Steinbach 049048 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Originalbetriebsanleitung / Original owner's manual / Noce originale / Istruzioni originali / Manual original / Původní návod k používání /
Erede használa utasítás / Izvirna navodila / Pôvodný návod na použie / Instrukcja oryginalna / Instrucțiuni originale / Originalne
upute / Оригинална инструкция / Orijinal kullanım talimatları
Solardusche
Slim Line Duo
de
Solardusche.....................................................4
fr
Douche solaire...............................................22
es
Ducha solar....................................................40
hu
Szolárzuhany.................................................58
sk
Solárna sprcha...............................................76
ro
Duș solar........................................................94
bg
Соларен душ...............................................112
en
Solar shower..................................................13
it
Doccia solare.................................................31
cs
Solární sprcha................................................49
sl
Solarna prha.................................................. 67
pl
Prysznic solarny.............................................85
hr/bs
Solarni tuš....................................................103
tr
Güneş enerjili duş........................................121
7
1
2
5
3
4
6
2
Lieferumfang/Produktteile
1
Schlauchadapter
2
Entleerungskappe
3
Kaltwasser-Entnahme
4
Armatur
5
Tank
6
Duschkopf
7
Verbindungselement
Betriebsanleitung (ohne Abbildung)
Benötigtes, nicht mitgeliefertes Hilfsmaterial
8
Befestigungsmaterial (Schrauben und Dübel für Ihren Untergrund aus Stein, Beton oder
Holz) oder das Steinbach Outdoor - Bodenelement
Optional erhältlich
9
Steinbach Outdoor - Bodenelement inklusive Befestigungsmaterial (Art. Nr. 049028)
3
Inhaltsverzeichnis
Übersicht...................................................................................................................................................2
Lieferumfang/Produktteile.......................................................................................................................3
Allgemeines.............................................................................................................................................. 5
Zeichenerklärung..................................................................................................................................... 5
Sicherheit..................................................................................................................................................6
Beschreibung .......................................................................................................................................... 7
Vorbereitung............................................................................................................................................. 7
Standplatz und Anschlüsse vorbereiten.............................................................................................. 7
Installation................................................................................................................................................ 8
Solardusche zusammensetzen............................................................................................................8
Solardusche aufstellen........................................................................................................................ 8
Tank befüllen........................................................................................................................................9
Bedienung.................................................................................................................................................9
Solardusche benutzen.........................................................................................................................9
Reinigung..................................................................................................................................................9
Demontage................................................................................................................................................9
Tank entleeren..................................................................................................................................... 9
Produkt abbauen................................................................................................................................. 9
Lagerung.................................................................................................................................................10
Fehlersuche............................................................................................................................................ 10
Technische Daten...................................................................................................................................10
Ersatzteile................................................................................................................................................11
Entsorgung............................................................................................................................................. 11
4
R4_20221027
Allgemeines
Betriebsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Betriebsanleitung gehört zu dieser Solardusche (im Folgenden auch
„Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Information zur Inbetriebnahme und Bedienung.
Lesen Sie die Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch,
bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung kann zu
schweren Verletzungen oder Schäden am Produkt führen.
Bewahren Sie die Betriebssanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte
weitergeben, geben Sie unbedingt diese Betriebsanleitung mit.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich zum Duschen im Freien bestimmt.
Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nur, wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Das Produkt ist kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Benutzen Sie das Produkt nur, wenn es fest am geeigneten Standplatz verschraubt ist.
Sinkt die Außentemperatur unter 10° Celsius, muss der Tank entleert, die Dusche abgebaut und an
einem trockenen frostsicheren Ort gelagert werden.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Verwenden Sie das Produkt niemals als Klettergerüst oder Träger für Wäscheleinen oder Hängematten.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole werden in dieser Betriebsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung
verwendet.
Hier finden Sie nützliche
Zusatzinformationen.
Nur von Hand anziehen, nicht mit
Werkzeug.
Kein Trinkwasser!
Beschädigungsgefahr! Verpackung
nicht mit scharfen oder spitzen
Gegenständen z.B. Messer öffnen.
Warnung vor heißem Wasser.
Das Produkt ist nicht frostsicher und
muss bei Temperaturen unter 10°C
abgebaut werden.
5
Sicherheit
Die folgenden Signalworte werden in dieser Betriebsanleitung verwendet.
WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit
einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben
kann.
VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit
einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge
haben kann.
HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für Personen
WARNUNG!
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial!
Verfangen des Kopfes in Verpackungsfolie oder Verschlucken von sonstigem
Verpackungsmaterial kann zum Tod durch Ersticken führen. Speziell für Kinder sowie geistig
beeinträchtigte Menschen, die die Risiken durch Mangel an Wissen und Erfahrung nicht
abschätzen können, besteht hierfür erhöhtes Gefahrenpotential.
-Stellen Sie sicher, dass Kinder sowie geistig beeinträchtigte Menschen nicht mit dem
Verpackungsmaterial spielen.
VORSICHT!
Verbrühungsgefahr!
Bei intensiver Sonneneinstrahlung heizt sich der Tank auf und abhängig von der
Armaturstellung kann sehr heißes Wasser am Duschkopf austreten.
-Stellen Sie die Armatur vor dem Duschen zwischen kalt und heiß.
-Überprüfen Sie die Wassertemperatur bevor Sie sich unter den Duschkopf stellen.
-Lassen Sie Kinder sowie Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten (z.B.: Betrunkene) niemals unbeaufsichtigt in die Nähe des
Produktes.
VORSICHT!
Infektionsgefahr!
Wenn das Produkt länger nicht benutzt wird, können sich im Tank Bakterien vermehren.
-Entleeren Sie das Produkt vor absehbarer oder nach längerer Nichtbenutzung.
-Trinken Sie das Wasser aus dem Produkt nicht.
HINWEIS!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Schäden am Produkt führen.
-Verwenden Sie nur Ersatzteile und Zubehörteile, die vom Hersteller geliefert oder
empfohlen werden.
-Öffnen Sie das Produkt nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften.
Wenden Sie sich dazu an die Serviceadresse auf der Rückseite der Anleitung. Bei
6
eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher
Bedienung sind Haftungs- und Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen.
Beschreibung
Der Tank
5
der Solardusche wird über den angeschlossenen Gartenschlauch mit Wasser gefüllt. Durch
die Sonneneinstrahlung wird dieses Wasser erwärmt, da die mattschwarze Oberfläche des Tanks nur
sehr wenig Sonnenenergie reflektiert.
Die Solardusche verfügt über eine direkte Kaltwasser-Zuleitung zur Armatur
4
, sodass das
Duschwasser perfekt temperiert werden kann.
Eine eigene Kaltwasser-Entnahme
3
kann z. B. zum Befüllen einer Gießkanne, oder zum Waschen der
Füße verwendet werden.
Die schematische Abbildung zeigt die Funktionsweise einer Solardusche:
Der gesamte Körper der Dusche ist mit Wasser
gefüllt und funktioniert ähnlich einem
Elektroboiler, bei dem sich das erwärmte Wasser
ebenfalls oben sammelt.
Wird Warmwasser benötigt, so wird durch
Betätigung der Armatur
4
am Boden des
Tankes
5
Kaltwasser eingelassen und das im
oberen Bereich bereits erwärmte Warmwasser
wird aus dem Tank gepresst.
Ein allfälliger Druck durch Erwärmung im Tank
kann durch den Duschkopf
6
somit entweichen.
Dies verursacht ein Tropfen des Duschkopfes bei
geschlossener Armatur.
Vorbereitung
Standplatz und Anschlüsse vorbereiten
Die Dusche muss am Boden verankert werden, damit sie sicher benutzt werden kann.
Am sichersten steht die Dusche auf ebenen und rutschfesten Beton- und Holzböden.
Gute Wahl und Vorbereitung des Standplatzes vereinfacht die Installation und Bedienung der Dusche
maßgeblich. Folgende Anforderungen müssen erfüllt sein oder bedacht werden:
-Wasser Zu- und Ableitung, die Befestigung und Sonneneinstrahlung
-Stabiler, ebener, wasser- und rutschfester Untergrund, alternativ das Bodenelement (Art. Nr.
049028)
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt kann umstürzen.
-Für die Installation ist eine zweite Person erforderlich, die das Produkt hält.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Standplatz vorzubereiten:
1. Die zweite Person positioniert die Dusche am gewünschten Standplatz und sichert diese gegen
Umfallen. Markieren Sie die Bohrstellen durch die Bohrungen im Standfuß der Dusche.
2. Entfernen Sie die Dusche vom Standplatz.
3. Bohren Sie mit einer Bohrmaschine die passenden Löcher zum gewählten Befestigungsmaterial in
den Boden.
4. Platzieren Sie die Befestigungsmittel (z.B. Dübel) in den Löchern.
Der Standplatz ist vorbereitet.
A
5
4
6
7
Installation
Solardusche zusammensetzen
HINWEIS!
-Verschrauben Sie die Einzelteile handfest ohne Zuhilfenahme von Werkzeug, um
Beschädigungsgefahr der bei Montage zu vermeiden.
Die Schraubverbindungen sind bereits vor dem Einschrauben auf Anschlag dicht, sodass Sie die
Einzelteile korrekt ausrichten können. Die Öffnungen aller vorhandenen Wasserauslässe (z. B.:
Duschkopf oder Kaltwasserhahn) sollten nach unten zeigen. Sind Schraubverbindungen nicht
vollständig dicht, umwickeln Sie das Gewinde mit Teflonband.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Solardusche zusammenzusetzen:
1
2
7
6
1. Setzen Sie den Duschkopf
6
zusammen.
2. Schrauben Sie den Duschkopf
6
auf das Verbindungselement
7
.
3
1
2
4
3
3. Schrauben Sie den Schlauchadapter
1
auf den Schlauchanschluss.
4. Setzen Sie den O-Ring auf die Entleerungskappe
2
und schrauben Sie die Entleerungskappe in
den Tank.
5. Setzen Sie den O-Ring auf die Kaltwasser-Entnahme
3
und schrauben Sie die Kaltwasser-
Entnahme in den Tank.
Die Solardusche ist zusammengesetzt.
Solardusche aufstellen
Platzieren Sie die Solardusche am vorbereiteten Standplatz. Achten Sie darauf die Solardusche in die
vorgesehene Richtung auszurichten.
Die zweite Person hält die Dusche fest, während Sie den Standfuß der Dusche mit dem
Befestigungsmaterial passend zum Untergrund verschrauben.
8
Tank befüllen
Gehen Sie wie folgt vor, um den Tank
5
Ihrer Solardusche zu befüllen:
1. Stecken Sie einen Gartenschlauch auf den Schlauchadapter
1
und Wasserhahn der
Wasserleitung. Verlegen Sie den Gartenschlauch so, dass er nicht zur Stolperfalle wird.
2. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Drehen Sie die Armatur
4
vollständig in die Stellung "heiß" und
öffnen Sie sie. In dieser Stellung wird der Tank am schnellsten befüllt. Wasser strömt in den Tank.
Die Befüllung des Tanks dauert ca. 3 Minuten.
3. Sobald Wasser gleichmäßig aus dem Duschkopf
6
läuft, schließen Sie die Armatur.
4. Schließen Sie den Wasserhahn der Wasserleitung.
Der Tank ist befüllt.
Bedienung
Solardusche benutzen
Beachten Sie folgendes, bevor Sie Ihre Solardusche benutzen:
- Wenn das Produkt länger nicht benutzt wird, können sich im warmen Wasser Keime und Bakterien
vermehren, Infektionsgefahr! Der Tank muss entleert werden.
-Die Wassertemperatur im Tank ist von der Sonneneinstrahlung abhängig. Bei bewölktem Wetter
dauert die Erwärmung des Wassers länger. Bei intensiver Sonneneinstrahlung kann das Wasser
sehr heiß sein.
-Entfernen Sie Hindernisse aus dem Duschbereich.
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre befüllte Solardusche zu benutzen:
1. Stecken Sie einen Gartenschlauch auf den Schlauchadapter
1
und Wasserhahn der
Wasserleitung. Verlegen Sie den Gartenschlauch so, dass er nicht zur Stolperfalle wird. Drehen
Sie den Wasserhahn auf.
2. Stellen Sie die Armatur
4
in die mittlere Position (zwischen heiß und kalt). Öffnen Sie die Armatur.
3. Drehen Sie die Armatur entweder nach links oder rechts, um Ihre gewünschte Wassertemperatur
einzustellen. Regeln Sie die Wassermenge und Wassertemperatur mit der Armatur und genießen
Sie die Dusche mit dem warmen Wasser.
4. Schließen Sie die Armatur nach dem Duschen. Schließen Sie den Wasserhahn der Wasserleitung.
Die Dusche ist beendet.
Trotz geschlossener Armatur kann manchmal etwas Wasser aus dem Duschkopf laufen.
Das ist eine Folge des Aufheizens vom Warmwasser im drucklosen Tank und kein
Mangel.
Reinigung
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit handelsüblichem Badezimmerreiniger, klarem
Leitungswasser und einem fusselfreiem Tuch. Aggressive Reinigungsmittel können das Produkt
beschädigen. Trocknen Sie das Produkt mit einem fusselfreien Tuch.
Demontage
Tank entleeren
Trennen Sie die Solardusche von der Wasserleitung. Öffnen Sie die Armatur und schrauben Sie die
Entleerungskappe ab, um das Wasser aus dem Tank abzulassen.
Produkt abbauen
Entfernen Sie die Befestigungsschrauben vom Standfuß des Produktes, während die zweite Person das
Produkt hält. Entleeren Sie das restliche Wasser aus dem Tank und schrauben Sie die
Entleerungskappe in den Tank.
9
Lagerung
Lagern Sie das Produkt nach einer gründlichen Reinigung und vollständigen Trocknung an einem
trockenen und frostfreien Ort (= +5 °C).
Fehlersuche
Fehlerbild Ursache Behebung
Nach dem Schließen der Armatur
läuft das Wasser aus dem
Duschkopf noch nach.
Dieser Umstand ist durch das
Aufheizen des Wassers im
drucklosen Tank bedingt.
Es handelt sich dabei um keinen
Mangel!
Wasser dringt aus einer
Schraubverbindung hervor.
Die Schraubverbindung ist undicht. Umwickeln Sie das Gewinde mit
Teflonband.
Es fließt kein Wasser aus dem
Duschkopf.
Die Wasserversorgung fehlt. Überprüfen Sie die
Wasserversorgung und den
Gartenschlauch auf Schäden und
Blockaden.
Es fließt kein warmes Wasser aus
dem Duschkopf.
Die Wassertemperatur im Tank ist zu
gering.
Verlegen Sie den Standplatz der
Solardusche auf einen Platz mit viel
Sonneneinstrahlung.
Das Wasser riecht seltsam oder ist
verfärbt.
Die gefüllte Solardusche wurde
länger nicht benutzt.
Entleeren Sie den Tank über die
Entleerungskappe und befüllen Sie
den Tank neu.
Falls sich die Störung nicht beheben lässt, kontaktieren Sie den auf der letzten Seite angegebenen
Kundendienst.
Technische Daten
Modell: 049048 schwarz
049049 silber
Maximaler Betriebswasserdruck: 5 bar, ev. Druckminderer verwenden
Tankvolumen: 40 l
10
Ersatzteile
1
040986 - Schlauchadapter
2
049918 - Entleerungskappe
3
049964 - Kaltwasser-Entnahme
4
050030 - Griff für
Einhebelmischer
5
049966 - Kartuscheneinsatz
Mischbatterie
6
049998 - Duschkopf
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum
Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
Produkt entsorgen
Entsorgen Sie das Produkt entsprechend der in Ihrem Land geltenden Richtlinien und Bestimmungen
zur Entsorgung.
3
B
1
2
6
5
4
11
Package contents/components
1
Hose adapter
2
Drain cap
3
Cold water outlet
4
Faucet
5
Tank
6
Shower head
7
Connecting element
Operating instructions (no illustration)
Required tools/materials (not supplied)
8
Attachment material (screws and wall anchors for your stone, concrete or wooden floor) or
the Steinbach outdoor floor element
Optionally available
9
Steinbach outdoor floor element including attachment material (item no. 049028)
12
Contents
Overview................................................................................................................................................... 2
Package contents/components............................................................................................................ 12
General Information............................................................................................................................... 14
Read and keep the operating instructions......................................................................................... 14
Explanation of Symbols.........................................................................................................................14
Safety.......................................................................................................................................................15
Description..............................................................................................................................................16
Preparation............................................................................................................................................. 16
Preparing the setup location and the connections.............................................................................16
Installation.............................................................................................................................................. 17
Assembling the solar shower.............................................................................................................17
Setting up the solar shower............................................................................................................... 17
Filling the tank....................................................................................................................................18
Operation................................................................................................................................................ 18
Using the solar shower...................................................................................................................... 18
Cleaning.................................................................................................................................................. 18
Disassembly........................................................................................................................................... 18
Draining the tank................................................................................................................................18
Dismantling the product.....................................................................................................................18
Storage....................................................................................................................................................18
Troubleshooting..................................................................................................................................... 19
Technical data.........................................................................................................................................19
Spare parts..............................................................................................................................................20
Disposal.................................................................................................................................................. 20
13
General Information
Read and keep the operating instructions
These operating instructions are a part of this solar shower (also referred to hereinafter as
the "product"). They contain important information about start-up and operation.
Read the operating instructions and especially the safety instructions carefully before using
the product. Non-observance of this operating instructions manual may lead to severe
injuries or damage to the product.
Keep the operating instructions for further use. If you pass on the product to a third party, you must pass
on operating instructions as well.
Intended use
This product is exclusively designed for outdoor showering.
This product is exclusively intended for private use and not suited for the commercial sector.
Only use the product as described in these operating instructions. Any other use is considered
inappropriate and may lead to material damage or even injury. The product is not a toy.
The manufacturer or retailer will not assume any liability for damage caused by inappropriate or
incorrect use.
Only use the product when it is firmly bolted down at a suitable location.
If the outdoor temperature drops below 50 °F (10 °C), the tank must be drained and the shower must be
dismantled and stored in a dry, frost-free place.
Foreseeable misuse
Never use the product as a climbing frame or as a post for suspending washing lines or hammocks.
Explanation of Symbols
The following symbols are used in this operating instructions, on the product or on the packaging.
Here you will find useful additional
information. Only tighten by hand, not with tools.
Not drinking water!
Risk of damage! Do not open the
packaging with sharp or pointed
objects, such as cutters.
Caution! Hot water.
The product is not frost-proof and
must be disassembled if temperatures
drop to below 10°C.
14
Safety
The following signal words are used in these operating instructions.
WARNING! This signal symbol/word denotes a hazard with an average
risk level that could lead to death or severe injury if it is not
avoided.
CAUTION! This signal symbol/word denotes a hazard with a low risk
level that could lead to mild or moderate injury if it is not
avoided.
NOTICE! This signal word provides a warning about potential material
damage.
General safety instructions
Safety instructions for persons
WARNING!
Packaging materials pose a risk of suffocation!
Catching your head in the packaging foil or swallowing other packaging materials can cause
death. There is a higher risk for children and mentally challenged persons who cannot
estimate the hazard potential due to lack of knowledge and experience.
-Prevent children and mentally challenged persons from playing with the packaging
materials.
CAUTION!
Risk of scalding!
In direct sunshine, the tank heats up and the water that comes out of the shower head can be
very hot, depending on the faucet settings.
-Before showering, set the faucet between cold and hot.
-Check the water temperature before you stand under the shower head.
-Never leave children and persons with reduced physical, sensory or mental abilities (e.g.
persons under the influence of alcohol) unattended in the vicinity of the product.
CAUTION!
Risk of infection!
Bacteria can multiply in the tank if the product is not used for longer periods.
-Drain the product before and after longer periods of non-use.
-Do not drink the water from the product.
NOTICE!
Improper use of the product may cause it to become damaged.
-Only use spare parts and accessories supplied or recommended by the manufacturer.
-Do not open the product. Leave repairs to a qualified service technician. Contact the
service address on the back of the instruction manual for this purpose. All liability and
warranty claims will be void when you carry out repairs yourself, the product is improperly
connection or operated incorrectly.
15
Description
The tank
5
of the solar shower is filled with water via the connected garden hose. This water is heated
by sunlight because the matt black surface of the tank reflects very little solar energy.
The solar shower has a cold water supply line leading directly to the faucet
4
so that the water can be
adjusted to the perfect temperature for showering.
The cold water outlet
3
can be used on its own, e.g. for filling a watering can or washing your feet.
The illustration shows how a solar shower works:
The entire shower body is filled with water and
works in a similar way to an electric water heater
in which the heated water also collects at the top.
If hot water is needed, the faucet
4
at the base of
the tank
5
is turned to let in cold water and the
water in the top region, which has already been
heated, is pushed out of the tank.
Any pressure that builds up due to the water
heating up in the tank can therefore escape
through the shower head
6
. This causes water to
drip from the shower head when the faucet is
closed.
Preparation
Preparing the setup location and the connections
The shower must be anchored to the ground so that it can be used safely.
The safest place to use the shower is on a smooth, level concrete or wooden floor.
Careful selection and good preparation of the setup location makes it much easier to set up and use the
shower. The following requirements must be met or considered:
-Water supply/drain, attachment and solar radiation
-Sturdy, level, waterproof and slip-proof floor, alternatively the floor element (item no. 049028)
CAUTION!
Risk of injury!
The product can topple.
-A second person who holds the product is required for installation.
To prepare the setup location, proceed as follows:
1. The second person positions the shower at the desired location and secures it so that it cannot
topple over. Mark the drilling points through the holes in the base of the shower.
2. Detach the shower from the base.
3. Drill suitable holes for the selected attachment materials into the floor with an electric drill.
4. Put the attachment material (e.g. wall anchors) into the holes.
The setup location is prepared.
A
5
4
6
16
Installation
Assembling the solar shower
NOTICE!
-Tighten the individual parts by hand without using any tools to prevent the risk of damage
during assembly.
The screw connections are self-sealing even before parts are screwed in so that you can align the
individual parts properly. The openings of all water outlets (such as the shower head or cold water tap)
should point downwards. If screw connections are not completely water-tight, wrap the thread in Teflon
tape.
To assemble the solar shower, proceed as follows:
1
2
7
6
1. Assemble the shower head
6
.
2. Screw the shower head
6
onto the connecting element
7
.
3
1
2
4
3
3. Screw the hose adapter
1
onto the hose connection.
4. Place the O-ring on the drain cap
2
and screw the drain cap into the tank.
5. Place the O-ring on the cold water outlet
3
and screw the cold water outlet into the tank.
The solar shower is assembled.
Setting up the solar shower
Position the solar shower at the prepared setup location. Make sure that the solar shower is pointing in
the correct direction.
The second person supports the shower while you screw the base of the shower into the floor with the
correct attachment materials.
17
Filling the tank
To fill the tank
5
of your solar shower, proceed as follows:
1. Connect a garden hose to the hose adapter
1
and the faucet of the water pipe. Position the
garden hose so that no one can trip over it.
2. Turn on the water supply faucet. Turn the faucet
4
all the way to the "hot" position and open it. In
this position, the tank fills fastest. Water flows into the tank. It takes approx. 3 minutes for the tank
to fill.
3. As soon as water runs consistently out of the shower head
6
, close the shower faucet.
4. Turn off the faucet of the water pipe.
The tank is filled.
Operation
Using the solar shower
Observe the following before using your solar shower:
- Bacteria can multiply in warm water if the product is not used for longer periods. Risk of infection!
The tank must be drained.
-The water temperature in the tank depends on the level of sunshine. In cloudy weather, the water
will take longer to heat up. The water can become very hot in the case of intense sunlight.
-Remove obstacles from the showering area.
To use your filled solar shower, proceed as follows:
1. Connect a garden hose to the hose adapter
1
and the faucet of the water pipe. Position the
garden hose so that no one can trip over it. Turn on the water supply faucet.
2. Turn the faucet
4
to the center position (between hot and cold). Open the shower faucet.
3. Turn the faucet left or right to set your desired water temperature. Use the faucet to control the
water temperature and quantity, and enjoy showering in warm water.
4. After showering, close the shower faucet. Turn off the faucet of the water pipe.
The shower is finished.
Sometimes a little water runs out of the shower head, even if the faucet is shut. This is
due to the heating of warm water in the depressurized tank and is not a defect.
Cleaning
Only clean the product with a standard bathroom cleaner, clear tap water and a lint-free cloth.
Aggressive cleaning agents can damage the product. Dry the product with a lint-free cloth.
Disassembly
Draining the tank
Disconnect the solar shower from the water pipe. Open the faucet and unscrew the drain cap to drain
the water from the tank.
Dismantling the product
Remove the attachment screws from the base of the product while the second person supports the
product. Drain the remaining water from the tank and screw the drain cap into the tank.
Storage
After thorough cleaning and drying, store the product in a dry and frost-free place (= +5 °C).
18
Troubleshooting
Fault description Cause Remedy
Water is still coming out of the
shower head even after the faucet
has been closed.
This is caused by the water heating
up in the unpressurized tank.
It is not a defect!
Water is leaking from a screw
connection.
The screw connection is not water-
tight.
Wrap the thread in Teflon tape.
There is no water coming out of the
shower head.
No water is being supplied. Check the water supply and the
garden hose for damage and
blockages.
The water coming out of the shower
head is not hot.
The water temperature in the tank is
too low.
Position the solar shower base in an
area with plenty of sunlight.
The water has a bad smell or is
discolored.
The filled solar shower has not been
used for some time.
Drain the tank via the drain cap and
refill it.
If the problem cannot be solved, contact the customer service listed on the last page.
Technical data
Model: 049048 black
049049 silver
Maximum operating water pressure: 5 bar, use a pressure regulator if required
Tank volume: 40 l
19
Spare parts
1
040986 - Hose adapter
2
049918 - Drain cap
3
049964 - Cold water outlet
4
050030 - Handle for single-lever
mixer
5
049966 - Mixer faucet cartridge
6
049998 - Shower head
Disposal
Disposing of the packaging
Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled
paper service and wrappings with the appropriate collection service.
Disposal of the product
Dispose of the product in line with the guidelines and regulations valid in your country.
3
B
1
2
6
5
4
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Steinbach 049048 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare