Gima 28725, 28724 Manualul proprietarului

  • Bună ziua! Sunt asistentul dvs. virtual și am citit manualul de utilizare pentru cateterul extern. Acesta este conceput pentru bărbații care se confruntă cu incontinență urinară, oferind o soluție non-invazivă, cu ajutorul unei benzi adezive hidrocoloidale pentru o fixare sigură. Documentul oferă îndrumări despre modul de aplicare și îndepărtare a dispozitivului, precum și avertismente și precauții importante. Dacă aveți întrebări despre utilizarea acestui dispozitiv, nu ezitați să întrebați!
  • Din ce material este fabricat cateterul extern?
    Acest cateter extern este destinat reutilizării?
    Cât timp poate fi purtat cateterul extern?
    Banda hidrocoloidă conține latex?
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
CATETERE ESTERNO PER UOMO + FASCIA HYDROCOLLOID
KIT MENS EXTERNAL CATHETER + HYDROCOLLOID STRIP
KIT CATHÉTER EXTÉRIEUR POUR HOMME + RUBAN HYDROCOLLOÏDAL
KIT CATÉTER EXTERNO HOMBRE Ø 30 MM + TIRA HIDROCOLOIDAL
КОМПЛЕКТ МЪЖКИ ВЪНШЕН КАТЕТЪР + ХИДРОКОЛОИДНА ЛЕНТА
SOUPRAVA PÁNSKÝ EXTERNÍ KATETR + HYDROKOLOIDNÍ PÁSEK
KIT EXTERNER KATHETER FÜR HERREN + HYDROKOLLOID-STREIFEN
ΚΙΤ ΑΝΔΡΙΚΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΘΕΤΗΡΑΣ + ΥΔΡΟΚΟΛΛΟΕΙΔΗ ΤΑΙΝΙΑ
KIT MIESTEN ULKOINEN KATETRI + HYDROKOLLOIDILUSKA
KIT FÉRFI KÜLSŐ KATÉTER + HIDROKOLLOID CSÍK
KIT EXTERNE KATHETER VOOR HEREN + HYDROCOLLOÏDE STRIP
ZESTAW CEWNIK ZEWNĘTRZNY MĘSKI + PASEK HYDROKOLOIDOWY
KIT CATETER EXTERNO MASCULINO + FAIXA HIDROCOLOIDE
KIT CATETER EXTERN BĂRBAȚI + BANĂ HIDROCOLOIDĂ
KIT EXTERN KATETER FÖR HERR + HYDROCOLLOID STRIP
Mizra Medical ltd
21 Hasadna Street, Industrial Park, Holon, 5881411, Israel
Made in Israel
RQMIS AREU SLU, Av Diagonal 409,
Barcelona 08008, Spain
12841530 (Gima 28724) - 12841535 (Gima 28725)
M28724-M-Rev.0-09.23
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
2
MAGYAR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS :
A Külső fér katéter Hidrokolloid Szalaggal a vizelet összegyűjtésére szolgál az inkonnenciában
szenvedő férak esetében, valamint biztonságos és kímélő rögzítést biztosít a külső katéterek
számára
A MEC és a vonatkozó tartozékok megfelelnek a2017/745/EU rendeletnek
A termék használata elő kövesse az utasításokat
Leírás:
A nem invazív, nem steril Külső fér katéter a vizelet inkonnenciában szenvedő fér páciensek
esetében a vizelet elterelésére szolgál. Ez a katéter csak külső és egyszeri használatra alkalmas. Ez
a termék Latexet tartalmaz.
Rendeltetésszerű használat:
Ez a katéter csak külső és egyszeri használatra alkalmas. Eltereli a vizeletet a pénisztől a hosszab-
bító csőig és a vizeletgyűjtő zsákig.
Használa javallatok:
A Külső fér katétert (MEC) arra tervezték, hogy biztonságosan vezesse a vizeletet a tölcsér csövön
keresztül, a folyadék útját nem elzárva.
A Hidrokolloid Szalagok ideálisak a hagyományos ragasztószalagok helyeesítésére a hosszú távú
ragasztások esetén. Nem okoz bőrirritációt, latex-mentes.
Alkalmazkodik a bőrhöz, felszívja a testnedveket, biztos ragasztást garantál, könnyű felhelyezni
és eltávolítani
A Külső fér katéter felhelyezése:
1. A Hidrokolloid szalag felhelyezése elő sztsa meg a területet.
2. A pénisz körüli szőrt le kell vágnia a felhelyezés elő.
3. Húzza le a két papír fedő szalag egyikét.
4. Csavarja a szalag ragaszto oldalát a pénisz köré spirálisan, a tő hátuljától kezdve felfelé.
5. Ne csavarja túl szorosra a Hidrokolloid szalagot a keringési problémák elkerülése vége.
6. A szalagot áedésekkel kell felhelyezni.
7. A MEC felhelyezése elő távolítsa el a másik papír védőszalagot.
8. Helyezze fel a MEC eszközt, körülbelül 2 cm-t hagyva a makk teteje és a MEC vége közö.
9. Csatlakoztassa a vizeletgyűjtő zsákot a katéterhez.
A katéter eltávolítása:
1. Csatlakoztassa le a katétert a vizeletgyűjtő zsákról.
2. Óvatosan távolítsa el a ragasztószalagot
3. Tekerje le a katétert a pénisz hossza mentén és óvatosan vegye le.
Figyelmeztetés:
A Külső fér katéter orvosi minőségű, természetes latexből készült. Ne használja a terméket,
ha érzékeny a latexre. Feltételeze latex érzékenység esetén ne használja tovább a katétert és
forduljon orvosához.
• Ne használja újra a katétert.
• A katétert 12-24 óránként ki kell cserélni.
A használat korlátai:
Használat elő ellenőrizze, hogy a csomag állapotban van-e, ellenőrizze a csomagolás jelet, a
gyártási tétel számot vagy a gyártási időt és használja fel az érvényességi időn belül.
Ajánlás:
• Ne helyezze fel túl szorosan a ragasztószalagot, nehogy elszorítsa a keringést.
Tárolási feltételek:
Használat elő tárolja az eszközt az erede csomagolásában, szennyeze területektől, portól,
napfénytől, túlzo páratartalomtól és hőmérsékleől és károsító vegyi anyagoktól távol. A ter-
méket jól szellőző, száraz helyiségben kell tárolni, a hőforrásoktól távol és a maró gázoktól
mentesen. Használat elő mindig vizsgálja meg a terméket és ellenőrizze a lezárását, mint ahogy
az a használa utasításban előírt.
Minden, az általunk szolgáltato orvostechnikai eszközzel kapcsolatos súlyos balesetet jelenteni
kell a gyártó felé és annak a tagállamnak a hivatalos szerve felé, ahol az Ön székhelye található
GIMA JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
A 12 hónapos Gima B2B standard jótállás érvényes
3
Indice dei simboli - Symbol index - Index des symboles - Índice de símbolos- índice de símbolo
- Symbolindex - Ευρετήριο συμβόλων - Indeks symboli - Index symbolů - Symbol index - Sym-
boli-indeksi - index de simboluri - Symbool index - Szimbólum index - Индекс на символа
IT - Data di fabbricazione GB - Date of manufacture FR - Date de fabricaon
ES - Fecha de fabricación PT - Data de fabrico DE - Herstellungsdatum
GR - Ημερομηνία παραγωγής PL - Data produkcj CZ - Datum výroby SE
- Tillverkningsdatum FI - Valmistuspäivämäärä RO - Data fabricației NL -
Producedatum HU - Gyártás dátuma BG - Fabrikaonsdato
IT - Fabbricante GB - Manufacturer FR - Fabricant ES - Fabricante PT -
Fabricante DE - Hersteller GR - Παραγωγός PL - Producent CZ - Výrobce
SE - Tillverkare FI - Valmistaja RO - Producător NL - Fabrikant HU - Gyártó
BG - Fabrikant
IT - Conservare al riparo dalla luce solare GB - Keep away from sunlight FR
- Á conserver à l’abri de la lumière du soleil ES - Conservar al amparo de la
luz solar PT - Guardar ao abrigo da luz solar DE - Vor Sonneneinstrahlung
geschützt lagern GR - Κρατήστε το μακριά από ηλιακή ακτινοβολία PL -
Przechowywać z dala od światła słonecznego CZ - Skladujte mimo sluneční
světlo SE - Skyddas från solljus FI - Säilyauringonvalolta suojassa RO - A
se păstra ferit de razele soarelui NL - Afgeschermd van zonlicht opslaan
HU - Napfénytől védve tárolandó BG - Må ikke udsæes for sollys
IT - Conservare in luogo fresco ed asciuo GB - Keep in a cool, dry place FR
- Á conserver dans un endroit frais et sec ES - Conservar en un lugar fresco
y seco PT - Armazenar em local fresco e seco DE - An einem kühlen und
trockenen Ort lagern GR - Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό περιβάλλον
PL - Przechowywać w suchym miejscu CZ - Skladujte na větraném a suchém
místě SE - Förvara på svalt och torrt ställe FI - Säilytä kuivassa ja viileässä
RO - A se păstra într-un loc răcoros și uscat NL - Koel en droog opslaan HU
- Száraz, hűvös helyen tárolandó BG - Opbevares køligt og tørt
IT - Contenuto o presenza di lace naturale GB - Contains or presence
of natural rubber latex FR - Conent ou présence de latex de caoutchouc
naturel ES - Conene o presencia de látex de caucho natural PT - Contém
ou presença de látex de borracha natural DE - Enthält oder Anwesenheit
von Naturlatex GR - Περιέχει ή περιέχει λατέξ φυσικού καουτσούκ PL -
Zawartość lub obecność naturalnego lateksu CZ - Obsah nebo přítomnost
přírodního latexu SE - Innehåller spår av naturligt latexgummi FI -
Luonnonlateksin sisältö tai merkit RO - Conținut sau prezență de latex din
cauciuc natural NL - Bevat of aanwezigheid van natuurlijke latex HU -
Természetes latex tartalom vagy jelenlét BG - Съдържание или наличие
на естествен латекс
IT - Importato da GB - Imported by FR - Importé par ES - Importado
por PT - Importado por DE - Eingeführt von GR - Εισαγωγή από PL
- Importowane przez CZ - Dovezeno uživatelem SE - Importerad av FI
- Tuoja RO - Importat de NL - Geïmporteerd door HU - Importálta BG
- Importeret af
IT - Aenzione: Leggere e seguire aentamente le istruzioni (avvertenze)
per l’uso GB - Cauon: read instrucons (warnings) carefully FR -
Aenon: lisez aenvement les instrucons (averssements) ES -
Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente PT
- Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente DE - Achtung:
Anweisungen (Warnungen) sorgfälg lesen GR - Προσοχή: διαβάστε
προσεκτικά τις οδηγίες (ενστάσεις) PL - Ostrzeżenie - Zobacz instrukcję
obsługi CZ - Pozor: Pečlivě si přečtěte a dodržujte pokyny (varování) k
použi SE - Varsamhet: läs anvisningarna (varningar) noga FI - Huomio:
Lue käyöohjeet (varoitukset) ja noudata niitä huolellises RO - Atenție:
Ciți și respectați cu atenție instrucțiunile (aversmentele) de ulizare NL -
Opgelet: Lees en volg aandachg de gebruiksaanwijzing (waarschuwingen)
HU - Figyelem: Figyelmesen olvassa el és kövesse a használa utasításokat
(gyelmeztetéseket) BG - Forsigg: Læs instrukoner (advarsler)
omhyggeligt
IT - Leggere le istruzioni per lʼuso GB - Consult instrucons for use FR -
Consulter les instrucons d’ulisaon ES - Consultar las instrucciones de
uso PT - Consulte as instruções de uso DE - Gebrauchsanweisung beachten
GR - Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης PL - Przeczytaj instrukcje
użytkowania CZ - Přečtěte si návod k použi SE - Läs bruksanvisningen
FI - Lue käyöohjeet RO - Ciți instrucțiunile de ulizare NL - Lees de
gebruiksaanwijzing HU - Olvassa el a használa utasításokat BG - Se
brugsvejledningen
IT - Non sterile GB - Non-sterile FR - Pas stérile ES - No estéril PT - Não
estéril DE - nicht steril GR - όχι αποστειρωμένο PL - Nie sterylne CZ -
Nesterilní SE - Ej steril FI - Ei-steriili RO - Nesteril NL - Niet steriel HU
- Nem steril BG - Нестерилен
IT - Numero di loo GB - Lot number FR - Numéro de lot ES - Número de
lote PT - Número de lote DE - Chargennummer GR - Αριθμός παρτίδας
PL - Kod pari CZ - Číslo šarže SE - Satsnummer FI - Eränumero RO -
Număr de lot NL - Parjnummer HU - Tételszám BG - Batchnummer
IT - Codice prodoo GB - Product code FR - Code produit ES - Código
producto PT - Código produto DE - Erzeugniscode GR - Κωδικός προϊόντος
PL - Numer katalogowy CZ - Kód výrobku SE - Produktkod FI - Tuotekoodi
RO - Cod produs NL - Productcode HU - Termékkód BG - Produktkode
IT - Rappresentante autorizzato nella Comunità europea GB - Authorized
representave in the European community FR - Représentant autorisé
dans la Communauté européenne ES - Representante autorizado en la
Comunidad Europea PT - Representante autorizado na União Europeia DE
- Autorisierter Vertreter in der EG GR - Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος
στην Ευρωπαϊκή Ένωση PL - Upoważniony przedstawiciel we Wspólnocie
Europejskiej CZ - Zplnomocněný zástupce v Evropském společenství SE
- Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen FI - Valtuuteu
edustaja Euroopan yhteisössä RO - Reprezentant autorizat pe teritoriul
Comunității Europene NL - Bevoegde vertegenwoordiger in de Europese
Gemeenschap HU - Meghatalmazo képviselő az Európai Közösségben
BG - Autoriseret repræsentant i det Europæiske Fællesskab
IT - Disposivo medico GB - Medical Device FR - Disposif médical ES
- Producto sanitario PT - Disposivo médico DE - Medizinprodukt GR
- Іατροτεχνολογικό προϊόν PL - Wyrób medyczny CZ - Zdravotnický
prostředek SE - Medicinteknisk produkt FI - Lääkinnällinen laite RO -
Dispoziv medical NL - Medisch hulpmiddel HU - Orvostechnikai eszköz
BG - Medicinsk udstyr
IT - Disposivo monouso, non riulizzare GB - Disposable device, do not
re-use FR - Disposif pour usage unique, ne pas réuliser ES - Disposivo
monouso, no reulizable PT - Disposivo descartável, não reulizar DE
- Für einmaligen Gebrauch, nicht wiederverwenden GR - Προϊόν μιας
χρήσεως. Μην το χρησιμοποιείται εκ νέου PL - Jedno urządzenie, nie
używaj ponownie CZ - Jednorázový prostředek, nepoužívejte opakovaně
SE - Engångsanordning, får ej återanvändas FI - Kertakäyöinen laite, ei
saa käyää uudelleen SI - Za enkratno uporabo, ne uporabi ponovno SK
- Zariadenie na jedno použie, nepoužívajte opakovane RO - Dispoziv
de unică folosință, a nu se refolosi NL - Voor eenmalig gebruik, niet
hergebruiken HU - Eldobható eszköz, ne használja újra BG - Engangsenhed,
må ikke genbruges
IT - Data di scadenza GB - Expiraon date FR - Date d’échéance ES
- Fecha de caducidad PT - Data de validade DE - Ablaufdatum GR -
Ημερομηνία λήξεως PL - Data ważności CZ - Datum ukončení platnos SE
- Utgångsdatum FI - Viimeinen voimassaolopäivä RO - Valabil până la data
de NL - Vervaldatum HU - Lejára dátum BG - Udløbsdato
IT - Disposivo medico conforme al regolamento (UE) 2017/745 GB -
Medical Device compliant with Regulaon (EU) 2017/745 FR - Disposif
médical conforme au règlement (UE) 2017/745 ES - Producto sanitario
conforme con el reglamento (UE) 2017/745 PT - Disposivo médico em
conformidade com a regulamento (UE) 2017/745 DE - Medizinprodukt
im Sinne der Verordnung (EU) 2017/745 GR - Ιατρική συσκευή σύμφωνα
με την ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/745 PL - Wyrób medyczny zgodny z
Rozporządzenie (UE) 2017/745 CZ - Zdravotnický prostředek v souladu
s nařízením (EU) č. 2017/745 SE - Den medicintekniska produkten
överensstämmer med förordning (EU) 2017/745 FI - Lääkinnällinen
laite, joka vastaa asetusta (EU) 2017/745 RO - Dispoziv medical
conform regulamentului (UE) 2017/745 NL - Medisch hulpmiddel in
overeenstemming met verordening (EU) 2017/745 HU - A 2017/745/
EU rendeletnek megfelelő orvostechnikai eszköz BG - Medicinsk udstyr i
overensstemmelse med forordning (EU) 2017/745
1/3