Liebherr MRFvc 3501 Performance Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucțiuni de utiliza‐
re
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Conţinut
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului................ 2
1.1 Furnitura de livrare...................................................... 2
1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor......... 3
1.3 Dotarea specială.......................................................... 3
1.4 Domeniul de utilizare al aparatului........................... 3
1.5 Emisia sonoră a aparatului......................................... 4
1.6 Conformitate................................................................. 4
1.7 Substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul
REACH............................................................................ 4
1.8 Baza de date EPREL..................................................... 4
2 Instrucţiuni generale de siguranţă....................... 4
3 Punere în funcţiune............................................... 6
3.1 Condiţii de instalare..................................................... 6
3.2 Cotele aparatului.......................................................... 7
3.3 Transportarea aparatului............................................ 7
3.4 Despachetarea aparatului.......................................... 7
3.5 Îndepărtarea siguranţei de transport....................... 7
3.6 Instalarea aparatului................................................... 7
3.7 Alinierea aparatului...................................................... 8
3.8 Instalarea mai multor aparate................................... 8
3.9 După instalare.............................................................. 8
3.10 Evacuarea ambalajului la deşeuri............................. 8
3.11 Schimbare opritor ușă................................................. 8
3.12 Alinierea ușii.................................................................. 14
3.13 Racordarea aparatului................................................. 15
3.14 Pornirea aparatului...................................................... 15
4 Depozitare............................................................. 15
4.1 Indicaţii privind depozitarea....................................... 15
4.2 Intervale de depozitare............................................... 15
5 Deservire............................................................... 15
5.1 Elementele de operare și de afișare......................... 15
5.2 Funcțiile aparatului...................................................... 16
5.2.1 Temperatură...............................................................16
5.2.2 Iluminat*.....................................................................16
6 Dotare.................................................................... 16
6.1 Încuietoare de securitate............................................ 16
7Întreţinere.............................................................. 16
7.1 Dezgheţarea aparatului.............................................. 16
7.2 Curăţarea aparatului................................................... 17
8 Ajutor pentru clienți.............................................. 18
8.1 Date tehnice.................................................................. 18
8.2 Defecţiune tehnică...................................................... 18
8.3 Centrul de service........................................................ 18
8.4 Plăcuţă de fabricaţie................................................... 19
9 Scoaterea din funcţiune........................................ 19
10 Eliminare ca deșeu................................................ 19
10.1 Pregătirea aparatului pentru eliminarea ca deșeu. 19
10.2 Eliminarea aparatului ca deșeu în mod ecologic.... 19
11 Informaţii suplimentare........................................ 20
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor
tipurilor şi modelelor. Din acest motiv, vă rugăm să înţelegeţi
că trebuie să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în
ceea ce priveşte forma, dotarea şi tehnica.
Simbol Explicație
Citirea manualului
Pentru a vă familiariza cu toate avantajele
oferite de noul dumneavoastră aparat, vă
rugăm să citiţi cu atenţie indicaţiile din
prezentul manual de utilizare.
Simbol Explicație
Manualul complet pe internet
Manualul amănunțit este disponibil pe internet
prin scanarea codului QR de pe partea frontală
a acestui manual sau prin introducerea numă
rului de service la home.liebherr.com/fridge-
manuals.
Găsiți numărul de service pe plăcuța de fabri‐
cație:
Fig.Reprezentare exemplificativă
Verificarea aparatului
Verificați toate piesele cu privire la daune
din timpul transportului. Adresați-vă în caz de
plângeri comerciantului sau serviciului pentru
clienți.
Abateri
Manualul este valabil pentru mai multe
modele, prin urmare sunt posibile unele
abateri. Paragrafele, care sunt valabile numai
pentru anumite aparate, sunt marcate cu o
steluţă (*).
Instrucțiuni de manevrare și rezultatele
acțiunii
Instrucțiunile de manevrare sunt marcate cu o
.
Rezultatele acțiunii sunt marcate cu o .
Videoclipuri
Videoclipurile referitoare la aparate sunt dispo‐
nibile pe canalul de YouTube al Liebherr-Haus‐
geräte.
Aceste instrucțiuni de utilizare sunt valabile pentru:
-MRFvc 3501
-MRFvc 3511
-MRFvc 4001
-MRFvc 4011
-MRFvc 5501
-MRFvc 5511
1 Vedere de ansamblu asupra
aparatului
1.1 Furnitura de livrare
Verificați toate piesele cu privire la daune din timpul trans‐
portului. În cazul în care aveți plângeri, contactați comer
ciantul sau serviciul pentru clienți. (vezi 8.3 Centrul de
service)
Livrarea constă din următoarele piese:
-Aparat individual
-Dotarea *
-Material de montaj *
-Instrucţiuni de utilizare
Vedere de ansamblu asupra aparatului
2 * în funcţie de model şi dotări
-Broşură de service
-Certificat de calitate *
1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și
dotărilor
MRFvc 3501
MRFvc 4001
MRFvc 5511
MRFvc 3511
MRFvc 4011
MRFvc 5511
Fig. 1 Dotare de bază
Fig. 2 Variante
Dotarea
(1) Element(e) de operare (5) Iluminat interior *
(2) Termometru/indicator
de temperatură(6) Picioare reglabile
(3) Plăcuță de fabricație (7) Încuietoare
(4) Grătare tip poliţă (8) Evacuarea apei rezultate
din dezghețare
1.3 Dotarea specială
Indicaţie
Puteți obține accesorii pentru apă prin intermediul servi‐
ciului pentru clienți (vezi 8.3 Centrul de service) și
din magazinul Liebherr-Hausgeräte la home.liebherr.com/
shop/de/deu/zubehor.html.
1.4 Domeniul de utilizare al aparatului
Utilizarea conform destinației
Acest aparat de răcire este adecvat pentru
utilizare profesională în domeniul de indus‐
trie mică şi comerţ cu amănuntul. El poate
fi utilizat pentru depozitare, prezentare şi
vânzare de alimente şi băuturi ambalate şi
răcite. Este adecvat pentru ridicarea mărfu‐
rilor răcite de către client.
Aparatul este conceput pentru utilizarea în
spații închise.
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Utilizarea eronată previzibilă
Următoarele modalităţi de utilizare sunt
explicit interzise:
-Depozitare şi răcire de:
Substanţe instabile chimic, inflamabile
sau caustice
Medicamente, plasmă sanguină, prepa‐
rate de laborator sau alte materiale şi
produse asemănătoare care intră sub
incidenţa directivei pentru produse medi‐
cale 2007/47/CE
-Exploatarea în domenii cu pericol de
explozie
-Utilizare în aer liber sau în zone cu umidi‐
tate şi stropi de apă
Utilizarea improprie a aparatului duce la
prejudicii sau alterarea mărfii depozitate.
Clasele de climă
Clasa de climă corespunzătoare aparatului
dumneavoastră este indicată pe marca de
fabricaţie.
Fig. 3 Plăcuță de fabricație
(X) Această clasă clima‐
tică indică în ce (Z) Clasa de temperatură
indică la ce setări
Vedere de ansamblu asupra aparatului
* în funcţie de model şi dotări 3
condiţii de mediu
poate fi exploatat
aparatul în siguranţă.
ale temperaturii func‐
ţionează impecabil
aparatul.
(Y) Această clasă clima‐
tică defineşte condi‐
ţiile cadru pentru o
funcţionare impecabilă
a aparatului.
Clasa clima‐
tică (X) Temperatură
max. a
incintei
Umiditate rel.
max. a aerului
3 +25°C 60%
4 +30°C 55%
5 +40°C 40%
7 +35°C 75%
Indicaţie
Temperatura minimă admisibilă a incintei în
locul de instalare este de +10°C.
În condiţii limită, la uşa din sticlă se poate
forma un uşor condens pe pereţii laterali.
Clasa
climatică
(Y)
Temperatură
max. a
incintei
Umiditate rel.
max. a aerului
CC1 +25,5°C 60%
CC2 +32,2°C 65%
CC3 +40,6°C 75%
Reglaj recomandat al temperaturii:
Clasa de temperatură
(Z) Reglare temperatură
K1 +3,5°C
K2 +2,5°C
K3 -1°C
K4 +5°C
M1 +5°C
M2 +7°C
1.5 Emisia sonoră a aparatului
Nivelul presiunii acustice a emisiilor evaluat după curba de
filtrare A pe parcursul funcţionării aparatului se situează
sub 70 dB(A) (puterea acustică rel. 1 pW).
1.6 Conformitate
Etanșeitatea circuitului de agent frigorific este verificată.
Aparatul corespunde atât reglementărilor de securitate în
vigoare, cât și directivelor UE 2006/42/CE, 2014/30/UE,
2009/125/CE și 2011/65/UE.
Textul complet al declarației de conformitate UE este dispo‐
nibil la următoarea adresă de internet: www.liebherr.com
1.7 Substanțe SVHC în conformitate cu
regulamentul REACH
La următorul link puteți verifica dacă aparatul dvs.
conține substanțe SVHC în conformitate cu regu‐
lamentul REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-
erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.8 Baza de date EPREL
Începând cu 1 martie 2021 informaţiile referitoare la iden‐
tificarea consumului de energie şi cerinţele pentru ecode‐
sign se găsesc în baza de date a produselor (EPREL). Sub
următorul link https://eprel.ec.europa.eu/ ajungeţi la baza
de date a produselor. Aici vi se solicită introducerea identifi‐
catorului modelului. Identificarea modelului se găseşte pe
plăcuţa de fabricaţie.
2 Instrucţiuni generale de sigu‐
ranţă
Păstrați cu grijă prezentele instrucțiuni de
utilizare, astfel încât să le aveți la îndemână
în orice moment.
Dacă retransmiteți aparatul, înmânați mai
departe și instrucțiunile de utilizare la pose‐
sorul ulterior.
Pentru a utiliza aparatul conform prescrip‐
țiilor și în siguranță, citiți prezentele instruc‐
țiuni de utilizare cu atenție înainte de utili‐
zare. Urmați în permanență instrucțiunile,
indicațiile de securitate și indicațiile de
avertizare cuprinse în acestea. Acestea sunt
importante, astfel încât să puteți instala și
exploata aparatul în siguranță și în stare
impecabilă.
Pericole pentru utilizator:
-Acest aparat poate fi utilizat de copii
cu vârsta de peste 8 ani, precum și de
persoane cu deficiențe fizice, senzoriale
sau mentale ori cu lipsă de experiență și
cunoștințe, dacă se află sub supraveghere
sau dacă au fost instruite cu privire la utili‐
zarea aparatului în condiții de siguranță și
pericolele rezultate. Copiii nu trebuie se
joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea
de către utilizator nu trebuie executate de
către copii nesupravegheați.
-Priza trebuie să fie ușor accesibilă, pentru
ca aparatul să poată fi deconectat rapid de
la alimentarea electrică în caz de urgență.
Ea trebuie să fie poziționată în afara zonei
acoperite de partea posterioară a apara‐
tului.
-Atunci când deconectați aparatul de la
rețeaua electrică, apucați întotdeauna de
fișă. Nu trageţi de cablu.
Instrucţiuni generale de siguranţă
4 * în funcţie de model şi dotări
-În caz de defecţiune, scoateţi ştecherul din
priză sau deconectaţi siguranţa.
-AVERTIZARE: Nu deterioraţi cablul de
conectare la reţeaua electrică. Nu folosiţi
aparatul cu un cablu de conectare la reţea
defect.
-AVERTIZARE: Nu este permisă ampla‐
sarea şi funcţionarea barelor distribui‐
toare/prizelor multiple, precum şi a altor
aparate electronice (ca de ex. transforma‐
toare cu halogen) la partea posterioară a
aparatelor.
-AVERTIZARE: Nu blocați orificiile de venti‐
lație din carcasa aparatului și din carcasa
de încorporare.
-Lucrările de reparații, intervențiile la aparat
și înlocuirea cablului de alimentare elec‐
trică trebuie executate exclusiv de către
serviciul de asistență a clienților sau alt
personal de specialitate cu calificare cores‐
punzătoare.
-Montaţi, conectaţi şi evacuaţi aparatul la
deşeuri numai în conformitate cu indicaţiile
din manual.
Pericol de incendiu:
-Agentul frigorific utilizat (specificaţii pe
marca de fabricaţie) este ecologic, dar
inflamabil. Agentul frigorific scurs se poate
aprinde.
AVERTIZARE: Nu deterioraţi circuitul
agentului frigorific.
Nu umblaţi cu surse de foc în interiorul
aparatului.
AVERTIZARE: Nu folosiţi în interiorul
compartimentului de răcire aparate
electrice care nu corespund tipului
constructiv recomandat de producător.
Dacă există scurgeri de agent frigorific:
Îndepărtaţi orice flacără sau sursă de foc
din apropierea locului de scurgere. Aeri‐
siţi bine încăperea. Anunţaţi serviciul de
asistenţă a clienţilor.
-Nu utilizaţi aparatul în apropierea unor gaze
explozive.
-Nu depozitaţi sau utilizaţi benzină sau alte
gaze şi lichide inflamabile în apropierea
aparatului.
-Nu depozitați în aparat substanțe cu capa‐
citate de explozie, ca de exemplu recipiente
de aerosoli cu gaz carburant inflamabil.
Astfel de doze de spray pot fi recunoscute
după conținutul sau simbolul flăcării impri‐
mate pe acestea. Eventualele gaze dega‐
jate se pot aprinde din cauza componen‐
telor electrice.
-Nu amplasaţi în apropierea aparatului
lumânări aprinse, lămpi sau alte obiecte cu
flacără deschisă, pentru a evita incendierea
aparatului.
-Depozitaţi băuturile alcoolice sau alte reci‐
piente care conţin alcool numai dacă sunt
astupate etanş. Eventualul alcool degajat
se poate aprinde din cauza componentelor
electrice.
Pericol de cădere şi răsturnare:
-Nu utilizați soclurile, sertarele, ușile etc. pe
post de treaptă sau ca punct de sprijin.
Pericol de degerare, senzaţii de amorţeală şi
dureri:
-Evitaţi contactul de prelungit al pielii
cu suprafeţe reci sau cu produse refri‐
gerate/congelate sau luaţi măsuri de
protecţie, de exemplu folosiţi mănuşi.
Pericol de rănire şi de deteriorare:
-AVERTIZARE: Nu utilizaţi alte dispozitive
mecanice sau diverse mijloace pentru acce‐
lerarea procesului de dezgheţare, decât
cele recomandate de producător.
-AVERTIZARE: Pericol de accidentare prin
electrocutare! Sub capac se află compo‐
nente conducătoare de energie electrică.
Iluminarea interioară cu LED-uri trebuie
înlocuită sau reparată numai de către servi‐
ciul pentru clienți sau de către personal de
specialitate calificat în acest scop.*
-ATENŢIE: Aparatul poate fi utilizat numai cu
accesorii originale ale producătorului sau
cu accesorii de la alți furnizori aprobate
de producător. Utilizatorul își asumă riscul
atunci când utilizează accesorii neapro‐
bate.
Pericol de strivire:
-La deschiderea şi închiderea uşii, nu intro‐
duceţi mâna în balama. Degetele pot fi
prinse.
Calificarea personalului specializat:
Personalul calificat este format din
persoane care, datorită pregătirii tehnice,
cunoștințelor și experienței lor, precum și
datorită cunoașterii standardelor relevante,
sunt capabile să evalueze și să efectueze
lucrările care le sunt încredințate și să
recunoască eventualele pericole. Aceștia
trebuie să aibă pregătire, instruire și autori‐
zație pentru a lucra la aparat.
Simboluri pe aparat:
Instrucţiuni generale de siguranţă
* în funcţie de model şi dotări 5
Simbolul se poate afla pe compresor.
Acesta se referă la uleiul din compresor şi
atrage atenţia asupra pericolului următor:
În caz de ingerare şi pătrun‐
dere în căile respiratorii poate
provoca decesul. Această indicaţie
are semnificaţie numai pentru reciclare. În
regimul de funcţionare normal nu există
niciun pericol.
AVERTIZARE: Pericol de incendiu /
materiale inflamabile. Simbolul se află
la compresor și semnalează pericolul
de substanțe inflamabile. Nu îndepărtaţi
eticheta autocolantă.
Acesta sau o etichetă autocolantă simi‐
lară se poate găsi pe partea din spate a
aparatului. Aceasta indică faptul că există
panouri de izolare în vid (VIP) sau panouri
de perlit în ușă și/sau în carcasă. Această
indicaţie are semnificaţie numai pentru
reciclare. Nu îndepărtaţi eticheta autoco‐
lantă.
Respectați indicațiile de avertizare și indi‐
cațiile suplimentare specifice din capitolele
corespunzătoare:
PERICOL
Marchează o situaţie de pericol
imediat, care va cauza vătămări
corporale grave sau mortale
dacă nu este evitată.
AVERTIZARE
Marchează o situaţie pericu‐
loasă, care ar putea cauza
vătămări corporale grave sau
mortale dacă nu este evitată.
PRECAUŢIE
Marchează o situaţie pericu‐
loasă, care ar putea cauza vătă
mări corporale uşoare sau medii
dacă nu este evitată.
ATENŢIE
Marchează o situaţie pericu‐
loasă, care ar putea cauza
pagube materiale dacă nu este
evitată.
Indicație Marchează indicaţii importante
şi sfaturi utile.
3 Punere în funcţiune
3.1 Condiţii de instalare
AVERTIZARE
Pericol de incendiu din cauza umezelii!
Atunci când componentele conducătoare de electricitate
sau cablul de alimentare cu energie electrică devin umede,
se poate cauza un scurtcircuit.
uAparatul este conceput pentru utilizarea în spaţii închise.
Nu utilizaţi aparatul în aer liber, în zone umede sau în
apropierea surselor de apă.
3.1.1 Locul instalării
AVERTIZARE
Scăpări de agent frigorific şi ulei!
Incendiu. Agentul frigorific utilizat este ecologic, dar infla‐
mabil. Uleiul conţinut este, de asemenea, inflamabil. Scăpă
rile de agent frigorific şi de ulei se pot aprinde în cazul
unei concentraţii corespunzător de ridicate şi în contact cu
o sursă de căldură externă.
uNu deterioraţi conductele circuitului de agent frigorific şi
ale compresorului.
-Nu instalați aparatul în spații expuse direct la radiația
solară, lângă mașina de gătit, instalația de încălzire sau
alte asemenea.
-Locul optim de amplasare este o încăpere uscată și bine
ventilată.
-Atunci când aparatul este montat într-o zonă foarte
umedă, pe partea exterioară a aparatului se poate forma
apă de condens.
Aveţi grijă să fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o
aerisire corespunzătoare la locul de instalare.
-Cu cât este mai mult agent frigorific în aparat, cu atât
mai mare trebuie să fie spațiul în care stă aparatul. În
spaţii prea mici, în cazul unei scurgeri, poate apărea un
amestec gaz-aer inflamabil. Pentru fiecare 8 g de agent
frigorific, spațiul de instalare trebuie să fie de cel puțin
1 m3. Informaţii privind agentul frigorific utilizat găsiţi pe
plăcuţa de fabricaţie din interiorul aparatului.
-Podeaua de la locul de instalare trebuie să fie orizontală
și netedă.
-Locul de instalare trebuie să fie rezistent la sarcină
pentru greutatea aparatului, inclusiv depozitarea maximă.
(vezi8.1 Date tehnice)
-Utilizarea în zonele cu pericol de explozie este inadmisi‐
bilă.
3.1.2 Branşamentul electric
AVERTIZARE
Pericol de incendiu cauzat de instalarea improprie!
Dacă un cablu de rețea sau o fișă atinge partea posterioară
a aparatului, vibrația aparatului poate deteriora cablul de
rețea sau fișa, astfel încât să ducă la un scurtcircuit.
uAveți în vedere să nu se înțepenească niciun cablu de
rețea sub aparat, dacă instalați aparatul.
uInstalaţi aparatul astfel încât acesta să nu atingă niciun
ştecher sau cablu de reţea.
uNu conectaţi aparate la prizele aflate în zona din spatele
aparatului.
uPrizele sau barele distribuitoarelor multiple, precum și
alte aparate electronice (ca de ex. transformatoare cu
halogen) nu trebuie să fie amplasate și exploatate pe
partea posterioară a aparatelor.
Punere în funcţiune
6 * în funcţie de model şi dotări
3.2 Cotele aparatului
Fig.4
Model A B C D E
MRFvc
3501/3511 1684mm 597mm 654mm 1203mm 23mm
MRFvc
4001/4011 1884mm 597mm 654mm 1203mm 23mm
MRFvc
5501/5511 1684mm 747mm 769mm 1468mm 23mm
A = Înălțimea aparatuluiB = Lățimea aparatului fără
mânerC = Adâncimea aparatului fără mânerD=Adâncimea
aparatului cu ușa deschisă E = Înălțimea balamalei
3.3 Transportarea aparatului
AVERTIZARE
Pericol de accidentare din cauza cioburilor de sticlă!*
În timpul transportului la o înălțime mai mare de 1500 m,
geamurile de sticlă ale ușii se pot sparge. Bucăţile de geam
sparte au muchii ascuţite şi pot provoca vătămări grave.
uLuaţi măsurile de protecţie corespunzătoare.
AVERTIZARE
Pericol de vătămare și deteriorare cauzat de bascularea
aparatului!
uAveți în vedere denivelările podelei și rampele la trans‐
portul aparatului.
Aveți în vedere la transportul aparatului:
uTransportaţi aparatul în poziţie verticală.
uTransportați aparatul cu ajutorul a două persoane.
La prima punere în funcțiune:
uTransportați aparatul în stare ambalată.
La transportul aparatului după prima punere în funcțiune
(de ex. mutare sau curățare):
uGoliți aparatul.
uAsiguraţi uşa împotriva deschiderii involuntare.
3.4 Despachetarea aparatului
uVerificați aparatul și ambalajul cu privire la daune din
timpul transportului. Adresați-vă imediat către furnizori,
în caz că presupuneți vreo daună. Nu racordaţi aparatul la
alimentarea cu tensiune.
uÎnlăturați toate materialele de ambalare de pe partea
posterioară sau de pe pereții laterali ai aparatului, care
pot împiedica instalarea în conformitate cu prescripțiile,
respectiv ventilarea și aerisirea.
uDesprindeţi cablul de alimentare din spatele aparatului.
Îndepărtaţi totodată suportul cablului, pentru a evita
apariţia zgomotelor cauzate de vibraţii!
3.5 Îndepărtarea siguranţei de transport
Fig.5
uDesprindeți siguranța de transport în sus.
wSuportul de bază rămâne la aparat.
3.6 Instalarea aparatului
PRECAUŢIE
Pericol de vătămare sau de deteriorare a aparatului!
uInstalaţi aparatul cu 2 persoane.
PRECAUŢIE
Pericol de vătămare sau de deteriorare a aparatului!
Uşa se poate lovi de perete şi poate fi astfel deteriorată.
În cazul ușilor din sticlă, sticla deteriorată poate provoca
vătămări!
uProtejaţi uşa contra lovirii de perete. Instalaţi pe perete
opritoare de uşă, de exemplu opritoare din pâslă.
uConectați toate componentele necesare (de exemplu,
cablul de alimentare) la partea din spate a aparatului și
ghidați-le în lateral.
Indicaţie
Cablurile pot fi deteriorate!
uNu blocați cablul atunci când îl împingeți înapoi.
Punere în funcţiune
* în funcţie de model şi dotări 7
Fig.6
uInstalați aparatul fie liber în încăpere sau direct la un
perete cu o distanță minimă de 5mm Fig.6(1).
3.7 Alinierea aparatului
ATENŢIE
Deformare a corpului aparatului și ușa nu se închide.
uAliniați aparatul pe orizontală și verticală.
uEgalizaţi denivelările podelei cu picioarele de poziţionare.
AVERTIZARE
Reglarea necorespunzătoare a înălțimii piciorului reglabil!
Vătămări grave sau mortale. Reglarea incorectă a înălțimii
poate cauza slăbirea părții inferioare a piciorului reglabil și
răsturnarea aparatului.
uNu deșurubați prea mult piciorul reglabil.
Fig.7
Ridicați aparatul:
uRotiți piciorul reglabil în sens orar.
Coborâți aparatui:
uRotiți piciorul reglabil în sens antiorar.
3.8 Instalarea mai multor aparate
ATENŢIE
Pericol de deteriorare din cauza condensului dintre pereții
laterali!
uNu instalaţi aparatul direct lângă un alt frigider.
uAșezați aparatele la o distanță de 3cm între ele.
uAșezați mai multe aparate unul lângă altul numai până la
temperaturi din clasa climatică CC2 (32,2 °C, umiditatea
aer 65 %).
uDacă umiditatea este mai mare, măriți distanța dintre
aparate.
Fig. 8 Instalarea Side-by-Side
Indicaţie
Un kit side-by-side este disponibil ca accesoriu la centrul de
service Liebherr. (vezi 8.3 Centrul de service)
3.9 După instalare
uDesprindeți foliile de protecție. *
uCurăţaţi aparatul. (vezi 7.2 Curăţarea aparatului)
uDacă este necesar: Dezinfectați aparatul.
uPăstrați factura pentru a avea la dispoziție la servicii de
revizie datele aparatului și ale comerciantului.
3.10 Evacuarea ambalajului la deşeuri
AVERTIZARE
Pericol de asfixiere din cauza materialului de ambalare şi a
foliilor!
uNu lăsaţi copii să se joace cu materialul de ambalare.
Ambalajul este fabricat din materiale reciclabile:
-Carton ondulat/Carton
-Piese din polistiren expandat
-Folii şi pungi din polietilenă
-Benzi de legare din polipropilenă
-Rame de lemn fixate cu cuie şi geam de polietilenă*
uPredaţi materialul de ambalare la un centru de colectare
oficial.
3.11 Schimbare opritor ușă
Sculă
AVERTIZARE
Pericol de accidentare cauzat de schimbarea opritorului ușii
necorespunzătoare!
uDispuneți executarea schimbării opritorului ușii numai
personalului de specialitate.
Punere în funcţiune
8 * în funcţie de model şi dotări
AVERTIZARE
Pericol de accidentare și prejudicii materiale cauzate de
masa ridicată a ușii!
uExecutați conversia constructivă numai dacă puteți căra
o masă de 25 kg.
uExecutați conversia constructivă numai cu două
persoane.
ATENŢIE
Piese conductoare electric!
Deteriorare a componentelor electrice.
uTrageți fișa de rețea, înainte să fie executată schimbarea
opritorului ușii.
uDeschideți ușa.
Fig.9
uDeblocați apărătorile frontale din interior Fig.9(1) și deta‐
șați-le în lateral.
uScoateți în sus Fig.9(2) apărătoarea.
Fig. 10
uDeșurubați Fig. 10(1) cârligul de închidere.
uDeblocați apărătoarea Fig. 10 (1) cu o șurubelniță mică și
detașați-o.
Fig.11
uMutați încuietoarea și apărătoarea pe partea respectivă
opusă.
ATENŢIE
Pericol de accidentare din cauza ușii rabatante!
uȚineți ferm ușa.
Fig.12
uDeșurubați Fig.12(1) colțarul balamalei.
uRidicați ușa inclusiv colțarul balamalei Fig. 12 (2) aproxi‐
mativ 200mm drept în sus și detașați-o.
uDepuneți ușa cu precauție pe un substrat moale.
Fig.13
uExtrageți colțarul balamalei.
Punere în funcţiune
* în funcţie de model şi dotări 9
Fig. 14
uExtrageți bucșa balamalei Fig. 14(1) cu degetele.
uRidicați dopul de acoperire Fig. 14 (2) cu precauție cu o
șurubelniță dreaptă și extrageți-l.
Fig. 15
uIntroduceți bucșa balamalei și dopul de acoperire pe
partea opusă (părțile aplatizate sunt orientate spre exte‐
rior).
Fig. 16 Ușă spumată*
Fig. 17 Ușă de sticlă*
Indicaţie
uDacă se desface dificil mânerul de la ușă, apăsați ușor
mânerul la extragere.
uDeșurubați mânerul.
Punere în funcţiune
10 * în funcţie de model şi dotări
Fig. 18
Indicaţie
uDacă se desface dificil apărătoarea, desprindeți cu
precauție folosind un mijloc ajutător, de ex. o șurubelniță.
uMutați apărătoarea pe partea opusă.
Fig. 19 Ușă spumată*
Fig. 20 Ușă de sticlă*
uÎnșurubați mânerul pe partea opusă.
Fig.21
uMutați colțarul de închidere pe partea opusă.
Indicaţie
Găurile sunt premarcate și trebuie să fie străpunse cu șuru‐
burile autofiletante.
Punere în funcţiune
* în funcţie de model şi dotări 11
Fig.22
uMutați colțarul balamalei pe partea opusă.
AVERTIZARE
Pericol de accidentare și prejudicii materiale cauzate de ușa
rabatantă!
uStrângeți bolțul de lagăr cu cuplul indicat.
Fig.23
uMutați bolțul Fig.23(1) în colțarul balamalei.
uStrângeți bolțul Fig.23(2) cu cuplul de 12 Nm.
uDeșurubați din nou colțarul balamalei.
ATENŢIE
Pericol de accidentare cauzat de arcul tensionat!
uNu dezasamblați sistemul de închidere al ușii Fig. 24(1).
Fig. 24
uRotiți Fig. 24 (2) sistemul de închidere, până când face
clic.
wPretensionarea de la sistemul de închidere este desfă
cută.
uDeșurubați Fig. 24(3) colțarul balamalei.
Fig.25
uMutați sistemul de închidere al ușii în colțarul balamalei.
uAveți în vedere ca la introducere, teșitura bolțului
Fig.25(1) să fie orientată spre orificiul rotund.
-sau-
Indicaţie
Dispunere greșită a șaibelor de reglaj pe înălțime.
Este posibil să nu mai fie suficientă fixarea piulițelor.
uȘaiba trebuie să se fixeze în poziție pe partea inferioară a
sistemului de închidere.
Fig. 26
uDesfaceți piulița și îndepărtați sistemul de închidere a
ușii Fig. 26(1).
uAveți în vedere alinierea corectă a șaibelor de reglaj pe
înălțime Fig. 26(2).
uMutați sistemul de închidere a ușii în colțarul balamalei și
fixați cu piulița Fig. 26(3).
uLa utilizare aveți în vedere alinierea corectă a sistemului
de închidere a ușii Fig. 26(4).
Punere în funcţiune
12 * în funcţie de model şi dotări
Fig.27
uMutați placa de mascare pe partea opusă.
Fig.28
uÎnșurubați colțarul balamalei pe partea opusă.
Indicaţie
Alinierea și pretensionarea corectă este importantă pentru
funcționarea sistemului de închidere.
Fig. 29 Opritorul din stânga (A) / opritorul din dreapta (B)
uRotiți sistemul de închidere până la rezistență, până când
pragul sistemului de închidere Fig. 29 (1) este orientat
spre exterior.
wSistemul de închidere rămâne oprit automat în această
poziție.
wSistemul de închidere este aliniat și pretensionat.
Fig.30
uIntroduceți colțarul balamalei în ușă.
ATENŢIE
Pericol de accidentare din cauza ușii rabatante!
uȚineți ferm ușa.
Fig.31
uRidicați ușa cu o a doua persoană de la podea.
uAșezați ușa la 90° în stare deschisă cu precauție pe
sistemul de închidere.
Fig.32
uÎnșurubați colțarul balamalei.
Punere în funcţiune
* în funcţie de model şi dotări 13
Fig.33
uAplicați capacul.
Fig.34
uÎnșurubați cârligul de închidere.
Fig.35
uDeschideți ușa.
Fig.36
uAcroșați apărătorile frontale Fig. 36 (1) lateral și fixați-le
în poziție la interior.
uFixați în poziție apărătoarea superioară Fig.36(2) de sus.
uÎnchideți ușa.
wOpritorul ușii este schimbat.
3.12 Alinierea ușii
Dacă ușa nu este dreaptă, puteți ajusta ușa la colțarul bala‐
malei inferior.
Fig.37
uÎndepărtați șurubul central de la colțarul balamalei infe‐
rior.
Fig.38
uDesfaceți ușor cele două șuruburi și împingeți ușa cu
colțarul balamalei spre dreapta sau stânga.
uStrângeți ferm șuruburile până la opritor (șurubul central
nu mai este necesar).
wUșa este aliniată drept.
Punere în funcţiune
14 * în funcţie de model şi dotări
3.13 Racordarea aparatului
AVERTIZARE
Pericol de incendiu cauzat de racordarea improprie!
Provocare de arsuri.
Deteriorări la aparat.
uNu utilizaţi cabluri prelungitoare.
uNu utilizaţi bare de distribuţie.
ATENŢIE
Pericol de deteriorare cauzat de racordarea improprie!
Deteriorări la aparat.
uNu racordaţi aparatul la invertoare, ca de ex. instalaţii
fotovoltaice şi generatoare pe benzină.
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții nece‐
sare:
- Utilizați aparatul numai cu curent alternativ.
-Tensiunea și frecvența admisibile sunt imprimate pe
plăcuța de fabricație. Poziția plăcuței de fabricație poate
fi văzută în capitolul privind prezentarea generală a
aparatelor. (vezi 1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și
dotărilor)
-Priza este legată la pământ conform prescripţiilor şi
protejată printr-o siguranţă electrică.
-Curentul de declanşare a siguranţei se situează între 10 A
şi 16 A.
- Priza este uşor accesibilă.
uVerificaţi racordarea electrică.
uRacordaţi fişa de reţea la alimentarea cu tensiune.
3.14 Pornirea aparatului
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții nece‐
sare:
- Aparatul este instalat, aliniat și există o priză adecvată.
-Toate benzile adezive, foliile adezive și de protecție,
precum și siguranțele de transport din și de la aparat
sunt îndepărtate.
uConectați ștecherul la priza de alimentare.
wAparatul este pornit.
4 Depozitare
4.1 Indicaţii privind depozitarea
Indicaţie
Nerespectarea acestor prevederi poate conduce la alterarea
alimentelor.
Fig. 39 Reprezentare exempli‐
ficativăFig.40
Aveți în vedere la depozitare:
qDacă grătarele tip poliță Fig. 39 (1) pot fi mutate, adap‐
tați-le în funcție de înălțime.
qRespectați încărcarea maximă. (vezi8.1 Date tehnice)
qNu încărcați aparatul decât după ce a fost atinsă tempe‐
ratura de depozitare (respectarea lanțului de frig).
qPăstrați libere fantele de ventilație Fig. 40 (2) ale
suflantei de recirculare a aerului din interior.
qNu este permis ca produsele refrigerate să atingă pere‐
tele posterior.
qNu depozitați produse refrigerate peste opritorul de pe
partea posterioară al grătarelor tip poliță.
qAmbalați bine produsele refrigerate.
qAmbalați sau acoperiți în recipiente închise produsele
refrigerate care preiau sau degajă ușor miros sau gust.
qPăstrați lichidele în recipiente închise.
qAmbalați carnea crudă sau peștele crud în recipiente
curate, închise. Acest lucru împiedică carnea sau peștele
să atingă alte alimente sau să se scurgă pe acestea.
qDepozitați produsele refrigerate la distanță unele de
altele, astfel încât aerul să circule bine.
4.2 Intervale de depozitare
Ca valoare orientativă pentru durata de depozitare, este
valabil termenul de valabilitate specificat pe ambalaj.
5 Deservire
5.1 Elementele de operare și de afișare
Fig. 41
MRFvc3501
MRFvc4001
MRFvc5501
Depozitare
* în funcţie de model şi dotări 15
MRFvc3511
MRFvc4011
MRFvc5511
Fig. 41(1) Încuietoare
Fig. 41(2) Regulator de temperatură
Fig. 41(3) Comutator pentru lumină pornit/oprit
Fig. 41(4) Comutator de contact la ușă pentru ventilator
5.2 Funcțiile aparatului
5.2.1 Temperatură
Temperatura depinde de următorii factori:
-frecvenţa deschiderii uşii
-durata deschiderii uşii
-temperatura ambientală de la locaţia de montare
-tipul, temperatura și cantitatea de produse refrigerate
Indicaţie
La o temperatură potrivită, produsele refrigerate se vor
păstra mai mult timp. Astfel, se poate evita aruncarea exce‐
dentară a produselor alimentare.
Setarea recomandată a temperaturii: a se vedea clasa de
temperatură de pe plăcuța de fabricație. (vezi 1.4 Domeniul
de utilizare al aparatului)
Reglarea temperaturii
Fig. 42 Buton de reglare pentru reglarea temperaturii
uSetare temperatură mai scăzută în aparat: Rotiți regula‐
torul în direcția «Max». În poziția «Max» se atinge tempe‐
ratura cea mai scăzută în interiorul aparatului.
uSetare temperatură mai ridicată în aparat: Rotiți regula‐
torul în direcția «Min».
5.2.2 Iluminat*
Aparatul este dotat cu un iluminat interior.
Iluminatul interior porneşte întotdeauna când uşa aparatului
este deschisă.
Pornire/oprire iluminat*
Fig.43
uAcționați comutatorul pentru lumini.
wIluminatul este pornit, respectiv oprit.
6 Dotare
6.1 Încuietoare de securitate
Încuietoarea din ușa aparatului este echipată cu un meca‐
nism de siguranță.
6.1.1 Blocarea aparatului
Fig.44
uIntroduceți cheia prin apăsare.
uRotiți cheia cu 90° în sens invers acelor de ceasornic.
wAparatul este blocat.
6.1.2 Deblocarea aparatului
Fig.45
uIntroduceți cheia prin apăsare Fig.45(1).
uRotiți cheia cu 90° în sensul acelor de ceasornic
Fig.45(2).
wAparatul este deblocat.
7 Întreţinere
7.1 Dezgheţarea aparatului
AVERTIZARE
Dezgheţarea necorespunzătoare a dispozitivului!
Vătămări şi deteriorări.
uNu utilizaţi alte dispozitive mecanice sau diverse mijloace
pentru accelerarea procesului de dezgheţare, decât cele
recomandate de producător.
uNu utilizaţi aparate electrice de încălzire sau curăţare cu
abur, flacără deschisă sau spray-uri dejivrante.
uNu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
Dezgheţarea se realizează automat. Apa din dezgheţ curge
prin deschizătura de scurgere şi se evaporă.
Pentru a menține funcționalitatea aparatului, vă reco‐
mandăm să-l dezghețați în caz de acumulare ridicată a
gheții. Pentru înghețarea în spațiul interior sunt determi‐
nante locul de instalare (de ex. umiditate ridicată a aerului),
setările de la aparat și un comportament incorect al utiliza‐
torului.
Dezghețarea manuală:
uOpriţi aparatul.
uScoateți ștecherul din priză.
uRepoziţionaţi produsul congelat.
uÎn timpul procesului de dezgheţare, lăsaţi deschisă uşa
aparatului.
uCaptați cu o lavetă orice apă rezultată din dezghețare
rămasă, curățați orificiul de scurgere și aparatul.
Dotare
16 * în funcţie de model şi dotări
7.2 Curăţarea aparatului
7.2.1 Pregătirea
AVERTIZARE
Pericol de scurtcircuit din cauza unor piese sub tensiune!
Șoc electric sau deteriorarea componentelor electronice.
uOpriţi aparatul.
uScoateți fișa de rețea sau deconectați siguranța.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu
uNu deterioraţi circuitul de răcire.
uGoliţi aparatul.
uExtrageți fişa de reţea.
uRespectați indicațiile referitoare la transportul aparatului.
(vezi 3.3 Transportarea aparatului)
7.2.2 Curăţarea carcasei
ATENŢIE
Curăţare necorespunzătoare!
Defecţiuni la aparat.
uUtilizaţi exclusiv lavete moi şi agent de curăţare general
cu ph neutru.
uNu folosiţi bureţi aspri sau abrazivi şi nici bureţi de
sârmă.
uNu utilizaţi mijloace de curăţare agresive, abrazive, care
conţin nisip, clor sau acizi.
AVERTIZARE
Pericol de accidentare şi deteriorare a aparatului din cauza
aburului fierbinte!
Aburul fierbinte poate cauza arsuri şi poate deteriora supra‐
feţele.
uNu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi!
ATENŢIE
Pericol de deteriorare din cauza unui scurtcircuit!
uCând curățați aparatul, asigurați-vă că apa de curățare
nu pătrunde în componentele electrice.
uŞtergeţi carcasa numai cu o lavetă moale, curată. În cazul
unui grad de murdărire ridicat, utilizaţi apă călduţă cu
un detergent neutru. Suprafeţele de sticlă pot fi curăţate
suplimentar cu un detergent pentru sticlă.
uCurățați anual serpentina condensatorului. Dacă serpen‐
tina condensatorului nu este curăţată, acest lucru duce
la o diminuare considerabilă a eficienţei aparatului.
7.2.3 Curățarea capacului ventilatorului
ATENŢIE
Pericol de deteriorare din cauza unui scurtcircuit!
uCând curățați aparatul, asigurați-vă că apa de curățare
nu pătrunde în componentele electrice.
ATENŢIE
Curăţare necorespunzătoare!
Defecţiuni la aparat.
uUtilizaţi exclusiv lavete moi şi agent de curăţare general
cu ph neutru.
uNu folosiţi bureţi aspri sau abrazivi şi nici bureţi de
sârmă.
uNu utilizaţi mijloace de curăţare agresive, abrazive, care
conţin nisip, clor sau acizi.
Fig.46
uScoateți cu grijă capacele ventilatoarelor de pe partea
laterală Fig. 46 (1) și scoateți-le spre partea din față
Fig.46(2).
uClătiți fantele de aer ale capacelor ventilatoarelor sub jet
de apă. Utilizați apă călduţă cu un detergent neutru, în
cazul unui grad de murdărire ridicat.
uLăsați capacele ventilatoarelor să se usuce complet la
aer.
uÎnlocuiți capacele ventilatoarelor ale aparatului.
7.2.4 Curăţarea compartimentului interior
AVERTIZARE
Pericol de scurtcircuit din cauza unor piese sub tensiune!
Șoc electric sau deteriorarea componentelor electronice.
uOpriţi aparatul.
uScoateți fișa de rețea sau deconectați siguranța.
AVERTIZARE
Pericol de accidentare şi deteriorare a aparatului din cauza
aburului fierbinte!
Aburul fierbinte poate cauza arsuri şi poate deteriora supra‐
feţele.
uNu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi!
ATENŢIE
Curăţare necorespunzătoare!
Defecţiuni la aparat.
uUtilizaţi exclusiv lavete moi şi agent de curăţare general
cu ph neutru.
uNu folosiţi bureţi aspri sau abrazivi şi nici bureţi de
sârmă.
uNu utilizaţi mijloace de curăţare agresive, abrazive, care
conţin nisip, clor sau acizi.
Indicaţie
uEvacuarea apei rezultate din dezghețare (vezi 1.2 Vedere
de ansamblu a aparatului și dotărilor) : Îndepărtați depu‐
nerile cu un mijloc ajutător subțire (de exemplu, un
bețigaș cu vată).
Indicaţie
Nu deteriorați și nu îndepărtați plăcuța de fabricație din
interiorul aparatului. Plăcuța de fabricație este importantă
pentru centrul de service. (vezi 8.3 Centrul de service)
uDeschideți ușa.
uGoliţi aparatul.
uCurățați compartimentul interior și piesele din dotare cu
apă călduță și puțin detergent. Nu utilizați agenți de
curățare care conțin nisip sau acizi sau soluții chimice
de curățare.
Întreţinere
* în funcţie de model şi dotări 17
7.2.5 După curăţare
uŞtergeţi aparatul şi piesele din dotare până la uscare.
uConectați aparatul și porniți-l.
Atunci când temperatura este suficient de scăzută:
uIntroduceți produse refrigerate.
uRepetați curățarea regulat.
uCurățați aparatul frigorific cu schimbător de căldură (grila
metalică din partea din spate a aparatului) o dată pe an și
îndepărtați praful.
8 Ajutor pentru clienți
8.1 Date tehnice
Domeniul de temperaturi
Răcire +2°C până la +9°C
Sarcina maximă pe raft A)
Lățimea aparatului 600mm 750mm
Grătare tip poliță 45 kg 60 kg
Placă de sticlă40 kg 40 kg
Grătar de lemn 45 kg 60 kg
Sertar 50 kg 50 kg
A) Atunci când sunt foarte încărcate, rafturile se pot curba
ușor.
Capacitate utilă maximă
A se vedea capacitatea utilă de pe plăcuța de fabricație.
(vezi1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor)
Iluminat*
Clasa de eficiență energetică A) *Sursă de
lumină*
Acest produs conține una sau mai multe
surse de lumină de clasa de eficiență
energetică F
LED
A) Aparatul poate conține surse de lumină cu diferite clase
de eficiență energetică. Cea mai redusă clasă de eficienţă
energetică este indicată.
8.2 Defecţiune tehnică
Aparatul dumneavoastră este astfel construit şi fabricat,
încât să garanteze siguranţa funcţionării şi o durată mare de
viaţă. Sollte dennoch während des Betriebes eine Störung
auftreten, so prüfen Sie bitte, ob die Störung auf einen
Bedienungsfehler zurückzuführen ist. În acest caz trebuie
să vă calculăm costurile reparaţiei chiar şi în perioada de
garanţie.
Puteţi remedia singuri următoarele defecţiuni.
8.2.1 Funcţia aparatului
Eroare CauzăRemediere
Aparatul nu func‐
ţionează.
Aparatul nu este pornit. uPorniţi aparatul.
Fişa de reţea nu este conectată
corect la priza de alimentare.
uVerificaţi ştecherul.
Siguranţa prizei de alimentare nu
este funcţională.
uVerificaţi siguranţa.
Întrerupere de curent uŢineţi aparatul închis.
Temperatura nu
este suficient de
scăzută.
Uşa aparatului nu este închisă
corect.
uÎnchideţi uşa aparatului.
Ventilaţia şi aerisirea nu sunt sufi‐
ciente.
uEliberaţi grilajul de ventilaţie şi curăţaţi-l.
Temperatura din încăpere este prea
mare.
uAsigurați-vă că condițiile ambiante sunt corecte:
(vezi1.4 Domeniul de utilizare al aparatului)
Aparatul a fost deschis prea des
sau o perioadă prea îndelungată.
uAșteptați, pentru a vedea dacă temperatura necesară
se restabilește de la sine. În caz contrar, adresați-vă
centrului de service. (vezi 8.3 Centrul de service)
Temperatura este reglată incorect. uReglaţi o temperatură mai scăzută şi controlaţi-o după
24 ore.
Aparatul se află prea aproape de o
sursă de căldură (cuptor, instalaţie
de încălzire etc.).
uSchimbaţi locul de amplasare al aparatului sau al sursei
de căldură.
8.3 Centrul de service
Verificați mai întâi dacă puteți remedia singur defecțiunea .
Dacă nu este cazul, adresați-vă centrului de service.
Găsiți adresa în broșura atașată «Liebherr-Service» sau la
home.liebherr.com/service.
Ajutor pentru clienți
18 * în funcţie de model şi dotări
AVERTIZARE
Reparaţie neprofesională!
Vătămări.
uLucrările de reparaţii şi intervenţiile la aparat şi racordul
de alimentare cu energie electrică, care nu sunt indicate
în mod expres (vezi 7 Întreţinere) , trebuie executate
exclusiv de către serviciul de asistenţă a clienţilor.
uÎnlocuirea unui conductor de racord la reţea deteriorat
este permisă numai producătorului sau serviciului de
asistenţă pentru clienţi al acestuia sau unei persoane cu
calificare similară.
uÎn cazul aparatelor cu fişă pentru puteri mici, schimbarea
poate fi efectuată de client.
8.3.1 Contactarea centrului de service
Asiguraţi-vă că sunt disponibile următoarele informații
despre aparate:
qDenumire aparate (model și index)
qNr. service (service)
qNr. serie (S-Nr.)
uApelați informațiile despre aparate prin intermediul afișa‐
jului .
-sau-
uPreluați informațiile despre aparate de pe plăcuța de
fabricație. (vezi8.4 Plăcuţă de fabricaţie)
uNotaţi informaţiile despre aparat.
uÎnștiințați centrul de service: Comunicați eroarea și infor
mațiile despre aparate.
wAcest lucru permite o depanare rapidă şi precisă.
uUrmați instrucțiunile centrului de service.
8.4 Plăcuţă de fabricaţie
Marca de fabricaţie se află pe partea interioară a aparatului.
A se vedea prezentarea generală a aparatului.
Fig. 47
(1) Denumire aparate (3) Nr. serie
(2) Nr. service
9 Scoaterea din funcţiune
uGoliţi aparatul.
uOpriţi aparatul.
uExtrageţi fişa de reţea.
uCurăţaţi aparatul. (vezi 7.2 Curăţarea aparatului)
uLăsaţi uşa deschisă, pentru a evita apariţia mirosurilor
neplăcute.
Indicaţie
Deteriorări la aparat şi disfuncţionalităţi!
uDepozitaţi aparatul după scoaterea din funcţiune numai
la o temperatură admisibilă a incintei între -10 °C şi
+50°C.
10 Eliminare ca deșeu
10.1 Pregătirea aparatului pentru elimi‐
narea ca deșeu
Liebherr folosește baterii în anumite aparate.
Organul legislativ din Uniunea Europeană
obligă utilizatorul final, din motive ecologice,
să scoată bateriile din aparatul vechi, înainte
de eliminarea ca deșeu. Dacă aparatul dvs.
conține baterii, pe aparat este aplicată o indi‐
cație corespunzătoare.
Lămpi Pentru situația în care puteți scoate lămpile în
mod independent și nedistructiv, demontați-le
înainte de eliminarea ca deșeu.
uScoateți aparatul din funcțiune.
uAparat cu baterii: Scoateți bateriile. Pentru descriere, vezi
capitolul Întreținere.
uDacă este posibil: Demontați lămpile în mod nedistructiv.
10.2 Eliminarea aparatului ca deșeu în
mod ecologic
Aparatul conţine încă materiale
valoroase şi trebuie predat la un
punct de colectare a deşeurilor
nesortate în vederea dezmem‐
brării.
Pentru eliminarea ca deșeu,
bateriile trebuie separate din
aparatul vechi. În acest scop,
puteți returna bateriile în mod
gratuit la unitatea comercială,
precum și la centrele de reci‐
clare și de materiale valoroase.
Lămpi Eliminați ca deșeu lămpile
demontate prin intermediul
sistemelor de colectare respec‐
tive.
Pentru Germania: Puteți elimina ca deșeu aparatul
la centrele locale de reciclare
și de materiale valoroase în
mod gratuit prin recipientele de
colectare de clasa 1. La cumpă
rarea unui nou frigider / conge‐
lator şi la o suprafaţă de vânzare
> 400 m2, aparatul vechi este
preluat gratuit.
AVERTIZARE
Scăpări de agent frigorific şi ulei!
Incendiu. Agentul frigorific utilizat este ecologic, dar infla‐
mabil. Uleiul conţinut este, de asemenea, inflamabil. Scăpă
rile de agent frigorific şi de ulei se pot aprinde în cazul
unei concentraţii corespunzător de ridicate şi în contact cu
o sursă de căldură externă.
uNu deterioraţi conductele circuitului de agent frigorific şi
ale compresorului.
uÎndepărtați aparatul fără a-l deteriora.
uEliminați ca deșeu bateriile, lămpile și aparatul conform
specificațiilor menționate mai sus.
Scoaterea din funcţiune
* în funcţie de model şi dotări 19
11 Informaţii suplimentare
Informaţii suplimentare privind condițiile de garanție pot
fi găsite în broșura de service anexată sau pe internet la
adresa https://home.liebherr.com.
Informaţii suplimentare
20 * în funcţie de model şi dotări
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Liebherr MRFvc 3501 Performance Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare