Generac 10 kVA G0071450 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Instrucțiuni de instalare
Grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
8 kVA la 13 kVA
Traducere a instrucțiunilor originale
PĂSTRAȚI ACEST MANUAL PENTRU REFERINȚE ULTERIOARE
Înregistrați produsul dumneavoastră Generac la:
www.activategen.com
1-262-953-5155
ISO000209b
Acest produs nu este destinat
SHQWUXDILXWLOL]DWSHQWUXVLWXD܊LL
FULWLFHGHVXV܊LQHUHDYLH܊LL
ii Instrucțiuni de instalare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
Folosiți această pagină pentru a înregistra informații importante în ceea ce privește acest grup electrogen.
Î
nregistrați pe această pagină informațiile găsite pe eticheta
instalației. Consultați
Autocolante informative și privind
siguranța
pentru locația etichetei cu date ale instalației. Plăcuța
de identificare a unității este fixată pe partiția interioară a consolei
panoului de comandă, așa cum este arătat în
Figura 1-1
.
Consultați
Demontarea panoului carcasei
pentru instrucțiuni
pentru deschiderea capacului carcasei și demontarea panoului de
acces frontal.
Dacă contactați un reprezentant IASD (Independent Authorized
Service Dealer, reprezentant independent de service autorizat)
pentru piese de schimb și service, furnizați întotdeauna
informații complete pentru modelul și numărul de serie ale
instalației.
Funcționare și întreținere: Întreținerea adecvată și atenția
acordată grupului electrogen asigură un număr minim de
probleme, iar cheltuielile de funcționare sunt menținute la
minim. Este responsabilitatea operatorului să execute toate
verificările de siguranță pentru instalație, să se asigure că toate
lucrările de întreținere pentru siguranță sunt efectuate cu
promptitudine și că echipamentul este verificat regulat de un
reprezentant IASD. Întreținerea normală, lucrările de service și
înlocuirea pieselor de schimb sunt responsabilitățile
proprietarului/operatorului și nu sunt considerate defecte de
material sau de manoperă sub termenii garanției. Stilul personal
de operare și de utilizare a instalației ar putea s
ă contribuie la
nevoia de întreținere și lucrări de service suplimentare.
În cazul în care pentru grupul electrogen sunt necesare lucrări
de întreținere și service, Generac recomandă contactarea unui
reprezentant IASD pentru asistență. Tehnicienii autorizați care
execută lucrări de service sunt instruiți în cadrul fabricii și au
capacitatea de a asigura nevoile de întreținere și de service.
Pentru localizarea celui mai aproape centru IASD, vizitați
localizatorul de reprezentanți la:
www.generac.com/Service/DealerLocator/.
Model
Seria:
Data fabricării:
Volți:
Amperi GPL:
Amperi GN:
Hz:
Faze:
Numărul piesei de
schimb pentru
controler:
Număr de
identificare pentru
staţia de control al
accesului la
mediu,
Sta Mac ID:
Identificare set
servicii, SSID:
Instrucțiuni de instalare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer iii
'RFXPHQWRULJLQDO±UHGDFWDWvQHQJOH]ă
ȱ
ôȱȱȱȱ
3URGXFăWRU
*HQHUDF3RZHU6\VWHPV,QF
6:+Z\
:DXNHVKD:,68$
*HQHUDF 3RZHU 6\VWHPV ,QF GHFODUă Fă HFKLSDPHQWXO WHKQLF GHVFULV PDL MRV UHVSHFWă WRDWH SUHYHGHULOH 'LUHFWLYHL
SULYLQGHFKLSDPHQWHOH&('HDVHPHQHDHFKLSDPHQWXOUHVSHFWăSUHYHGHULOHUHOHYDQWHDOH'LUHFWLYHLSULYLQG
]JRPRWXOH[WHULRU&(DVWIHOFXPDIRVWPRGLILFDWăGH 'LUHFWLYD&(2UJDQLVPQRWLILFDW 61&+D
.DOFKHVEUXFN/±/X[HPEXUJ܈L'LUHFWLYDSULYLQGFRPSDWLELOLWDWHDHOHFWURPDJQHWLFă8(
'HVFULHUHDHFKLSDPHQWXOXL 6HWJHQHUDWRU
1XPăUPRGHO 1XPHUHPRGHOH*HQHUDF*****
܈L*³´±SkQăODSHQWUXPRGLILFăULPLQRUHGHGHVLJQ
8UPăWRDUHOHVWDQGDUGHDXIRVWUHVSHFWDWHvQSDUWHVDXLQWHJUDOGXSăFXPHVWHUHOHYDQW
'LUHFWLYDSULYLQGHFKLSDPHQWHOH&(6WDQGDUGHOHDUPRQL]DWHDSOLFDWH
(1,626HWXULGHJHQHUDUHGHFXUHQWDOWHUQDWLYSHQWUXPRWRDUHFXDUGHUHLQWHUQăFXPL܈FDUHDOWHUQDWLYă
,(&$&(FKLSDPHQWHOHFWULFDOPD܈LQLORU3DUWHD&HULQ܊HJHQHUDOH
,623ULQFLSLLJHQHUDOHSHQWUXGHVLJQ(YDOXDUHDULVFXULORU܈LUHGXFHUHDULVFXULORULQFOXGH(1

6WDQGDUGHVXSOLPHQWDUHFRQVXOWDWHVDXFDUHDXIRVWUHVSHFWDWHSDU܊LDOVDXLQWHJUDOGXSăFXPHVWHUHOHYDQW
,626HWXULGHJHQHUDUHGHFXUHQWDOWHUQDWLYSHQWUXPRWRDUHFXDUGHUHLQWHUQăFXPL܈FDUHDOWHUQDWLYă
,626HWXULGHJHQHUDUHGHFXUHQWDOWHUQDWLYSHQWUXPRWRDUHFXDUGHUHLQWHUQăFXPL܈FDUHDOWHUQDWLYă
,(&0D܈LQLHOHFWULFHURWDWLYH±3DUWHD9DORULQRPLQDOH܈LFDUDFWHULVWLFLGHIXQF܊LRQDUH

6WDQGDUGHOHDUPRQL]DWHDSOLFDWH'LUHFWLYHLSULYLQGHPLVLLOHGH]JRPRWH[WHULRU&(
,62±6HWXULGHJHQHUDUHGHFXUHQWDOWHUQDWLYSHQWUXPRWRDUHFXDUGHUHLQWHUQăFXPL܈FDUHDOWHUQDWLYă
(1,62
6WDELOLUHDQLYHOXULORUGHSXWHUHDFXVWLFă܈LDQLYHOXULORUGHHQHUJLHDFXVWLFăDVXUVHORUGH]JRPRWIRORVLQG
SUHVLXQHDVXQHWXOXL
1XPăUPRGHO**QLYHOSXWHUHDFXVWLFăPăVXUDWG%$QLYHOSXWHUHDFXVWLFăJDUDQWDWăG%$
1XPăUPRGHO**QLYHOSXWHUHDFXVWLFăPăVXUDWG%$QLYHOSXWHUHDFXVWLFăJDUDQWDWăG%$
1XPăUPRGHO**QLYHOSXWHUHDFXVWLFăPăVXUDWG%$QLYHOSXWHUHDFXVWLFăJDUDQWDWăG%$
6WDQGDUGHOHDUPRQL]DWHDSOLFDWH'LUHFWLYHLSULYLQGFRPSDWLELOLWDWHDHOHFWURPDJQHWLFă8(
(1$±9HKLFXOHEăUFL܈LPRWRDUHFXDUGHUHLQWHUQă±&DUDFWHULVWLFLGHSHUWXUED܊LLUDGLRHOHFWULFH
(1±&RPSDWLELOLWDWHHOHFWURPDJQHWLFă±&HULQ܊HSHQWUXDSDUDWHHOHFWURFDVQLFHVFXOHHOHFWULFH܈LDSDUDWH
VLPLODUH3DUWHD(PLVLLOH
(1±&RPSDWLELOLWDWHHOHFWURPDJQHWLFă±&HULQ܊HSHQWUXDSDUDWHHOHFWURFDVQLFHVFXOHHOHFWULFH܈LDSDUDWH
VLPLODUH3DUWHD,PXQLWDWHD
(1&RPSDWLELOLWDWHDHOHFWURPDJQHWLFă±3DUWHD/LPLWH±/LPLWHSHQWUXHPLVLLOHGHFXUHQWDUPRQLF
(1&RPSDWLELOLWDWHDHOHFWURPDJQHWLFă±3DUWHD/LPLWH±/LPLWDUHDPRGLILFăULORUGHWHQVLXQHD
IOXFWXD܊LLORUGHWHQVLXQH܈LDIOLFNHUXOXLvQUH܊HOHOHGHMRDVăWHQVLXQH
$IRVW FRPSLODWXQIL܈LHUFXGDWH WHKQLFHvQ FRQIRUPLWDWHDFX3DUWHD$D$QH[HL9,,D'LUHFWLYHLSULYLQGHFKLSDPHQWHOHWHKQLFH
&(܈LHVWHGLVSRQLELOSHQWUXDXWRULWă܊LOHQD܊LRQDOHGLQ(XURSDODFHUHUH


-HIIUH\-RQDV 6HPQăWXUă
,QJLQHU܈HIGHSURLHFW&HUWLILFăUL 
*HQHUDF3RZHU6\VWHPV,QF
6:+Z\
:DXNHVKD:LVFRQVLQ68$
$FHVWGRFXPHQWDIRVWFUHDWOD*HQHUDF3RZHU6\VWHPV,QF/DDGUHVDQRWDWăPDLVXVvQGDWDGHIHEUXDULH
iv Instrucțiuni de instalare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
'(&/$5$܉,('(&21)250,7$7(8(
'2&$UHY

*60,3*60,(QXPHSURGXV
*DLQ6SDQ&RUSRUDWLRQ1VW6W6DQ-RVH&$68$SURGXFăWRUXO
$FHDVWăGHFODUD܊LHGHFRQIRUPLWDWHHVWHHPLVăSHUHVSRQVDELOLWDWHDH[FOXVLYăDSURGXFăWRUXOXL
,(((EJQPRGXO:L)LFXYHUVLXQLVRIWZDUH
,QWHUYDOGHIUHFYHQ܊ă5)RSHUD܊LRQDOă0+]SkQăOD
0+]
3XWHUHPD[LPăIUHFYHQ܊ăUDGLRWUDQVPLVă
*60,3G%PE
*60,(G%PE
2ELHFWXO GHFODUD܊LHL GHVFULVH PDL VXV UHVSHFWă VWDQGDUGXO GH DUPRQL]DUH UHOHYDQW DO &RPXQLWă܊LL (XURSHQH
'LUHFWLYD(XURSHDQă(85('
5HVSHFWDUHD FHULQ܊HORU HVHQ܊LDOH VWDELOLWH vQ $UW  DO (8 D IRVW GHPRQVWUDWă SULQ FRQVXOWDUHD XUPăWRDUHORU
VWDQGDUGHDUPRQL]DWH
5HIHULQ܊ă6WDQGDUGDUPRQL]DW $UWLFROXO'LUHFWLYHL(8
(1$
(1
D6ăQăWDWHD܈LVLJXUDQ܊D
XWLOL]DWRUXOXL
(19(19
E&RPSDWLELOLWDWHD
HOHFWURPDJQHWLFă
(19
8WLOL]DUHDHILFLHQWăDVSHFWUXOXLDORFDW
3URFHGXUD GH HYDOXDUH D FRQIRUPLWă܊LL YL]DWă vQ $UWLFROXO  ܈L GHWDOLDWă vQ $QH[D ,,, D 'LUHFWLYHL (8 D IRVW
UHVSHFWDWăFXLPSOLFDUHDXUPăWRUXOXL2UJDQLVPQRWLILFDW
%D\$UHD&RPSOLDQFH/DERUDWRULHV&RUS$QYLOZRRG$YH6XQQ\YDOH&$68$
$VWIHO
HVWHSODVDWSHSURGXV
6H FRQVLGHUă Fă SURGXVXO UHVSHFWă FHULQ܊HOH HVHQ܊LDOH VWDELOLWH vQ $UW  DO (8 GRDU vQ FRPELQD܊LH FX
YHUVLXQHDLOH6:PHQ܊LRQDWăHPDLVXV
'RFXPHQWD܊LD WHKQLFă '7 UHOHYDQWă SHQWUX SURGXVXO GHVFULV PDL VXV ܈L FDUH VXV܊LQH DFHDVWă 'HFODUD܊LH GH
FRQIRUPLWDWHHVWHSăVWUDWăOD*DLQ6SDQ&RUSRUDWLRQ1VW6W6DQ-RVH&$68$
7ULHVWH  BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

*OREDO&)2
(UDQ(GUL
1UFHUWLILFDWGHH[DPLQDUHWLS8(5
ŽĐƵŵĞŶƚĂƜŝĞƚĞŚŶŝĐĉ͗
7&)$

ǁǁǁ͘dĞůŝƚ͘ĐŽŵͬZ
7HOLW&RPPXQLFDWLRQV6S$
9LD6WD]LRQHGL3URVHFFRQ%
6JRQLFR76,7$/<
7HOHIRQ ௗௗௗ
)D[ௗௗௗ
&DS6RF(85
3DUWLWD,9$
&RG)LVF
1U5($76
6RFLHWjVRJJHWWDDOODWWLYLWj
GLGLUH]LRQHHFRRUGLQDPHQWR
GDSDUWHGL7HOLW&RPPXQLFDWLRQV3/&
FRQVHGHLQ/RQGUDDUWELV&&
6RFLHWjFRQVRFLRXQLFR
7HOLW&RPPXQLFDWLRQV3/&

Instrucțiuni de instalare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer v
Secțiunea 1: Informații privind siguranța
Introducere .............................................................. 1
Citiți acest manual în întregime ....................................... 1
Mesaje de siguranță ................................................ 1
Autocolante informative și privind siguranța ....... 2
Reguli de siguranță ................................................. 5
Siguranță generală .......................................................... 5
Instalare ........................................................................... 6
Funcționare ..................................................................... 7
Întreținere ........................................................................ 7
Suprafețe fierbinți ................................................... 9
Înainte de a începe ................................................ 10
Indicele standardelor ..................................................... 10
Secțiunea 2: Dezambalare și inspecție
Generalități ............................................................ 11
Instrumente necesare ........................................... 11
Dezambalare .......................................................... 11
Deschiderea capacului .................................................. 12
Demontarea panoului carcasei ...................................... 12
Demontarea panoului de access frontal ........................ 12
Demontarea panoului lateral de admisie ....................... 13
Conexiunile și piesele demontabile ale
clientului ................................................................ 13
Conexiuni spate .................................................... 13
Disjunctorul principal al generatorului ............... 14
Piese demontabile livrate ..................................... 14
Secțiunea 3: Selectarea și pregătirea locației
Selectarea locației ................................................. 15
Monoxid de carbon ............................................... 15
Detectoare de monoxid de carbon ................................ 15
Puncte potențiale de intrare a CO ................................. 16
Protejarea structurii ....................................................... 16
Prevenirea incendiilor .......................................... 17
Cerințele privind distanțele ............................................ 17
Coduri, standarde și linii directoare privind
prevenirea incendiilor .................................................... 18
Întreținerea grupului electrogen ..................................... 18
Aer proaspăt pentru aerisire și răcire ................. 19
Prevenirea infiltrării apei ...................................... 19
Proximitatea față de utilități ................................. 19
Verificarea razei de acțiune Wi-Fi ................................. 19
Recomandări de transport ................................... 19
Suprafață de montare corespunzătoare ..............19
Amplasarea pe acoperișuri, platforme și alte
structuri de susținere ............................................19
Secțiunea 4: Amplasarea grupului electrogen
Greutatea grupului electrogen (kg / lb) ...............21
Instrucțiuni de ridicare ..........................................21
Amplasarea grupului electrogen ..........................21
Secțiunea 5: Conversia carburantului /
racordurile de gaz
Cerințe și recomandări privind carburantul ........23
Conținutul de BTU ..........................................................23
Presiune carburant .........................................................23
Conversia carburantului .......................................23
Consum combustibil .............................................24
Dimensionarea conductelor de carburant ..........24
Dimensionarea conductelor de gaz natural ...................25
Dimensionarea conductelor de gaz petrolier lichefiat ....25
Instalarea și conectarea conductelor
de carburant ...........................................................26
Supapa de închidere a carburantului .............................26
Conductă de carburant flexibilă .....................................26
Decantor ........................................................................26
Verificarea racordurilor conductelor
de carburant ...........................................................27
Verificarea presiunii carburantului ..................................27
Testul pentru detectarea scurgerilor de la sistemul
de carburant ...................................................................27
Instalația de gaz natural (tipică) ...........................28
Instalația de gaz petrolier lichefiat (vapori)
(tipică) .....................................................................29
Secțiunea 6: Conexiuni electrice
Conexiunile grupului electrogen ..........................31
Cablajul de comandă .............................................32
Cablaj c.a. principal ...............................................33
Releul comun de alarmare (opțional) ..................33
Cerințe privind bateria ..........................................33
Instalarea bateriei ..................................................33
Conectați bateria ............................................................34
Eliminarea bateriei ................................................35
Cuprins
Cuprins
vi Instrucțiuni de instalare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
Secțiunea 7: Panou de comandă Pornirea /
Testarea
Interfața panoului de comandă ............................ 37
Utilizarea interfeței panoului de comandă .......... 37
Interfața panoului de comandă ............................ 37
Activare ..........................................................................37
Pornirea inteligentă la rece ............................................39
Setarea cronometrului pentru testare .............................39
Înainte de pornirea inițială .................................... 40
Instalați Asistentul ..........................................................40
Funcția de autotestare a sistemului de
interconectare ................................................................40
Urmați pașii de mai jos înainte de a începe: ..................40
Verificarea operațiunii manuale tipică a
comutatorului ........................................................ 43
Verificări electrice ................................................. 43
Testarea grupului electrogen sub sarcină .......... 43
Verificarea funcționării automate ........................ 44
Rezumatul instalării .............................................. 44
Oprirea grupului electrogen în timpul ce se
află sub sarcină sau în timpul unei întreruperi
a alimentării cu energie electrică ......................... 45
Secțiunea 8: Depanare
Depanarea pentru grupul electrogen .................. 47
Secțiunea 9: Ghid rapid de referință
Ghid rapid de referință .......................................... 49
Secțiunea 10: Accesorii
Secțiunea 11: Diagrame
Schiță de instalare (10000010676—1 din 2) ..................53
Schiță de instalare (10000010676—2 din 2) ..................54
Schemă de cablare (10000007481—1 din 6) ................55
Schemă de cablare (10000007481—2 din 6) ................56
Schemă de cablare (10000007481—3 din 6) ................57
Schemă de cablare (10000007481—4 din 6) ................58
Schemă de cablare (10000007481—5 din 6) ................59
Schemă de cablare (10000007481—6 din 6) ................60
Informații privind siguranța
Instrucțiuni de instalare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer 1
Secțiunea 1: Informații privind siguranța
Introducere
Vă mulțumim pentru că ați achiziționat acest grup
electrogen compact, de înaltă performanță, cu răcire cu aer,
acționat de motor. Acesta este conceput pentru a furniza
automat curent electric pentru a pune în funcțiune sarcinile
critice în timpul unei întreruperi a alimentării cu energie
electrică.
Această unitate este instalată din fabrică într-o carcasă din
metal, potrivită pentru orice vreme, destinată exclusiv
instalării la exterior. Acest grup electrogen va funcționa fie
cu vapori extrași de propan lichid (gaz propan lichid [GPL]),
fie cu gaz natural (GN). Consultați Cerințe și recomandări
privind carburantul.
NOTĂ: Acest grup electrogen este destinat utilizării pentru
alimentarea sarcinilor rezidențiale tipice, cum ar fi motoarele
de inducție (pompe de epuizament, frigidere, aparate de aer
condiționat, cuptoare, etc.), componente electronice
(computere, monitoare, televizoare etc.), sarcini de iluminat
și cuptoare cu microunde, atunci când sunt dimensionate
corespunzător.
Această unitate este, de asemenea, echipată cu un modul
Wi-Fi
®
, care permite proprietarului să monitorizeze starea
grupului electrogen din orice locație unde are acces la
internet.
NOTĂ: Wi-Fi
®
este o marcă comercială înregistrată a Wi-Fi
Alliance
®
.
Informaţiile din acest manual sunt corecte, bazate pe
produsele fabricate la data publicării. Furnizorul își rezervă
dreptul de a face modificări de natură tehnică, corectări și
revizii la acest produs în orice moment fără notificarea
prealabilă.
Citiți acest manual în întregime
În cazul în care orice secțiune din acest manual nu este
înțeleasă, contactați cel mai apropiat reprezentant IASD
(Independent Authorized Service Dealer, reprezentant
independent de service autorizat) sau Serviciul pentru
Clienți Generac la numărul 1-262-544-4811 sau vizitați
website-ul www.generac.com pentru procedurile de
pornire, punere în funcțiune și întreținere. Operatorul este
responsabil pentru utilizarea corectă și sigură a
echipamentului.
Acest manual trebuie utilizat în asociere cu toate celelalte
documente justificative furnizate împreună cu produsul.
PĂSTRAȚI ACEST MANUAL pentru referințe ulterioare.
Acest manual conține instrucțiuni importante care trebuie
respectate în timpul instalării, operării și întreținerii unității și
a componentelor sale. Furnizați întotdeauna acest manual
oricărei persoane care va utiliza unitatea și instruiți-o în
legătură cu modul corect de pornire, de operare și de oprire
a unității în caz de urgență.
Mesaje de siguranță
Pe parcursul acestei publicații, pe plăcuțele de identificare și
pe autocolantele atașate pe grupul electrogen, sunt utilizate
trei tipuri de mesaje de siguranță pentru a avertiza
personalul cu privire la instrucțiuniunile speciale despre o
anumită funcționare care ar putea fi periculoasă dacă are
loc în mod incorect sau neglijent. Observați-le cu atenție.
Definițiile acestora sunt următoarele:
Aceste mesaje de siguranță nu pot elimina pericolele pe
care le indică. Respectarea strictă a măsurilor de siguranță
și a instrucțiunilor speciale în timpul executării acțiunii sau a
întreținerii sunt esențiale pentru prevenirea accidentelor.
&LWL܊LPDQXDOXOGHLQVWUXF܊LXQL
&LWL܊L܈LvQ܊HOHJH܊LFRPSOHWFRQ܊LQXWXO
PDQXDOXOXLvQDLQWHGHDXWLOL]DDFHVW
HFKLSDPHQW
,62D
AVERTIZARE PENTRU PERICOL
Triunghi galben cu margine neagră și
simbol negru; indică o situație periculoasă
care, dacă nu este evitată, poate conduce
la deces sau la vătămare gravă.
ACȚIUNE OBLIGATORIE
Cerc albastru cu simbol alb; indică o
acțiune necesară pentru a proteja
sănătatea personală și/sau pentru a evita
producerea unei situații periculoase care ar
putea conduce la deces sau la vătămare
gravă.
INTERZICERE
Inel roșu cu o bară diagonală și simbol
negru; indică o acțiune interzisă.
Efectuarea unei acțiuni interzise poate
provoca o situație periculoasă care ar
putea conduce la deces sau la vătămare
gravă.
NOTĂ
Notele oferă informații suplimentare
importante pentru o procedură sau o
componentă.
Informații privind siguranța
2 Instrucțiuni de instalare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
Autocolante informative și privind siguranța
Această unitate este echipată cu autocolante informative și privind siguranța care afișează simboluri ilustrate. Aceste
simboluri și autocolante sunt descrise mai jos. Locațiile sunt identificate în Figura 1-1. În cazul în care un autocolant lipsește,
este deteriorat sau ilizibil, contactați un reprezentant IASD pentru înlocuire.
ID Autocolant Descriere Semnificație
A Drenaj ulei Locație drenaj ulei
B Cablu de la borna pozitivă
a bateriei
Electricitatea este prezentă. Mențineți permanent borna
pozitivă acoperită când este conectată la baterie.
Citiți și înțelegeți complet conținutul manualului înainte
de a utiliza acest echipament.
Identificați cablu de la borna pozitivă a bateriei.
C Cablu de la borna
negativă a bateriei
Identificați cablu de la borna negativă a bateriei
D Selectare carburant Pasul 1: Setare unitate pentru funcționare cu gaz natural
(GN).
Pasul 2: Apăsați și rotiți selectorul de carburant la 180°
pentru a schimba tipul de carburant.
Pasul 3: Setare unitate pentru funcționare cu propan lichid
(GPL).
NOTĂ: Acest autocolant trebuie să fie eliminat după
instalare și nu trebuie înlocuit dacă lipsește.
E Pericol de electrocutare /
Citiți manualul
Componentele sub tensiune care transportă tensiuni
potențial letale pot fi accesibile în interior. Scoateți
echipamentul de sub tensiune pentru siguranță înainte
de a încerca accesul suplimentar.
Citiți și înțelegeți complet conținutul manualelor înainte
de încerca accesul suplimentar.
F Pericol de arsuri / Pericol
de asfixiere
Suprafața poate fi fierbinte. Nu atingeți echipamentul
atunci când îl puneți în funcțiune. După oprirea
echipamentului, acordați timp suficient pentru ca
suprafețele să se răcească înainte de a le atinge.
Monoxidul de carbon, un gaz incolor, inodor și otrăvitor,
este emis în țeava de evacuate a motorului atunci când
echipamentul este în funcțiune. Evitați inhalarea gazelor
de evacuare.
GActivare
Activați grupul electrogen înainte de punerea în
funcțiune a unității.
Citiți manualul pentru detalii.
NG
LP
NG
LPG
1
2
3
WWW.ACTIVATEGEN.COM
Informații privind siguranța
Instrucțiuni de instalare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer 3
H Piese care nu pot fi
reparate de către utilizator
Electricitatea este prezentă în diferite locații în interiorul
acestei carcase.
Acest echipament este conceput pentru funcționare
automată și poate porni oricând. Asigurați-vă că
instalația este dezactivată înainte de întreținere.
Bateria este prezentă. Purtați echipament de protecție
adecvat.
Acest echipament emite gaze de evacuare. Asigurați o
instalare corespunzătoare pentru a preveni asfixierea.
Nu deschideți carcasa. Nu există nicio piesă în interior
care poate fi reparată. Contactați un reprezentant IASD.
Citiți și înțelegeți complet conținutul manualului înainte
de a instala sau de a pune în funcțiune acest
echipament.
Nu fumați în aproprierea echipamentului.
Nu permiteți flăcări deschise în aproprierea
echipamentului.
JCitiți manualul de utilizare Citiți manualele pentru o prezentare a acestui dispozitiv.
K Punct de ridicare Instalați dispozitive de ridicare în această locație și numai în
locațiile identificate ca atare. Nu conectați dispozitivul de
ridicare direct la punctul de ridicare.
L Punct de prindere Țineți mâinile departe de aceste zone atunci când instalați
panoul frontal sau închideți capacul.
M1
Model de autocolant cu
date
Locație autocolant - unități de 8 kVA
M2
Model de autocolant cu
date
Locație autocolant - unități de 10 kVA și 13 kVA
N
Autocolant cu date pentru
carburant
Locație autocolant
P Nivel putere acustică Nivelul de putere acustică este garantat în conformitate cu
Directiva 2000/14/CE. Consultați capitolul „Specificații“ din
manualul de utilizare pentru valoarea actuală.
Q Conexiune cu filet Racordul de admisie a carburantului are o conexiune cu filet
de 1/2-in. NPT (National Pipe Thread)
1
2
in.
NPT
Informații privind siguranța
4 Instrucțiuni de instalare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
Figura 1-1. Autocolante informative și privind siguranța
A
B
C
E
F
H
J
K
G
D
L
E
M2
M1
P
N
Q
K
K
Informații privind siguranța
Instrucțiuni de instalare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer 5
Reguli de siguranță
Studiați cu atenție aceste REGULI DE SIGURANȚĂ înainte
de instalarea, punerea în funcțiune sau întreținerea acestui
echipament. Familiarizați-vă cu acest manual și cu unitatea.
Grupul electrogen poate funcționa în condiții de siguranță,
eficient și fiabil numai dacă este instalat, pus în funcțiune și
întreținut corespunzător. Multe accidente sunt cauzate de
faptul că nu se respectă regulile simple și fundamentale sau
măsurile de siguranță.
Producătorul nu poate anticipa toate situațiile posibile care
ar putea implica un pericol. Avertizările din acest manual și
de pe etichetele autocolantele aplicate pe unitate nu sunt
atotcuprinzătoare. În cazul în care se folosește o procedură,
o metodă de lucru sau o tehnică de funcționare care nu este
recomandată în mod specific de câtre producător, trebuie să
se verifice dacă aceasta este sigură pentru ca ceilalți să o
folosească și dacă nu face ca grupul electrogen să fie
periculos.
Siguranță generală
ISO000110
6XSUDID܊ăILHUELQWH܉LQH܊LHFKLSDPHQWXO
GHSDUWHGHPDWHULDOHOHFRPEXVWLELOHvQWLPSXO
IXQF܊LRQăULL1XDWLQJH܊LVXSUDIH܊HOHILHUELQ܊L
DWXQFLFkQGSXQH܊LvQIXQF܊LXQHHFKLSDPHQWXO
'XSăRSULUHDHFKLSDPHQWXOXLDFRUGD܊LWLPS
VXILFLHQWSHQWUXFDVXSUDIH܊HOHVăVH
UăFHDVFăvQDLQWHGHDOHDWLQJH
ISO000533
&DUFDVDDVLJXUăSURWHF܊LDvPSRWULYDVXSUDIH܊HORU
ILHUELQ܊LGLQLQWHULRUXOJUXSXOXLHOHFWURJHQ
6XSUDIH܊HOHSRWILILHUELQ܊LGDFăJUXSXOHOHFWURJHQ
DIXQF܊LRQDWVXERVDUFLQăULGLFDWă1XGHVFKLGH܊L
FDUFDVDJUXSXOXLHOHFWURJHQDWXQFLFkQGDFHVWD
VHDIOăvQIXQF܊LXQH
&LWL܊LPDQXDOXOGHLQVWUXF܊LXQL
&LWL܊L܈LvQ܊HOHJH܊LFRPSOHWFRQ܊LQXWXO
PDQXDOXOXLvQDLQWHGHDXWLOL]DDFHVW
HFKLSDPHQW
,62D
ISO000257
&RQVXOWD܊LFRGXULOH܈LVWDQGDUGHOHORFDOH
SHQWUXFHULQ܊HOHSULYLQGHFKLSDPHQWXOGH
FRPDQGăDWXQFLFkQGOXFUD܊LFXFLUFXLWH
HOHFWULFHVXEWHQVLXQH
ISO000182a
Doar personalul de service calificat
SRDWHLQVWDODXWLOL]D܈LvQWUH܊LQHDFHVW
echipament.
ISO000539
9HULILFD܊LGDFăJUXSXOHOHFWURJHQHVWH
LQVWDODWvQFRQIRUPLWDWHFXLQVWUXF܊LXQLOH
܈LUHFRPDQGăULOHSURGXFăWRUXOXL
ISO000540
'XSăRLQVWDODUHDFRUHVSXQ]ăWRDUHQX
IDFH܊LQLPLFFDUHDUSXWHDPRGLILFDR
LQVWDODUHVLJXUă܈LDUIDFHFDXQLWDWHDVă
QXUHVSHFWHFRGXULOHVWDQGDUGHOHOHJLOH
܈LUHJOHPHQWăULOHDSOLFDELOHODQLYHOORFDO
ISO000531
8UPD܊LWRDWHPăVXULOHGHVLJXUDQ܊ăGLQ
PDQXDOXOGHXWLOL]DUHPDQXDOXOGH
LQVWDODUH܈LDOWHGRFXPHQWHLQFOXVHFX
HFKLSDPHQWXOGXPQHDYRDVWUă
ISO000538
5HVSHFWD܊LUHJOHPHQWăULOHVWDELOLWHGH
DJHQ܊LDORFDOăSHQWUXVăQăWDWH܈L
VLJXUDQ܊ăODORFXOGHPXQFă
ISO000145
ÌQFD]XOXQXLDFFLGHQWHOHFWULF235,܉,LPHGLDW
FXUHQWXO8WLOL]D܊LLPVWUXPHQWHL]RODWRDUHSHQWUX
DHOLEHUDYLFWLPDGHFRQGXFWRUXOVXEWHQVLXQH
$FRUGD܊LSULPXODMXWRU܈LVROLFLWD܊LDVLVWHQ܊ă
PHGLFDOă
ISO000252
8WLOL]D܊LQXPDLVWLQJăWRDUHGHLQFHQGLX
vQFăUFDWHFRPSOHWFODVLILFDWHvQ
FRQIRUPLWDWHFXVWDQGDUGHOHLQGXVWULDOH
DSOLFDELOH
ISO000529
)OăFăULOHGHVFKLVHVXQWLQWHU]LVHvQ
YHFLQăWDWHDHFKLSDPHQWXOXL*D]H
LQIODPDELOH܈LH[SOR]LYHVXQWSUH]HQWH
vQLQWHULRUXOHFKLSDPHQWXOXL
1XEORFD܊LIOX[XOGHDHUQHFHVDUUăFLULL܈L
YHQWLOăULLGLQMXUXOJUXSXOXLJHQHUDWRU
ISO000217
Informații privind siguranța
6 Instrucțiuni de instalare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
Instalare
6ăQXVWD܊LvQSLFLRDUHGHDVXSUDJUXSXOXL
HOHFWURJHQVDXQXOIRORVL܊LFD܈LWUHDSWă
ISO000216
ISO000528
Fumatul este interzis în aproprierea
HFKLSDPHQWXOXL*D]HLQIODPDELOH܈L
explozive sunt prezente în interiorul
echipamentului.
ISO000543
$FFHVXOXWLOL]DWRUXOXLLQWHU]LVă1XGHVFKLGH܊L
FDUFDVD3LHVHvQLQWHULRUFDUHQXSRWILUHSDUDWH
GHFăWUHXWLOL]DWRU'RDUSHUVRQDOXOGHVHUYLFH
FDOLILFDWSRDWHLQVWDODXWLOL]D܈LvQWUH܊LQHDFHVW
HFKLSDPHQW&RQWDFWD܊LXQUHSUH]HQWDQW,$6'
ISO000190
,QVWDODUHDWUHEXLHVăVHHIHFWXH]HvQ
FRQIRUPLWDWHFXFRGXULOHVWDQGDUGHOH
OHJLOH܈LUHJOHPHQWăULOHDSOLFDELOH
ISO000155a
'RDUXQHOHFWULFLDQLQVWUXLW܈LDXWRUL]DW
WUHEXLHVăUHDOL]H]HFDEODUHD܈L
conexiunile electrice la unitate.
ISO000178a
8WLOL]D܊LvQWRWGHDXQDRDODUPăSHQWUX
PRQL[LGGHFDUERQSHQWUXLQWHULRU
DF܊LRQDWăGHEDWHULL܈LLQVWDODWăFRQIRUP
LQVWUXF܊LXQLORUSURGXFăWRUXOXL
ISO000151a
Racordarea sursei de carburant trebuie
VăILHUHDOL]DWăGHXQWHKQLFLDQVDX
FRQWUDFWRUFDOLILFDWSURIHVLRQDO
*UXSXOHOHFWURJHQWUHEXLHLQVWDODW܈LSXV
vQIXQF܊LXQHQXPDLvQDHUOLEHU
ISO000525
ISO000192
&RPEXVWLELOXO܈LYDSRULLVXQWH[WUHPGH
LQIODPDELOL܈LH[SOR]LYL1XHVWHSHUPLVă
QLFLRVFXUJHUHGHFRPEXVWLELO)HUL܊L
EDWHULLOHGHIOăFăUL܈LVFkQWHL
ISO000237
8WLOL]D܊LQXPDLPHFDQLVPHGHFRPXWDUH
DSUREDWHSHQWUXL]RODUHDJHQHUDWRUXO
GHODVXUVHOHQRUPDOHGHDOLPHQWDUH
ISO000152
9HULILFD܊LGDFăVLVWHPXOHOHFWULFHVWH
vPSăPkQWDWvQPRGFRUHVSXQ]ăWRU
vQDLQWHGHDDSOLFDFXUHQW
ISO000218
,QVWDODUHDWUHEXLHVăVHHIHFWXH]HvQ
FRQIRUPLWDWHFXWRDWHFRGXULOHHOHFWULFH
QD܊LRQDOH܈LORFDOHSHQWUXVLJXUDQ܊D
LPRELOHORU
ISO000147
8QLWDWHDYDWUHEXLVăILHSR]L܊LRQDWăvQ
D܈DIHOvQFkWVăILHSUHYHQLWăDFXPXODUHD
GHPDWHULDOHFRPEXVWLELOHVXEED]D
LQVWDOD܊LHL
ISO000532
3XQFWGHULGLFDUH,QVWDOD܊LGLVSR]LWLYH
GHULGLFDUHvQDFHDVWăORFD܊LH܈LQXPDL
vQORFD܊LLOHLGHQWLILFDWHFDDWDUH1X
FRQHFWD܊LGLVSR]LWLYXOGHULGLFDUHGLUHFW
ODSXQFWXOGHULGLFDUH
ISO000538
5HVSHFWD܊LUHJOHPHQWăULOHVWDELOLWHGH
DJHQ܊LDORFDOăSHQWUXVăQăWDWH܈L
VLJXUDQ܊ăODORFXOGHPXQFă
Informații privind siguranța
Instrucțiuni de instalare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer 7
Funcționare
Întreținere
ISO000539
9HULILFD܊LGDFăJUXSXOHOHFWURJHQHVWH
LQVWDODWvQFRQIRUPLWDWHFXLQVWUXF܊LXQLOH
܈LUHFRPDQGăULOHSURGXFăWRUXOXL
ISO000540
'XSăRLQVWDODUHDFRUHVSXQ]ăWRDUHQX
IDFH܊LQLPLFFDUHDUSXWHDPRGLILFDR
LQVWDODUHVLJXUă܈LDUIDFHFDXQLWDWHDVă
QXUHVSHFWHFRGXULOHVWDQGDUGHOHOHJLOH
܈LUHJOHPHQWăULOHDSOLFDELOHODQLYHOORFDO
ISO000150
1XFRQHFWD܊LQLFLRGDWăDFHDVWăXQLWDWHOD
VLVWHPXOHOHFWULFDOXQHLFOăGLULGHFkWvQ
FD]XOvQFDUHXQHOHFWULFLDQDXWRUL]DWD
LQVWDODWXQFRPXWDWRUGHWUDQVIHUDSUREDW
ISO000146
1XPRGLILFD܊LFRQVWUXF܊LDLQVWDODUHDVDX
QXEORFD܊LYHQWLOD܊LDJUXSXOXLHOHFWURJHQ
ISO000209b
Acest produs nu este destinat
SHQWUXDILXWLOL]DWSHQWUXVLWXD܊LL
FULWLFHGHVXV܊LQHUHDYLH܊LL
ISO000108
6XSUDID܊ăILHUELQWH܉LQH܊LHFKLSDPHQWXO
GHSDUWHGHPDWHULDOHOHFRPEXVWLELOHvQWLPSXO
IXQF܊LRQăULL1XDWLQJH܊LVXSUDIH܊HOHILHUELQ܊L
DWXQFLFkQGSXQH܊LvQIXQF܊LXQHHFKLSDPHQWXO
'XSăRSULUHDHFKLSDPHQWXOXLDFRUGD܊LWLPS
VXILFLHQWSHQWUXFDVXSUDIH܊HOHVăVH
UăFHDVFăvQDLQWHGHDOHDWLQJH
ISO000103
$WPRVIHUăGHDVIL[LHUH0RQR[LGXOGH
FDUERQXQJD]LQFRORULQRGRU܈LRWUăYLWRU
HVWHHPLVSULQ܊HDYDGHHYDFXDUHD
PRWRUXOXLDWXQFLFkQGHFKLSDPHQWXOHVWH
vQIXQF܊LXQH(YLWD܊LLQKDODUHDJD]HORUGH
HYDFXDUH
ISO000526
3XQFWGHSULQGHUH܉LQH܊LPkLQLOH
GHSDUWHGHDFHVWH]RQHDWXQFLFkQG
LQVWDOD܊LSDQRXOIURQWDOVDXvQFKLGH܊L
FDSDFXO
ISO000524
9HULILFD܊LJUXSXOHOHFWURJHQvQPRGUHJXODU
܈LFRQWDFWD܊LFHOPDLDSURSULDWGLVWULEXLWRU
GHVHUYLFHSHQWUXDRE܊LQHSLHVHGH
VFKLPEFDUHWUHEXLHVăILHUHSDUDWHVDX
vQORFXLWH
ISO000547
$FHDVWăXQLWDWHQXHVWHFRQFHSXWăSHQWUX
IXQF܊LRQDUHvQ]RQHFXVXSUDIH܊HDIODWHvQ
SHULFROVDXvQDWPRVIHUHH[SOR]LYH
܉LQH܊LKDLQHOHSăUXO܈LDOWHSăU܊LDOH
FRUSXOXLGHSDUWHGHSLHVHOHvQPL܈FDUH
ISO000111
ISO000247a
$FHDVWăXQLWDWHQXHVWHGHVWLQDWăDIL
XWLOL]DWăFDVXUVăSULQFLSDOăGHDOLPHQWDUH
(VWHGHVWLQDWăXWLOL]ăULLFDVXUVă
LQWHUPHGLDUăGHFXUHQWQXPDLvQFD]XOXQHL
vQWUHUXSHULWHPSRUDUHDFXUHQWXOXL
1XSXUWD܊LELMXWHULLDWXQFLFkQGSRUQL܊L
VDXSXQH܊LvQIXQF܊LXQHDFHVWSURGXV
ISO000115
ISO000138a
%DWHULLOHFRQ܊LQDFLGVXOIXULF܈LSRW
SURYRFDDUVXULFKLPLFHJUDYH3XUWD܊L
HFKLSDPHQWGHSURWHF܊LHDWXQFLFkQG
PDQLSXOD܊LEDWHULLOH
ISO000530
(OHFWULFLWDWHDHVWHSUH]HQWă0HQ܊LQH܊L
SHUPDQHQWERUQDSR]LWLYăDFRSHULWă
FkQGHVWHFRQHFWDWăODEDWHULH
Informații privind siguranța
8 Instrucțiuni de instalare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
ISO000187
(OHFWULFLWDWHDHVWHSUH]HQWă$FHVW
HFKLSDPHQWJHQHUD]ăWHQVLXQLFXSRWHQ܊LDO
OHWDO6FRDWH܊LHFKLSDPHQWXOGHVXE
WHQVLXQHSHQWUXVLJXUDQ܊ăvQDLQWHGHD
vQFHUFDDFFHVXOSHQWUXUHSDUD܊LL܈L
vQWUH܊LQHUH
ISO000191a
3RUQLUHDDXWRPDWă'HFRQHFWD܊LVXUVD
GHDOLPHQWDUH܈LVFRDWH܊LGLQIXQF܊LXQH
HFKLSDPHQWXOvQDLQWHDRULFăURUUHSDUD܊LL
VDXOXFUăULGHvQWUH܊LQHUH
ISO000163a
1XGHVFKLGH܊LVDXGHIRUPD܊LEDWHULLOH
%DWHULLOHFRQ܊LQRVROX܊LHHOHFWUROLWLFăFDUH
SRDWHSURYRFDDUVXULVDXRUELUH'DFă
HOHFWUROLWXOLQWUăvQFRQWDFWFXSLHOHDVDXFX
RFKLLFOăWL܊LFXDSă܈LVROLFLWD܊LLPHGLDW
DVLVWHQ܊ăPHGLFDOă
(YLWD܊LFRQWDFWXOVXUVHLGHFXUHQWFXDSD
ISO000104
ISO000130
$WXQFLFkQGOXFUD܊LODXQLWDWHGHFRQHFWD܊L
FDEOXOQHJDWLYDOEDWHULHL܈LDSRLFDEOXO
SR]LWLYDOEDWHULHL
ISO000164
'HFRQHFWD܊LERUQDGHSăPkQWDEDWHULHL
vQDLQWHGHDHIHFWXDOXFUăULODEDWHULHVDX
ODFDEOXULOHEDWHULHL
ISO000228
5HFLFOD܊LvQWRWGHDXQDEDWHULLOHODXQ
FHQWUXRILFLDOGHUHFLFODUHvQ
FRQIRUPLWDWHFXWRDWHOHJLOH܈L
UHJXODPHQWHOHORFDOH
Bateriile emit gaze explozive în timpul
vQFăUFăULL)HUL܊LEDWHULLOHGHIOăFăUL܈L
VFkQWHL
ISO000548
ISO000162
1XDUXQFD܊LEDWHULLOHvQIRF
%DWHULLOHSRWH[SORGD6ROX܊LDHOHFWUROLWLFă
SRDWHSURYRFDDUVXULVDXRUELUH'DFă
HOHFWUROLWXOLQWUăvQFRQWDFWFXSLHOHDVDXFX
RFKLLFOăWL܊LFXDSă܈LVROLFLWD܊LLPHGLDW
DVLVWHQ܊ăPHGLFDOă
1XSXUWD܊LELMXWHULLDWXQFLFkQGSRUQL܊L
VDXSXQH܊LvQIXQF܊LXQHDFHVWSURGXV
ISO000115
Informații privind siguranța
Instrucțiuni de instalare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer 9
Suprafețe fierbinți
Carcasa grupului electrogen asigură protecție împotriva
suprafețelor fierbinți din interiorul carcasei. Suprafețele care
pot fi fierbinți în timp ce grupul electrogen funcționează sunt
identificate în Figura 1-2.
Urmăriți procedura de oprire a grupului electrogen din
Oprirea grupului electrogen în timpul ce se află sub
sarcină sau în timpul unei întreruperi a alimentării cu
energie electrică înainte de a deschide carcasa. Acest
lucru permite o răcire adecvată pentru a reduce riscul de
expunere la suprafețe fierbinți.
Figura 1-2. Suprafețe fierbinți
ISO000533
&DUFDVDDVLJXUăSURWHF܊LDvPSRWULYDVXSUDIH܊HORU
ILHUELQ܊LGLQLQWHULRUXOJUXSXOXLHOHFWURJHQ
6XSUDIH܊HOHSRWILILHUELQ܊LGDFăJUXSXOHOHFWURJHQ
DIXQF܊LRQDWVXERVDUFLQăULGLFDWă1XGHVFKLGH܊L
FDUFDVDJUXSXOXLHOHFWURJHQDWXQFLFkQGDFHVWD
VHDIOăvQIXQF܊LXQH
006597
Informații privind siguranța
10 Instrucțiuni de instalare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
Înainte de a începe
Instalarea incorectă poate conduce la vătămări
corporale și la deteriorarea unității. De asemenea,
poate conduce la suspendarea sau anularea
garanției. Toate instrucțiunile de mai jos trebuie
respectate, inclusiv distanțele de la locul instalării și
dimensiunile țevilor.
Contactați inspectoratul local sau primăria pentru a
lua la cunoștință toate codurile naționale și locale
care pot avea un impact asupra instalării. Obțineți
toate permisele necesare înainte de a începe
operația de instalare.
Respectați toate standardele NEC, OSHA, IEC, ISO,
precum și standardele EN, cât și toate codurile
naționale și locale din sectorul construcțiilor și
electricității. Unitatea trebuie să fie instalată în
conformitate cu standardele corespunzătoare în
vigoare și cu orice alte coduri naționale și locale în
ceea ce privește distanțele minime față de alte
structuri.
Verificați capacitatea aparatului de măsură de GN sau
a rezervorului GPL pentru a furniza suficient
carburant atât grupului electrogen, cât și altor aparate
casnice în funcțiune.
Indicele standardelor
Respectați cu strictețe toate legile naționale și locale
aplicabile, precum și codurile sau reglementările referitoare
la instalarea acestui sistem de alimentare cu motor-
generator. Utilizați versiunea cea mai recentă a codurilor
sau standardelor aplicabile relevante pentru jurisdicția
locală, grupul electrogen utilizat și locul de instalație.
NOTĂ: Codurile nu se aplică tuturor produselor, iar această
listă nu este exhaustivă. În absența unor legi și standarde
locale pertinente, următoarele publicații pot fi utilizate ca
ghid (acestea se aplică localităților care recunosc
standardele NFPA și ICC).
1. Asociația Națională de Protecție împotriva Incendiilor
(NFPA) 70: CODUL NAȚIONAL PRIVIND
ELECTRICITATEA (NEC) *
2.
NFPA 10: Standard pentru stingătoarele de incendiu
portabile *
3. NFPA 30: Codul lichidelor inflamabile și
combustibile *
4. NFPA 37: Standard pentru motoarele staționare cu
combustie internă și turbinele cu gaze *
5. NFPA 54: Codul național privind gazele
combustibile *
6. NFPA 58: Standard pentru depozitarea și
manipularea gazelor petroliere lichefiate *
7. NFPA 68: Standard privind protecția împotriva
exploziilor prin ventilație anti-deflagrație *
8. NFPA 70E: Standard pentru siguranța din punct de
vedere electric la locul de muncă *
9. NFPA 110: Standard pentru sistemele electrice de
urgență și tip standby *
10. NFPA 211: Standard pentru coșuri de fum, șeminee,
orificii de aerisire și aparate de ardere cu combustibili
solizi *
11. NFPA 220: Standard privind tipurile de construcții *
12. NFPA 5000: Codul privind construcțiile *
13. Codul internațional privind construcțiile **
14. Manualul cablajelor agricole ***
15. Articolul X, CODUL NAȚIONAL PRIVIND
CONSTRUCȚIILE
16. ASAE EP-364.2 Instalarea și întreținerea sistemelor
electrice de tip standby destinate fermelor ****
17. ICC:IFGC
Lista de mai sus nu este exhaustivă. Consultați autoritatea
locală competentă care deține jurisdicția (ALC) pentru orice
coduri sau standarde locale aplicabile în jurisdicția dvs.
Standardele menționate mai sus sunt disponibile din
următoarele surse de internet:
* www.nfpa.org
** www.iccsafe.org
*** www.rerc.org Rural Electricity Resource Council P.O.
Box 309 Wilmington, OH 45177-0309
**** www.asabe.org American Society of Agricultural &
Biological Engineers 2950 Niles Road, St. Joseph, MI
49085.
ISO000209b
Acest produs nu este destinat
SHQWUXDILXWLOL]DWSHQWUXVLWXD܊LL
FULWLFHGHVXV܊LQHUHDYLH܊LL
Dezambalare și inspecție
Instrucțiuni de instalare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer 11
Secțiunea 2: Dezambalare și inspecție
Generalități
NOTĂ: Verificați cu atenție conținuturile după dezambalare
pentru a detecta orice urme de deteriorare. Se recomandă
dezambalarea și verificarea unității imediat după livrare
pentru a detecta orice urme de deteriorare apărute în tranzit.
Orice reclamații privind daunele apărute în timpul
transportului trebuie să fie transmise cât mai curând posibil
operatorului de transport. Acest aspect este deosebit de
important dacă grupul electrogen nu va fi instalat o anumită
perioadă de timp.
Acest grup electrogen de tip standby este pregătit
pentru instalare și este prevăzut cu o placă de bază
pre-montată în fabrică și cu o carcasă de protecție la
intemperii destinată exclusiv instalării la exterior.
În cazul în care la momentul livrării se observă
pierderi sau daune, persoana responsabilă cu livrarea
trebuie să noteze toate daunele pe scrisoarea de
transport sau să semneze procesul-verbal de pierderi
sau daune al expeditorului.
Dacă se observă o pierdere sau daună după livrare,
separați materialele deteriorate și contactați
transportatorul pentru procedura de transmitere a
reclamațiilor.
„Daunele ascunse” înseamnă daunele conținuturilor
unui pachet care nu sunt evidente la momentul livrării,
dar care sunt descoperite ulterior.
Instrumente necesare
Instrumente manuale SAE și metrice generale
Chei fixe
Chei tubulare
Șurubelnițe
Instrumentele manuale standard ale electricianului
–Mașină de găurit și burghie pentru montarea și
pozarea țevilor
Cheie hexagonală de 4 mm (pentru accesul la
conexiunile clientului)
Cheie hexagonală de 3/16 in. (port de testare la
regulatorul de carburant și conexiuni electrice
E1/E2/G)
Manometru și adaptor la 1/8 in. NPT (pentru
verificarea presiunii carburantului)
Aparat de măsură pentru măsurarea tensiunii c.a./c.c.
și a frecvenței
Chei dinamometrice
NOTĂ: Utilizați scule cu mânere izolate atunci când lucrați
cu sau în apropierea conexiunilor electrice.
Dezambalare
1. Îndepărtați ambalajul de carton exterior.
2. Consultați Figura 2-1. Scoateți cadrul de lemn.
Figura 2-1. Grupul electrogen în cutie
3. Consultați Figura 2-2. Capacul va fi blocat. Un set de
chei este atașat pe coala de carton din partea
superioară a grupului electrogen. Un set suplimentar
este atașat de consola paletului, la capătul de admisie
frontal al grupului electrogen. Scoateți cheile de pe
coala de carton și de la consola paletului.
Figura 2-2. Chei livrate
NOTĂ: Cheile livrate împreună cu această unitate sunt
destinate exclusiv utilizării de către personalul de service.
006729
Dezambalare și inspecție
12 Instrucțiuni de instalare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
NOTĂ IMPORTANTĂ: NU efectuați acest pas decât
după transportarea grupului electrogen la locul instală-
rii. Consultați Recomandări de transport.
4. Consultați Figura 2-3. Scoateți șuruburile și consolele
paletului (A). Scoateți cu atenție grupul electrogen.
Tragerea de pe palet va deteriora baza. Grupul
electrogen trebuie să fie ridicat de pe paletul din lemn
pentru a putea fi scos.
NOTĂ: Șuruburile și consolele paletului sunt furnizate doar
în scopul transportului și pot fi eliminate după scoatere.
Figura 2-3. Locațiile consolelor paletului
Deschiderea capacului
1. Utilizați cheile pentru a deschide capacul grupului
electrogen.
2. Consultați Figura 2-4. Două încuietori (A) fixează
capacul; câte una pe fiecare parte. Presați capacul
deasupra încuietorii laterale și desfaceți-o pentru a
deschide corect capacul.
Figura 2-4. Deschiderea capacului
3. Repetați procedura pe partea cealaltă. Capacul poate
părea blocat dacă nu se aplică presiune din partea
superioară.
NOTĂ: Asigurați-vă întotdeauna că mecanismele de
blocare laterale sunt deblocate înainte de a încerca să
ridicați capacul.
Demontarea panoului carcasei
Pentru procedurile de întreținere poate fi necesară
demontarea panoului frontal sau a panoului lateral de
admisie. Procedurile de mai jos prezintă procesul de
demontare. Scoateți aceste panouri când este necesar.
Demontarea panoului de access frontal
Consultați Figura 2-5. Demontați panoul de acces frontal
(A) ridicându-l sus după deschiderea capacului.
Ridicați întotdeauna panoul de acces frontal în sus înainte
de-l scoate din carcasă. Nu scoateți panoul din carcasă
înainte de a ridica panoul (B).
Figura 2-5. Demontarea panoului de acces frontal
A
000426
A
A
005772
A
B
005628
Dezambalare și inspecție
Instrucțiuni de instalare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer 13
Demontarea panoului lateral de admisie
Consultați Figura 2-6. Panoul lateral de admisie (A) trebuie
demontat pentru a accesa compartimentul bateriei,
regulatorul pentru carburant și decantorul.
Figura 2-6. Demontarea panoului lateral de admisie
1. Ridicați capacul și demontați panoul frontal.
2. Utilizați o cheie cu cap hexagonal de 4 mm pentru a
scoate două șuruburi de montare (B) și șurubul
consolei în L (C).
3. Ridicați panoul de admisie și scoateți-l din grupul
electrogen.
4. Verificați dacă nu există daune ascunse rezultate în
timpul transportului. Contactați operatorul de
transport în caz de daune.
NOTĂ: Ridicați întotdeauna panoul de acces frontal în sus
înainte de a-l scoate din carcasă. Nu scoateți panoul din
carcasă înainte de a ridica panoul (D).
Conexiunile și piesele demontabile ale
clientului
Consultați Figura 2-7 și Figura 2-8 pentru locația
conexiunilor și pieselor demontabile ale clientului.
Figura 2-10 ilustrează piesele demontate livrate.
Figura 2-7. Zona conexiunilor clientului și locația
pieselor demontabile
Conexiuni spate
Figura 2-8. Conexiuni spate
B
A
C
D
005629
A
Zona conexiunilor electrice ale clientului
(în spatele panoului de acces)
B Regulator de carburant cu decantor
C Compartiment pentru baterie (bateria nu este furnizată)
D Cablul pozitiv (+) și cablul negativ (-) ale bateriei
E Locația „pieselor demontabile livrate”
A Modul Wi-Fi
B
Orificiul principal pentru cablaj c.a./de control pentru
țeava de 1-1/4 in.
C
Orificiul principal pentru cablaj c.a./de control pentru
țeava de 3/4 in.
D Orificiul racordului pentru carburant
A
E
C
D
B
005773
B
C
D
005774
A
Dezambalare și inspecție
14 Instrucțiuni de instalare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
Disjunctorul principal al generatorului
Consultați Figura 2-9. Acesta este un disjunctor cu 2 poli
(deconectare generator) clasificat (A) în conformitate cu
specificațiile relevante.
Identificator indicator (B) - Verde înseamnă OFF (OPEN
[dezactivat, deschis]). Roșu înseamnă ON (CLOSED
[activat, închis]).
Figura 2-9. Disjunctorul principal al generatorului
(MLCB)
Piese demontabile livrate
Figura 2-10. Piese demontabile livrate
A* Racord de țevi, 1/2 in. NPT x 5 in.
B* Colțar, 90°, 1/2 in. NPT
C Capacul bornelor bateriei
D Chei
E Conductă de carburant flexibilă
F
Manualul de utilizare, manualul de instalare și manualul
privind conexiunea Wi-Fi (nu sunt prezentate)
* Se utilizează pentru conectare între orificiul de admisie a carburantului
al grupului electrogen și conducta de carburant flexibilă.
006640
A
B
005966
A
B
E
C
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Generac 10 kVA G0071450 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare