Bosch 06008B7200 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
F 016 L81 778 (2018.12) O / 166
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar   
fa   
F 016 L81 778
GlassVAC
2 |
Deutsch ..................................................Seite 3
English ................................................... Page 8
Français.................................................. Page 13
Español ................................................ Página 18
Português .............................................. Página 23
Italiano ................................................. Pagina 28
Nederlands............................................. Pagina 33
Dansk .................................................... Side 38
Svensk .................................................. Sidan 42
Norsk..................................................... Side 47
Suomi .....................................................Sivu 51
Ελληνικά................................................ Σελίδα 55
Türkçe................................................... Sayfa 61
Polski .................................................. Strona 66
Čeština................................................ Stránka 71
Slovenčina ............................................ Stránka 76
Magyar ...................................................Oldal 81
Русский............................................. Страница 86
Українська ...........................................Сторінка 92
Қазақ ..................................................... Бет 97
Română ................................................ Pagina 103
Български .......................................... Страница 108
Македонски......................................... Страница 114
Srpski .................................................. Strana 118
Slovenščina ..............................................Stran 123
Hrvatski ...............................................Stranica 128
Eesti.................................................. Lehekülg 132
Latviešu .............................................. Lappuse 137
Lietuvių k. .............................................Puslapis 142
 ..................................................  147
.................................................. 152
F 016 L81 778 | (03.12.2018) Bosch Power Tools
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicher-
heitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen
können Verletzungen verursachen.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verste-
hen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich
die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpreta-
tion der Symbole hilft Ihnen, das Gerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Allgemeiner Gefahrenhinweis
Lesen Sie die Betriebsanleitung
Reaktionsrichtung
Bewegungsrichtung
Einschalten
Ausschalten
CLICK!
Hörbares Geräusch
maximale Füllhöhe
Zubehör
Bedienung
uDie bedienende Person darf das Ge-
rät nur bestimmungsgemäß verwen-
den. Die örtlichen Gegebenheiten
sind zu berücksichtigen. Beim Arbei-
ten bewusst auf andere Personen
achten, insbesondere Kinder.
uBesondere Vorsicht ist geboten,
wenn Sie das Gerät in der Höhe be-
nutzen.
uLehnen Sie sich beim Benutzen des
Gerätes nicht aus dem Fenster.
uErlauben Sie Kindern, Personen mit
eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und/
oder mangelndem Wissen und/oder
mit diesen Anweisungen nicht ver-
trauten Personen niemals das Gerät
zu benutzen. Nationale Vorschriften
beschränken möglicherweise das Al-
ter des Bedieners.
uKinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
uDer Bediener ist fur Personen im Ar-
beitsbereich verantwortlich.
Benutzung
uRichten Sie den Sprühstrahl vom Ap-
plikator nicht auf Personen oder Tie-
re die sich in Ihrer Nähe aufhalten.
uRichten Sie den Sprühstrahl vom Ap-
plikator nicht auf elektrische Geräte.
uStecken Sie keine Gegenstände in
die Saugöffnung.
uWenn das Gerät oder das Reini-
gungsmittel eine Oberfläche beschä-
digen oder verfärben können, testen
Sie die Verträglichkeit vor dem Ge-
brauch an einer unauffälligen Stelle.
Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (03.12.2018)
4 | Deutsch
uVerwenden Sie keine unverdünnten
Säuren, Aceton oder Lösungsmittel.
uVerwenden Sie keine brennbaren
Flüssigkeiten.
uVerwenden Sie kein kochendes oder
heißes Wasser zum Reinigen von
Oberflächen, es besteht Verbrü-
hungsgefahr.
uVerwenden Sie kein heißes oder ko-
chendes Wasser im Gerät oder im
Sprühapplikator.
uVerwenden Sie kein heißes oder ko-
chendes Wasser, um das Gerät zu
reinigen.
uTauchen Sie das Gerät nicht in Was-
ser ein; es enthält elektrische Kom-
ponenten.
uBerühren und stecken Sie keine lei-
tenden Gegenstände (wie Schrau-
bendreher oder ähnliches) in die Mi-
cro-USB-Buchse.
uNehmen Sie keine Änderungen
oder Modifikationen am Gerät vor.
Unzulässige Veränderungen können
die Sicherheit Ihres Gerätes beein-
trächtigen, zu verstärkten Ge-
räuschen und Vibrationen und
schlechter Leistung führen.
uLaden Sie das Gerät nur mit dem
mitgelieferten Ladegerät.
uDas Gerät enthält einen Akku, der
nicht austauschbar ist.
uBei Beschädigung des Gerätes
können Dämpfe austreten. Führen
Sie Frischluft zu und suchen Sie
bei Beschwerden einen Arzt auf.
Die Dämpfe können die Atemwege
reizen
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
Lesen Sie alle Si-
cherheitshinwei-
se und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und An-
weisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Ver-
letzungen verursachen.
Bewahren Sie diese Anleitung für
den späteren Gebrauch.
uErlauben Sie Kindern, Personen mit
eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und/
oder mangelndem Wissen und/oder
mit diesen Anweisungen nicht ver-
trauten Personen niemals das Lade-
gerät zu benutzen. Nationale Vor-
schriften beschränken möglicher-
weise das Alter des Bedieners.
uBeaufsichtigen Sie Kinder. Damit
wird sichergestellt, dass Kinder nicht
mit dem Ladegerät spielen.
uHalten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
uHalten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
uÜberprufen Sie vor jedem Gebrauch das Ladegerät
und das USB-Kabel. Wenn ein Schaden festgestellt
wird, verwenden Sie das Ladegerät nicht. Öffnen Sie
das Ladegerät niemals selbst. Alle Reparaturen mus-
sen von einem Bosch Service Center durchgefuhrt
werden. Beschädigte Ladegeräte und USB-Kabel erhö-
hen das Risiko eines Stromschlags.
uBetreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennba-
rem Oberflächen (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in
brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftre-
F 016 L81 778 | (03.12.2018) Bosch Power Tools
Deutsch | 5
tenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandge-
fahr.
uBeachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild
des Ladegerätes ubereinstimmen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Sprühapplikator ist bestimmt für den Gebrauch im Haus-
halt, um Schmutz von glatten, nicht porösen Oberflächen
wie Glas, Spiegeln und Fliesen zu entfernen.
Das Gerät ist bestimmt für den Gebrauch im Haushalt, um
Flüssigkeiten von glatten, nicht porösen Oberflächen wie
Glas, Spiegeln und Fliesen abzusaugen. Nicht zum Saugen
von Staub geeignet.
Die Oberflächen können vertikal, gewinkelt oder horizontal
sein.
Verwenden Sie Reinigungsmittel für Fenstersauger. Verwen-
den Sie für beste Ergebnisse Bosch GlassVAC Reinigungs-
mittelkonzentrat.
Lieferumfang (siehe Bild B)
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung und
prufen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig enthalten
sind:
– Fenstersauger
Saugkopf 266 mm
Saugkopf 133 mm
Sprühapplikator Zusammenbau 110 mm
Sprühapplikatorflasche 300 ml
Sprühapplikatorkopf 276 mm
Mikrofasertuch 276 mm
Mikrofasertuch 110 mm
– Tragschlaufe
– Micro-USB-Kabel
– LadegerätA)
– Bedienungsanleitung
A) länderspezifisch
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bit-
te an Ihren Händler.
Abgebildete Komponenten (siehe
Bilder A und C)
Die Nummerierung der gezeigten Komponenten bezieht sich
auf die Darstellung des Gerätes auf den Grafikseiten.
(1) Austauschbares Wischblatt 266 mm
(2) Saugkopf 266 mm
(3) Entriegelungstaste für den Saugkopf
(4) Akku-Ladezustandsanzeige
(5) Ein-/Ausschalter
(6) Abdeckung Micro-USB-Buchse
(7) Schmutzwassertank
(8) Verschluss zum Entleeren des Schmutzwassers
(9) Sprühapplikatorflasche
(10) Abzug
(11) Sprühdüse
(12) Sprühapplikatorkopf 110 mm
(13) Sprühapplikatorkopf 276 mm
(14) Mikrofasertuch 110 mm
(15) Mikrofasertuch 276 mm
(16) Aufnahme Trageschlaufe
(17) Micro-USB-Kabel
(18) LadegerätA)
(19) Trageschlaufe
(20) Micro-USB-Buchse
(21) Austauschbares Wischblatt 133 mm
(22) Saugkopf 133 mm
A) länderspezifisch
Dargestelltes oder beschriebenes Zubehör ist nicht Teil
vom Standard- Lieferumfang des Gerätes. Das vollständi-
ge Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Akku-Fenstersauger GlassVAC
Sachnummer 3 600 HB7 0..
Nennleistung W 15
Schutzklasse IP X4
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,7
Seriennummer Siehe Seriennummer (Typen-
schild) am Gerät
erlaubte Umgebungstemperatur
beim Laden °C 0 ... +45
beim BetriebA) °C -5 ... +45
bei Lagerung °C -20 ... +50
Akku Li-Ionen
Nennspannung V 3,6
Kapazität Ah 2,0
Anzahl der Akkuzellen 1
A) Schalten Sie das Gerät nicht bei einer Temperatur unter −5 °C
ein.
Ladegerät
Sachnummer
EU 2 609 120 713
UK 2 609 120 718
Ladestrom A 1,0
Ladezeit (Akku entladen) min 130
Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (03.12.2018)
6 | Deutsch
Ladegerät
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,03A)
Schutzklasse / II
A) länderspezifisch
Montage und Betrieb
Handlungsziel Bild Seite
Abgebildete Komponenten A 157
Lieferumfang B 158
Akku laden C 159
Saugkopf groß/ klein montieren/
demontieren D 159
Sprühapplikator auffüllen
Sprühapplikatorkopf montieren
E 160
Mikrofasertuch 110 mm anbringen F 160
Sprühapplikatorkopf 276 mm
montieren
Mikrofasertuch 276 mm anbringen
Sprühapplikatorkopf demontieren
G 161
Arbeitsvorgang H - I 162 - 164
Schmutzwassertank entleeren I 164
Gerät reinigen J - K 164 - 165
Mikrofasertuch 110 mm entfernen
Mikrofasertuch reinigen
L 166
Zubehör M 166
Inbetriebnahme
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die vol-
le Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem
ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
Der Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Le-
bensdauer zu verkurzen. Eine Unterbrechung des Ladevor-
ganges schädigt den Akku nicht.
Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt.
Das Gerät stoppt, wenn der Akku entladen ist.
Akku laden (siehe Bild A und C)
Hinweis: Die Micro-USB-Buchse (20) zum Anschluss des
Micro- USB-Kabels (17) befindet sich im Griff.
Ist die Akkuladung niedrig, blinkt die Akku-Ladezustandsan-
zeige (4) grün.
Der Akku muss geladen werden, wenn die Akku-Ladezu-
standsanzeige (4) rot blinkt. Schalten Sie das Gerät aus und
laden Sie den Akku.
Verbinden Sie das Gerät mittels mitgeliefertem Micro-USB-
Kabel (17) mit dem Ladegerät (18). Stecken Sie das Lade-
gerät (18) in die Steckdose. Der Ladevorgang beginnt.
Während des Ladevorgangs erwärmt sich der Handgriff der
Maschine. Das ist normal.
Die Akku-Ladezustandsanzeige (4) leuchtet während des La-
devorganges dauerhaft rot. Ist der Akku vollständig aufgela-
den, leuchtet die Akku-Ladezustandsanzeige (4) dauerhaft
grün.
Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, wenn der Lade-
vorgang beendet ist.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Fehlersuche
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Gerät startet nicht Akku entladen Akku aufladen
Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen lassen
Eingeschränkte oder
gar keiner Saugleistung Saugkopf blockiert Im Saugkopf die Blockierung beseitigen
Verschluss ist weg Verschluss ersetzen
Gerät schaltet sich aus Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen lassen
Saugkopf blockiert Im Saugkopf die Blockierung beseitigen
Wasser tritt aus dem
Gerät aus Sprühapplikator nicht richtig montiert Sprühapplikator richtig montieren
Akku lädt nicht Ladegerät nicht richtig angeschlossen Ladegerät und USB-Kabelverbindungen prüfen
Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen lassen
Streifen auf dem Fens-
ter Wischerblatt beschädigt Wischerblatt ersetzen (Zubehör)
Zu viel Kraft aufgewendet Weniger Kraft aufwenden
Zu wenig Kraft aufgewendet Mehr Kraft aufwenden
F 016 L81 778 | (03.12.2018) Bosch Power Tools
Deutsch | 7
Wartung und Reinigung (siehe Bild J
−K)
Reinigen Sie nach dem Gebrauch das Gerät immer gründ-
lich.
Entfernen Sie den Saugkopf vom Hauptkörper und spülen
diesen.
Während der Saugkopf (2) vom Gerät entfernt wird, füllen
Sie den Schmutzwassertank (7) mit sauberem, warmem
Wasser über die Öffnung des Saugkopfes bis zur Max- Linie.
Füllen Sie den Schmutzwassertank (7) NICHT über die Ab-
lassöffnung. Schütteln Sie das Gerät und gießen Sie das
Wasser über den Verschluss (8) ab.
Pflege Saugkopf
Schützen Sie den Saugkopf vor Beschädigungen während
der Lagerung.
Vermeiden Sie, dass Papier oder Pappe das Wicherblatt be-
rührten, dabei kann der Kunststoff beschädigt werden. Auf
dem Kunststoff können Flecken und Linien zu sehen sein.
Dies ist normal und hat keinen Einfluss auf die Reinigungs-
leistung.
Textilien
Mikrofasertücher: 67% Polyester, 14% Polyamid, 19% Poly-
propylen
Kundendienst und
Anwendungsberatung
www.bosch-pt.de
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-
len.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-
gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Be-
nutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert
werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti-
on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und
Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung
des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen
werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt
ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak-
ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte be-
achten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vor-
schriften.
Entsorgung
Gerät, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmull!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen
nicht mehr gebrauchsfähige Gerät und gemäß der europäi-
schen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder ver-
brauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer um-
weltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Akkus/Batterien:
uIntegrierte Akkus dürfen nur zur Entsorgung von
Fachpersonal entnommen werden. Durch das Öffnen
der Gehäuseschale kann das Gerät zerstört werden.
Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den Hausmull, ins Feuer
oder ins Wasser. Akkus/Batterien sollen, wenn möglich ent-
laden, gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Wei-
se entsorgt werden.
Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (03.12.2018)
8 | English
English
Safety Notes
WARNING: Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may res-
ult in injury.
Symbols
The following symbols are important for reading and under-
standing the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the machine in a better and
safer manner.
Symbol Meaning
General hazard safety alert
Read instruction manual
Reaction direction
Movement direction
Switching On
Switching Off
CLICK!
Audible noise
Maximum filling height
Accessories
Operation
uThe operator must use the machine
in accordance with the regulations.
He/she must take local conditions
into account and be aware of other
people, especially children, when
operating the machine.
uParticular care must be taken when
using the machine at height.
uDo not lean out of the window when
using the machine.
uNever allow children, persons with
physical, sensory or mental limita-
tions or a lack of experience and/or
knowledge and/or people unfamiliar
with these instructions to use the
machine. Local regulations may re-
strict the age of the operator.
uChildren should be supervised to en-
sure that they do not play with the
machine.
uThe operator is responsible for per-
sons in the working area.
Use
uDo not direct the spray from applic-
ator against persons or animals
nearby.
uDo not direct the spray from applic-
ator against electrical devices.
uDo not insert objects into the va-
cuum aperture.
uIf there is any possibility that the ma-
chine or detergents could harm or
discolour a surface, it is recommen-
ded that compatibility be tested in
an inconspicuous area before use.
uDo not use undiluted acids, acetone
or solvents.
uDo not use flammable liquids.
uDo not use boiling or hot water to
clean surfaces. Danger of scalding.
uDo not use hot or boiling water in the
machine or spray applicator.
F 016 L81 778 | (03.12.2018) Bosch Power Tools
English | 9
uDo not use hot or boiling water to
clean the machine.
uThe machine contains electrical com-
ponents; do not submerge into wa-
ter.
uDo not touch or insert conductive
objects (such as screwdrivers or sim-
ilar) into the micro-USB socket.
uDo not make any changes or modi-
fications to the machine. Unauthor-
ized modifications can impair the
safety of your machine, lead to in-
creased noise and vibrations, and
poor performance.
uCharge the machine only with the
supplied battery charger.
uThe appliance contains battery
that are non-replaceable.
uDamage to the machine may cause
vapours to be emitted. Ventilate
the area and seek medical atten-
tion in case of discomfort. The va-
pours can irritate the respiratory sys-
tem.
Safety Warnings for Battery
Chargers
Read all safety
warnings and all
instructions.
Failure to follow the safety warnings
and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Keep these original instructions for
future reference.
uNever allow children, persons with
physical, sensory or mental limita-
tions or a lack of experience and/or
knowledge and/or people unfamiliar
with these instructions to use the
battery charger. Local regulations
may restrict the age of the operator.
uSupervise children at all times.
This will ensure that children do not
play with the battery charger.
uKeep the battery charger away from rain or moisture.
Penetration of water in the battery charger increases the
risk of an electric shock.
uKeep the charger clean. Contamination can lead to
danger of an electric shock.
uBefore each use check the battery charger and USB
cable. If damage is detected, do not use the battery
charger. Never open the battery charger yourself. All
repairs must be performed by a Bosch Service Centre.
Damaged battery chargers and USB cables increase the
risk of an electric shock.
uDo not operate the battery charger on flammable sur-
faces (e.g., paper, textiles, etc.) or surroundings. The
heating of the battery charger during the charging pro-
cess can pose a fire hazard.
uPay attention to the mains voltage. The voltage of the
power source must match the voltage specified on the
rating plate of the charger.
Intended Use
The spray applicator is intended for domestic use to remove
dirt from smooth, non-porous surfaces such as glass, mir-
rors and tiles.
The machine is intended for domestic use to vacuum liquids
from smooth, non-porous surfaces such as glass, mirrors
and tiles. It is not suitable for vacuuming dust.
The surfaces can be vertical, angled or horizontal.
Use detergents designed for window vacuum machines. For
best results, use Bosch GlassVAC Detergent Concentrate.
Delivery scope (see figure B)
Carefully remove the machine from its packaging and check
if the following parts are included:
Window vacuum
Suction head 266mm
Suction head 133 mm
Spray applicator assembly 110 mm
Spray applicator bottle 300ml
Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (03.12.2018)
10 | English
Spray applicator head 276 mm
Microfiber cloth 276 mm
Microfiber cloth 110 mm
Wrist strap
Micro USB cable
Battery chargerA)
Operating instructions
A) country specific
When parts are missing or damaged, please contact your
dealer.
Product features (see figures A and
C)
The numbering of the product features refers to the repres-
entation of the machine on the graphics pages.
(1) Replaceable wiper blade 266 mm
(2) Suction head 266 mm
(3) Suction head release button
(4) Battery charger level indicator
(5) On/Off switch
(6) Cover, micro USB port
(7) Dirty water tank
(8) Drain plug to empty dirty water tank
(9) Spray applicator bottle
(10) Trigger
(11) Spray nozzle
(12) Spray applicator head 110 mm
(13) Spray applicator head 276 mm
(14) Microfiber cloth 110 mm
(15) Microfiber cloth 276 mm
(16) Carrying strap lug
(17) Micro USB cable
(18) Battery chargerA)
(19) Wrist strap
(20) Micro USB socket
(21) Replaceable wiper blade 133 mm
(22) Suction head 133mm
A) country specific
The accessories shown or described are not part of the
standard delivery scope of the product. A complete over-
view of accessories can be found in our accessories pro-
gram.
Technical Data
Cordless Window Va-
cuum GlassVAC
Article number 3 600 HB7 0..
Cordless Window Va-
cuum GlassVAC
Rated power W 15
Protection class IP X4
Weight according to
EPTA‑Procedure 01:2014 kg 0.7
Serial number See serial number (nameplate)
on machine
Permitted ambient temperature
during charging °C 0 ... +45
and operationA) °C -5 ... +45
during storage °C -20 ... +50
Battery Li-Ion
Rated voltage V 3.6
Capacity Ah 2.0
Number of battery cells 1
A) The machine will not switch on at a temperature below −5 °C.
Battery charger
Article number
EU 2 609 120 713
UK 2 609 120 718
Charging current A 1.0
Charging period (battery
discharged) min 130
Weight according to
EPTA‑Procedure 01:2014 kg 0.03A)
Protection class / II
A) country specific
Mounting and Operation
Action Figure Page
Product features A 157
Delivery scope B 158
Charging the battery pack C 159
Connect/disconnect the suction
head (large/small) D 159
Filling the spray applicator
Connecting the spray applicator
head
E 160
Attaching the microfiber cloth 110
mm F 160
Connecting the applicator head
276 mm
Attaching the microfiber cloth 276
mm
Disconnecting the applicator head
G 161
F 016 L81 778 | (03.12.2018) Bosch Power Tools
English | 11
Action Figure Page
Using H - I 162 - 164
Emptying the dirty water tank I 164
Cleaning the machine J - K 164 - 165
Detaching the microfiber cloth
110mm
Cleaning microfiber cloth
L 166
Accessories M 166
Initial Operation
Note: The battery is supplied partially charged. To ensure
capacity of the battery, completely charge the battery using
the battery charger before using your machine for the first
time.
The lithium-ion battery can be charged at any time without
reducing its service life. Interrupting the charging procedure
does not damage the battery.
The battery is protected against deep discharging.
When the battery is discharged, the machine will stop.
Battery Charging (see figures A and C)
Note: The micro-USB port (20) for connection of the micro-
USB cable (17) is in the handle.
When the battery charge is low, the charger level indicator
(4) flashes green.
When the charger level indicator (4) flashes red, the battery
must be charged. Turn the machine off and charge the bat-
tery.
Connect the machine to the charger (18) using the micro-
USB cable (17) provided. Plug the battery charger (18) into
the socket. The charging process begins.
During the charging procedure, the handle of the machine
warms up. This is normal.
The charger level indicator (4) continuously lights up red
during the charging procedure. When the battery is fully
charged, the charger level indicator (4) continuously lights
up green.
Disconnect the battery charger from the mains supply when
charging process ends.
Observe the notes for disposal.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Corrective Action
Machine will not switch
on Battery discharged Recharge battery
Battery too hot/cold Allow to cool/warm
Restricted or no va-
cuum Suction head blocked Unblock suction head
Drain plug removed Replace drain plug
Machine turns itself off Battery too hot/cold Allow to cool/warm
Suction head blocked Unblock suction head
Water leaks from ma-
chine Spray applicator not mounted correctly Mount the spray applicator correctly
Battery will not charge Battery charger not connected correctly Check battery charger and USB cable connec-
tions
Battery too hot/cold Allow to cool/warm
Streaking on windows Wiper blade damaged Replace wiper blade (accessory)
Too much force applied Apply reduced force
Too little force applied Apply more force
Maintenance and Cleaning (see
figure K)
Always clean the product thoroughly after use.
Remove the suction head from the main body and rinse.
Whilst suction head (2) is removed from the machine, fill the
dirty water tank (7) via the suction head aperture to the max
line with clean, warm water. DO NOT fill the dirty water tank
(7) via the drain hole. Shake the machine and pour the water
out via the drain plug(8).
Maintenance of the suction head
Protect the suction head against damage during storage.
Prevent the wiper blade from touching paper or cardboard,
as this could damage the wiper blades polymer coating.
Spots or lines may be visible on the polymer coating. This is
normal and does not affect the cleaning performance.
Textiles
Microfiber cloths: 67% polyester, 14% polyamide, 19%
polypropylene
Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (03.12.2018)
12 | English
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-pt.de
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10‑digit article number given on the nameplate
of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or ar-
range the collection of a product in need of servicing or re-
pair.
Tel. Service: (0344) 7360109
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au
www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dan-
gerous Goods Legislation requirements. The user can trans-
port the batteries by road without further requirements.
When being transported by third parties (e.g.: by air trans-
port or forwarding agency), special requirements on pack-
aging and labelling must be observed. For preparation of the
item being shipped, consulting an expert for hazardous ma-
terial is required.
Dispatch battery packs only when the housing is undam-
aged. Tape or mask off open contacts and pack up the bat-
tery in such a manner that it cannot move around in the
packaging. Please also observe the possibility of more de-
tailed national regulations.
Disposal
The machine, accessories and packaging
should be sorted for environmental-friendly re-
cycling.
Do not dispose of the machine into household
waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, ma-
chines that are no longer usable, and according to the
European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery
packs/batteries, must be collected separately and disposed
of in an environmentally correct manner.
Battery packs/batteries:
uIntegrated batteries may only be removed for disposal
by qualified personnel. Opening the housing shell can
damage or destroy the machine.
Do not dispose of battery packs/batteries into household
waste, fire or water. Battery packs/batteries should, if pos-
sible, be discharged, collected, recycled or disposed of in an
environmental-friendly manner.
F 016 L81 778 | (03.12.2018) Bosch Power Tools
Français | 13
Français
Avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT! Lire toutes les
consignes de sécurité et instruc-
tions. Le non respect des avertisse-
ments de sécurité et des instructions
peut entraîner des blessures.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Mémoriser ces sym-
boles et leur signification. L’interprétation correcte des sym-
boles vous permettra de mieux utiliser votre appareil en
toute sécurité.
Symbole Signification
Indications générales sur d’éventuels
dangers
Lire soigneusement cette notice d’utilisa-
tion
Direction de réaction
Direction de déplacement
Mise en marche
Arrêt
CLICK!
Bruit audible
Niveau de remplissage max.
Accessoires
Mode d’emploi
uL’utilisateur ne doit utiliser l’appareil
que conformément à sa destination.
Respecter les conditions locales
existantes. Lors du travail, faire par-
ticulièrement attention aux per-
sonnes notamment aux enfants.
uFaire extrêmement attention quand
vous utilisez l’appareil en hauteur.
uNe vous penchez pas hors de la fe-
nêtre lorsque vous utilisez l’appareil.
uNe jamais permettre aux enfants ou
personnes ne disposant pas des ca-
pacités physiques, sensorielles ou
mentales adaptées ou n’ayant pas
l’expérience et/ou les connais-
sances nécessaires d’utiliser cet ap-
pareil. Il est possible que les régle-
mentations nationales fixent une li-
mite d’âge minimum de l’utilisateur.
uLes enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
uL’opérateur est responsable de toute
personne se trouvant dans sa zone
de travail.
Utilisation
uNe dirigez pas le jet de l’applicateur
en direction de personnes ou d’ani-
maux se tenant à proximité.
uNe dirigez pas le jet de l’applicateur
en direction d’appareils électriques.
uN’introduisez pas d’objets à travers
l’orifice d’aspiration.
uSi l’appareil ou le détergent pourrait
endommager ou décolorer une sur-
face, testez l’effet, avant l’utilisation,
à un endroit peu visible.
uN’utilisez pas d’acides non dilués, ni
d’acétone ou de solvants.
Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (03.12.2018)
14 | Français
uN’utilisez pas de liquides inflam-
mables.
uN’utilisez pas d’eau bouillante ou
chaude pour nettoyer des surfaces;
il y a danger de brûlures.
uN’utilisez pas d’eau bouillante ou
chaude dans l’appareil ou dans l’ap-
plicateur vaporisateur.
uN’utilisez pas d’eau bouillante ou
chaude pour nettoyer l’appareil.
uN’immergez pas l’appareil dans l’eau.
Il contient des composantes élec-
triques.
uNe touchez pas d’objets conducteurs
(tels que tournevis ou des objets si-
milaires) et ne les introduisez pas
dans la prise micro-USB.
uN’apportez aucune modification
ou transformation à l’appareil. Des
modifications non autorisées
peuvent s’avérer préjudiciables à la
sécurité de votre appareil et en-
traînent une augmentation du niveau
sonore et des vibrations ainsi qu’une
réduction de la puissance.
uNe rechargez l’appareil qu’avec le
chargeur fourni avec.
uL’appareil contient une batteries
non remplaçable.
uSi l’appareil est endommagé, des
vapeurs peuvent s’échapper. Bien
aérer le local et consulter un mé-
decin en cas de malaise. Les va-
peurs peuvent irriter les voies respi-
ratoires
Instructions de sécurité pour
chargeurs
Lire toutes les
consignes de sé-
curité et instruc-
tions. Le non-respect de ces
consignes de sécurité et instructions
peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures.
Bien garde cette notice pour une uti-
lisation ultérieure.
uNe jamais permettre aux enfants ou
personnes ne disposant pas des ca-
pacités physiques, sensorielles ou
mentales adaptées ou n’ayant pas
l’expérience et/ou les connaissances
nécessaires d’utiliser ce chargeur. Il
est possible que les réglementations
nationales fixent une limite d’âge mi-
nimum de l’utilisateur.
uSurveiller les enfants. Faire en
sorte que les enfants ne jouent pas
avec le chargeur.
uN’exposez pas le chargeur à la pluie ou à des condi-
tions humides. La pénétration d’eau dans un chargeur
augmente le risque de choc électrique.
uVeillez à ce que le chargeur reste propre. Un encrasse-
ment augmente le risque de choc électrique.
uAvant toute utilisation, contrôlez le chargeur et le
câble USB. Ne pas utiliser le chargeur si un dommage
est détecté. Ne démontez pas le chargeur vous-même.
Toutes les réparations doivent être effectuées par un
centre de Service Après-Vente Bosch. Les chargeurs et
câbles USB endommagés augmentent le risque d’un choc
électrique.
uNe pas utiliser le chargeur sur des surfaces facilement
inflammables (tel que papier, textiles etc.) ou dans un
environnement inflammable. L’échauffement du char-
geur lors du processus de charge augmente le risque d’in-
cendie.
uTenez compte de la tension du réseau! La tension de la
source de courant doit correspondre aux indications se
trouvant sur la plaque signalétique du chargeur.
F 016 L81 778 | (03.12.2018) Bosch Power Tools
Français | 15
Utilisation conforme
L’applicateur vaporisateur est conçu pour un usage domes-
tique pour éliminer des encrassements des surfaces lisses,
non poreuses telles que verre, miroirs et carreaux.
L’appareil est conçu pour un usage domestique pour aspirer
des liquides sur les surfaces lisses, non poreuses telles que
verre, miroirs et carreaux. Pas approprié pour aspirer de la
poussière.
Les surfaces peuvent être verticales, horizontales ou sous un
certain angle.
Utilisez des détergents pour nettoyeurs de vitres aspirant.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le nettoyant
concentré pour vitres Bosch GlassVAC.
Accessoires fournis (voir figure B)
Retirez avec précaution l’appareil de l’emballage, vérifiez si
tous les éléments suivants sont complets:
Nettoyeur de vitre aspirant
Tête d’aspiration 266 mm
Tête d’aspiration 133 mm
Assemblage applicateur vaporisateur 110 mm
Bouteille applicateur vaporisateur 300 ml
Tête applicateur vaporisateur 276 mm
Chiffon microfibre 276 mm
Chiffon microfibre 110 mm
– Bretelle
Câble micro-USB
– ChargeurA)
Instructions d’utilisation
A) différent selon les pays
S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endomma-
gé, veuillez contacter votre revendeur.
Éléments illustrés (voir figures A et
C)
La numérotation des éléments illustrés se réfère à la repré-
sentation de l’appareil sur les pages graphiques.
(1) Lame de balayage échangeable 266 mm
(2) Tête d’aspiration 266 mm
(3) Touche de déverrouillage pour la tête d’aspiration
(4) Voyant indiquant l’état de charge de la batterie
(5) Interrupteur Marche/Arrêt
(6) Cache de protection de la prise micro-USB
(7) Réservoir d’eau usée
(8) Fermeture de purge de l’eau usée
(9) Bouteille applicateur vaporisateur
(10) Gâchette
(11) Buse de pulvérisation
(12) Tête applicateur vaporisateur 110 mm
(13) Tête applicateur vaporisateur 276 mm
(14) Chiffon microfibre 110 mm
(15) Chiffon microfibre 276 mm
(16) Point de fixation dragonne
(17) Câble micro-USB
(18) ChargeurA)
(19) Dragonne
(20) Prise micro-USB
(21) Lame de balayage échangeable 133 mm
(22) Tête d’aspiration 133 mm
A) différent selon les pays
Les accessoires décrits ou représentés ne sont pas com-
pris dans la fourniture standard de l’appareil. Vous trou-
verez les accessoires complets dans notre programme
d’accessoires.
Caractéristiquestechniques
Nettoyeur de vitre aspi-
rant sans fil GlassVAC
Numéro d’article 3 600 HB7 0..
Puissance nominale W 15
Classe de protection IP X4
Poids suivantEPTA‑Proce-
dure 01:2014 kg 0,7
Numéro de série Voir numéro de série (plaque
signalétique) sur l’appareil
Température ambiante admissible
pendant la charge °C 0 ... +45
pendant le fonctionne-
mentA) °C -5 ... +45
pendant le stockage °C -20 ... +50
Batterie ions lithium
Tension nominale V 3,6
Capacité Ah 2,0
Nombre de cellules rechar-
geables 1
A) Ne mettez pas l’appareil en marche par une température infé-
rieure à -5 °C.
Chargeur
Numéro d’article
UE 2 609 120 713
UK 2 609 120 718
Courant de charge A 1,0
Temps de chargement
(batterie déchargée) min 130
Poids suivant EPTA‑Proce-
dure 01:2014 kg 0,03A)
Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (03.12.2018)
16 | Français
Chargeur
Classe de protection / II
A) différent selon les pays
Montage et mise en service
Objectif Figure Page
Éléments illustrés A 157
Accessoires fournis B 158
Charger la batterie C 159
Monter/démonter la tête d’aspira-
tion grande/petite D 159
Remplir l’applicateur vaporisateur
Monter la tête de l’applicateur va-
porisateur
E 160
Monter le chiffon microfibre 110
mm F 160
Monter la tête de l’applicateur va-
porisateur 276 mm
Monter le chiffon microfibre 276
mm
Démonter la tête de l’applicateur
vaporisateur
G 161
Marche à suivre H - I 162 - 164
Purger le réservoir d’eau usée I 164
Nettoyer l’appareil J - K 164 - 165
Retirer le chiffon microfibre 110
mm
Nettoyer le chiffon microfibre
L 166
Accessoires M 166
Mise en fonctionnement
Remarque: La batterie est fournie en état de charge faible.
Afin de garantir la puissance complète de la batterie, la char-
ger complètement dans le chargeur avant la première mise
en service.
La batterie à ions lithium peut être rechargée à tout moment,
sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’inter-
rompre le processus de charge n’endommage pas la batte-
rie.
La batterie dispose d’une protection de décharge profonde.
L’appareil s’arrête si la batterie est déchargée.
Charger la batterie (voir figure A et C)
Note: La prise micro-USB (20) pour connecter le câble mi-
cro-USB (17) est dans la poignée.
Si l’état de charge de la batterie est faible, le voyant lumi-
neux indiquant l’état de charge (4) clignote vert.
Recharger la batterie si le voyant lumineux indiquant l’état de
charge (4) clignote rouge. Arrêtez l’appareil et rechargez la
batterie.
Connectez l’appareil au moyen du câble micro-USB fourni
(17) au chargeur (18). Ensuite brancher le chargeur (18) à
la prise. Le processus de charge démarre.
Pendant le processus de chargement, la poignée de l’appa-
reil se chauffe. Ceci est normal.
Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de la batterie
(4) reste allumé rouge en permanence pendant le processus
de charge. Une fois la batterie entièrement rechargée, le
voyant lumineux indiquant l’état de charge (4) reste allumé
vert en permanence.
Déconnectez le chargeur du réseau électrique quand le pro-
cessus de recharge est terminé.
Respectez les indications concernant l’élimination.
Dépistage d’erreurs
Problème Cause possible Remède
L’appareil ne démarre
pas. Batterie déchargée Recharger la batterie
La batterie est trop chaude/trop froide Laisser refroidir/chauffer la batterie
Puissance d’aspiration
réduite ou pas d’aspira-
tion
Tête d’aspiration bloquée Éliminer le blocage dans la tête d’aspiration
La fermeture fait défaut Remplacer la fermeture
L’appareil s’arrête La batterie est trop chaude/trop froide Laisser refroidir/chauffer la batterie
Tête d’aspiration bloquée Éliminer le blocage dans la tête d’aspiration
De l’eau sort de l’appa-
reil L’applicateur vaporisateur n’est pas correctement
monté Monter l’applicateur vaporisateur correctement
La batterie ne charge
pas Le chargeur n’est pas correctement branché Vérifier le chargeur et les connexions câble USB
La batterie est trop chaude/trop froide Laisser refroidir/chauffer la batterie
Rayures sur la vitre La lame de balayage est endommagée Remplacer la lame de balayage (accessoires)
Trop de force appliquée Appliquer moins de force
F 016 L81 778 | (03.12.2018) Bosch Power Tools
Français | 17
Problème Cause possible Remède
Trop peu de force appliquée Appliquer plus de force
Entretien et nettoyage (voir figure J
−K)
Après l’utilisation, toujours nettoyer soigneusement l’appa-
reil.
Retirez la tête d’aspiration du corps principal et nettoyez-la.
Pendant que la tête d’aspiration (2) est retirée de l’appareil,
remplir le réservoir d’eau usée (7) avec de l’eau chaude
propre à travers l’orifice de la tête d’aspiration jusqu’à la
ligne max. NE PAS remplir le réservoir d’eau usée (7) à tra-
vers l’orifice de purge. Secouez l’appareil et versez l’eau à
travers la fermeture (8).
Entretien tête d’aspiration
Pendant le stockage, protégez la tête d’aspiration contre un
endommagement.
Évitez que la lame de balayage n’entre en contact avec du pa-
pier ou du carton; ceci pourrait endommager la matière
plastique. Des tâches ou des lignes pourraient apparaître sur
le plastique. Ceci est normal et n’influence pas la puissance
de nettoyage.
Textiles
Chiffons microfibres: 67% polyester, 14% polyamide, 19%
polypropylène
Service après-vente et conseil
utilisateurs
www.bosch-pt.de
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, nous préciser impérativement le numé-
ro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique
du produit.
France
Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en
moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de
retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet
www.bosch-pt.fr à la rubrique Services.
Vous y trouverez également notre boutique de pièces déta-
chées en ligne où vous pouvez passer directement vos com-
mandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle
Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale)
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement
en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
Transport
Les accus Lithium-ion sont soumis à la réglementation rela-
tive au transport de matières dangereuses. Pour le transport
par voie routière, aucune mesure supplémentaire n’a besoin
d’être prise.
Lors d’une expédition par un tiers (parex.transport aérien
ou entreprise de transport), des mesures spécifiques
doivent être prises concernant l’emballage et le marquage.
Pour la préparation de l’envoi, faites-vous conseiller par un
expert en transport de matières dangereuses.
N’expédiez que des accus dont le boîtier n’est pas endom-
magé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’ac-
cu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’em-
ballage. Veuillez également respecter les réglementations
supplémentaires éventuellement en vigueur.
Elimination des déchets
Les outils, ainsi que leurs accessoires et em-
ballages, doivent pouvoir suivre chacun une
voie de recyclage appropriée.
Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ména-
gères!
Seulement pour les pays de l’Union Européenne:
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les
équipements dont on ne peut plus se servir, et conformé-
ment à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/
piles usées ou défectueuses doivent être collectées séparé-
ment et suivre une voie de recyclage appropriée.
Batteries/piles:
uLes batteries intégrées ne doivent être retirées de
l’appareil que par une personne qualifiée et unique-
ment pour les éliminer. Ouvrir la coque du carter peut
détruire l’appareil.
Ne jetez pas les batteries/piles avec les ordures ménagères,
ni dans des flammes ou dans l’eau. Les batteries/piles
doivent être collectées, recyclées ou éliminées, si possible
déchargées, en conformité avec les réglementations en vi-
gueur se rapportant à l’environnement.
Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (03.12.2018)
18 | Español
Español
Instrucciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! Lea íntegramente
todas las indicaciones de seguridad
e instrucciones. En caso de no atener-
se a las indicaciones de seguridad e
instrucciones, ello puede acarrear le-
siones.
Simbología
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruc-
ciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su
memoria estos símbolos y su significado. La interpretación
correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor y de
forma más segura el aparato.
Símbolo Significado
Advertencia general de peligro
Lea las instrucciones de servicio
Dirección de reacción
Dirección de movimiento
Conexión
Desconexión
CLICK!
Sonido perceptible
Nivel de llenado, máx.
Accesorios especiales
Manejo
uEl usuario del aparato solamente de-
berá utilizar el aparato de forma re-
glamentaria. Deberán tenerse en
cuenta las circunstancias locales. Al
trabajar deberá prestarse especial
atención a otras personas cercanas,
y muy especialmente a los niños.
uSe recomienda tener especial cuida-
do al trabajar con el aparato en la al-
tura.
uNo se incline hacia fuera por la venta-
na al usar el aparato.
uJamás permita que usen este apara-
to niños, ni personas que presenten
una discapacidad física, sensorial o
mental, o que dispongan de una ex-
periencia y/o conocimientos insufi-
cientes y/o que no estén familiariza-
das con estas instrucciones. Tenga
en cuenta la edad mínima que pudie-
ra prescribirse en su país para el
usuario.
uLos niños deberán ser vigilados con
el fin de evitar que jueguen con el
aparato.
uEl usuario asumirá la responsabili-
dad por las personas ubicadas en el
área de trabajo.
Utilización
uNo dirija el chorro de pulverización
del aplicador contra personas o ani-
males en las proximidades.
uNo dirija el chorro de pulverización
del aplicador contra aparatos eléctri-
cos.
uNo inserte objetos por las rejillas.
uSi está en duda de que el aparato o el
detergente pudiesen deteriorar o
F 016 L81 778 | (03.12.2018) Bosch Power Tools
Español | 19
descolorar la superficie a tratar,
pruebe primero su compatibilidad en
una parte oculta.
uNo use sin diluir ácidos, acetona ni
disolventes.
uNo pulverice líquidos combustibles.
uNo emplee agua hirviendo ni agua ca-
liente para limpiar superficies, po-
dría quemarse.
uNo use agua hirviendo ni agua calien-
te en el aparato ni en el aplicador
pulverizador.
uNo utilice agua hirviendo ni agua ca-
liente para limpiar el aparato.
uNo sumerja en agua el aparato ya que
integra componentes eléctricos.
uNo toque la hembrilla micro USB ni
inserte en la misma objetos conduc-
tores (como destornilladores o simi-
lares).
uNo realice modificaciones ni trans-
formaciones en el aparato. Las mo-
dificaciones improcedentes pueden
afectar a la seguridad de su aparato,
provocar mayor ruido y vibraciones,
y mermar su potencia.
uSolamente cargue el aparato con
el cargador suministrado.
uEl aparato incorpora un acumula-
dor que no es intercambiable.
uSi el aparato se daña pueden llegar
a emanarse vapores del mismo.
Ventile con aire fresco el recinto y
acuda a un médico si nota alguna
molestia. Los vapores pueden irritar
las vías respiratorias
Instrucciones de seguridad para
cargadores
Lea íntegramen-
te todas las indi-
caciones de se-
guridad e instrucciones. En caso de
no atenerse a las advertencias de peli-
gro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctri-
ca, un incendio y/o lesión grave.
Guarde estas instrucciones para po-
sibles consultas futuras.
uJamás permita el uso de este carga-
dor a niños, ni tampoco a personas
que presenten una discapacidad físi-
ca, sensorial o mental, o que dispon-
gan de una experiencia y/o conoci-
mientos insuficientes y/o que no es-
tén familiarizadas con estas instruc-
ciones de uso. Tenga en cuenta la
edad mínima que pudiera prescribir-
se en su país para el usuario.
uVigile los niños. Así se asegura, que
los niños no jueguen con el cargador.
uNo exponga el cargador a la lluvia y evite que penetren
líquidos en su interior. La penetración de agua en el car-
gador aumenta el riesgo de electrocución.
uMantenga el cargador limpio. La suciedad puede com-
portar un peligro de descarga eléctrica.
uAntes de cada uso inspeccione el estado del cargador
y del cable USB. No utilice el cargador si detecta un fa-
llo. Jamás abra Ud. el cargador. Todas las reparacio-
nes deberán ser realizadas por un centro de servicio
Bosch. Los aparatos y cables USB deteriorados aumen-
tan el riesgo de electrocución.
uNo utilice el cargador sobre superficies fácilmente in-
flamables (p. ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno in-
flamable. Puesto que el cargador se calienta durante el
proceso de carga existe un peligro de incendio.
u¡Preste atención a la tensión de red! La tensión de ali-
mentación deberá coincidir con aquella indicada en la
placa de características del cargador.
Bosch Power Tools F 016 L81 778 | (03.12.2018)
20 | Español
Utilización reglamentaria
El aplicador pulverizador ha sido diseñado para el uso do-
méstico, para limpiar superficies lisas no porosas como cris-
tales, espejos y azulejos.
El aparato ha sido diseñado para el uso doméstico para aspi-
rar líquidos en superficies lisas no porosas como cristales,
espejos y azulejos. No es apropiado para aspirar polvo.
Las superficies pueden ser verticales, inclinadas u horizonta-
les.
Use detergente especial para limpiadores de cristales. Para
obtener óptimos resultados use detergente concentrado
Bosch GlassVAC.
Material suministrado (ver figura B)
Saque el aparato del embalaje con cuidado y asegúrese de
que se adjunten todas las piezas siguientes:
Limpiador de cristales
Cabezal de aspiración 266 mm
Cabezal de aspiración 133 mm
Ensamble aplicador pulverizador 110 mm
Botella de aplicador pulverizador 300 ml
Cabezal de aplicador pulverizador 276 mm
Paño de microfibra 276 mm
Paño de microfibra 110 mm
Asa de transporte
Cable micro USB
– CargadorA)
Instrucciones de manejo
A) específico del país
En caso de que falte o esté dañada alguna pieza, diríjase por
favor al vendedor.
Componentes principales (ver
figuras A y C)
La numeración de los componentes mostrados está referida
a la imagen del aparato en las páginas ilustradas.
(1) Rasqueta intercambiable 266 mm
(2) Cabezal de aspiración 266 mm
(3) Botón de desenclavamiento del cabezal de aspiración
(4) Indicador de estado de carga del acumulador
(5) Interruptor de conexión/desconexión
(6) Cubierta de hembrilla micro USB
(7) Depósito de agua sucia
(8) Tapón de vaciado de agua sucia
(9) Botella de aplicador pulverizador
(10) Gatillo
(11) Boquilla de pulverización
(12) Cabezal de aplicador pulverizador 110 mm
(13) Cabezal de aplicador pulverizador 276 mm
(14) Paño de microfibra 110 mm
(15) Paño de microfibra 276 mm
(16) Sujeción de la correa de transporte
(17) Cable micro USB
(18) CargadorA)
(19) Correa de transporte
(20) Hembrilla micro USB
(21) Rasqueta intercambiable 133 mm
(22) Cabezal de aspiración 133 mm
A) específico del país
Los accesorios opcionales descritos o ilustrados no se
adjuntan de serie con el aparato. La gama completa de
accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de
accesorios.
Datos técnicos
Limpiador de cristales
ACCU GlassVAC
Nº de art. 3 600 HB7 0..
Potencia nominal W 15
Clase de protección IPX4
Peso según EPTA‑Proce-
dure 01:2014 kg 0,7
Nº de serie Ver número de serie (placa de
características) del aparato
Temperatura ambiente permitida
Durante la carga °C 0... +45
Durante la operaciónA) °C -5... +45
Durante el almacenaje °C -20... +50
Acumulador Iones de litio
Tensión nominal V 3,6
Capacidad Ah 2,0
Nº de celdas 1
A) No conecte el aparato si la temperatura es inferior a −5 °C.
Cargador
Nº de art.
EU 2 609 120 713
UK 2 609 120 718
Corriente de carga A 1,0
Tiempo de carga (acumula-
dor descargado) min 130
Peso según EPTA‑Proce-
dure 01:2014 kg 0,03A)
Clase de protección / II
A) específico del país
F 016 L81 778 | (03.12.2018) Bosch Power Tools
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Bosch 06008B7200 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi