Zanussi ZDS104 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Informaþii
pentru
utilizator
Maşină de
spălat vase
ZDS 104
Vă mulţumim că aţi ales aparatul
nostru
Vă dorim să petreceţi un timp plăcut alături de
noul dv. aparat şi sperăm că veţi lua din nou în
considerare firma noastră, când veţi mai
cumpăra aparate electrocasnice.
Vă rugăm să citiţi acest manual al utilizatorului
cu atenţie şi să-l păstraţi de-a lungul întregului
ciclu de viaţă al produsului, ca document de
referinţă. Manualul utilizatorului trebuie
transmis noului proprietar al aparatului.
Cuprins
Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Panoul de comandă _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Programe de spălare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Setarea dedurizatorului de apă _ _ _ _ _ _ 7
Folosirea sării pentru maşina de spălat
vase _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Folosirea agentului de clătire _ _ _ _ _ _ _ 10
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei _ _ _ _ 12
Utilizarea detergentului _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Descărcarea maşinii de spălat vase _ _ _ 15
întreţinerea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Informaţii privind mediul _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Ceva nu funcţionează _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Date tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Valorile consumurilor _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Sfaturi utile pentru laboratoarele de
testare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
2
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utiliza-
rea corectă a aparatului, înainte de instalare şi
de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual
de utilizare, inclusiv recomandările şi
avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita
erorile inutile şi accidentele, este important să
vă asiguraţi că toate persoanele care vor folosi
aparatul cunosc foarte bine modul său de
funcţionare şi caracteristicile de siguranţă.
Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă că ele
vor însoţi aparatul în cazul în care este mutat
sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii, pe
întreaga durată de viaţă a aparatului, să fie co-
rect informaţi cu privire la utilizarea şi siguranţa
sa.
Utilizarea corectă
Această maşină de spălat vase este proiec-
tată pentru spălarea ustensilelor casnice
adecvate pentru spălarea în maşina de
spălat vase.
Nu introduceţi solvenţi în maşina de spălat
vase. Acest lucru poate provoca o explozie.
•Cuţitele şi alte obiecte cu vârfuri ascuţite tre-
buie aşezate în coşul pentru tacâmuri, cu
vârful în jos, sau în poziţie orizontală, în co-
şul superior.
Folosiţi numai produse (detergent, sare şi
agent de clătire) adecvate pentru maşinile
de spălat vase.
•Evitaţi să deschideţi uşa în timpul funcţionării
aparatului, pot ieşi aburi fierbinţi.
Nu scoateţi vase din maşina de spălat vase
înainte de terminarea ciclului de spălare.
•După utilizare, deconectaţi aparatul de la
sursa de alimentare cu energie electrică ş
i
opriţi alimentarea cu apă.
Acest produs trebuie reparat numai de un
tehnician autorizat de la serviciul de asis-
tenţă şi folosindu-se numai piese de schimb
originale.
În nici un caz nu trebuie să încercaţi să
reparaţi aparatul singuri. Reparaţiile
efectuate de persoane fără experienţă vor
duce la răniri sau la defectări grave.
Contactaţi Centrul de Asistenţă local.
Insistaţi întotdeauna să se utilizeze piese de
schimb originale.
Siguranţa generală
Detergenţii pentru maşina de spălat vase pot
provoca arsuri chimice la nivelul ochilor, al
gurii şi al gâtului. Pericol de moarte!
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă ale
producătorului de detergent pentru maşina
de spălat vase.
Apa din maşina de spălat vase nu este po-
tabilă. Reziduuri de detergent pot fi încă
prezente în maşina de spălat vase.
Asiguraţi-vă că uşa maşinii de spălat este
închisă întotdeauna când aceasta nu este
încărcată sau descărcată. Astfel, veţi evita
ca ceilalţi să se împiedice de uşa maşinii de
spălat vase şi să se lovească.
•Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa des-
chis
ă.
3
Siguranţa copiilor
Acest aparat a fost proiectat pentru a fi folosit
de adulţi. Nu permiteţi copiilor să utilizeze
maşina de spălat vase nesupravegheaţi.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există riscul de sufocare.
•Păstraţi toţi detergenţii într-un loc sigur, care
să nu fie la îndemâna copiilor.
•Nu lăsaţi copiii în apropierea maşinii de
spălat vase când uşa e deschisă.
Instalarea
Verificaţi ca maşina de spălat vase să nu se
fi deteriorat în timpul transportului. Nu
conectaţi niciodată un aparat defect. Dacă
maşina de spălat vase este defectă,
contactaţi furnizorul.
Toate ambalajele trebuie să fie înlăturate
înainte de utilizare.
Lucrările electrice şi de instalaţii necesare
pentru instalarea aparatului trebuie realizate
de o persoană calificată şi competentă.
Din motive de siguranţă este periculos să
modificaţi specificaţiile sau să încercaţi să
aduceţi modificări de orice natură aparatului.
•Nu folosiţi niciodată maşina de spălat dacă
sunt deteriorate cablul de alimentare şi
furtunurile pentru apă; sau în cazul în care
panoul de comandă, suprafaţa de lucru sau
plinta sunt deteriorate de aşa natură, încât
interiorul aparatului este accesibil.
Contactaţi Centrul de Asistenţă local pentru
a evita orice pericol.
Se interzice găurirea pereţilor maşinii de
spălat vase, pentru a evita deteriorarea com-
ponentelor hidraulice sau electrice.
ATENŢIE
Pentru realizarea racordurilor la electricitate şi
la apă, respectaţi cu atenţie instrucţiunile
cuprinse în paragrafele speciale.
Panoul de comandă
4
1
Disc selector de programe şi buton On/Off
2 Buton Start/cancel (Pornire/Anulare)
3
Luminiţă indicatoare Terminarea programului
4
Luminiţă indicatoare Selector de programe
Disc selector de programe şi buton On/Off
când se află în această poziţie, maşina este stinsă
(luminiţa corespunzătoare este stinsă),
când semnul de pe disc corespunde cu un program,
maşina este aprinsă şi este selectat un program
(luminiţa indicatoare pentru selectorul de programe
este aprinsă)
Buton Start/cancel (Pornire/Anulare)
Pornirea programului de spălare:
1. Selectaţi un program de spălare.
2. Apăsaţi butonul Start/Cancel (luminiţa cores-
punzătoare se aprinde).
IMPORTANT
După ce programul a început, dacă doriţi să modificaţi
alegerea făcută, trebuie să anulaţi programul de
spălare în curs de desfăşurare.
Anularea programul de spălare în curs de
desfăşurare:
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Start/Cancel
până când luminiţa corespunzătoare se stinge.
2. Eliberaţi butonul Start/Cancel.
3. Rotiţi discul selector de programe pe poziţia Off
sau selectaţi un nou program de spălare
(verificaţi să existe detergent în distribuitorul de
detergent).
Luminiţa indicatoare Selector de programe
Se aprinde când este selectat programul de spălare
Luminiţa indicatoare Terminarea programului
Se aprinde când programul de spălare s-a terminat.
Opriţi maşina de spălat vase rotind discul selector de
programe pe poziţia Off (Oprit). Ledul indicator On/Off
se stinge.
De asemenea, are funcţii de semnalizare vizuală, cum
ar fi:
setarea dedurizatorului de apă,
intervenţia unei alarme din cauza defectării maşinii.
5
Programe de spălare
Program Grad de murdărire Tip de încărcătură Descrierea programului
Intensiv 70° Foarte murdare Vase de porţelan,
tacâmuri, oale şi tigăi
Prespălare
Spălare principală
2 clătiri intermediare
Clătire finală
Uscare
Normal 65° Normal murdare Vase de porţelan,
tacâmuri, oale şi tigăi
Prespălare
Spălare principală
2 clătiri intermediare
Clătire finală
Uscare
65° A 30'
1)
Puţin murdare Vase de porţelan şi
tacâmuri
Spălare principală
Clătire finală
50°
2)
Normal murdare Vase de porţelan şi
tacâmuri
Prespălare
Spălare principală
1 clătire intermediară
Clătire finală
Uscare
Clătire şi aşteptare Oricare.
Încărcare parţială (se va completa pe parcursul zilei).
1 clătire cu apă rece (pen-
tru a evita lipirea resturilor
alimentare).
Acest program nu nece-
sită detergent.
1) Ideal pentru a spăla cu maşina parţial încărcată. Acesta este programul zilnic perfect, proiectat pentru a corespunde
necesităţilor unei familii de 4 persoane care doresc să spele numai vasele şi tacâmurile de la micul dejun şi de la cină.
2) Program de testare pentru laboratoarele de testare.
Prima utilizare
Înainte de prima utilizare a maşinii de spălat
vase:
Asiguraţi-vă că racordările la electricitate şi
la apă sunt efectuate conform instrucţiunilor
de instalare
6
Îndepărtaţi toate ambalajele din interiorul
aparatului
•Setaţi dedurizatorul de apă
Turnaţi 1 litru de apă în rezervorul de sare şi
apoi umpleţi cu sare pentru maşina de spălat
vase
•Umpleţi dozatorul pentru agent de clătire
Când folosiţi tablete care conţin agent de
clătire şi detergent:
nu e nevoie să adăugaţi agent de clătire
–setaţi dedurizatorul de apă
–adăugaţi sare specială (pentru maşina de
spălat vase)
Când folosiţi tablete care integrează
funcţiile agentului de clătire, a detergentu-
lui, a sării şi alţi aditivi:
nu e nevoie să completaţi cu sare specială sau
cu agent de clătire.
Verificaţi dacă detergenţii sunt adecvaţi pentru
duritatea apei din regiunea dv. Respecta
ţi
instrucţiunile producătorilor.
–Setaţi gradul de duritate al apei la nivelul 1.
IMPORTANT
Dacă rezultatul uscării nu este satisfăcător, vă
sugerăm următoarele:
1. Umpleţi dozatorul pentru agent de clătire
cu agent de clătire.
2. Setaţi dozarea agentului de clătire pe po-
ziţia 2.
Dacă hotăţi ca pe viitor să folosiţi detergenţi
separaţi, vă recomandăm următoarele:
–Umpleţi rezervorul pentru sare şi cel pentru
agent de clătire.
Reglaţi setarea pentru duritatea apei la se-
tarea cea mai mare şi executaţi un program
de spălare normal fără vase.
Reglaţi setarea pentru duritatea apei în func-
ţie de duritatea apei din zona dv.
Reglaţi dozarea agentului de clătire
Setarea dedurizatorului de apă
Maşina de spălat vase este echipată cu un de-
durizator de apă proiectat pentru a îndepărta
mineralele şi sărurile din apa cu care se ali-
mentează maşina, deoarece acestea pot avea
un efect advers asupra funcţionării aparatului.
Cu cât conţinutul de minerale şi săruri este mai
mare, cu atât apa este mai dură. Duritatea apei
este măsurată în scale echivalente, grade
germane (°dH), grade franceze (°TH) şi mmol/
l (milimol pe litru - unitatea internaţională pentru
duritatea apei).
Dedurizatorul pentru apă trebuie să fie reglat în
funcţie de duritatea apei din zona dv. Compania
locală de furnizare a apei vă poate oferi infor-
maţii privind duritatea apei din zona dv.
Duritatea apei Reglarea setării durităţii apei Utilizarea sării
°dH °TH mmol/l manuală electronică
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 nivelul 10 da
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 nivelul 9 da
7
Duritatea apei Reglarea setării durităţii apei Utilizarea sării
°dH °TH mmol/l manuală electronică
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 nivelul 8 da
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 nivelul 7 da
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 nivelul 6 da
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 nivelul 5 da
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 nivelul 4 da
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 nivelul 3 da
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 nivelul 2 da
< 4 < 7 < 0,7 1 nivelul 1 nu
Dedurizatorul pentru apă trebuie setat în
ambele moduri: manual, folosind discul pentru
setarea durităţii apei, şi electronic.
Setarea manuală a dedurizatorului de apă (vezi tabelul)
Puneţi butonul pe poziţia
1 sau 2
Dedurizatorul de apă este setat din fabrică pe poziţia
2.
Setarea electronică a dedurizatorului de apă (vezi tabelul)
Dedurizatorul de apă este setat din fabrică pe poziţia
5.
Maşina de spălat vase trebuie să fie oprită.
8
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul start/cancel şi rotiţi
discul selector de programe în sens orar, până la primul
program.
Ţineţi butonul apăsat până când luminiţa indicatoare
pentru selectorul de programe şi luminiţa indicatoare
start/cancel încep să clipească intermitent.
Eliberaţi butonul. Luminiţa indicatoare Terminarea
programului va clipi intermitent. Numărul de "clipiri"
corespunde nivelului curent setat.
Luminiţa indicatoare Terminarea programului poate
clipi intermitent de 5 ori, de exemplu. Clipirea se repetă
o dată la 5 secunde.
Pentru a modifica nivelul, apăsaţi butonul start/can-
cel. De fiecare dată când se apasă butonul, nivelul
creşte. (Nivelul 1 urmează după nivelul 10).
Luminiţa indicatoare Terminarea programului indică
noua setare.
Pentru a memoriza operaţiunea, rotiţi discul selector
de programe pe poziţia off (stins).
Folosirea sării pentru maşina de spălat vase
ATENŢIE
Folosiţi numai sare specială adecvată pentru
maşinile de spălat vase.
Deşurubaţi capacul. Umpleţi rezervorul de
sare cu apă numai
înainte de a umple cu
sare pentru prima dată.
Cu ajutorul pâlniei
furnizate, turnaţi sarea
până la umplerea rezer-
vorului.
9
Înlăturaţi toate urmele de
sare.
Fixaţi capacul strâns.
înşurubându-l în sens
orar, până când se opreşte
şi se aude un declic.
IMPORTANT
Porniţi imediat un program complete.
IMPORTANT
Când se adaugă sare, apa va da pe dinafară din re-
zervor.
IMPORTANT
Rezervorul de sare trebuie umplut în mod periodic.
Capacul de la rezervorul de sare are o ferestruică
indicatoare pentru umplere, în al cărei centru se vede
clar un element verde care pluteşte, când în rezervor
este sare, şi care aproape dispare când sarea s-a ter-
minat.
10
Folosirea agentului de clătire
Deschideţi capacul.
Umpleţi dozatorul cu
agent de clătire. Nivelul
maxim de umplere este in-
dicat de semnul "max"
Curăţaţi resturile de agent
de clătire care a dat pe di-
nafară. Închideţi capacul
şi apăsaţi-l până când se
blochează.
Completaţi agentul de
clătire până când indicato-
rul (B) devine deschis la
culoare
ATENŢIE
Se interzice umplerea dozatorului pentru agentul de clătire cu alte substanţe (de
ex. agenţi de curăţare pentru maşina de spălat vase, detergent lichid). Acest lucru
poate provoca defectarea aparatului.
Reglarea dozării agentului de clătire
Măriţi dozajul dacă, după spălare, observaţi picături de
apă sau pete de calcar pe vase.
Reduceţi dozajul dacă observaţi dâre albe pe vase sau
o peliculă albăstruie pe pahare sau pe lamele cuţitelor.
11
Deschideţi capacul. Setaţi nivelul de dozare.
(Dozarea este setată din
fabricaţie pe poziţia 4).
Închideţi capacul şi
apăsaţi-l pânănd se
blochează.
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
Bureţii, cârpele de bucătărie şi alte obiecte care
absorb apa nu pot fi spălate în maşina de spălat
vase.
Înainte de încărcarea veselei, trebuie să:
Îndepărtaţi resturile alimentare de pe ve-
selă.
Înmuiaţi reziduurile de arsură de pe cratiţe
Atunci când încărcaţi vesela şi tacâmurile,
vă rugăm să reţineţi:
Vesela şi tacâmurile nu trebuie să
împiedice rotaţia braţelor stropitoare.
–Încărcaţi obiectele goale cum ar fi ceştile,
paharele, oalele etc. cu gura în jos, astfel
încât apa să nu se poată acumula în re-
cipient sau pe o bază adâncă.
Vesela şi tacâmurile nu trebuie introduse
una în alta sau să se acopere una pe alta.
Pentru a evita deteriorarea paharelor,
acestea nu trebuie să se atingă.
–Aşezaţi obiectele de mici dimensiuni în
coşul pentru tacâmuri.
Obiectele de plastic şi cratiţele cu teflon au
tendinţa de a reţine picături de apă; aceste
obiecte nu se usucă la fel de bine ca
obiectele de porţelan sau de oţel.
Obiectele uşoare (castroane de plastic etc.)
trebuie încărcate în coşul superior şi aşezate
astfel încât să nu se deplaseze.
12
Spălarea în maşina de spălat vase a următoarelor obiecte de veselă şi tacâmuri
nu este recomandată: sunt parţial recomandate:
Tacâmuri cu mâner din lemn, corn, porţelan sau si-
def.
Obiectele de plastic care nu sunt rezistente la
căldură.
Tacâmuri vechi cu părţi încleiate. care nu sunt
rezistente la căldură.
Obiecte de veselă şi tacâmuri lipite.
Obiecte din cositor sau din cupru.
•Cristal.
Obiecte din oţel supuse ruginirii.
•Tăvi din lemn.
Obiecte din fibre sintetice.
•Spălaţi vesela de porţelan în maşina de spălat vase
numai dacă este marcată de către producător ca
fiind adecvată pentru spălarea în maşina de spălat
vase.
Modelele aurite se pot estompa dacă sunt spălate
frecvent în maşină.
•Părţile din argint sau din aluminiu au tendinţa de a
se decolora în timpul spălării: Resturile, de ex. al-
buşul de ou, gălbenuşul de ou şi muştarul, produc
adesea decolorarea sau pătarea argintăriei. De
aceea, curăţaţi întotdeauna imediat resturile de pe
argintărie, dacă nu spălaţi obiectele imediat după
folosire.
Încărcaţi tacâmurile. Pen-
tru rezultate optime, vă re-
comandăm să folosiţi
grătarul pentru tacâmuri
furnizat (dacă mărimea şi
dimensiunile tacâmurilor
permit acest lucru)
Puneţi cuţitele şi alte
tacâmuri cu vârfuri sau
margini tăioase cu
mânerele în sus. Risc de
rănire!
Încărcaţi coşul inferior.
Puneţi platourile şi
capacele mari în jurul
marginii coşului.
13
Încărcaţi coşul superior.
Obiectele uşoare
(castroane de plastic etc.)
trebuie încărcate în coşul
superior şi aşezate astfel
încât să nu se deplaseze.
Pentru obiecte mai înalte,
suporturile pentru ceşti pot
fi pliate în sus.
Reglarea înălţimii coşului
superior
În cazul în care spălaţi farfurii foarte mari, le
puteţi încărca în coşul inferior după ridicarea
coşului superior pe o poziţie mai înaltă.
Înălţimea maximă a vaselor în:
coşul superior coşul inferior
Cu coşul superior ridicat 20 cm 31 cm
Cu coşul superior coborât 24 cm 27 cm
Deplasaţi în afară
limitatoarele frontale (A)
ale coşului superior şi
scoateţi coşul.
Reintroduceţi coşul în po-
ziţia cea mai înaltă şi
repoziţionaţi limitatoarele
(A) în poziţia originală.
IMPORTANT
Atunci când coşul se află într-o poziţie mai înaltă nu
veţi mai putea folosi compartimentele pentru ceşti.
14
Utilizarea detergentului
IMPORTANT
Folosiţi numai detergent proiectat special pen-
tru folosirea în maşina de spălat vase.
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile pro-
ducătorului privind dozajul şi depozitarea.
Deschideţi capacul.
Umpleţi cu detergent
compartimentul A .
Respectaţi nivelurile de
dozare.
Pentru toate programele
cu prespălare este nevoie
de o doză de detergent
suplimentar în comparti-
mentul B .
În cazul în care folosiţi
tablete de detergent:
introduceţi tabletele de
detergent în comparti-
mentul A .
Închideţi capacul.
Descărcarea maşinii de spălat vase
Vasele fierbinţi sunt sensibile la lovituri.
De aceea, vasele trebuie lăsate să se
răcească înainte de a le scoate din aparat.
•Goliţi mai întâi coşul inferior şi apoi pe cel
superior; astfel se va evita scurgerea apei
din coşul superior pe vasele aflate pe coşul
inferior.
Pot apărea picături de apă pe pereţii şi pe
uşa maşinii de spălat vase, deoarece oţelul
inoxidabil se răceşte mai repede decât
vasele.
15
ATENŢIE
După terminarea programului de spălare, se
recomandă ca maşina de spălat vase să fie
deconectată de la sursa de energie, iar robine-
tul de apă să fie închis.
întreţinerea şi curăţarea
Curăţarea filtrelor
IMPORTANT
Nu folosiţi NICIODATĂ maşina de spălat vase
fără filtre. Repoziţionarea şi montarea inco-
rectă a filtrelor va duce la rezultate nesa-
tisfăcătoare ale spălării.
Curăţaţi bine filtrele A ,
B şi C sub jet de apă.
Rotiţi mânerul cu aprox.
1/4 tur în sens antiorar şi
scoateţi filtrele B şi C .
Scoateţi filtrul A de la
baza compartimentului de
spălare.
Înlocuiţi filtrele şi blocaţi-le
rotind mânerul în sens
orar până când se
opreşte.
Curăţarea braţelor stropitoare
Nu încercaţi NICIODATĂ să demontaţi braţele
stropitoare.
În cazul în care resturi de murdărie au astupat
orificiile din braţele stropitoare, îndepărtaţi
murdăria cu o scobitoare sau cu un beţişor.
16
Curăţarea exterioară
Curăţaţi suprafeţele exterioare ale maşinii de
spălat vase şi panoul de comandă cu o cârpă
moale umedă. Folosiţi numai detergenţi neutri,
dacă e nevoie. Nu folosiţi produse abrazive,
bureţi abrazivi sau solvenţi (acetonă, tricloreti-
lenă etc...).
Curăţarea interiorului
Asiguraţi-vă că garniturile din jurul uşii,
dozatoarele pentru detergent şi agent de clătire
sunt curăţate regulat cu o cârpă umedă.
Vă recomandăm ca la fiecare 3 luni să executaţi
un program de spălare pentru vase foarte
murdare, utilizând detergent, dar fără vase.
Perioade prelungite de
nefuncţionare
Dacă nu folosiţi maşina pentru o perioadă pre-
lungită de timp, vă recomandăm următoarele:
1. Scoateţi aparatul din priză şi închideţi ro-
binetul de apă.
2. Lăsaţi uşa deschisă pentru a preveni for-
marea mirosurilor neplăcute.
3. Lăsaţi interiorul maşinii de spălat curat.
Măsuri de precauţie împotriva
îngheţului
Evitaţi amplasarea maşinii într-un loc în care
temperatura este sub 0°C. Dacă nu puteţi evita
acest lucru, goliţi maşina, închideţi uşa apara-
tului, deconectaţi-o de la ţeava de alimentare
cu apă şi goliţi-o.
Deplasarea maşinii
Dacă trebuie să deplasaţi maşina (în cazul în
care vă mutaţi în altă locuinţă etc....):
1. Deconectaţi de la sursa de energie elec-
trică.
2. Închideţi robinetul de apă.
3. Deconectaţi de la ţeava de alimentare cu
apă şi goliţi furtunurile.
4. Scoateţi maşina împreună cu furtunurile.
Evitaţi răsturnarea maşinii în timpul transpor-
tului.
Informaţii privind mediul
Materialele de ambalare
Materialele de ambalare sunt prietenoase cu
mediul şi pot fi reciclate. Componentele de
plastic sunt identificate prin marcaje, de ex.
>PE<, >PS< etc. Vă rugăm să aruncaţi
materialele de ambalare în recipientele
adecvate în instalaţiile pentru gunoi
comunitare.
ATENŢIE
Atunci când un aparat nu se mai foloseşte:
Scoateţi ştecherul din priză.
•Tăiaţi cablul electric şi ştecherul şi aruncaţi-
le în mod corespunzător.
Aruncaţi dispozitivul de închidere al uşii. În
acest fel, evitaţi ca copiii să se blocheze în
interior, periclitându-şi vieţile.
17
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat îm-
preună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la
punctul de colectare corespunzător pentru re-
ciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea poten-
ţialelor consecinţe negative pentru mediul în-
conjurător şi pentru sănătatea persoanelor,
consecinţe care ar putea deriva din aruncarea
necorespunzătoare a acestui produs. Pentru
mai multe informaţii detaliate despre reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul
local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau
magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Ceva nu funcţionează
Maşina de spălat vase nu porneşte sau se
opreşte în timpul funcţionării.
Unele probleme sunt cauzate de lipsa unei
întreţineri elementare sau de omisiuni şi se pot
soluţiona cu ajutorul indicaţiilor descrise în ta-
bel, fără a fi nevoie de asistenţa unui tehnician.
Opriţi maşina de spălat vase, deschideţi uşa şi
executaţi următoarele acţiuni corective
recomandate.
Cod de eroare şi defecţiune Cauză posibilă şi soluţie
clipire intermitentă continuă a ledului indicator start/
cancel
1 clipire a ledului "Terminarea programului"
Maşina de spălat vase nu se alimentează cu apă
Robinetul de apă este blocat sau este înfundat cu
depuneri de calcar
Curăţaţi robinetul de apă
Robinetul de apă este închis
Deschideţi robinetul de apă
•Filtrul (dacă există) din fitingul filetat al furtunului de
la valva de alimentare cu apă este blocat
Curăţaţi filtrul din fitingul filetat al furtunului
Furtunul de alimentare cu apă nu este corect întins
sau este îndoit sau strivit
Verificaţi racordul furtunului de evacuare a apei
clipire intermitentă continuă a ledului indicator start/
cancel
2 clipiri intermitente ale ledului "Terminarea pro-
gramului"
Maşina de spălat vase nu evacuează apa
Scurgerea de la chiuvetă este blocată
Curăţaţi scurgerea chiuvetei
Furtunul de evacuare a apei nu a fost corect întins
sau este îndoit sau strivit
Verificaţi racordul furtunului de evacuare a apei
clipire intermitentă continuă a ledului indicator start/
cancel
3 clipiri intermitente ale ledului "Terminarea pro-
gramului"
Dispozitivul antiinundaţie este activat
Închideţi robinetul de apă şi contactaţi Centrul de Asis-
tenţă local.
18
Cod de eroare şi defecţiune Cauză posibilă şi soluţie
Programul nu începe •Uşa maşinii de spălat vase nu este bine închisă
Închideţi uşa
•Maşina nu este conectată la energia electrică
Introduceţi ştecherul în priză
S-a ars siguranţa în tabloul cu siguranţe al locuinţei
Înlocuiţi siguranţa
A fost selectată pornirea cu întârziere
Dacă doriţi să spălaţi vasele imediat, anulaţi pornirea
cu întârziere
Odată ce aceste verificări au fost efectuate;
închideţi uşa maşinii de spălat vase şi porniţi
aparatul. Apăsaţi butonul programului care
funcţiona înainte de survenirea alarmei. Pro-
gramul va continua de la momentul întreruperii.
În cazul în care defecţiunea sau codul de eroare
reapar, contactaţi Centrul de Asistenţă.
Pentru alte coduri de eroare care nu sunt
descrise în tabelul de mai sus, contactaţi Cen-
trul de Asistenţă.
Contactaţi Centrul de Asistenţă local, menţio-
nând modelul (Mod.), numărul produsului
(PNC) şi numărul de serie (S.N.).
Aceste informaţii pot fi găsite pe plăcuţa cu
datele tehnice, aflată pe partea laterală a uşii
maşinii de spălat.
Pentru a avea aceste informaţii la îndemână,
vă recomandăm să le notaţi aici:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Rezultatele spălării nu sunt satisfăcătoare
Vasele nu sunt curate S-a selectat un program de spălare neadecvat.
Vasele sunt aranjate greşit împiedicând pătrunde-
rea apei pe toată suprafaţa vaselor. Coşurile nu
trebuie supraîncărcate.
•Braţele stropitoare nu se rotesc liber din cauza
aşezării incorecte a vaselor.
Filtrele de la baza compartimentului de spălare sunt
murdare sau incorect aşezate.
S-a folosit prea puţin detergent sau deloc.
•Dacă pe vase apar depuneri de calcar, rezervorul
de sare este gol sau s-a setat un nivel neadecvat al
dispozitivului de dedurizare a apei.
Furtunul de evacuare a apei nu este corect racordat.
Capacul recipientului de sare nu este corect închis.
Vasele sunt ude şi mate Nu s-a folosit agent de clătire.
Dozatorul pentru agentul de clătire este gol.
Pe vase sau pe pahare sunt vizibile dungi, pete albe
sau o peliculă albăstruie
•Micşoraţi doza de agent de clătire.
Picăturile de apă s-au uscat pe pahare şi pe vase •Măriţi doza de agent de clătire.
Detergentul poate fi de vină. Contactaţi linia de re-
laţii cu clienţii a producătorului detergentului.
Dacă, după toate aceste verificări, problema
persistă, contactaţi Centrul de Asistenţă local.
Date tehnice
Dimensiuni Lăţime x Înălţime x Adâncime (cm) 45 x 85 x 61
Conexiunea electrică
Tensiune - Putere totală - Siguranţă
Informaţiile privind racordarea la electricitate se află pe plăcuţa cu datele
tehnice de pe marginea interioară a uşii maşinii de spălat vase.
Presiune alimentare cu apă Minimă - Maximă
(MPa)
0,05 - 0,8
Capacitate set pentru persoane 9
Greutate max. kg 36
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZDS104 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare