. Оштетениот уред однесете го во овластен
сервисен центар за проверка или поправка. Само овластени сервисни центри можат
да ги вршат поправките. Неправилно извршената поправка може да предизвика
сериозна опасност за корисникот.
9. Не користете го уредот во близина на запаливи материјали.
10. Не е дозволена употреба на уредот во близина на вода, на пр: под туш,
во када или над мијалник со вода.
13. Треба да внимавате подлогата на која се користи уредот да не биде влажна или
лизгава.
15. НЕ ја удирајте, НЕ ја тресете и НЕ ја испуштајте вагата.
ОПИС НА УРЕДОТ
ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ
ЧЕКОР 1. Ставете ја скалата на тврда и рамна површина (избегнувајте теписи и меки површини).
12. Уредот треба да се чува надвор од области на силни електромагнетни полиња.
ЧЕКОР 2. Мека чекор на скалата. Стои рамномерно на скалата, и не се движи.
ЗАБЕЛЕШКА: За да ги калибрирате скалите, користете го копчето C. (Црвената линија треба да означува "0")
3. Степенот секогаш треба да биде во хоризонтална положба.
Капацитет 130 кг
A. дисплеј B. скала платформа C. копчето за калибрирање
11. Уредот треба да се користи на стабилна и рамна површина.
Точност: 1000g
17. Не користете за комерцијални или медицински цели.
16. Стојте мирно на вагата во текот на мерењето.
14. Треба да внимавате тешки предмети да не паднат на екранот и стаклениот дел од
вагата.
РАБОТА
2. Да се чува скалата на ладно и суво место.
1. Исчистете ги скалите со влажна крпа. Избришете ја обемот сува. НЕ употребувајте хемиски / корозивни средства за чистење.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
ЧЕКОР 3. За да го прочитате мерењето, погледнете ја точката означена со црвена линија кога сте на скали.
За да се заштитат вашата околина: ве молиме одделни кутии и пластични кеси и да располага со нив во
соодветните канти за отпадоци. Користи апаратот треба да биде предаден на посветен собирање поени поради
hazarsous компоненти, кои можат да влијаат на животната средина. Не фрлајте овој апарат во заедничката
корпа за отпадоци.
18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
8. Τοποθετήστε τη συσκευή σε δροσερή, σταθερή, επίπεδη επιφάνεια μακριά από
θερμαινόμενες συσκευές κουζίνας, όπως: ηλεκτρική κουζίνα, καυστήρας αερίου κτλ.
5. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ασφυξίας, κρατήστε τη σακούλα μακριά από βρέφη και
παιδιά. Μην τη χρησιμοποιείτε σε κρεβατάκια, κρεβάτια, καρότσια και βρεφικά πάρκα. Δεν
είναι παιχνίδι. Δέστε την κόμπο πριν την απορρίψετε.
3.Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση της συσκευής, όταν στο περιβάλλον αυτής
βρίσκονται παιδιά. Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν με τη συσκευή, μην αφήνετε
παιδιά ή άτομα που δεν γνωρίζουν πως λειτουργεί η συσκευή να την χρησιμοποιούν.
9. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά.
10. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό π.χ.: στο ντους,
στην μπανιέρα ούτε επάνω από νιπτήρα με νερό.
11. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
4. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω
των 8 ετών και από άτομα με περιορισμένη σωματική, αισθητηριακή ή ψυχική ικανότητα, ή
άτομα που δεν έχουν εμπειρία ή γνώσεις πάνω στη συσκευή, εάν αυτό συμβαίνει υπό την
επίβλεψη ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλεια αυτών ή τους δόθηκαν οδηγίες με θέμα την
ασφαλή χρήση της συσκευής και συνειδητοποιούν τους κινδύνους που σχετίζονται με τη
χρήση αυτής. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά, εκτός εάν είναι άνω των 8
ετών και οι ενέργειες αυτές πραγματοποιούνται υπό επίβλεψη.
6. Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό. Μην αφήνετε τη συσκευή υπό την
επίδραση των ατμοσφαιρικών συνθηκών (βροχή, ήλιος κτλ).
7. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο ή δεν
λειτουργεί σωστά. Μην επισκευάζετε τη συσκευή μόνοι σας. Δώστε τη συσκευή που έχει
υποστεί βλάβη σε κατάλληλο σημείο τεχνικού ελέγχου για να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί.
Μπορεί να επισκευαστεί αποκλειστικά σε εξουσιοδοτημένα σημεία τεχνικού ελέγχου. Η
ακατάλληλη επισκευή μπορεί να προκαλέσει σοβαρό κίνδυνο για τον χρήστη.
14. Προσέχετε να μην πέφτουν βαριά αντικείμενα στην οθόνη και στο γυάλινο μέρος της
ζυγαριάς.
12. Διατηρείτε τη συσκευή εκτός της ζώνης δράσης ισχυρών ηλεκτρομαγνητικών πεδίων.
13. Προσέχετε το υπόστρωμα στο οποίο χρησιμοποιείτε τη συσκευή να μην είναι υγρό
ούτε ολισθηρό.
ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΗΝ
ΧΡΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ
2. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Μη την χρησιμοποιείτε για
άλλους σκοπούς, ασύμφωνους με τον προορισμό της.
1. Προτού ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και
ενεργήστε σύμφωνα με τις υποδείξεις που περιλαμβάνονται σε αυτές. Ο κατασκευαστής
δεν φέρει ευθύνη για ζημίες που προκλήθηκαν από χρήση της συσκευής ασύμφωνη με τον
προορισμό της ή εσφαλμένο χειρισμό της.
19
15. ΜΗΝ χτυπάτε, ΜΗΝ ταρακουνάτε και ΜΗΝ ρίχνετε κάτω τη ζυγαριά.
16. Σταθείτε ακίνητοι στη ζυγαριά για όλη τη διάρκεια που πραγματοποιείται η μέτρηση.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Α. Εμφάνιση B. Βαθμίδα πλατφόρμα C. Βαθμονόμηση βαθμονόμησης
17. Να μην χρησιμοποιείται για εμπορικούς ή ιατρικούς σκοπούς.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΒΗΜΑ 1. Τοποθετήστε την κλίμακα σε σκληρή και επίπεδη επιφάνεια (αποφύγετε τα χαλιά και τις μαλακές επιφάνειες).
ΒΗΜΑ 2. Βήμα απαλά στην κλίμακα. Σταθείτε ομοιόμορφα στην κλίμακα και μην κινείστε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τη βαθμονόμηση των ζυγών, χρησιμοποιήστε το κουμπί C. (Η κόκκινη γραμμή πρέπει να υποδεικνύει "0")
Ακρίβεια: 1000g
3. Η κλίμακα θα πρέπει πάντα να βρίσκεται σε οριζόντια θέση.
Χωρητικότητα 130 kg
1. Καθαρίστε τις κλίμακες χρησιμοποιώντας υγρό πανί. Σκουπίστε τη σκάλα. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε χημικά / διαβρωτικά μέσα καθαρισμού.
ΒΗΜΑ 3. Για να διαβάσετε τη μέτρηση, κοιτάξτε το σημείο που σημειώνεται με μια κόκκινη γραμμή όταν βρίσκεστε στις κλίμακες.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
2. Αποθηκεύστε την κλίμακα σε δροσερό και στεγνό μέρος.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
φροντίζουμε το φυσικό περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης απορριμμάτων χαρτιού.
Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον κάδο ανακύκλωσης πλαστικών. Η φθαρμένη συσκευή πρέπει να απορρίπτεται στο
κατάλληλο σημείο, εξαιτίας των επικίνδυνων στοιχείων που περιέχει και τα οποία μπορεί να αποτελέσουν απειλή για το περιβάλλον. Η
ηλεκτρική συσκευή πρέπει να απορρίπτεται με τέτοιο τρόπο ώστε να περιοριστεί η επαναχρησιμοποίηση της. Εάν στη συσκευή βρίσκονται
μπαταρίες, αυτές πρέπει να αφαιρεθούν και να πεταχτούν σε ξεχωριστό κάδο.
SLOVENŠČINA
1. Pred prvo uporabo naprave preberite navodila za uporabo in ravnajte v skladu z njimi.
Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale zaradi uporabe, ki skladna z namenom
naprave, ali zaradi nepravilne uporabe.
2. Naprava je namenjena izključno za domačo uporabo. Izdelka ne uporabljajte za druge
namene kot za tiste, za katere je predviden.
VARNOSTNI POGOJIPOMEMBNA NAVODILA ZA VARNO UPORABONATANČNO
PREBERITE IN SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO
3. Bodite posebej pozorni pri uporabi naprave, ko so v bližini otroci. Otrokom ne dovolite, da
se igrajo z napravo. Otrokom in osebam, ki naprave ne poznajo, ne dovolite, da jo
uporabljajo.
4. OPOZORILO: Otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi in
psihičnimi zmožnostmi ter osebe, ki naprave ne poznajo in nimajo izkušenj z njo, lahko to
napravo uporabljajo pod nadzorom osebe, ki odgovarja za njihovo varnost, ali če so bile
poučene o pravilih varne uporabe naprave in se zavedajo nevarnosti, povezanih z njeno
uporabo. Ne dovolite, da se otroci igrajo z napravo. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave, razen če so stari nad 8 let in to počnejo pod nadzorom.
5. Za izogibanje nevarnosti zadušitve vrečo shranite izven dosega dojenčkov in otrok. Ne
uporabljajte v otroških posteljah, posteljah, vozičkih in stajicah. Izdelek ni igrača. Preden
vrečo zavržete, jo zavežite v vozel.
6. Naprave ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino. Naprave ne potapljajte v
vodo ali drugo tekočino. Naprave ne izpostavljajte vremenskim vplivom (dežju, soncu itn.).
20
16. Med tehtanjem ves čas stojte nepremično na tehtnici.
A. prikazovalna plošča B. platforma C. Gumb za umerjanje
KORAK 1. Postavite lestvico na trdo in ravno površino (izogibajte se preprogam in mehkim površinam).
1. Očistite lestvice z vlažno krpo. Obrišite lonček na suhem. NE uporabljajte kemičnih / jedkih čistilnih sredstev.
2. Lestvico shranite na hladnem in suhem mestu.
3. Lestvica mora biti vedno v vodoravnem položaju.
OPOMBA: Za umerjanje lestvic uporabite gumba C. (rdeča črta mora označevati "0")
17. Ne uporabljajte v komercialne ali medicinske namene.
TEHNIČNI PODATKI
Natančnost: 1000g
KORAK 2. Počasi stopite na lestvico. Stojite enakomerno na lestvici in se ne premikajte.
7. Ne uporabljajte okvarjene ali nepravilno delujoče naprave. Okvarjene naprave ne
popravljajte sami. Okvarjeno napravo odnesite na ustrezno servisno točko za preveritev ali
popravilo. Kakršna koli popravila smejo opraviti izključno pooblaščene servisne točke.
Nepravilno izvedeno popravilo lahko povzroči hudo nevarnost uporabniku.
12. Napravo shranjujte izven dosega močnih elektromagnetnih polj.
Zmogljivost 130 kg
13. Pazite, da površina, na kateri uporabljate napravo, ni vlažna in spolzka.
14. Pazite, da težki predmeti ne padejo na prikazovalnik in stekleni del tehtnice.
KORAK 3. Če želite prebrati meritev, si oglejte točko, označeno z rdečo črto, ko ste na lestvici.
9. Naprave ne uporabljajte v bližini vnetljivih materialov.
DELOVANJE
8. Napravo postavite na hladni, stabilni, ravni površini, stran od segrevajočih se kuhinjskih
naprav, kot sta npr. štedilnik, plinski gorilnik itn.
15. Naprave NE udarjajte, NE stresajte in NE spuščajte.
11. Napravo uporabljajte na stabilni in ravni površini.
OPIS NAPRAVE
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
10. Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini vode, npr. pod prho, v kadi ali nad
umivalnikom z vodo.
Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za plastiko. Dotrajane
naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Električna
naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriščenost. Če naprava vsebuje baterio, je treba odstraniti in ločeno
dati nazaj na mesta skladiščenja.
NEDERLANDS
BELANGRIJKE INSTRUCTIES OVER GEBRUIKSVEILIGHEID
1. Lees voorafgaand aan gebruik van het apparaat de gebruikershandleiding en volg de
aanwijzingen erin op. De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van
gebruik in strijd met het beoogde doeleinde of door onjuiste bediening.
LEES DIT ZORGVULDIG EN BEWAAR HET VOOR DE TOEKOMST
VEILIGHEIDSVOORWAARDEN
2. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden die in strijd zijn met het beoogde gebruik.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Adler AD 8151 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Scări personale
Tip
Instrucțiuni de utilizare

în alte limbi