Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie,
alebo dôležité poznámky.
Lítium-polymérové akumulátoryHigh Density
Tento výrobok obsahuje lítium-polymérové
akumulátoryHighDensity.Akumulátory High Density
bolivyvinuté predovšetkým na výrobu smartfónovs
cieľom splniť momentálneveľmi vysoké nároky na
kapacituavýkonpri veľmi malých rozmeroch. Táto
nová generácia lítium-polymérových akumulátorov
umožňuje ľahkú akompaktnú konštrukciupri
porovnateľne vyššejkapacite.
2. Obsah balenia
• univerzálny Power Pack “Slim5-HD”
• MikroUSB kábel
• tento návod na použitie
3. Bezpečnostné upozornenia
• Výrobok je určený presúkromné použitie v
domácnosti, niejeurčenýnakomerčnépoužitie.
• Výrobok používajte výhradne na stanovený účel.
• Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a
prehriatím apoužívajte ho lenvsuchomprostredí.
• Výrobok nepoužívajte vblízkosti zdrojovtepla, ani
nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
• Tento prístroj, rovnako akovšetky elektrické
zariadenia, nepatrí do detských rúk!
• Výrobok nenechajte spadnúť anevystavujte ho
silným otrasom.
• Výrobokneprevádzkujte mimo svojichvýkonových
medzí uvedených uvedených vtechnickýchúdajoch.
• Výrobok neotvárajte anepoužívajte ho ďalej, ak
je poškodený.
• Likvidujteobalovýmateriál okmžite podľaplatných
miestnych predpisov na likvidáciu odpadov.
• Akumulátor je pevne inštalovaný anie je možné
ho odstrániť,likvidujte výrobok kompletne podľa
zákonných predpisov.
• Nazariadení/prístroji nerobtežiadne zmeny .Má
to za následok stratu akýchkoľveknárokov na
plnenie zo záruky.
• Výrobok nepoužívajte na miestach,kde je
používanieelektronických zariadení zakázané.
• Do výrobku nezasahujte aneopravujte ho.
Akékoľvek úkony údržby prenechajtepríslušnému
odbornému personálu.
• Akumulátor,resp.výrobok nevhadzujte do ohňa.
• Na akumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny
a/ani ich nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte.
4. Prevádzka
4.1. Nabíjanie Power Packu
Upozornenie –akumulátor
• Batériu Power Pack nenabíjajte cez
počítač alebo notebook. Nabíjacie prúdy
môžu poškodiť USB port počítačaalebo
notebooku.
• Prenabíjanie používajte len vhodné
nabíjačky alebo USB pripojenia.
• Nikdy nepoužívajte poškodené nabíjačky aUSB
pripojenia anepokúšajte sa ich opravovať.
• Zariadenie neprebíjajte ani celkom nevybíjajte.
• Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a
používaniu pri extrémnych teplotách a
extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr.
vo veľkých výškach).
• Vprípade dlhšieho skladovania pravidelne
zariadenie dobíjajte (aspoň razštvrťročne).
• Spustite nabíjanie batérie Power Pack
pripojením priloženého mikroUSB kábla do
prípojky batérie Power Pack (IN 5V/1 A)
adovhodnej USB nabíjačky.Rešpektujte
pokyny uvedené vnávode na používanie k
USB nabíjačke.
• Nabíjanie sa spustí aukončíautomaticky.
• Pred prvým použitím Power Pack úplne nabite.
Poznámka –kapacita
• Počas nabíjania Power Packu je trvale
zobrazovaná kapacita.
• Každá stavová LED dióda odpovedá kapacite
25%. Trvalé svietenie jednej LED signalizuje
už dosiahnutú kapacitu. Pokiaľ svietia tri
diódy LED aštvrtá bliká, stav nabitia je
najmenej 75%.
• Ak sa rozsvietia všetky štyri stavové LED
diódy,jekdispozícii plná kapacita.
• Prezapnutie azistenie aktuálnej kapacity
Power Packu stlačte tlačidlo na Power Packu.
• Na vypnutie batérie PowerPackpodržte tlačidlo
stlačené až do zhasnutia stavových LED diód.
4.2. Nabíjanie koncových zariadení
Upozornenie –pripojenie
koncových zariadení
• Pred pripojením koncového zariadenia
skontrolujte, čijeodberom prúdu zo strany
Power Pack dostatočne zásobovaný.
• Postarajte sa oto, aby celkový odber
prúdu pripojeného koncového zariadenia
neprekročil 1000 mA.
• Rešpektujte pokyny uvedené vnávode na
použitie ku koncovému zariadeniu.
• Rešpektujte tiež uvedené údaje a
bezpečnostné pokyny týkajúce sa napájania
koncového zariadenia.
• Power Pack sa nesmie súčasne nabíjať avybíjať!
Upozornenie
• Nabíjací kábel Power Packu nikdy
nepripájajte súčasne na jeho vstup avýstup.
Môže tak dôjsť kpoškodeniu akumulátoru.
• Počas nabíjania Power Packu nepripájajte
žiadne koncové zariadenia. Mohlo by
tak dôjsť kpoškodeniu Power Packu a
pripojených koncových zariadení.
• Spojte priložený mikroUSB kábel sUSB prípojkou
batérie Power Pack (OUT 5V/1 A)asprípojkou
mikroUSB vášho koncového zariadenia (mobil,
smartfón atď.).
• Môže sa stať,žepriložený microUSB kábel nie je
vhodný preUSB konektor koncového zariadenia.
Vtakom prípade použite USB kábel, ktorý bol
priložený ku koncovému zariadeniu.
• Proces nabíjania sa spustí automaticky.Počas
nabíjania zobrazujú stavové LED diódy aktuálnu
kapacitu Power Packu.
• Aktuálny stav batérie koncového zariadenia sa
zobrazuje na koncovom zariadení.
• Ukončite proces nabíjania avypnite batériu
Power Pack stlačením apodržaním tlačidla
batérie Power Pack. Stavové LED diódy zhasnú.
• Vprípade, že nebude pripojené žiadne koncové
zariadenie, Power Pack sa automaticky vypne.
Poznámka -optimalizované
nabíjanie
Optimálne nabíjanie znamená, že Power Pack
rozpozná pripojené zariadenie, napája ho
optimálnym prúdomaznižuje tak dobu nabíjania
na minimum.Dbajte na to, aby príslušná dodávka
prúdu batérie Power Pack bola maximálne 1000mA.
5. Údržba astarostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len
navlhčenú utierku, ktorá nepúšťavlákna a
nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky.
6. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá
za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo znerešpektovania návodu na používanie a/
alebo bezpečnostných pokynov.
7. Technické údaje
MikroUSB vstup 5V 1A
Výstup USB-A5V1A
Typbatérie
3,7V/Li-Po
(High Density)
Min. kapacita 5000mAh/18,50Wh
Typická kapacita 5100mAh /18,87Wh
Využiteľná kapacita* 3402mAh@5V 1A
*Využiteľná kapacita je kapacita, ktorú je možné odobrať zvýstupných
zásuviek, meraná pri výstupnom napätí 5Vaodberovom prúde 1A.
8. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a2006/66/
EU stanovuje: Elektrické aelektronické
zariadenia, rovnako ako batériesanesmú
vyhadzovať do domáceho odpadu.
Spotrebiteľ je zo zákonapovinný zlikvidovať
elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako batérie na
miesta ktomu určené. Symbolizujetoobrázokvnávodena
použitie, alebonabalenívýrobku. Opätovným zužitkovaním
alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií
prispievate kochrane životného prostredia.
O Manual de instruções
1.
Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de
segurança ou chamar aatenção paraperigos e
riscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações
adicionais ou notas importantes.
Células de polímerodelítio de alta
densidade
Esteprodutocontém célulasdepolímerodelítiode
altadensidade. As células de altadensidade foram
especialmente desenvolvidas para aprodução
de smartphones,deforma apoderem cumpriros
elevados requisitosanível de capacidadeepotência
em poucoespaço. Anovageração de células de
polímerodelítiopossibilitam um formato leve e
compacto com uma alta capacidade equiparável.
2. Conteúdo da embalagem
• Power Pack “Slim 5-HD”
• Cabo microUSB
• Este Manual de Instruções
3. Indicações de segurança
• Oproduto foicriado parautilização privada, não
comercial.
• Utilize oproduto apenas paraanalidadeprevista.
• Proteja oproduto da sujidade, humidade e
sobrecarga eutilize-o apenas em locais secos.
• Não utilize oproduto perto de aquecedores, outras
fontesdecalor ou directamente exposto àluz solar.
• Mantenha este produto, assim como qualquer
outroproduto elétrico, longe do alcance das
crianças!
• Não deixecair oproduto, nem osubmeta a
choques.
• Não opere oproduto em circunstânciasalém dos
limites de energia indicados nasespecicações.
• Não abraoaparelho nem continueausá-lo se o
mesmoestiver danicado.
• Desfaça-se do material de embalagem de acordo
com os regulamentoslocaisaplicáveis.
• Como abateria éintegrada enão pode ser
removida,énecessário desfazer-se do produto por
inteiro. Faça isso de acordo com os regulamentos
locaisaplicáveis.
• Não modiqueoproduto. Ao fazê-lo está aabdicar
dos seus direitos de garantia.
• Não utilize oproduto em áreas nas quais não são
permitidos aparelhos electrónicos.
• Não tente fazer amanutenção ou reparar o
aparelho. Qualquertrabalho de manutenção deve
ser executado por técnicos especializados.
• Não queime abateria nem oproduto.
• Não alterenem deforme/aqueça/desmonte pilhas/
baterias.
4. Operação
4.1. Carregar oPower Pack
Aviso –Bateria
• Não carregue oPower Pack através do seu
PC ou computador portátil. As correntes de
carregamento podem danicar aporta USB
do PC ou do computador portátil.
• Use apenas dispositivos de carregamento
ou carregadores USB adequados.
• Como regra, não carregue dispositivos
ou entradas USB danicadas enão tente
repará-las por sua conta.
• Não sobrecarregue oproduto nem deixe a
bateria descarregar totalmente.
• Evite oarmazenamento, carregamento e
utilização com temperaturas extremas e
pressão atmosférica extremamente baixa
(como, por exemplo, agrande altitude).
• Quando armazenadas durante longos
períodos de tempo, as baterias devem ser
carregadas regularmente (pelo menos a
cada três meses).
• Inicie oprocesso de carregamentodoPower
Pack ligando ocabo micro USBfornecido à
entrada do PowerPack(IN 5V/1A)eaum
carregador USB adequado.Por favor consulte as
instruções do carregador USB que decidirusar.
• Ocarregamento éiniciado econcluído
automaticamente.
• Carregue oPower Pack totalmente antes de o
usar pela primeiravez.
Nota –Capacidade
• Acapacidade ésempreapresentada
durante ocarregamento do Power Pack.
• Cada estágio dos LED corresponde a25%
da capacidade. Quando um LED se encontra
permanentemente iluminado, isto indica
que esse nível de capacidade foi alcançado.
Se três LED estiverem iluminados eoquarto
estiver apiscar,isto indica que oPowerPack
se encontraa75% da sua capacidade.
• Se todos os quatro estágios dosLED estiverem
iluminados, oaparelhoestaránasua capacidade
total.
• Pressione obotão do Power Pack parao
ligar evericar asua capacidade atual.
• Mantenha obotão pressionado até queos
LEDdeestadoseapaguem paradesligar o
Power Pack.
4.2. Carregar dispositivos terminais
Aviso –Ligar dispositivos
terminais
• Antes de ligar um dispositivo terminal,
verique se apotência do carregador pode
fornecer energia suciente ao aparelho.
• Certique-se de que oconsumo total de
energia do dispositivo terminal não excede
os
1000
mA.
• Porfavor consulte omanual de instruções
do seu dispositivo terminal.
• Éessencial que analise estas especicações
easinstruções de segurança das fontes de
alimentação dos seus dispositivos.
• OPower Pack não pode estar carregado e
descarregado simultaneamente!
Aviso
• Nunca ligue ocabo de carregamento do
Power Pack àentrada esaída do Power Pack
simultaneamente. Isto pode danicar abateria.
• Não ligue nenhum dispositivo terminal
enquanto oPower Pack estiver acarregar.
Isto pode danicar oPower Pack e
qualquer dispositivo ligado.
• Ligue ocabo microUSB fornecido àligação
USB do Power Pack (OUT 5V/1A)eàligação
microUSB do seu dispositivo (telemóvel,
smartphone, etc.).
• Ocabo de ligação/energia Micro-USB incluído
pode não ser adequado paraaentrada USB
do seu dispositivo terminal. Se for ocaso,
use ocabo USB que foi incluído com oseu
dispositivo terminal.
• Oprocesso de carregamento inicia-se
automaticamente. Os LED de estágio irão
apresentar acapacidade restante quando o
Power Pack estiver acarregar.
• Oestado atual de bateria do seu dispositivo
terminal irá ser apresentado neste aparelho.
• Termine oprocesso de carregamento e
desligue oPower Pack, mantendo obotão
do Power Pack premido. Os indicadores LED
deverão desligar-se.
• OPower Pack desligar-se-á automaticamente
se não estiver ligado aumdispositivo terminal.
Nota–Carregamentootimizado
Carregamento otimizado signica que oPower
Pack reconhece odispositivo terminal ligado e
que lhe fornece energia suciente paraminimizar
otempo de carregamento. Porfavor note que a
potência máxima do Power Pack éde1000 mA.
5. Manutenção econservação
Limpe oproduto apenas com um pano sem
apos ligeiramente humedecido enão utilize
produtos de limpeza agressivos.
6. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assumequalquer
responsabilidadeougarantia pordanos provocados pela
instalação, montagem ou manuseamento incorrectos
do produto enão observação do dasinstruçõesde
utilização e/oudas informações de segurança.
7. Especificações técnicas
Entrada microUSB 5V 1A
Saída USB-A5V1A
Tipo de bateria
3,7V/Li-Po
(alta densidade)
Capacidade mínima 5000mAh/18,50Wh
Capacidade tipica 5100mAh /18,87Wh
Využiteľná kapacita* 3402mAh@5V
1A
*Acapacidade útil éacapacidade que pode ser determinada nas
tomadas de saída, medida com uma tensão de saída de 5Veuma
corrente de descarga de 1A.
8. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação da directiva
comunitária 2012/19/EU e2006/66/EU no
sistema legal nacional, oseguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem
como baterias, não podem ser eliminados
juntamente com olixo doméstico. Consumidores estão
obrigados por lei acolocar os aparelhos eléctricos e
electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais
públicos especícos paraeste efeito ou no ponto de venda.
Os detalhes paraeste processo são denidos por lei pelos
respectivos países. Este símbolo no produto, omanual de
instruções ou aembalagem indicam que oproduto está
sujeito aestes regulamentos. Reciclando, reutilizando os
materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta afazer
uma enorme contribuição paraaprotecção do ambiente.
M Manual de utilizare
1. Explicarea simbolurilor de avertizare
șiindicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de
siguranță sau la concentrarea atenției în caz
de pericol șiriscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și
instrucțiunilor importante.
Celule Li-Polimer cu densitate ridicată
Acest produs conține celule Li-Polimer cu
densitate ridicată.Celulele cu densitate ridicată
au fost produse în mod special pentru producția
de Smartphone șiînmod deosebit pentru a
putea răspunde solicitărilor foarte mari ale
capacității șiputerii la un necesar de spațiu
redus. Noua generație de celule Li-Polimer
fac posibilă oformă constructivă ușoarăși
compactă în raport cu capacitatea ridicată.
2. Conţinutul pachetului
• Power Pack “Slim 5-HD”
• Cablu microUSB
• acest manual de utilizare
3. Instrucțiuni de siguranță
•
Produsul este conceput numai pentru utilizare
privatășinu profesională.
• Folosițiprodusul numai în scopul pentru care
afost conceput.
• Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate,
supraîncălzire şiutilizaţi-l numai în mediu uscat.
• Evitaţifolosirea produsului în imediata
apropiereasistemului de încălzire, aaltor surse
de căldură sau în radiația solară directă.
• Acest aparat, ca de altfel toată aparatura
electronică,nuare ce căuta în mâinile copiilor!
• Nu lăsațiprodusul să cadășinuîl supuneți
trepidațiilor puternice.
• Nu exploataţiprodusul în afaralimitelor de
putereindicate în datele tehnice.
• Nu deschidețiprodusul șinu-l utilizațiîn
continuareîncaz de deterioare.
• Reciclarea materialului pachetului se execută
comform normelor locale de salubrizareînvigoare.
• Acumulatorul este montat x șinupoate
demontat, salubrizațiprodusul ca un întreg
conform prevederilor legale.
• Nu executaţimodicări la aparat. În acest fel
pierdeţiorice drept la garanţie.
• Nu folosiţiprodusul în zone unde nu sunt
admise aparate electronice.
• Nu încercaţisăreparaţisau să depanaţi
aparatul. Operaţiile de reparaţii se execută
numai de personal de specialitate.
• Produsul sau acumulatorul nu se aruncă în foc.
• Nu modicați, deformați, încălzițisau
dezmembrabateriile/acumulatoarele.
4. Funcţionare
4.1. Încărcare Power Pack
Avertizare–Acumulator
• Nu încărcațiPower Pack prin folosirea unui
PC sau notebook. Curentul de încărcare
poate deterioraportul USB al PC-ului sau
notebook-ului.
• Pentru încărcarefolosiținumai încărcătoare
adecvate sau porturi USB.
• Nu folosiţiîncărcătoaresau porturi USB
defecte șinuîncercațisăle reparați.
• Nu supraîncărcaţisau descărcaţicomplet produsul.
• Evitațidepozitarea, încărcarea șifolosirea
la temperaturi extreme șipresiune foarte
scăzută aaerului (de ex. la înălțimi mari).
• La odepozitaremai îndelungată,efectuați
reîncarcarea la intervale regulate (cel puțin
trimestrial).
• Pornițiîncărcarea prin conectarea cablului micro
USB livrat întreracordul Power Pack (IN 5V/1A)
șiunaparat de încărcareUSB adecvat. În acest
caz vă rugămsărespectațiinstrucțiunile de
folosireale încărcătorului USB utilizat.
• Încărcarea pornește șiseopreşte automat.
• Î
naintea primei utilizări se execută încărcarea completă.
Indicație -Capacitate
• În timpul încărcării capacitatea se aşează
permanent.
• FiecareLED de statut corespunde cu 25 %
din capacitate. Luminarea continuă aunui
LED semnalizează atingerea capacităţii
respective. Dacă trei LED-uri luminează
continuu șialpatrulea intermitent, Power
Pack este cel puţin 75 %încărcat.
• Dacă toate cele patru LED-uri luminează
continuu este disponibilă întreaga capacitate.
• Pentru aarea actualei capacităţi și
conectarea acesteia apăsaţitasta.
• Pentru deconectareapăsațitasta până când
LED-uriledestatut se sting.
4.2. Încărcarea aparatelor finale
Avertizare–Conectarea
aparatelor nale
• Înainte de conectarea unui aparat nal
vericațidacă acesta poate sucient
alimentat cu curentul de ieşire.
• Asigurați-vă ca întregul consum de
curent al aparatului nal conectat să nu
depășească 1000 mA.
• Vă rugămsărespectațiindicațiile din
manualul de utilizarealaparatului nal.
• Vă rugămsărespectaţiîntocmai
specicaţiile tehnice şiindicaţiile de
siguranţă din manuale în privinţa
alimentării cu curent ale aparatelor nale.
• Este interzisă încărcarea șidescărcarea în
acelașitimp aPowerPack-ului!
Avertizare
• Nu conectaţicablul de încărcaresimultan
la intrarea șiieşirea aparatului. Prin această
acţiune acumulatorul se se poate defecta.
• Nu conectaţilaPower Pack aparate nale
în timpul încărcării acestuia. Prin această
acţiune se pot defecta atât aparatele nale
conectate cât șiPower Pack.
• Conectațicablul microUSB livrat cu racordul
USB al Power Pack (OUT 5V/1A) șicuracordul
microUSB al aparatului nal (telefon mobil,
Smartphone, etc.).
• În anumite condiţii cablul USB de încărcare/
conexiune livrat nu se potriveşte la conectorul
USB al aparatului nal. În acest caz folosiţi
cablul USB al aparatului nal.
• Încărcarea pornește automat. În timpul
încărcării LED-urile de statut aşează
capacitatea disponibilă la momentul respectiv.
• Starea de încărcareaacumulatorului aparatului
nal se așează pe acesta.
• Încărcarea poate întreruptășiPower Pack
deconectat prin menținerea apăsării tastei.
LED-urile de statut se sting.
• În cazul în carenuseconectează niciunaparat
nal acumulatorul se deconectează automat.
Indicație –Încărcare
optimizată
Încărcareoptimizată înseamnă recunoașterea
aparatului nalconectat,alimentarea cu
intensitateaoptimășiastfel reducereatimpuluide
încărcarelaminimum. Asigurați-vă ca ecare livrare
de curent aPower Pack săedemaxim1000mA.
5. Întreţinere şirevizie
Curățațiacest produs numai cu ocârpă fără scame,
puțin umedășinu folosițidetergențiagresivi.
6. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKG nu îşiasumă nici o
răspunderesau garanție pentru pagube
cauzate de montarea, instalarea sau
folosirea necorespunzătoareaprodusului sau
nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șia
instrucțiunilor de siguranță.
7. Date tehnice
IntraremicroUSB 5V 1A
IeșireUSB-A5V1A
Tipbaterie
3,7V/Li-Po
(Densitate ridicată)
Min. capacitate 5000mAh/18,50Wh
Tip. capacitate 5100mAh /18,87Wh
Capacitate utilă*3402mAh@5V
1A
*Capacitatea utilă este capacitatea utilizabilă la terminalele de ieșire,
măsurată la otensiune de ieșirede5Vșilauncurent de ieșirede1A.
8. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului
înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor
europene 2012/19/EU şi2006/66/EU
în dreptul național sunt valabile
următoarele: Aparatele electrice şi
electronice nu pot salubrizate cu
gunoiul menajer.Consumatorul este obligat
conform legii să predea aparatele electrice și
electronice la sfârșitul duratei de utilizarela
locurile de colectarepublice sau înapoi de unde
au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de
cătrelegislaţia țării respective. Simbolul de pe
produs, în instrucţiunile de utilizaresau pe
ambalaj indică aceste reglementări. Prin
reciclarea, revaloricarea materialelor sau alte
forme de valoricareaaparatelor scoase din uz
aducețiocontribuție importantă la protecția
mediului nostru înconjurător.
B Работна инструкция
1. Обяснение на предупредителните
символи иуказания
Вниманив
Използватсезаобозначаване на указания за
безопасност или за насочване на вниманието
към особени опасности ирискове.
Забележка
Използватсезадопълнително обозначаване
на информация или важни указания.
Литиево-полимерна батерия свисока
плътност
Този продукт съдържа литиево-полимерна батерия
свисока плътност. Батериите свисока плътност
се разработватпредимно за производството на
смартфони, така че да могат едновременно да
отговорят на високите изисквания за капацитет и
мощност от една страна иограниченото мястоот
друга. Тази литиево-полимерна батерия от ново
поколение предоставя лека икомпактна форма
със съотносимо висок капацитет.
2. Съдържание на опаковката
• Power Pack “Slim 5-HD”
• Micro-USB кабел
• тази инструкция за употреба
3. Забележки за безопасност
• Продуктътепредвиден за лична, нестопанска
битова употреба.
• Използвайте продуктасамо за предвидената цел.
• Пазете продуктаотзамърсяване, влагаипрегряване
игоизползвайте самовсухипомещения.
• Не използвайте продуктавнепосредствена
близост до отоплителни уреди, други източници
на топлина илинадиректнаслънчева светлина.
• Подобнонавсичкиелектрическипродуктитози
продукт не бива да попада връцете на деца!
• Не позволявайте на продуктадапада инего
излагайте на силнивибрации.
• Не използвайте продуктаизвън неговитеграници
на мощността, посочени втехническите данни.
• Не отваряй продуктаипри повреда не
продължавай да го използваш.
• Изхвърлете опаковъчния материал веднага
съгласно действащите на мясторазпоредби за
изхвърляне на отпадъци.
• Батерията енеподвижновграденаинеможе да
се маха, изхвърлете продуктакато цяло според
законовитеразпоредби.
• Не правете променивуреда. Така ще загубите
право на всякакви гаранционни претенции.
• Не използвайте продуктавзони, вкоито не са
разрешени електронни продукти.
• Не се опитвайтесами да обслужвате или
ремонтирате продукта. Оставете всякаква
техническаподдръжка на компетентните
специалисти.
• Не изхвърляйте зарядното и/или продуктавогън.
• Не променяйтеи/или не деформирайте/
нагрявайте/разглобявайте акумулаторните
батерии/батерии.
4. Експлоатация
4.1. Зареждане на Power Pack
Вниманив – Акумулаторна
батерия
• Не зареждайте Power Pack през Вашия
компютър или лаптоп. Зареждащите
токове могат да повредят USB извода на
компютъра или на лаптопа.
• Използвайте само подходящи зарядни
устройства или USB изводи за зареждане.
• Не използвайте дефектни зарядни
устройства или USB изводи инесе
опитвайте да ги поправяте.
• Не презареждайте, кактоине
разреждайте дълбокопродукта.
• Избягвайте съхранение, зареждане и
използване при екстремни температури и
изключително нисковъздушно налягане
(напр. на големи височини).
• При дълготрайносъхранение презареждайте
редовно (поневеднъж на три месеца).
• Стартирайте процедурата на зареждане на
Power Pack, като свържете приложения Micro-
USB кабел към извода на Power Pack (IN 5V/1
A) икъм подходящо USB зарядно устройство.
За целтасъблюдавайте ръководството за
обслужване на използваното USB зарядно
устройство.
• Процесътназареждане започва исе
прекратява автоматично.
• Преди първата употреба заредете Power
Pack напълно.
Забележка – Капацитет
• По време на зареждане на Power Pack
постоянно се показва капацитетът.
• Всеки LED индикаторзасъстоянието
отговаря на 25% от капацитета.
Постоянното светене на LED индикатор
сигнализира достиганетодоопределен
капацитет. Акосветнаттри LED индикатора
ичетвъртият мига,Power Pack езареден
най-малко 75%.
• Акосветят всичките четири LED индикатора
за състоянието, целият капацитет еналичен.
• Натиснете бутона на Power Pack, за да го
включите идаразберете актуалния му капацитет.
• Натиснете изадръжте бутона, докато LED
индикаторите за състояниетоизгаснат, за
да изключите Power Pack.
4.2. Зареждане на крайни устройства
Вниманив – Свързване на
крайни устройства
• Преди да свържете крайно устройство,
проверете дали същото може да бъде
снабдено сдостатъчно мощностотPower Pack.
• Уверете се, че общата консумация на
токнавключеното крайно устройство не
надвишава 1000mA.
• Спазвайте указаниятавупътванетоза
обслужване на Вашетокрайно устройство.
• Непременно спазвайте посочените там
препоръки иуказания за безопасност относно
електрозахранванетонаВашите устройства.
• Power Pack не трябва едновременно да се
зарежда иразрежда!
Вниманив
• Никоганесвързвайте кабела за
зареждане на Power Pack към неговия
входиизход едновременно. По
този начин може да се повреди
акумулаторната батерия.
• По време на зареждане на Power Pack
не свързвайте крайни устройства.
Така може да повредите Power Pack и
свързаните крайни устройства.
• Свържете приложения Micro-USB кабелсUSB
извода на Power Pack (OUT 5V/1 A) исMicro-
USB извода на Вашетокрайно устройство
(мобилен телефон, смартфон, т.н.).
• Възможно еприложеният кабелзазареждане/
свързване да не еподходящ за USB извода на
крайното устройство. Тогава използвайте USB
кабела на крайното устройство.
• Процесът на зареждане стартира автоматично.
По време на зареждане LED индикаторите за
състояниетопоказватоставащия капацитет на
PowerPack.
• Актуалното състояние на зареждане на
акумулаторната батерия на Вашетокрайно
устройство се показва внего.
• Прекратете процеса на зареждане иизключете
Power Pack, като натиснетебутона на Power
Pack. LED индикаторите за състоянието
изгасват.
• Вслучай че не бъдесвързано крайно
устройство,Power Pack се изключва
автоматично.
Забележка – Оптимизирано
зареждане
Оптимизирано зареждане означава, че
Power Pack разпознава свързаното крайно
устройство, подава оптималното сила на
тока ипотозиначин намалява до минимум
времетозазареждане. Имайте предвид, че
съответното захранване сток от Power Pack
може да емаксимално 1000 mA.
5. Техническо обслужване иподдръжка
Почиствайте този продукт само слеко
навлажнена кърпа, коятонепуска власинки,
инеизползвайте агресивни почистващи
препарати.
6. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква
отговорност или гаранция за повреди в
резултат на неправилна инсталация, монтаж
инеправилна употреба на продуктаили
неспазване на упътванетозаобслужване и/или
инструкциите за безопасност.
7. Технически данни
Micro-USB вход 5V 1A
USB-A изход 5V 1A
Типбатерия
3,7V/Литиево-полимерна
батерия (висока плътност)
Мин. капацитет 5000mAh/18,50Wh
Типкапацитет 5100mAh /18,87Wh
Ползваем капацитет*
3402mAh@5V
1A
* Полезния капацитет екапацитетът, койтосеполучава от входните
букси, измерен при 5Vизходно напрежение иразряден ток 1A.
8. Указания за изхвърляне
Указание относно защитата на околната среда:
От моментанаприлаганетона
европейските директиви 2012/19/EU и
2006/66/EОвнационалното право на
съответните страни важи следното:
Електрическите иелектронните уреди
ибатериите не бива да се изхвърлят сбитовите
отпадъци. Потребителят едлъжен по закон да
върне електрическите иелектронните уреди и
батериите вкрая на тяхната дълготрайност на
изградените за целтаобществени пунктове за
събиране на отпадъци или на търговския обект.
Подробностите по въпроса са регламентирани в
законодателството на съответната страна.
Символътвърху продукта, упътванетозаупотреба
или опаковката насочва към тези разпоредби.
Чрез рециклирането, преработката на
материалите или други форми на
оползотворяване на старите уреди/батерии вие
допринасяте за защитата на нашата околна среда.